Sony TA-F5000 User Manual

3-810-424-11(1)
Integrated Ster eo Amplifier
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruzioni per l’uso
GB
F E P
D NL S I
TA-F5000
1996 by Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.
• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
On the prevention of howling
Do the following: —lower the volume. —keep the turntable as far from the
speakers as possible.
—use commercially available audio
insulators on the bottom of the turntable.
—keep the microphone away from the
speakers during use. For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.
If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
On placement
• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
GB
2
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4 Hookup Overview 4 Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 6 Mains Lead Hookups 7
About This Manual
Conventions
The following icon is used in this manual:
Indicates hints and tips for making the task easier.
Listening to the Music 8 Recording 10
Additional Information
Troubleshooting 11 Specifications 11 Front and Rear Panel Descriptions 12
GB
GB
3
Getting Started
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
010
19
28
37
46
5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Shorting plugs* (2)
• Mains lead (1)
* plugged into the PHONO jacks when shipped from
the factory
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To learn the location and name of each jack, see “Front and Rear Panel Descriptions” on page 12.
Tape deck
MD deck CD player Turntable
Speaker (L) Speaker (R)
Active speaker
etc.
Tuner
Before you get started
• Turn off the power to all components before making any connections.
• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each component for hooking up with the amplifier. Purchase and use optionally available cords as required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks on the amplifier to the R and L jacks on the other components.
GB
4
PHONO
R
L
Audio Component Hookups
Overview
Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
PHONO TAPE PRE OUT
MDAUXCDTUNER
Getting Started
MD deck
Amplifier
INREC OUT
L
R
MD
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables.
MD deck
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
What cords will I need?
Audio connecting cords (not supplied) (1 for each component and turntable; 2 for each tape deck, or MD deck)
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
Tuner
Amplifier Tuner
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
CD player
Amplifier
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
OUTPUT
LINE
L
R
CD player
LINE OUT
L
R
Notes
• Do not insert the shorting plugs into the MD REC OUT, TAPE REC OUT, or PRE OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to malfunction.
• Leave the shorting plugs in the PHONO jacks if you do not connect a turntable. Removing the shorting plugs without connecting a turntable may cause noise in the audio signal.
2 Connect the audio connecting cords.
Amplifier Turntable
PHONO
y
RL
• If your turntable has an earth lead
To prevent hum, connect the earth lead to the y earth terminal on the amplifier.
TV or VCR
Amplifier TV or VCR
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
OUTPUT
LINE
L
R
Tape deck
Amplifier
INREC OUT
TAPE
Tape deck
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
Active speaker, etc.
Amplifier
PRE OUT
R L
L
R
Active speaker, etc.
INPUT
GB
5
Getting Started
Speaker System Hookups
Overview
Here you learn how to connect a pair of speakers to the amplifier. You can make either normal or bi-wire connections.
BI-WIRE
Connecting to normal speakers
SPEAKERS
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
R BI-WIRE L
R MAIN L
MAIN
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker/2 for each bi-wired speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass. We recommend designating the striped (or marked) speaker cord as “+” to help to prevent an accidental polarity mismatch.
Hookups
]}
Right speaker Left speaker
]}
Connect the speakers to the MAIN terminals on the amplifier.
Note
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
Connecting to bi-wire system speakers
Since the MAIN and BI-WIRE terminals provide simultaneous output, you can use them to bi-wire a pair of compatible speakers. Connect the BI-WIRE terminals to the speaker’s high frequency driver and connect the MAIN terminals to the speaker’s low (or mid) frequency driver.
Right speaker Left speaker
To connect the speaker cords
]}
]}
]}
SPEAKERS
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
R BI-WIRE L
R MAIN L
]}
Note
When outputting at the same time to two speaker systems or connecting to a bi-wire system speaker, use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.
GB
6
Mains Lead Hookups
Do the following to connect this amplifier to a wall outlet after you have completed all the previous connections.
to a wall outlet
1 Connect the supplied mains lead to the AC IN
(230 V) terminal.
Getting Started
2 Connect the other end of the supplied mains lead
to a wall outlet.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.
GB
7
Basic Operations
Listening to the Music
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
Turn on the programme source you want to listen to.
1
Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”) to prevent damaging the speakers with excessive output.
2
5
46
37
28
19
010
2, 634
PHONES
Press POWER to turn on the amplifier.
3
The POWER indicator changes from red to green.
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
4
The indicator for the selected programme source lights up.
To listen to a
Record Radio broadcast Compact disc Source connected to AUX Cassette tape Mini disc
* Select MC or MM according to the type of cartridge you are using.
Play the programme source.
Turn INPUT SELECTOR to
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
5
Adjust the volume level by turning VOLUME.
6
GB
8
BALANCE
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
5
46
37
28
19
010
PHONES
Basic Operations
To listen through headphones
Connect a pair of headphones to PHONES. No sound comes from the speakers.
