Sony VCT-SP1BP User Manual [it]

Camcorder Support
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
使用説明書
▖⮓☎Ὧ☆






















-1
1
2, 3
4
-2
-3 -4
2
3, 4
-1
-3
2
4
5
6
7, 8
1
2
3
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Deutsch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Das Camcorder-Stativsystem VCT-SP1BP verteilt das Gewicht der Videokamera auf Schultern und Hüfte und entlastet so die Arme.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von als lndustriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern im Rahmen des entsprechenden Rücknahmeprogramms für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zumkorrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit warden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zuverringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der örtlichen Sony-Niederlassung oder auf der für Firmenkunden eingerichteten Website von Sony Europe: http://www.sonybiz.net/environment
Dieses Produkt mit dem CE-Zeichen entspricht der von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft erlassenen EMV-Richtlinie. Die Einhaltung dieser Richtlinie bedeutet, dass die folgenden europäischen Standards erfüllt werden:
• EN55103-1 : Elektromagnetische Interferenzen (Störaussendung)
• EN55103-2 : Elektromagnetische Empfindlichkeit (Störfestigkeit) Dieses Gerät wurde für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umgebungen konzipiert: E1 (Wohngebiete), E2 (Gewerbe­und Leichtindustriegebiete), E3 (im Freien in Stadtgebieten) und E4 (kontrollierte EMV-Umgebungen, z. B. Fernsehstudios).
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst­oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Sicherheitshinweise zur Fernbedienung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und schützen Sie sie vor Flüssigkeiten. Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Schützen Sie die Fernbedienung vor direktem Sonnenlicht. Lassen Sie sie auch nicht an Orten, an denen sie hohen Temperaturen, wie z. B. in der Nähe von Heizgeräten, oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Halten Sie den Fernbedienungsstecker beim Einstecken und Lösen gerade. Wenn Sie zu viel Kraft aufwenden, kann der Stecker beschädigt werden.
Anbringen und Abnehmen der Videokamera
Fixieren Sie die Videokamera, indem Sie den Neigesperrhebel fest anziehen. Bringen Sie keine Zubehörteile an der Videokamera an, nachdem Sie die Kamera am Einbeinstativkopf montiert haben. Andernfalls kann sich der Einbeinstativkopf neigen und die Videokamera kann beschädigt werden. Achten Sie beim Anbringen der Videokamera am Kopf des Einbeinstativs darauf, dass das Einbeinstativ nicht kippt.
Sicherheitshinweise zur Verwendung des Einbeinstativs
Halten Sie bei Verwendung dieses Camcorder-Stativsystems die Videokamera oder das Einbeinstativ mit der Hand fest. Alle Teile, die sich anziehen lassen, wie z. B. die verschiedenen Sperrknöpfe und -hebel, der Sperrhebel des Einbeinstativs und die Kameramontageschraube, müssen fest angezogen werden. Schwingen Sie das Einbeinstativ nicht mit der Videokamera daran und halten Sie es auch nicht kopfüber. Damit sich die Videokamera nicht ruckartig bewegt, betätigen Sie den Gegengewichtshebel nicht, wenn die Videokamera am Einbeinstativ angebracht ist. Achten Sie beim Einstellen der Beinlänge und beim Lösen des Beinsperrhebels darauf, sich nicht die Finger in den Lücken zwischen den Segmenten einzuklemmen.
Beim Lösen des Neigesperrhebels zum Neigen der Kamera bewegt sich das Einbeinstativ möglicherweise ruckartig. Dies ist keine Fehlfunktion. Lösen Sie den Neigesperrhebel mit fester Hand. Legen Sie das Einbeinstativ nur an einer sicheren Stelle ab, wo niemand darüber stolpern kann. Achten Sie außerdem in jedem Fall darauf, dass nicht zuviel Gewicht auf der Fernbedienung ruht.
Tragen des Camcorder­Stativsystems
Fassen Sie das Camcorder­Stativsystem zum Anheben und Tragen nicht an der Fernbedienung.
Reinigung
Reinigen Sie das Camcorder­Stativsystem mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach. Wenn das Camcorder-Stativsystem der Seeluft ausgesetzt war, zum Beispiel am Strand, wischen Sie es nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch ab.
Merkmale
Das Camcorder-Stativsystem VCT-SP1BP besteht aus einem Einbeinstativ (VCT-M1BP), einer Fernbedienung (RM-1BP) und einem Geschirr (VCT-H1BP). Bei Verwendung des Geschirrs verteilt sich das Gewicht der Videokamera und des daran angebrachten Zubehörs auf Schultern und Hüfte und Ihre Arme werden entlastet. Das erleichtert verwacklungsfreie Filmaufnahmen, selbst wenn Sie sich dabei bewegen. Sie können das Camcorder­Stativsystem auch nur als Einbeinstativ mit Fernbedienung ohne Geschirr verwenden.
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung kann an Videokameras mit LANC ­Anschluss angeschlossen werden. Mit der Klemme kann die Fernbedienung während des Betriebs am Einbeinstativ angebracht werden. Die Zoomrichtung des Zoomhebels lässt sich mit dem Zoomrichtungsschalter einstellen. Die Zoomgeschwindigkeit kann mit dem Zoomgeschwindigkeitsschalter in drei Stufen eingestellt werden.
Das Einbeinstativ
Das Einbeinstativ ist mit einem Gegengewicht ausgestattet, das die Videokamera beim Neigen automatisch stabilisiert.
Die mitgelieferte Kameramontageschraube
Benutzen Sie die mitgelieferte Kameramontageschraube, wenn bei Ihrer Videokamera zwei Kameramontageschrauben verwendet werden können.
Lage und Funktion
der Teile und Bedienelemente
1 Stift 2 Kameramontageschuh 3
Einbeinstativkopf
4 Neigesperrhebel 5 Kameramontageschraube 6
Sicherheitssperrhebel
7 Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
8
Gegengewichtshebel
9 Öse 10 Fernbedienungskabel 11 Kabelbinder 12 Taste FOCUS 13 Taste REC REVIEW 14 Taste REC START/STOP 15 Zoomhebel 16 Zoomrichtungsschalter 17 Zoomgeschwindigkeitsschalter 18 Fernbedienungsstecker 19 Bein 20 Beinsperrhebel 21 Klemmhebel 22 Halter für Fernbedienungsstecker 23 Halter für Fernbedienungskabel 24 Klemme 25 Schulterriemen 26 Halteriemen 27 Einstellvorrichtung 28 Hüftriemen 29 Haken 30 Einbeinstativhalter 31 Schnalle 32 D-Ring
Abstellen des
Einbeinstativs auf dem Boden
Bringen Sie die Videokamera wie unten erläutert am Einbeinstativ an, wenn Sie das Geschirr nicht verwenden.
-1 Vorbereiten des
Einbeinstativs
1 Bringen Sie den
Kameramontageschuh in die Horizontale.
Lockern Sie den Neigesperrhebel. Drücken Sie den
Gegengewichtshebel nach links unten (OFF) und bringen Sie den Kameramontageschuh in die Horizontale. Stellen Sie den Schuh so ein, dass die Markierung BALANCE an der unteren seitlichen Markierung ausgerichtet ist.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel nach rechts unten (ON) und verschieben Sie den Einbeinstativkopf leicht, so dass er mit einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass
die Neigefeder funktioniert, und ziehen Sie dann den Neigesperrhebel an.
2
Lösen Sie den Beinsperrhebel und ziehen Sie das Bein vom Kameramontageschuh aus in die gewünschte Länge.
3
Ziehen Sie den Beinsperrhebel an.
4
Halten Sie den Sicherheitssperrhebel nach unten gedrückt und drehen Sie den Sperrhebel des Kameramontageschuhs nach links, um den Kameramontageschuh abzunehmen.
5 Legen Sie das so vorbereitete
Einbeinstativ an einem sicheren Ort ab.
-2 Anbringen der
Fernbedienung
1 Drehen Sie den Klemmhebel
der Fernbedienung gegen den Uhrzeigersinn, um die Klemme bis zu der Stelle zu lösen, an der das Bein eingesteckt ist.
2 Wählen Sie eine Stelle am Bein,
an der Sie die Fernbedienung problemlos erreichen.
3 Richten Sie die Mitte des Beins
an der V-Kerbe der Klemme aus und drehen Sie den Klemmhebel im Uhrzeigersinn, um die Fernbedienung zu fixieren.
Ziehen Sie den Klemmhebel beim Anbringen der Fernbedienung nicht zu fest an.
4
Legen Sie das so vorbereitete Einbeinstativ an einem sicheren Ort ab.
-3 Anbringen der
Videokamera
Am Camcorder-Stativsystem können eine Videokamera und Zubehör mit einem Gesamtgewicht von maximal 5 kg (Höchstgewicht) angebracht werden. Vergewissern Sie sich, dass die Videokamera und das Zubehör dieses Höchstgewicht nicht überschreiten.
1
Setzen Sie einen Akku, eine Kassette oder ein anderes Videospeichermedium in die Videokamera ein.
Nähere Erläuterungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zur Videokamera.
2
Bringen Sie den Kameramontageschuh an der Videokamera an.
Richten Sie die Kameramontageschraube an der Schraubenbohrung an der Unterseite der Videokamera aus und ziehen Sie sie fest an.
3
Bringen Sie die Videokamera am Einbeinstativ an.
