ACTIVE SPEAKER SYSTEM (POWERED SUBWOOFER)
SISTEMA DE ALTAVOCES ACTIVOS (ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
ENCEINTE ACOUSTIQUE ACTIVE (CAISSON DE GRAVES ALIMENTE)
TS-W37
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
U
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number
(you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
TABLE OF CONTENTS
FEATURES ......................................................................... 2
Model No.TS-W37 U
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
You can use the PHASE switch to change the quality or volume
of sound reproduced by the powered subwoofer.
• Auto Power Function
The TS-W37 automatically turns on when receiving a signal input
from the connected equipment.
• Frequency TURNOVER selector
According to the frequency range of the front speakers, you can
adjust the frequency range of the sound reproduced by the
powered subwoofer.
• Two-way connection to the amplifier
The TS-W37 can be connected to equipment either with an RCA
phono jack for a super woofer, or typical L and R speaker
terminals.
• Dynamic Bass System
The TS-W37 adopts a Dynamic Bass System in which port (1),
duct (1), and air cavity (2) compose an acoustic bandpass filter
in front of air cavity (1). By virtue of this structure, the bass
reproduction limit is extended and sounds higher than middle
range frequencies are reduced in the Dynamic Bass System.
This makes it possible for the TS-W37 to reproduce powerful
bass sound.
Usted podrá utilizar el selector PHASE para cambiar la calidad
o el volumen del sonido reproducido por el altavoz de subgraves
activo.
• Función de encendido automático
El TS-W37 se enciende automáticamente cuando se recibe una
señal de entrada procedente del equipo conectado.
• Control de transición de frecuencia
Según la gama de frecuencias de los altavoces delanteros, usted
podrá ajustar la gama de frecuencias del sonido reproducido
por el altavoz de subgraves activo.
• Dos formas de conexión al amplificador
El TS-W37 podrá conectarse a equipos que posean toma fono
RCA para altavoz de supergraves o terminales para altavoces
típicos L y R.
• Sistema de graves dinámicos
El TS-W37 adopta un sistema de graves dinámicos en el que la
abertura (1), el conducto (1) y la cavidad de aire (2) componen
un filtro acústico pasabanda delante de la cavidad de aire (1).
En virtud de esta estructura, en el sistema de graves dinámicos
se ha ampliado el límite de reproducción de los graves y se han
reducido los sonidos más altos que la gama media. Esto hace
posible que el TS-W37 pueda reproducir un sonido grave potente.
On peut utiliser le sélecteur PHASE pour changer la qualité ou
le volume du son restitué par le caisson de graves alimenté.
• Fonction d’alimentation automatique
Le TS-W37 se met automatiquement sous tension lors de la
réception d’une entrée de signal venant de l’appareil connecté.
• Commande de transfert de fréquence
En fonction de la bande passante des enceintes avant, on peut
régler celle du caisson de graves.
• Deux façons de raccorder à l’amplificateur
On peut raccorder le TS-W37 à un appareil équipé soit d’une
prise phono RCA pour caisson de graves, soit de bornes
d’enceintes classiques L et R.
• Système de basses dynamiques
Le TS-W37 est muni d’un système de basses dynamiques dans
lequel l’évent (1), le conduit (1) et la cavité d’air (2) forment un
filtre passe-bande acoustique devant la cavité d’air (1). Grâce à
cette structure, la limite de restitution des basses est repoussée
et les sons supérieurs aux fréquences médium sont réduits. Le
TS-W37 peut ainsi restituer un grave puissant.
3
PRECAUTIONS
Follow the advice below for safe and correct operation.
ON AC voltage
Before connectiong AC cord, check that the rated voltage shown
on the rear panel matches your local voltage.
AC 120 V, 60 Hz
Positioning
• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty
or humid.
• The unit should be situated with adequate space around it so
that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm clearance
from the rear and the top of the unit, and 5 cm from the each
side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
Using the unit near a TV set
Although the unit is magnetically shielded, there may be cases in
which the picture on some TV sets may become magnetically
distorted.
• If the TV picture is distorted, turn off the power of the TV set
once, and after 15 to 30 minutes turn it on again.
• If there seems to be no improvement, move the unit further away
from the TV set.
• Furthermore, be sure not to place magnets or objects using
magnets, such as audio racks, toys etc. near the TV set. These
may cause magnetic distortion to the picture due to their
interaction with the unit.
Howling or buzzing sound
A howling or buzzing sound may be heard if a turntable or a stereo
system is placed near the unit. Move the unit away from the
equipment or decrease the volume.
Safety
• When connecting and disconnecting the AC cord, always grasp
the plug. Do not pull the cord by itself since pulling the cord may
damage it and thus be hazardous.
• When you are not going to use the unit for a long period of time,
disconnect the AC cord. If the cord is plugged in, a small amount
of current keeps on flowing to the unit even if the power button is
not ON.
Cleaning
To clean the cabinet, use a soft cloth slightly moistened with a
mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as
alcohol, benzine or thinner.
Keep away magnetic items
Keep cassette tapes, personal credit card etc. using magnetic
cording away from the unit as the recorded information may be
erased or some noise may be added on cassette tapes.
Should any problem occur, disconnect the AC cord and refer
servicing to qualified personnel only.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.