Setzen Sie die Videokamera
mit dem Kameramontageschuh auf den Einbeinstativkopf und klopfen Sie leicht oben auf die Kamera. Die Kamera rastet mit einem Klicken am Einbeinstativ ein.
Drehen Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs nach rechts, um die Kamera zu arretieren.
4 Verbinden Sie den
Fernbedienungsstecker mit dem LANC -Anschluss der Videokamera.
Wenn das Fernbedienungskabel zu lang ist, befestigen Sie es mit einem Kabelbinder am Schaft.
Verwenden des
Einbeinstativs mit dem Geschirr
Gehen Sie wie unten erläutert vor, wenn Sie das Einbeinstativ mit dem Geschirr verwenden wollen.
Wenn Sie das Einbeinstativ mit ausgezogenem Bein verwenden wollen, können Sie es bis zur dritten Stufe (ab dem Kameramontageschuh) ausziehen. Wenn Sie das Bein über die dritte Stufe hinaus ausziehen, ist die Videokamera instabil. Sie könnte umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie den Halteriemen an der dritten oder einer höheren Öse (ab dem Kameramontageschuh). Wenn Sie eine Öse unter der dritten verwenden, ist die Videokamera instabil. Sie könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
a
a
b
b
a: Verwendbar b: Nicht verwendbar
Halten Sie das Einbeinstativ nicht mit der Videokamera daran über Personen oder Gegenstände. Wenn die Videokamera nicht richtig am Einbeinstativ angebracht ist und herunterfällt, können Sie und andere Personen verletzt werden und es kann zu Sachschäden kommen. Achten Sie darauf, nicht gegen irgendwelche Personen oder Gegenstände zu stoßen, wenn Sie das Einbeinstativ mit der Videokamera daran transportieren.
-1 Vorbereiten des
Einbeinstativs
1 Stellen Sie den Winkel des
Kameramontageschuhs ein.
Lockern Sie den Neigesperrhebel. Drücken Sie den
Gegengewichtshebel unten nach links und neigen Sie den Kameramontageschuh. Stellen Sie den Schuh so ein, dass die Markierung BALANCE an der oberen seitlichen Markierung ausgerichtet ist.
Drücken Sie den
Gegengewichtshebel unten nach rechts und verschieben Sie den Einbeinstativkopf leicht, so dass er mit einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass
die Neigefeder funktioniert, und ziehen Sie dann den Neigesperrhebel an.
2
Vergewissern Sie sich, dass das Einbeinstativ auf die kürzeste Länge eingestellt und der Beinsperrhebel angezogen ist.
3
Halten Sie den Sicherheitssperrhebel nach unten gedrückt und drehen Sie den Sperrhebel des Kameramontageschuhs nach links, um den Kameramontageschuh abzunehmen.
4
Legen Sie das so vorbereitete Einbeinstativ an einem sicheren Ort ab.
-2 Vorbereiten der
Fernbedienung
Bringen Sie die Fernbedienung wie unter -2 erläutert am Einbeinstativ an.
Bringen Sie die Fernbedienung so am Einbeinstativ ein, dass Sie sie leicht erreichen können.
-3 Anlegen des Geschirrs
1 Überprüfen Sie den
Einbeinstativhalter auf Schäden wie Risse und Löcher und vergewissern Sie sich, dass er nicht lose ist.
2 Überprüfen Sie die Ausrichtung
der Halteriemen und bringen Sie sie an den D-Ringen des Geschirrs an.
3
Lockern Sie die Schulter-, Hüft­und Halteriemen, bevor Sie das Geschirr anlegen.
4 Legen Sie das Geschirr an, legen
Sie sich den Hüftriemen tief um die Hüfte und schließen Sie die Schnalle.
5
Ziehen Sie alle Riemen an, so dass das Geschirr fest sitzt.
6 Setzen Sie den Fuß des
Einbeinstativs in den Einbeinstativhalter des Geschirrs.
7 Hängen Sie die Haken des
Halteriemens an beiden Seiten in die Ösen am Einbeinstativ.
Achten Sie beim Anbringen der Halteriemen darauf, diese möglichst waagerecht auszurichten.
8 Stellen Sie die Länge der
Halteriemen so ein, dass sie nicht
durchhängen. Rennen und springen Sie nicht mit angelegtem Geschirr, auch wenn Sie das Einbeinstativ noch nicht eingesetzt haben. Andernfalls könnte der Haken des Halteriemens irgendwo anstoßen und sie verletzen.
-4 Anbringen der
Videokamera
Am Camcorder-Stativsystem können eine Videokamera und Zubehör mit einem Gesamtgewicht von maximal 5 kg (Höchstgewicht) angebracht werden. Vergewissern Sie sich, dass die Videokamera und das Zubehör dieses Höchstgewicht nicht überschreiten.
1
Setzen Sie einen Akku, eine
Kassette oder ein anderes
Videospeichermedium in die
Videokamera ein.
Nähere Erläuterungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zur Videokamera.
2
Bringen Sie den
Kameramontageschuh an der
Videokamera an.
Richten Sie die Kameramontageschraube an der Schraubenbohrung an der Unterseite der Videokamera aus und ziehen Sie sie fest an.
3
Bringen Sie die Videokamera am
Einbeinstativ an.
Setzen Sie die Videokamera
mit dem Kameramontageschuh auf den Einbeinstativkopf und klopfen Sie leicht oben auf die Kamera. Die Kamera rastet mit einem Klicken am Einbeinstativ ein.
Drehen Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs nach rechts, um die Kamera zu arretieren.
Fernbedienung (RM-1BP)
Fernbedienungsfunktionen
Taste REC START/STOP, Taste FOCUS, Taste REC REVIEW, Zoomhebel, Zoomrichtungsschalter, Zoomgeschwindigkeitsschalter
Abmessungen
ca. 62 × 80 × 105 mm (Breite/Höhe/Tiefe)
Fernbedienungskabel
ca. 1.000 mm
Gewicht
ca. 100 g
Geschirr (VCT-H1BP)
Abmessungen
ca. 320 × 500 × 350 mm (Breite/Höhe/Tiefe)
Gewicht
ca. 700 kg
Mitgelieferte Teile
Einbeinstativ (1), Fernbedienung (1), Geschirr (1), Transportbehälter (für Einbeinstativ) (1), Transportbehälter (für Geschirr) (1), Kabelbinder (1), Kameramontageschraube (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
4 Verbinden Sie den
Fernbedienungsstecker mit dem LANC -Anschluss der Videokamera.
5
Stellen Sie die Beinlänge des Einbeinstativs ein.
Lösen Sie den Beinsperrhebel
und ziehen Sie das Bein vom Kameramontageschuh aus in die gewünschte Länge.
Ziehen Sie den Beinsperrhebel
an. Wenn das Fernbedienungskabel zu lang ist, befestigen Sie es mit einem Kabelbinder am Schaft.
Neigen
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Gegengewichtshebel nach rechts unten gedrückt ist.
2
Lockern Sie den Neigesperrhebel.
3
Stellen Sie den Winkel des Kameramontageschuhs nach Bedarf ein.
4
Ziehen Sie den Neigesperrhebel dann wieder fest an.
Vorsicht
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Drehmoment mit dem Neigesperrhebel einzustellen. Andernfalls kann es zu Problemen kommen. Lösen Sie unbedingt den Neigesperrhebel, bevor Sie die Kamera neigen.
Verwenden der
Fernbedienung
Lesen Sie zusätzlich zu diesem Abschnitt auch die Bedienungsanleitung zur Videokamera.
1
Vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienungsstecker mit dem LANC -Anschluss (Fernbedienungsanschluss) der Videokamera verbunden ist.
2
Schalten Sie die Videokamera in den Bereitschaftsmodus. Nähere Erläuterungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zur Videokamera.
3
Drücken Sie die Taste REC START/STOP. Die Videoaufnahme beginnt. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Aufnahme beendet (Bereitschaftsmodus).
4
Zoomen Sie bei Bedarf.
Stellen Sie mit dem
Zoomrichtungsschalter die
Zoomrichtung ein.
Neigen Sie den Zoomhebel der
Fernbedienung.
Modus NORMAL
Im Uhrzeigersinn/T-Seite (Telebereich):
Das Motiv erscheint näher.
Gegen den Uhrzeigersinn/W-Seite (Weitwinkel):
Das Motiv erscheint weiter
entfernt.
Modus REVERSE
Im Uhrzeigersinn/W-Seite (Weitwinkel):
Das Motiv erscheint weiter
entfernt. Gegen den Uhrzeigersinn/T-Seite (Telebereich):
Das Motiv erscheint näher. Bei manchen Videokameras lässt sich die Zoomgeschwindigkeit mit dem Zoomgeschwindigkeitsschalter und durch die Neigung des Zoomhebels variieren.
Modus SLOW
Der Zoom wird unabhängig von der Neigung des Zoomhebels immer so langsam wie möglich ausgeführt.
Modus MID
Der Zoom wird je nach Neigung des Zoomhebels schnell ausgeführt (4 Geschwindigkeitseinstellungen).
Modus FAST
Der Zoom wird je nach Neigung des Zoomhebels noch schneller ausgeführt (8 Geschwindigkeitseinstellungen).
5
Stellen Sie den Fokus manuell ein. Stellen Sie den Fokusschalter der Videokamera auf den Modus „Manuell“ ein und drücken Sie die Taste FOCUS.
Die Seite wird gedrückt:
Die Kamera fokussiert auf weiter
entfernte Motive.
Die Seite wird gedrückt:
Die Kamera fokussiert auf nähere
Motive.
6
Überprüfen Sie die Szene, an der die Aufnahme gestoppt wurde. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste REC REVIEW. Einige Sekunden der Szene, an der die Aufnahme zuletzt gestoppt wurde, werden auf dem LCD­Bildschirm der Videokamera wiedergegeben und danach schaltet die Kamera wieder in den Bereitschaftsmodus.
Vorsicht
Mit dieser Fernbedienung können Sie keine Standbilder aufnehmen. Bei einem Speichermedium, das Aufnahmen im HDV- und im DV-Format enthält, wird möglicherweise kein Bild angezeigt, wenn Sie die Taste REC REVIEW drücken. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden
Setzen Sie den Fernbedienungsstecker in den Halter für den Fernbedienungsstecker.
Abnehmen der
Videokamera
Führen Sie zum Abnehmen der Videokamera vom Einbeinstativ die unter „Anbringen der Videokamera“ erläuterten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Aus Sicherheitsgründen wird mit einem Sicherheitssperrhebel verhindert, dass der Sperrhebel des Kameramontageschuhs über die Mitte hinaus gedreht werden kann. Wenn Sie den Sperrhebel des Kameramontageschuhs drehen und dabei den Sicherheitssperrhebel nach unten gedrückt halten, lässt sich der Sperrhebel des Kameramontageschuhs ganz lösen und der Kameramontageschuh kann abgenommen werden.
Technische Daten
Einbeinstativ (VCT-M1BP)
Gesamtgewicht von Videokamera und Zubehör
max. 5 kg
Neigewinkel
60 Grad nach unten, 45 Grad nach oben
Abmessungen
Maximale Höhe: ca. 1 670 mm Minimale Höhe: ca. 522 mm
Gewicht
ca. 1,3 kg
Ausziehvorrichtung
Das Bein ist mit 5 Teleskopschäften ausgestattet.
Italiano
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Il supporto per videocamera VCT-SP1BP consente di ridurre il carico sulle braccia distribuendo il peso della videocamera alle spalle e alla vita.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Smaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico per uso aziendale a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso il centro di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment
Il presente prodotto dotato del marchio CE è conforme alla Direttiva EMC emessa dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttiva implica la conformità ai seguenti standard europei:
• EN55103-1: interferenze elettromagnetiche (emissioni)
• EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica (immunità) Il presente prodotto è stato appositamente progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e di industria leggera), E3 (ambienti esterni urbani) e E4 (ambienti con controllo EMC, quali studi televisivi).
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Precauzioni per l’uso
Precauzioni relative al telecomando
Non lasciare cadere né bagnare il telecomando. Maneggiare il telecomando con cura. Non esporre il telecomando alla luce solare diretta né posizionarlo in luoghi soggetti a temperature elevate, ad esempio in prossimità di radiatori, o a umidità eccessiva. Accertarsi di tenere la spina del telecomando in posizione orizzontale durante le operazioni di rimozione e inserimento. Non esercitare forza eccessiva, onde evitare di danneggiare la spina.
Installazione e rimozione della videocamera
Per fissare la videocamera, stringere in modo saldo la leva di bloccaggio dell’inclinazione. Dopo avere installato la videocamera sulla testa del monopiede, non applicare accessori alla videocamera stessa. Diversamente, la testa del monopiede potrebbe inclinarsi e danneggiare la videocamera. Durante l’installazione della videocamera sulla testa del monopiede, accertarsi che il monopiede non si capovolga.
Precauzioni per l’uso del monopiede
Per utilizzare il presente supporto per videocamera, è necessario tenere la videocamera o il monopiede con la mano. Stringere e fissare in modo saldo le parti da stringere, quali le varie manopole e leve di bloccaggio, la leva di bloccaggio del monopiede e la vite di montaggio della videocamera. Dopo avere installato la videocamera sul monopiede, non ruotare l’intero monopiede né inclinarlo verso il basso. Per evitare che la videocamera si sposti improvvisamente, non utilizzare la leva di controbilanciamento quando la videocamera stessa è applicata al monopiede. Estendere o ritrarre la gamba oppure allentare la leva di bloccaggio della regolazione della lunghezza della gamba con cura, in modo da evitare che il dito rimanga incastrato nello spazio tra i segmenti.
Quando si allenta la leva di bloccaggio dell’inclinazione e si inclina il monopiede, è possibile che quest’ultimo si sposti a scatti. Non si tratta di un problema di funzionamento. Allentare la leva di bloccaggio dell’inclinazione con mano ferma. Prima di collocare il monopiede sul pavimento, accertarsi di posizionarlo in un punto sicuro, in cui non vi sia il rischio che qualcuno vi inciampi. Inoltre, posizionarlo in modo che non eserciti un carico eccessivo sul telecomando.
Trasporto del supporto per videocamera
Non sollevare o spostare il supporto per videocamera afferrandolo dal cavo del telecomando.
Pulizia
Se il supporto per videocamera si sporca, pulirlo con un panno morbido asciutto leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Quindi, asciugarlo con un panno morbido asciutto. Dopo avere utilizzato il supporto per videocamera in spiaggia o in luoghi esposti a salmastro, pulirlo utilizzando un panno asciutto.
Caratteristiche
Il supporto per videocamera VCT­SP1BP è composto da un monopiede (VCT-M1BP), da un telecomando (RM-1BP) e da un’imbracatura (VCT­H1BP). Quando si utilizza l’imbracatura, il peso della videocamera e degli accessori ad essa collegati viene distribuito alle spalle e alla vita, riducendo il carico esercitato sulle braccia. In questo modo, è possibile riprendere un filmato in modo semplice, anche in movimento. Il supporto per videocamera può essere utilizzato anche come monopiede con telecomando, senza la necessità di indossare l’imbracatura.
Informazioni sul telecomando
È possibile utilizzare il telecomando collegandolo a videocamere dotate di connettore LANC . È possibile utilizzare il telecomando collegandolo al monopiede utilizzando l’apposito fermaglio. La direzione dello zoom della leva dello zoom può essere modificata tramite l’interruttore di direzione dello zoom. È possibile utilizzare l’interruttore di velocità dello zoom per modificare la velocità in tre livelli.
Informazioni sul monopiede
Il monopiede mantiene automaticamente la stabilità della videocamera in base all’angolo di inclinazione tramite l’uso di un’apposita leva di controbilanciamento.
Informazioni sulla vite di montaggio della videocamera in dotazione
Se la videocamera supporta l’uso di due viti di montaggio, utilizzare la vite di montaggio della videocamera in dotazione.
Identificazione delle
parti
1 Piedino 2 Attacco di montaggio della
videocamera
3 Testa del monopiede 4 Leva di bloccaggio
dell’inclinazione
5
Vite di montaggio della videocamera
6
Leva di bloccaggio di sicurezza
7 Leva di bloccaggio dell’attacco di
montaggio della videocamera
8 Leva di controbilanciamento 9
Supporto per gancio
10 Cavo del telecomando 11 Fascia per cavo 12 Tasto FOCUS 13 Tasto REC REVIEW 14 Tasto REC START/STOP 15 Leva dello zoom 16 Interruttore di direzione dello
zoom
17 Interruttore di velocità dello zoom 18 Spina del telecomando 19 Gamba 20 Leva di bloccaggio della
regolazione della lunghezza della gamba
21 Leva di chiusura 22 Fermaspina del telecomando 23 Fermacavo del telecomando 24 Dispositivo di chiusura 25 Tracolla 26 Cinghia di supporto 27 Dispositivo di regolazione 28 Cintura 29 Gancio 30 Supporto del monopiede 31 Fibbia 32 Anello a D
Uso del monopiede
appoggiandolo a terra o al pavimento
Attenersi alla procedura riportata di seguito per installare la videocamera sul monopiede senza utilizzare l’imbracatura.
-1 Preparazione del
monopiede
1 Collocare l’attacco di montaggio
della videocamera in posizione orizzontale.
Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
Premere la leva di
controbilanciamento verso sinistra (OFF) e collocare l’attacco di montaggio della videocamera in posizione orizzontale. Regolare la posizione in modo da allineare il simbolo BALANCE al simbolo sul lato inferiore.
Dopo avere premuto la leva di
controbilanciamento verso destra (ON), fare scorrere leggermente la testa del monopiede fino a quando non scatta in posizione.
Verificare che la molla di
inclinazione funzioni, quindi stringere la leva di bloccaggio dell’inclinazione.
2
Allentare la leva di bloccaggio della regolazione della lunghezza della gamba, quindi aprire la gamba a partire dall’attacco di montaggio della videocamera, come desiderato.
3 Stringere la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza della gamba.
4 Tenendo premuta la leva di
bloccaggio di sicurezza, spingere la leva di bloccaggio dell’attacco di montaggio della videocamera verso sinistra per rimuovere l’attacco di montaggio della videocamera.
5 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un luogo sicuro.
-2 Installazione del
telecomando
1 Ruotare la leva di chiusura del
telecomando in senso antiorario per allentare il dispositivo di fissaggio fino al punto in cui è inserita la gamba.
2
Selezionare il punto della gamba in corrispondenza del quale il telecomando è più facilmente accessibile.
3 Allineare il centro della gamba
alla scanalatura a V del dispositivo di fissaggio, quindi ruotare la leva di chiusura in senso orario per fissare il telecomando.
Durante l’installazione del telecomando, non stringere eccessivamente la leva di chiusura.
4 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un luogo sicuro.
-3 Installazione della
videocamera
Il peso totale della videocamera e degli accessori che è possibile collegare al supporto per videocamera è pari a un massimo di 5 kg (peso limite). Accertarsi che il peso della videocamera e degli accessori non superi tale limite.
1
Installare nella videocamera un blocco batteria e una cassetta o un supporto di memorizzazione video corretto.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera.
2
Applicare l’apposito attacco di montaggio alla videocamera.
Allineare la vite di montaggio della videocamera al foro della vite sotto la videocamera, quindi stringerla in modo saldo.
3 Installare la videocamera sul
monopiede.
Posizionare la videocamera
sulla testa del monopiede a partire dall’attacco di montaggio anteriore della videocamera, quindi premere leggermente la parte superiore della videocamera. La videocamera scatta in posizione e viene installata sul monopiede.
Spingere la leva dell’attacco di
montaggio della videocamera verso destra per bloccare la videocamera in posizione.
4 Inserire la spina del telecomando
nel connettore LANC della videocamera.
Se il cavo del telecomando è troppo lungo, fissarlo al tubo con un’apposita fascia per cavo.
Uso del monopiede
con l’imbracatura
Attenersi alla procedura riportata di seguito per utilizzare il monopiede con l’imbracatura.
Per utilizzare il monopiede con la gamba estesa, è possibile estendere la gamba fino al terzo punto (a partire dall’attacco di montaggio della videocamera). Se la gamba viene estesa oltre tale punto, la videocamera diventerà instabile con il rischio di capovolgersi o di causare ferite. Per avvolgere la cinghia di supporto utilizzare i supporti a gancio a partire dal terzo in poi (dall’attacco di montaggio della videocamera). Se si utilizza un supporto per gancio più in basso del terzo, la videocamera diventerà instabile con il rischio di capovolgersi o di causare ferite.
a
a
b
b
a: utilizzare b: non utilizzare
Non utilizzare il monopiede su cui è installata una videocamera se direttamente al di sotto di quest’ultima si trova una persona o un oggetto. Se la videocamera non è installata correttamente sul monopiede e si stacca, potrebbe causare ferite all’operatore o all’altra persona oppure causare eventuali danni. Inoltre, quando si trasporta il monopiede su cui è installata la videocamera, accertarsi di non colpire una persona o un oggetto.
-1 Preparazione del
monopiede
1 Regolare l’angolazione dell’attacco
di montaggio della videocamera.
Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
Premere la leva di
controbilanciamento verso sinistra e collocare l’attacco di montaggio della videocamera in posizione inclinata. Regolare la posizione in modo da allineare il simbolo BALANCE al simbolo sul lato superiore.
Dopo avere premuto la leva
di controbilanciamento verso destra, fare scorrere leggermente la testa del monopiede fino a quando non scatta in posizione.
Verificare che la molla di
inclinazione funzioni, quindi stringere la leva di bloccaggio dell’inclinazione.
2 Verificare che il monopiede sia
impostato sulla lunghezza minima e che la leva di bloccaggio della regolazione della lunghezza della gamba sia stretta.
3 Tenendo premuta la leva di
bloccaggio di sicurezza, spingere la leva di bloccaggio dell’attacco di montaggio della videocamera verso sinistra per rimuovere l’attacco di montaggio della videocamera.
4 Dopo averlo preparato,
posizionare il monopiede in un luogo sicuro.
-2 Preparazione del
telecomando
Attenersi alla stessa procedura riportata nella sezione -2 per installare il telecomando sul monopiede.
Installare il telecomando in un punto del monopiede facilmente accessibile.
-3 Applicazione
dell’imbracatura
1 Controllare che sul supporto del
monopiede non vi siano eventuali difetti, quali strappi, smagliature, fori e allentamenti.
2 Accertarsi che la direzione da
impostare sia corretta, quindi applicare le cinghie di supporto all’anello a D dell’imbracatura.
3 Prima di indossare l’imbracatura,
allentare la tracolla, la cintura e le cinghie di supporto.
4 Indossare l’imbracatura, fissare la
cintura attorno ai fianchi, quindi stringere la fibbia.
5 Tirare ciascuna cinghia per
effettuare le regolazioni in modo da stringere l’imbracatura in modo saldo.
6 Inserire la base del monopiede
nel supporto del monopiede sull’imbracatura.
7 Applicare i ganci della cinghia
di supporto su entrambi i lati al supporto per gancio del monopiede.
Applicare le cinghie di supporto in modo che siano in posizione orizzontale rispetto al suolo.
8 Regolare la lunghezza delle
cinghie di supporto in modo da
eliminare eventuali allentamenti. Quando si indossa l’imbracatura, non saltare o correre, anche prima dell’installazione del monopiede. Diversamente, è possibile che il gancio della cinghia di supporto colpisca un oggetto causando ferite.
-4 Installazione della
videocamera
Il peso totale della videocamera e degli accessori che è possibile collegare al supporto per videocamera è pari a un massimo di 5 kg (peso limite). Accertarsi che il peso della videocamera e degli accessori non superi tale limite.
1 Installare un blocco batteria e
una cassetta o un supporto di
memorizzazione video corretto
nella videocamera.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera.
2 Applicare l’apposito attacco di
montaggio alla videocamera.
Allineare la vite di montaggio della videocamera al foro della vite sotto la videocamera, quindi stringere la vite in modo saldo.
3 Installare la videocamera sul
monopiede.
Posizionare la videocamera
sulla testa del monopiede a partire dall’attacco di montaggio anteriore della videocamera, quindi premere leggermente la parte superiore della videocamera. La videocamera scatta in posizione e viene installata sul monopiede.
Spostare la leva dell’attacco di
montaggio della videocamera verso destra per bloccare la videocamera.
4 Inserire la spina del telecomando
nel connettore LANC della videocamera.
5
Regolare la lunghezza del monopiede.
Allentare la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza della gamba, quindi aprire la gamba a partire dall’attacco di montaggio della videocamera, come desiderato.
Stringere la leva di bloccaggio
della regolazione della lunghezza
della gamba. Se il cavo del telecomando è troppo lungo, fissarlo al tubo con un’apposita fascia per cavo.
Inclinazione
1 Accertarsi che la leva di
controbilanciamento sia abbassata verso destra.
2 Allentare la leva di bloccaggio
dell’inclinazione.
3 Regolare l’angolazione dell’attacco
di montaggio della videocamera come desiderato.
4
Stringere la leva di bloccaggio dell’inclinazione.
Attenzione
Non utilizzare la leva di bloccaggio dell’inclinazione per regolare la forza di rotazione, onde evitare di causare problemi di funzionamento. Prima di effettuare l’inclinazione, accertarsi di allentare la leva di bloccaggio dell’inclinazione.
Uso del telecomando
Leggere la sezione riportata di seguito insieme alle istruzioni per l’uso della videocamera.
1 Verificare che la spina del
telecomando sia inserita nel connettore LANC (telecomando) della videocamera.
2 Impostare la videocamera sul
modo di attesa. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera.
3 Premere il tasto REC START/
STOP. Viene avviata la registrazione video. Se si preme di nuovo il tasto, la registrazione si arresta (modo di attesa).
4 Ingrandire un oggetto.
Utilizzare l’interruttore di
direzione dello zoom per
selezionare la direzione dello
zoom.
Inclinare la leva dello zoom del
telecomando.
Modo NORMAL
Senso orario/lato T (teleobiettivo):
il soggetto appare più vicino.
Senso antiorario/lato W (grandangolo):
il soggetto appare più lontano.
Modo REVERSE
Senso orario/lato W (grandangolo):
il soggetto appare più lontano.
Senso antiorario/lato T (teleobiettivo):
il soggetto appare più vicino. Su alcune videocamere, è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando l’interruttore di velocità dello zoom e in base all’angolo di inclinazione della leva dello zoom.
Modo SLOW
Lo zoom viene eseguito sempre a velocità minima, indipendentemente dall’angolo di inclinazione della leva dello zoom.
Modo MID
Lo zoom viene eseguito a velocità elevata, in base all’angolo di inclinazione della leva dello zoom (4 impostazioni di velocità).
Modo FAST
Lo zoom viene eseguito a velocità più elevata, in base all’angolo di inclinazione della leva dello zoom (8 impostazioni di velocità).
5
Regolare la messa a fuoco manualmente. Impostare l’interruttore della messa fuoco della videocamera su “Manual” e premere il tasto FOCUS.
Premere verso il lato :
per regolare la messa a fuoco
di un soggetto che si trova alle spalle.
Premere verso il lato :
per regolare la messa a fuoco di
un soggetto che si trova di fronte.
6 Al termine dell’operazione,
controllare la registrazione. Premere il tasto REC REVIEW nel modo di attesa. Sul display a cristalli liquidi della videocamera viene riprodotta per alcuni secondi l’ultima parte in corrispondenza della quale è stata arrestata la registrazione, quindi la videocamera torna nel modo di attesa.
Attenzione
Non è possibile registrare fermi immagine utilizzando il telecomando. Se sullo stesso nastro sono state effettuate registrazioni nei formati HDV e DV, è possibile che premendo il tasto REC REVIEW l’immagine non venga visualizzata. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Se il telecomando non viene utilizzato
Inerire la spina del telecomando all’apposito fermaspina.
Rimozione della
videocamera
Rimuovere la videocamera dal monopiede eseguendo la procedura descritta nella sezione “Installazione della videocamera” nell’ordine inverso. Per motivi di sicurezza, la leva di bloccaggio dell’attacco di montaggio della videocamera è stata ideata in modo tale che il relativo movimento di rotazione si arresti a metà per mezzo di una leva di bloccaggio di sicurezza. Se si ruota la leva di bloccaggio dell’attacco della videocamera facendo scorrere la leva di bloccaggio di sicurezza verso il basso, la leva di bloccaggio dell’attacco di montaggio della videocamera ruota completamente e l’attacco di montaggio della videocamera si stacca.
Caratteristiche tecniche
Monopiede (VCT-M1BP)
Peso totale della videocamera e degli accessori da installare
Massimo 5 kg
Angolo di inclinazione
60 gradi verso il basso, 45 gradi verso l’alto
Dimensioni
Altezza massima: circa 1 670 mm Altezza minima: circa 522 mm
Peso
Circa 1,3 kg
Estensione della gamba
La gamba è dotata di 5 aste telescopiche.
Telecomando (RM-1BP)
Funzioni del telecomando
Tasto REC START/STOP, tasto FOCUS, tasto REC REVIEW, leva dello zoom, interruttore di direzione dello zoom, interruttore di velocità dello zoom
Dimensioni
Circa 62 × 80 × 105 mm (larghezza/altezza/profondità)
Cavo del telecomando
Circa 1 000 mm
Peso
Circa 100 g
Imbracatura (VCT-H1BP)
Dimensioni
Circa 320 × 500 × 350 mm (larghezza/altezza/profondità)
Peso
Circa 700 g
Accessori in dotazione
Monopiede (1), telecomando (1), imbracatura (1), custodia di trasporto (per il monopiede) (1), custodia di trasporto (per l’imbracatura) (1), fascia per cavo (1), vite di montaggio della videocamera (1), Corredo di documentazione stampata
Desegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
中文(繁)
使用 本產品 前, 請通讀 本 說明書, 並妥善保存,以備今後參考。 VCT-SP1BP 手持式攝錄一體 機支架 用於將攝影機的重量分布到肩部及 腰部,從而減少手臂的負荷。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請 勿讓本機暴露於雨中或受潮。
使用須知
遙控器使用須知
請勿讓 遙控 器掉落或濺上任何液 體物質。操作遙控器時請小心。 請勿讓遙控器遭受陽光直射。請 勿將其存放在高溫場所(例如加 熱設備附近)或高濕場所。 在取下 或連 接遙控器插頭時請保 持筆直。用力過大可能會損壞插頭。
安裝及卸下攝影機
安裝攝影機時,應牢牢地擰緊傾 斜鎖定旋鈕。請勿在攝影機安裝 到獨腳架頭部之後,再將附件安 裝到攝影機上。否則, 可能 會導 致獨腳架頭部傾斜並損壞攝影機。 將攝 影 機 安 裝 到 獨 腳 架 頭 部 時, 請確認獨腳架不會翻倒。
獨腳架使用須知
使用 手 持 式 攝 錄 一 體 機 支 架 時, 請用手扶住攝影機或獨腳架。 牢牢地擰緊並鎖定需擰緊的部分, 例如各種鎖定旋鈕及鎖定杆、獨 腳架鎖定杆、攝影機安裝螺釘等。 將攝影機安裝到獨腳架上以後,請 勿搖晃整個獨腳架或壓倒獨腳架。 為防止攝像機突然移動,攝像機 安裝於獨腳架上時,請勿操作動 態平衡開關杆。 展開或收回支架腿,或鬆開支架 腿長度調節鎖定杆時應小心,不 要讓手指被部件的縫隙夾住。
鬆開傾 斜鎖 定旋鈕並進行傾斜拍 攝時,獨腳架可能猛然發生移動。 這並不是故障。請用手穩定地鬆 開傾斜鎖定旋鈕。 將獨腳架置於地板上時,請確認 將其置於安全的地方,以避免絆 倒任何人。同時應保持其姿態不 會給遙控器帶來過大的負荷。
攜帶手持式攝錄一體機支架
請勿使用遙控器電纜提拉或移動手 持式攝錄一體機支架。
清潔
如果手持式攝錄一體機支架變髒, 可使用 蘸有 少量柔性清潔劑溶液 的軟布進行清潔。然 後,再 用乾 布將其擦拭乾淨。 在海灘 或經 受海風吹拂的地方使 用手持式攝錄一體機支架後,請 用乾布將其擦拭乾淨。
功能
VCT-SP1BP 攝 像 機 肩 托 由 獨腳 架 (VCT-M1BP)、 遙 控 器 (RM-1BP) 和 胸帶 (VCT-H1BP) 組成。 使用 胸 帶 時,攝 影 機 及 安 裝到 攝 影機上的 附 件 的 重 量 將 分布 到 肩 部 及 腰 部, 減少 了手 臂 的 負荷。 即使 在 移 動 中, 您 也 可 毫 無困 難 地進行拍攝。 不穿戴胸帶時,您也可將手持式攝 錄一體機支架用作帶遙控器的獨腳 架。
關於遙控器
您 可 將 遙控 器連 接 到配 有 LANC
連接器的攝影機上進行使用。 您可將 遙控 器用夾持器安裝到獨 腳架上進行操作。 您可使 用縮 放方向開關改變縮放 杆的縮放方向。 您可使 用縮 放速度開關在三個級 別內改變縮放速度。
關於獨腳架
藉助於動態平衡裝置,該獨腳架可 根據傾斜角度自動保持攝影機的穩 定性。
關於隨附的攝影機安裝螺釘
如果您的攝影機使用兩顆攝影機安 裝螺釘,請使用隨附的攝影機安裝 螺釘。
部件識別
1 2 攝影機安裝座 3 獨腳架頭部 4 傾斜鎖定旋鈕 5 攝影機安裝螺釘 6 安全鎖定杆 7 攝影機安裝座鎖定杆 8 動態平衡開關杆 9 掛鉤固定器 10 遙控器電纜 11 電纜固定帶 12 FOCUS(對焦)按鈕 13 REC REVIEW(拍攝回放)按鈕 14 REC START/STOP(拍攝開始/停
止)按鈕
15 縮放杆 16 縮放方向開關 17 縮放速度開關 18 遙控器插頭 19 支架腿 20 支架腿長度調節鎖定杆 21 夾持器把手 22 遙控器插頭固定器 23 遙控器電纜固定器 24 夾持器 25 肩帶 26 肩托帶 27 調節器 28 腰帶 29 掛鉤 30 獨腳架固定器 31 帶扣 32 D 環
將獨腳架放在地面或地
板上使用
不使用胸帶時,請按照以下程序將 攝影機安裝到獨腳架上。
-1準備獨腳架
1 將攝影機安裝座水平放置。
鬆開傾斜鎖定旋鈕。向 左 按 下 動 態 平 衡 開 關 杆
(OFF),水平 放 置 攝 像 機 安 裝
座。調節位置,使 BALANCE(平
衡)標記與較低側的標記對齊。
向右按下動態平衡開關杆 (ON)
以後,稍微滑動獨腳架頭部,
直至其發出“喀嗒”聲固定。
確認傾斜彈簧彈性良好,然後
擰緊傾斜鎖定旋鈕。
2 鬆 開 支 架腿 長 度 調節 鎖 定杆,
根據 需要從 攝 影機安 裝座一側 展開支架腿。
3 擰緊支架腿長度調節鎖定杆。 4 向下 壓住安全 鎖定杆 的 同時向
左拉 攝 影機安 裝 座 鎖定杆, 卸 下攝影機安裝座。
5 準備 好 獨腳架後, 將 其放置在
安全場所。
-2安裝遙控器
1 逆時 針 旋轉夾持 器 把手,鬆開
夾持器到支架腿插入的位置。
2 選擇 支 架腿的位 置, 使您能夠
輕鬆操作遙控器。
3 將支架腿的中央與夾持器的 V
型槽 對 齊,順時 針 旋 轉夾持 器 把手,固定遙控器。
安裝遙控器時,請勿過分用力
地擰緊夾持器。
4 準備 好 獨腳架以 後, 將其置於
安全場所。
-3安裝攝影機
能夠安裝到手持式攝錄一體機支架 上的攝影機及附件的總重量最多為 5 kg( 限重)。請 確保攝影機 及附 件的重量沒有超過限重。
1 將電池 組、 錄 像 帶、或適合 的
視頻存儲媒體安裝到攝影機內。
如需進一步了解詳情,請參閱
攝影機的使用說明書。
2 將攝 影機安裝 座安裝 到 攝影機
上。
將攝影機安裝螺釘對準攝影機
下面的螺孔,並牢牢地擰緊。
3 將攝影機安裝到獨腳架上。
從攝像機安裝座的前邊緣 將攝
像機安裝到獨腳架頭部,輕按 攝像機頂部。攝影機被裝到獨 腳架上時,您將會聽到“喀嗒” 聲。
向右推攝 影 機 安 裝 座 鎖 定杆,
將攝影機鎖定到位。
4 將遙 控器插頭 連接到 攝 影機的
LANC 連接器上。
如果遙控器電纜過長,請使用 電纜固定帶將電纜束在伸縮杆 上。
和胸帶一起使用獨腳架
按照以下程序,和胸帶一起使用獨 腳架。
如果在 使用 獨腳架時將支架腿展 開,可將支架腿展開到第三級(從 攝影機安裝座開始計算)。如果將 支架腿展開時超過第三級,攝影 機將變得不穩固,進而可能導致 攝影機翻倒或導致受傷。 使用第 三個 及其上的掛鉤固定器
(從攝影機安裝座開始計算)連接
肩托帶。如果使用低於第三個的 掛鉤固定器,攝影機將變得不穩 固,進而可能導致攝影機翻倒或 導致受傷。
a
a
b
b
a: 請使用 b: 請勿使用
當攝 影 機 正 下 方 有 人 或 物 體 時, 請勿使用安裝了攝影機的獨腳架。 如果攝 影機 沒有正確安裝到獨腳 架上並掉落,則可能對您或他人 造成傷害或造成物品損壞。在攜 帶裝有攝影機的獨腳架時,也請 確保不要撞到人或物體。
-1準備獨腳架
1 調節攝影機安裝座的角度。
鬆開傾斜鎖定旋鈕。 向左按下動態平衡開關杆,並
傾斜攝影機安裝座。調整位置, 使 BALANCE(平衡)標記與上 側標記對齊。
向右 按下 動 態平 衡開 關杆 以
後,輕微滑動獨腳架頭部直至 其“喀嗒”就位。
確認傾斜彈簧彈性良好,然後
擰緊傾斜鎖定旋鈕。
2 確認獨腳架被設置為最短長度,
並確 認支架 腿 長度調 節鎖定杆 已擰緊。
3 向下 壓住安全 鎖定杆 的 同時向
左拉 攝 影機安 裝 座 鎖定杆, 卸 下攝影機安裝座。
4 準備 好 獨腳架以 後, 將其置於
安全場所。
-2準備遙控器
按照與 -2,相同的程序, 將遙 控器安裝到獨腳架上。
將遙控 器安 裝到獨腳架上的合適 位置,以能夠輕鬆對其進行操作。
-3穿戴胸帶
1 檢查 獨腳架固 定器上 是 否存在
裂縫、滑絲、穿孔及鬆動等問題。
2 確認 安 裝方向正 確, 將肩托帶
連接到胸帶的 D 環上。
3 穿 戴 胸 帶之 前,請 鬆開 肩帶、
腰帶及肩托帶。
4 穿戴 上 胸帶,將腰 帶 放低並環
繞臀部固定,然後扣緊帶扣。
5 手拉 每 條束帶進 行 調節,使胸
帶牢牢地固定。
6 將獨 腳架的基 座插入 胸 帶上的
獨腳架固定器中。
7 將肩 托帶兩側 的掛鉤 安 裝到獨
腳架的掛鉤固定器上。
連接肩托帶時,使其儘可能與 地面保持水平。
8 調節 肩 托帶長度, 保 證每條肩
托帶均不鬆弛。 穿戴胸帶時,即使在插入獨腳架 之前,也不要跳躍或 奔跑。 否則 肩托帶 掛鉤 可能碰撞物體從而導 致受傷。
-4安裝攝影機
能夠安 裝到 手持式攝錄一體機支 架上的 攝影 機及附件的總重量最 多為 5 kg(限 重 )。請 確 保 攝 影 機及附件的重量沒有超過限重。
1 將電池 組、 錄 像 帶、或適合 的
視頻存儲媒體安裝到攝影機內。
如需進一步了解詳情,請參閱 攝影機的使用說明書。
2 將攝 影機安裝 座安裝 到 攝影機
上。
將攝影機安裝螺釘對準攝影機 下面的螺孔,並牢牢地擰緊。
3 將攝影機安裝到獨腳架上。
從攝像機安裝座的前邊緣 將攝
像機安裝到獨腳架頭部,輕按 攝像機頂部。攝影機被裝到獨 腳架上時,您將會聽到“喀嗒” 聲。
向右推攝 影 機 安 裝 座 鎖 定杆,
鎖定攝影機。
4 將遙 控器插頭 連接到 攝 影機的
LANC 連接器上。
5 調節獨腳架長度。
鬆開支架 腿 長 度 調 節 鎖 定杆,
根據需要從攝影機安裝座一側 展開支架腿。
擰緊支架腿長度調節鎖定杆。
如果遙控器電纜過長,請使用電 纜固定帶將電纜束在伸縮杆上。
傾斜
1 確認 已向右側 按下動 態 平衡開
關杆。
2 鬆開傾斜鎖定旋鈕。 3 根據 需要調節 攝影機 安 裝座的
角度。
4 擰緊傾斜鎖定旋鈕。
注意
切勿使 用傾 斜鎖定旋鈕調節扭矩 重量。否則可能導致故障。 傾斜前,請確認鬆開傾斜鎖定旋鈕。
使用遙控器
連同攝影機的使用說明書一起閱讀 以下部分。
1 確認 遙控器插 頭已連 接 到攝影
機的 LANC (遙控)連接器。
2 將攝影機設置到待機模式。
如需 進 一步了 解 詳 情,請參 閱
攝影機的使用說明書。
3 按 下 REC START/STOP( 拍攝 開
始/停止)按鈕。
開始 拍 攝視頻。 如 再 次按下 該
按鈕,拍攝將停止(待機模式)。
4 縮放物體。
使用縮放方向開關選擇縮 放方
向。
傾斜遙控器的縮放杆。
NORMAL(正常)模式
順時針/ T 側(遠攝)︰
被攝體顯得更近。
逆時針/ W 側(廣角)︰
被攝體顯得更遠。
REVERSE(反轉)模式
順時針/ W 側(廣角)︰
被攝體顯得更遠。
逆時針/ T 側(遠攝)︰
被攝體顯得更近。 對於某些攝影機,您可以使用縮放 速度開關並根據縮放杆的傾斜角度 改變縮放速度。
SLOW(慢速)模式
無視縮放杆傾斜角度,總是以最 低速度進行縮放。
MID(中速)模式
根據縮放杆的傾斜角度,快速進 行縮放。(4 速設定)
FAST(快速)模式
根據縮放杆的傾斜角度,以更快 速度進行縮放。(8 速設定)
5 手動調節對焦。
將 攝 影 機 的 對 焦 開 關 設 為 “Manual”(手動),並按下 FOCUS (對焦)按鈕。
按向 側︰
調節對焦,對焦後面的物體。
按向 側︰
調節對焦,對焦前面的物體。
6 停止錄像帶,查看畫面。
在待 機 模 式下按下 REC REVIEW (拍攝回放)按鈕。
停止 錄製前的 最後部分 將在攝
影機的液晶顯示屏上播放數秒,
之後攝影機回到待機模式。
注意
使用該遙控器無法拍攝靜止圖像。 當同一張錄像帶上存在 HDV 及 DV 標準的混合視頻時,即使按下 REC REVIEW(拍攝 回 放)按鈕, 圖 像 也可能無法播放。這不是故障。
當不使用遙控器時
請將遙控器插頭插入遙控器插頭固 定器內。
卸下攝影機
按照 與“ 安 裝攝 影 機 ” 中的 步 驟 相反的 次 序 將 攝 影 機從獨 腳 架 上 卸下。 為確保安全,按照設計安全鎖定杆 將攝影機安裝座鎖定杆的旋轉停止 在中點。在向下滑動安全鎖定杆的 同時轉動攝影機安裝座鎖定杆,攝 影機安裝座鎖定杆將完全扭轉,同 時攝影機安裝座被卸下。
規格
獨腳架 (VCT-M1BP)
攝影機及所要安裝的附件的總重 量
最大 5 kg
傾斜角度
向下 60 度,向上 45 度
尺寸
最大高度︰ 約 1 670 mm 最小高度︰ 約 522 mm
質量
約 1.3 kg
支架腿展開級數
支架腿具有 5 節伸縮杆。
遙控器 (RM-1BP)
遙控器功能
REC START/STOP(拍 攝 開 始 / 停止)按鈕、FOCUS(對焦)按鈕、 REC REVIEW(拍攝回放)按鈕、 縮放杆、 縮放 方向開關、縮放 速度開關
尺寸
約 62 × 80 × 105 mm(寬/ 高/深)
遙控器電纜
約 1 000 mm
質量
約 100 g
胸帶 (VCT-H1BP)
尺寸
約 320 × 500 × 350 mm( 寬 /高/深)
質量
約 700 g
所含物品
獨 腳 架 (1)、遙 控 器 (1)、胸 帶 (1)、便攜包(獨腳架專用) (1)、便攜包(胸帶專用)(1)、 電纜 固 定帶 (1)、攝影 機 安 裝 螺釘 (1)、成套印刷文件
設計 和 規 格 有 所變 更 時,恕 不 另 行奉告。
 
한국어
제품을 사용하기 전에 이 사용설명서 를 자세히 읽은 후 앞으로도 참조할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오. VC T-S P1B P 캠 코 더 서 포 트 는 비 디 오 카 메 라의 무 게 를 어 깨 와 허 리 로 분 산 시켜 서 팔 에 부 담 을 덜어주기 위해 사용합니다.
경고
화재 또는 감전 의 위험 을 줄이 기 위해 장치를 비 또 는 습기에 노출 시키지 않도록 하여 주십시오.
사용상의 주의
리모컨에 관한 주의
리모컨을 떨어뜨리거나 물 등에 적 시지 마십시오. 리모컨은 조심해서 취급하십시오. 리모컨에 직사광선이 닿지 않도록 하십시오. 또 난방기구 가까이 등 고온이 되는 장소나 습도가 높은 장소에 두지 마십시오. 리 모 컨 플 러그 는 똑 바로 잡 고 넣 거 나 빼 십 시오. 무 리 한 힘 을 가하 면 플러그 가 파손될 염 려 가 있습니다.
비디오 카메라의 연결 및 분리
틸트 잠금 레버는 단단히 조여서 비디 오 카메라를 고정하십시오. 모노 포드 헤드 에 장착한 후 에 는 비 디 오 카 메 라 에 부 속 품 을 장착하지 마십시오. 그렇지 않으면 모 노포 드 헤 드가 기 울 어 져 서 비디 오 카메라 가 손상될 염 려 가 있습니다. 비디오 카메라를 모노포드 헤드에 장 착 할 때 에 는 모 노 포 드 가 넘어지지 않도록 주의하십시오.
모노포드 사용에 관한 주의
이 캠코더 서포트를 사용할 때에는 비디 오 카메라 또 는 모노포 드 를 손으로 잡으십시오. 각종 잠금 레버 및 레버, 모노포드 잠 금 레 버, 카 메라 장 착 나 사 등을 단 단 히 조 이 고 각 부 분 을 고정하십시오. 비 디오 카 메 라 를 모 노 포 드 에 장착 한 후에는 모 노포드 전 체 를 흔들거나 아래로 향하지 마십시오. 비 디오 카 메 라 를 모 노 포 드 에 장착하고 있을 때 비디오 카메라가 갑자 기 움직이 는 것을 방지 하 기 위해 서 카운터 밸 런스 스위 치 를 조작하지 마십시오. 각 부 분 틈 새 에 손 가 락 이 끼 지 않도 록 주의해 서 다리를 펴 거 나 접으며 또 다 리 길 이조 절 잠 금 레버를 느슨하게 푸십시오.
틸트 잠금 레버를 느슨하게 풀고 틸 트 할 때 모 노 포드 가 갑 자기 움직이는 경우가 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다. 틸트 잠금 레버는 손으로 꼭 잡고 느슨하게 푸십시오. 모노 포드를 마 루에 놓을 때 에 는 발 에 걸 리 지 않 도 록 안 전 한 장소에 놓으십시오. 또 리 모컨에 많은 부하가 걸리지 않는 위치로 하십시오.
캠코더 서포트 운반
리모컨 코드를 잡고 캠코더 서포트를 들어올리거나 이동하지 마십시오.
손질법
캠 코더 서 포 트 가 더 러 워 졌 을 때에는 묽 은 중 성 세 제 로 적 신 부드 러 운 천 으 로 닦아내십시오. 다음에 마른 천으로 닦아내십시오. 모 래 사장 등 바 닷바 람이 닿 는 장소에서 캠코더 서포트를 사용한 후에는 마른 천으로 닦아내십시오.
주요 특징
VC T-S P1B P 캠 코 더 서 포 트 는 모노포드(VCT-M1BP), 리모컨(RM­1B P), 하 네 스(V CT- H1B P)로 구성되었습니다. 하네스를 사용하면 비디오 카메라와 비디오 카 메라에 장착한 액세서 리 중량은 어깨와 허리로 분산되므로 팔 의 부담이 경감됩니다. 이동하면서도 간단히 비디오 촬영할 수 있습니다. 캠코더 서포트는 하네스를 장착하지 않더라도 리모컨을 사용하면 모노포 드로서 사용할 수도 있습니다.
리모컨에 대하여
LANC 커넥터가 탑재된 비디오 카 메라 에 연 결하 고 리 모컨 을 사용할 수 있습니다. 클 램프 를 사 용해 서 리 모컨 을 모노포드에 장착하고 리모컨으로 조작할 수 있습니다. 줌 방 향 스 위 치 를 사 용 해 서 줌 레 버 의 줌 방 향을 전 환 할 수 있습니다. 줌 속도 스위치를 사용해서 줌 속 도를 3단계로 전환할 수 있습니다.
모노포드에 대하여
모 노 포 드 는 카 운 터 밸 런 스 를 이용해서 틸트 각도에 따라 비디오 카메라를 자동으로 안정시켜 줍니다.
부속된 카메라 장착 나사에 대하여
비디오 카메라에 2개의 카메라 장착 나사를 사용할 수 있는 경우는 부속된 카메라 장착 나사를 사용하십시오.
각 부분 명칭
1 2 카메라 장착 슈 3 모노포드 헤드 4 틸트 잠금 레버 5 카메라 장착 나사 6 안전 잠금 레버 7 카메라 장착 슈 잠금 레버 8 카운터 밸런스 스위치 레버 9 후크 홀더 10 리모트 코드 11 코드 벨트 12 FOCUS 버튼 13 REC REVIEW 버튼 14 REC START/STOP 버튼 15 줌 레버 16 줌 방향 스위치 17 줌 속도 스위치 18 리모트 플러그 19 다리 20 다리 길이조절 잠금 레버 21 클램프 레버 22 리모트 플러그 홀더 23 리모트 코드 홀더 24 클램프 25 어깨끈 26 서포트 벨트 27 어저스터 28 허리끈 29 후크 30 모노포드 홀더 31 버클 32 D링
지면 또는 바닥에 세우
고 모노포드 사용하기
다 음 의 순 서 에 따 라 하 네 스 를 사 용 하 지 않 고 비 디 오 카 메라 를 모노포드에 장착합니다.
-1 모노포드 준비하기
1 카 메라 장 착 슈 를 수 평 으 로
세트합니다.
틸 트 잠 금 레 버 를 느 슨하 게
풉니다.
카운 터 밸런 스 스위 치 레버 를
왼쪽(O F F)으로 누 르 고 카 메 라 장 착 슈 를 수 평 으 로 세 트 합니다. B A L A N C E 마 크 가 아 래쪽 마 크 와 일 치하 도 록 위치를 조절합니다.
카운 터 밸런 스 스위 치 레버 를
오 른 쪽(O N)으 로 누 른 후 에 들어가는 소리가 들리고 고정될 때까지 모노포드를 약간 밉니다.
틸 트 스 프링 이 작 동하 는 지
확 인 하고 틸 트 잠 금 레 버를 조입니다.
2 다 리 길 이 조 절 잠 금 레 버를
느슨히 풀고 필요에 따라 다리를 카메라 장착 슈에서 뺍니다.
3 다리 길이조절 잠금을 조입니다. 4 안전 잠금 레버를 누른 상태로
카 메 라 장 착 슈 잠 금 레 버 를 왼쪽 으 로 당겨서 카 메 라 장 착 슈를 분리합니다.
5 모 노 포드 가 준 비 되면 안 전 한
장소에 놓습니다.
-2 리모컨 장착하기
1 리모컨의 클램프 레버를 왼쪽으로
돌려서 다리를 넣 은 위 치 까 지 클램프를 풉니다.
2 다리 위에서 리모컨을 조작하기
쉬운 위치를 선택합니다.
3 클램프의 V형 홈에 다리 중심을
맞추고 클램프 레버를 오른쪽으로 돌려서 리모컨을 고정합니다.
리모컨을 장착할 때에는 클램프 레버를 너무 조이지 마십시오.
4 모 노포 드가 준 비되 면 안 전 한
장소에 놓습니다.
-3 비디오 카메라 장착하기
캠코 더 서포트 에 장착할 수 있 는 비디 오 카메라 및 액 세서리의 총 중량은 최대 5 kg(상한)입니다. 비 디오 카메라 및 액세서리 중량이 그 이상 넘지 않도록 주의하십시오.
1 배 터 리 팩, 카 세트 등 적 당 한
비디오 저장 미 디 어 를 비 디 오 카메라에 장착합니다.
자세한 내용은 비디오 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.
2 비 디 오 카 메 라 에 카메라 장 착
슈를 장착합니다.
카메라 장착 슈를 비디오 카메라 아랫부분 의 나사 홀 에 맞추고 단단히 조입니다.
3 비 디오 카 메라 를 모 노 포드 에
장착합니다.
모 노 포 드 의 모 노 포 드 헤 드 에
카메라 장착 슈 의 앞부 분부터 비 디 오 카 메라 를 세 트 하 고 카 메 라 의 윗 부 분 을 가 볍 게 두드립니다. 카메라를 모노포드 에 장착하면 장 착되 는 소리가 들립니다.
카 메 라 장 착 슈 잠 금 레버 를
오른 쪽 으 로 눌 러 서 카 메 라 를 소정 위치에 고정합니다.
4 리모트 플러그를 비디오 카메라의
LANC 커넥터에 연결합니다.
리모컨 코드가 너무 길 때에는 코드 벨트로 코 드를 샤 프트에 고정하십시오.
모노 포드 를 하네 스에
장착하고 사용하기
모 노 포드 를 하 네 스에 장 착하 고 사용할 때에는 다음 순서에 따릅니다.
다 리 를 확 장 해 서 모 노 포 드 를 사용 할 때 에 는 3단(카 메 라 장 착 슈에서 카운트)까지 다리를 확장 할 수 있습니다. 다리를 3단 이상 확장하면 비디오 카메라가 불안정해 지고 카메라가 넘어지거나 부상의 원인이 될 염려가 있습니다. 서포트 벨트 를 걸 때에는 3번 째 이상(카메라 장착 슈에서 카운트) 후 크 홀 더 를 사 용 하 십 시 오 . 3번 째 보 다 아 래 의 후 크 홀 더 를 사용 하 면 비디오 카 메 라가 불안 정해 지 고 카 메 라 가 넘어 지 거 나 부상의 원인이 될 염려가 있습니다.
a
a
b
b
a: 사용 가능 b: 사용 불가
비디 오 카 메라 바 로 아 래 에 사 람이나 물건이 있을 때에는 비디오 카메 라 를 장착한 모 노 포드를 사 용하지 마십시오. 비디오 카메라가 모 노 포 드 에 바 르 게 장 착 되 지 않아 서 떨 어지면 부 상 이나 제품 손상 의 원 인이 되 는 경 우 가 있 습니다. 비디오 카메라를 장착하고 모 노 포드 를 운 반할 때 에는 사 람이 나 물 건에 부딪 히 지 않도록 주의하십시오.
-1 모노포드 준비하기
1 카메라 장착 슈의 각도를 조절합
니다.
틸 트 잠 금 레 버 를 느 슨하 게
풉니다.
카운 터 밸런스 스위치 레 버를
왼 쪽 으 로 누 르 면 서 경 사 를 세 트 합 니 다. B A L A N C E 마크가 위쪽 마크와 일치하도록 위치를 조절합니다.
카운 터 밸런스 스위치 레 버를
오른쪽으로 누르면서 들어가는 소리가 들리 고 고정 될 때까지 모노포드를 약간 밉니다.
틸 트 스 프 링 이 작 동 하 는 지
확인하고 틸트 잠금 레버를 조입 니다.
2 모노포드 길이가 가장 짧게 세트
되어 있는지 또 다리 길이조절 잠금 레버가 조여져 있는지 확인 합니다.
3 안전 잠금 레버를 누른 상태로
카 메 라 장 착 슈 잠 금 레 버를 왼쪽으 로 당겨서 카 메 라 장 착 슈를 분리합니다.
4 모 노포 드가 준 비되 면 안 전 한
장소에 놓습니다.
-2 리모컨 준비하기
-2와 동 일 한 순 서로 리 모 컨 을
모노포드에 장착합니다.
모노 포 드 위에서 리 모 컨을 조작 하기 쉬운 위치에 리모컨을 장착합 니다.
-3 하네스 장착하기
1 모 노포 드 홀 더에 찢 어진 곳,
긴 흠집, 구멍, 늘어진 곳 등의 손상이 없는지 확인합니다.
2 세트한 방향이 바른지 확인하고
서포트 벨트를 하네스의 D링에 장착합니다.
3 하네스 를 장착하 기 전에 어깨,
허리, 서 포트 벨트 를 느슨하 게 풉니다.
4 하 네스 를 장 착 하고 허 리끈 을
허리의 아래쪽에 감은 후 버클을 고정합니다.
5 각 벨 트를 당 겨서 하 네스 가
단단히 조여지도록 조절합니다.
6 모 노 포 드 의 베 이 스 부 분 을
하 네 스 의 모 노 포 드 홀 더 에 넣습니다.
7 서포트 벨트의 양쪽 후크를 모노
포드의 후크 홀더에 장착합니다.
서포트 벨트는 가능한 한 지면과 평행이 되도록 장착하십시오.
8 느 슨 하 지 않 도 록 서포트 벨 트
길이를 조절합니다. 모노포드 를 장착하지 않았더라도 하 네 스를 장 착하 고 있 을 때 는 점프하거나 뛰지 마십시오. 서포트 벨트 의 후 크가 부딪 히 거나 다칠 염려가 있습니다.
-4 비디오 카메라 장착하기
캠코더 서포트에 장착할 수 있는 비디오 카메라 및 액세서리의 총 중량은 최대 5 kg(상한)입니다. 비 디오 카메라 및 액세서리 중량이 그 이상 넘지 않도록 주의하십시오.
1 배 터 리 팩, 카 세트 등 적 당 한
비디오 저장 미 디 어 를 비 디 오
카메라에 장착합니다.
자세한 내용은 비디오 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.
2 비 디 오 카 메 라 에 카메라 장 착
슈를 장착합니다.
카메라 장착 슈를 비디오 카메라 아랫부분 의 나사 홀 에 맞추고 나사를 단단히 조입니다.
3 비 디오 카 메라 를 모 노 포드 에
장착합니다.
모 노 포 드 의 모 노 포 드 헤 드 에
카메라 장착 슈의 앞부분부터 비 디오 카메라를 세트하고 카메라 의 윗부분을 가볍게 두드립니다. 카메라를 모노포드에 장착하면 장착되는 소리가 들립니다.
카 메 라 장 착 슈 잠 금 레버 를
오른 쪽 으 로 눌 러 서 카 메 라 를 고정합니다.
4 리모트 플러그를 비디오 카메라의
LANC 커넥터에 연결합니다.
5 모노포드의 길이를 조절합니다.
다 리 길 이 조절 잠 금 레 버 를
느슨히 풀고 필요에 따라 다리를 카메라 장착 슈에서 뺍니다.
다리 길이조절 잠금을 조입니다.
리모컨 코 드 가 너 무 길 때 에 는 코 드 벨 트로 코 드 를 샤 프트 에 고정하십시오.
틸팅
1 카 운 터 밸 런 스 스 위 치 레 버 가
오 른 쪽 으 로 내 려 져 있 는 지 확인합니다.
2 틸트 잠금 레버를 느슨하게 풉니
다.
3 필요에 따라 카메라 장착 슈의
각도를 조절합니다.
4 틸트 잠금 레버를 조입니다.
주의사항
틸트 잠금 레버를 절대로 토르크의 무게 조절에 사용하지 마 십시오. 고장의 원인이 됩니다. 틸트하기 전에 반드시 틸트 잠금 레버를 느슨하게 하십시오.
리모컨 사용하기
다음은 비디오 카메라의 사용설명서 도 함께 참조하십시오.
1 리 모트 플 러그 가 비 디 오 카
메 라 의 L A NC 커 넥 터에 연결되어 있는지 확인합니다.
2 비 디 오 카 메 라 를 대 기 모 드 로
설정합니다. 자세한 내용은 비디오 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.
3 REC ST ART/STOP 버튼 을
누릅니다. 비 디오 촬 영 이 시 작 됩 니다. 버튼을 다시 한 번 누르면 촬영이 정지됩니다(대기 모드).
4 피사체 줌하기
줌 방향 스위치를 사용해서 줌
방향을 선택합니다.
리모컨의 줌 레버를 기울입니다.
NORMAL 모드
오른쪽/T쪽(망원):
피사체가 가깝게 보입니다.
왼쪽/W쪽(광각):
피사체가 멀리 보입니다.
REVERSE 모드
오른쪽/W쪽(광각):
피사체가 멀리 보입니다.
왼쪽/T쪽(망원):
피사체가 가깝게 보입니다. 일부 비디오 카메라에서는 줌 속도 스 위 치 를 사 용 하 여 줌 레 버 를 기울 이 는 각 도 에 따 라 줌 속도를 변경할 수 있습니다.
SLOW 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 관계 없이 항상 저속으로 주밍합니다.
MID 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 따라 고속으로 주밍합니다.(4속 설정)
FAST 모드
줌 레버를 기울이는 각도에 따라 줌 속도가 빨라집니다.(8속 설정)
5 초점을 수동으로 조절합니다.
비디오 카메라의 초점 스위치를 수동으로 설정하고 FOC US 버튼을 누릅니다.
쪽으로 누른다:
뒤에 있는 피사체에 초점을 맞춥
니다.
쪽으로 누른다:
앞에 있 는 피 사체 에 초 점을
맞춥니다.
6 테 이 프 를 정 지 하 고 장 면 을
확인합니다. 대기 모드에서 REC REVIEW 버튼을 누릅니다. 마지막에 녹화를 중지한 부분이 비디오 카메라의 액정 화면에 수 초간 재생된 후 카메라를 대기 모드로 되돌아갑니다.
주의사항
이 리모컨을 사용해서 정지영상을 촬영할 수는 없습니다. 동일 한 테 이 프 에 H D V 및 D V 규격의 영상을 함께 녹화한 경우는 RE C RE V IE W 버튼을 눌 러도 영 상 이 표 시되 지 않 는 경 우가 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
리모컨을 사용하지 않을 때에는
리 모 트 플 러 그를 리 모 트 플 러 그 홀더에 넣어 놓으십시오.
비디오 카메라 분리하기
비디오 카메라 장착 하기 순서를 반 대 로 조 작해 서 모 노포 드에 서 비디오 카메라를 분리합니다. 안전을 위해 카메라 장착 슈 잠금 레버는 안전 잠금 레버로 도중에서 회전이 정지되도록 설계되었습니다. 안전 잠금 레버를 아래로 밀고 있는 동안에 카메라 장착 슈 잠금 레버를 돌리면 카메라 장착 슈 잠금 레버는 완전히 돌아가고 카메라 장착 슈가 분리됩니다.
주요 제원
모노포드(VCT-M1BP)
장착할 수 있는 비디오 카메라 및 액세서리의 총 중량
최대 5 kg
틸팅 각도
아래로 60도, 위로 45도
외형치수
최대 높이: 약 1 670 mm 최소 높이: 약 522 mm
중량
약 1.3 kg
다리 연장
다리는 5단계로 신축 가능.
리모컨(RM-1BP)
리모컨 기능
RE C STA R T/STO P 버 튼, FOCUS 버튼, REC REVIEW 버튼, 줌 레버, 줌 방향 스위치, 줌 속도 스위치
외형치수
약 62
× 80 ×
105 mm(폭/높이/
깊이)
리모트 코드:
약 1 000 mm
중량
약 100 g
하네스(VCT-H1BP)
외형치수
약 320
×
500
×
350 mm(폭/높
이/깊이)
중량
약 700 g
동봉품
모노포드(1), 리모컨(1), 하네스(1), 휴대용 케이스 (모노포드용)(1), 휴대용 케이스 (하네스용)(1), 코드 벨트(1), 카메라 장착 나사(1), 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경 할 경우가 있습니다.
Loading...