To avoid damaging the amplifier or speakers
We recommend the following procedure for turning off the power. 1 Turn VOLUME fully
counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the programme
source.
TREBLEBASS
Connect the headphones.
To adjust
the bass the treble the balance
Turn
BASS TREBLE BALANCE
To avoid howling
This phenomenon, called “acoustic feedback”, occurs when vibrations from the speakers are transmitted through the air or via solid objects (such as shelves, a cabinet, or the floor) to the stylus of a turntable (or to a microphone), amplified and reproduced through the speakers again. If howling occurs, it may damage the speakers or cause the connected components to malfunction. If howling occurs, check the following.
• Turn VOLUME down.
• Move speakers away from the turntable.
• Place the turntable on the solid surface.
• Use commercially available audio insulator.
• When using a microphone, move the microphone away from speakers. To further reduce the possibility of howling, place the speakers or turntable on a heavy board, such as one made of concrete.
Note
Continuous output at high levels that cause the sound to distort.
GB
9
Basic Operations
Recording
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
23
You can record to two components simultaneously
When both a cassette deck and MD deck are connected, the selected programme source can be recorded by both decks.
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
5
46
37
28
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
19
010
Turn on the programme source you want to record.
1
Press POWER to turn on the amplifier.
2
The POWER indicator changes from red to green.
PHONES
To avoid damaging the amplifier or speakers
We recommend the following procedure for turning off the power. 1 Turn VOLUME fully
counterclockwise (to “0”). 2 Turn off the amplifier. 3 Turn off the components.
Select the programme source that you want to record by
3
turning INPUT SELECTOR.
To record from
Record Radio broadcast Compact disc Source connected to AUX Cassette tape Mini disc
* Select MC or MM according to the type of cartridge you are using.
Turn INPUT SELECTOR to
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
Prepare the recording component to record, then start
4
recording.
Start playing the programme source.
5
The adjustment of the tone or volume level does not effect the recorded sound.
10
To stop recording
1 Stop recording of the recording component. 2 Stop playback on the playing component.
GB
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
If you’ve experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly. / Connect the amplifier and other audio components
correctly.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
No audio from one channel or unbalanced speaker output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance. / Check the speaker and input connections of silent
channel.
Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up red.
/ The speaker cords have been shorted. Make sure they are
connected correctly.
Weak bass or treble.
/ Adjust the BASS or TREBLE control. / Turn INPUT SELECTOR to select the appropriate
cartridge type (see page 8).
/ Change speaker positions or room conditions to eliminate
obstructions in sound path.
Distorted sound.
/ Improperly selected input signal. / Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Specifications
System
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET
power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer amplifier +
MC head amplifier
Power section: Large-capacity power supply advanced STD
Rated output (at 4 ohms)
Speaker impedance
Total harmonic distortion
Damping factor
Frequency response
Inputs
Input sensitivity and impedance
S/N
Outputs
Output level / impedance
Phones output
Tone controls
45 W + 45W (DIN) 35 W + 35W (RMS, 20 Hz to 20 kHz)
4 to 16 ohms
0.008% (at 8 ohms, 10 W output)
150
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz to 100 kHz PHONO: 20 Hz to 20 kHz ±3 dB
PHONO MC: 0.18 mV, 100 ohms
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms
PHONO MC:75 dB (A Fil, 0.5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (input short)
MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm PRE OUT: 600 mV, 200 ohms
Corresponding to Low/High impedance headphones: 10 mW (8 ohms)
BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB
+0
dB
–3
MM: 1.6 mV, 50 kilohms
MM: 85 dB (A Fil, 5 mV)
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5). / Connect the audio connecting cords firmly. / The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.
Cannot record.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
General
Power requirements
Power consumption
Dimensions (approx.) (w/h/d)
Mass (approx.)
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
100 W
280 x 100 x 400 mm
15
/16 x 15 3/4 inches)
(11 x 3 incl. projecting parts and controls
7.0 kg (15 lb 7 oz)
Supplied accessories
Shorting plug* (2) Mains lead (1) * plugged into the PHONO jacks
when shipped from the factory
Design and specifications are subject to change without notice.
11
GB
Additional Information
Fr ont and Rear P anel Descriptions
Refer to the pages in parenthesis for details.
Front panel
1
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
1 POWER (8) 2 Input source indicator (8, 10) 3 PHONES (9) 4 VOLUME (8)
Rear panel
12 3 4 5
2
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
685437
5 BALANCE (9) 6 TREBLE (9) 7 BASS (9) 8 INPUT SELECTOR (8, 10)
5
46
37
28
19
010
PHONES
L
R
1y earth terminal (5) 2 PHONO (5) 3 TAPE (5) 4 PRE OUT (5) 5 AC IN (230 V) (7)
PHONO
RL
y
TUNER CD AUX REC OUT IN INREC OUT
INPUT TAPE MD
PRE OUT
RL
SPEAKERS
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
+––+
L
R
BI-WIRE LR
MAIN LR
67890
6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5)
AC IN (230V)
12
GB
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Précautions
Sécurité
• Ne démontez pas le coffret car cela pourrait provoquer une décharge électrique. Ne confiez l’entretien qu’à une personne qualifiée.
• Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’amplificateur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service l’amplificateur, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
Pour éviter la rétroaction acoustique
—Réduisez le volume. —Eloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes.
—Posez des isolants audio, disponibles
dans le commerce, sous le tourne­disque.
—Pendant l’utilisation, éloignez le
microphone le plus possible des
enceintes. Pour renforcer encore la protection contre l’effet Larsen, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une lourde plaque de bois ou une dalle en béton.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Installation
• Installez l’amplificateur dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.
F
2
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Sony. Avant de le mettre en service, lisez bien tout ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
A propos du manuel
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordements des appareils audio 5 Raccordements des enceintes 6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur 7
Ecoute d’une source musicale 8 Enregistrement 10
Conventions
L’i cône suivant est utilisé dans ce manuel:
Donne des conseils supplémentaires pour faciliter l’utilisation.
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 11 Spécifications 11 Description des panneaux avant et arrière 12
F
F
3
Préparatifs
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
010
19
28
37
46
5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Déballage
Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec l’amplificateur.
• Fiches de mise en court-circuit* (2)
• Cordon d’alimentation (1)
* branchées sur les prises PHONO au départ usine.
Description des raccor dements
Vous pouvez raccorder à l’amplificateur les composants audio suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’amplificateur, reportez-vous aux pages correspondantes pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’amplificateur, reportez-vous à “Description des panneaux avant et arrière” page 12.
Lecteur de
cassette
Platine MD Lecteur CD Tourne-disque
Enceinte (gauche)
Enceinte
amplifieé, etc.
Radio
Enceinte
(droite)
Avant de commencer
• Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
• Pour les raccordements à l’amplificateur, utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil. Procurez-vous les cordons nécessaires, disponibles en option.
• Pour éviter tout bourdonnement et tout parasite, insérez les fiches à fond dans les prises.
• Pour le branchement d’un cordon de liaison audio, veillez à raccorder correctement les prises R (droite) et L (gauche) de l’amplificateur aux prises R et L des autres appareils.
F
4
Raccordements des appareils
PHONO
R
L
audio
Généralités
Cette section vous explique comment raccorder les appareils audio à l’amplificateur.
Platine à cassette
Amplificateur
TAPE
Préparatifs
INREC OUT
Platine à cassette
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
PHONO
TAPE PRE OUT
MDAUXCDTUNER
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque appareil et le tourne-disque ; 2 pour chaque platine à cassette ou platine MD)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Tuner
Amplificateur
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Lecteur CD
Tuner
OUTPUT
LINE
L
R
Platine MD
Amplificateur
INREC OUT
L
R
MD
Platine MD
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
Tourne-disque
1 Retirez les fiches de mise en court-circuit des prises
PHONO avant de brancher les cordons.
Remarques
• N’insérez pas les fiches de mise en court-circuit dans les prises MD REC OUT, TAPE REC OUT ou PRE OUT. Vous pourriez empêcher la sortie de l’amplificateur ou provoquer un mauvais fonctionnement.
• Laissez les fiches de mise en court-circuit dans les prises PHONO si vous ne raccordez pas de tourne-disque. Si vous les retirez sans raccorder de tourne-disque, il risque d’y avoir du bruit dans le signal audio.
2 Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur
PHONO
y
RL
Tourne-disque
Amplificateur
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Lecteur CD
LINE OUT
L
R
• Si le tourne-disque a un fil de masse
Pour éviter tout bourdonnement, raccordez le fil de masse à la borne de mise à la masse y de l’amplificateur.
Téléviseur ou magnétoscope
Amplificateur
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Téléviseur ou magnétoscope
OUTPUT
LINE
L
R
F
5
Préparatifs
Enceinte amplifieé, etc.
Amplificateur
PRE OUT
R L
Enceinte amplifieé, etc.
INPUT
Raccordements des enceintes
Généralités
Cette section vous explique comment raccorder une paire d’enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder des enceintes normales ou bifilaires.
BI-WIRE
Raccordements
Pour raccorder les cordons d’enceinte
]}
]}
Raccordement d’enceintes normales
SPEAKERS
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
R BI-WIRE L
MAIN
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon d’enceinte (non fourni) (1 pour chaque enceinte/2 pour chaque enceinte bifilaire)
Dénudez l’extrémité du cordon sur 15 mm environ et torsadez les fils. Veillez à bien raccorder les cordons d’enceinte aux bornes correspondantes de l’appareil, à savoir + sur +, et – sur –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les graves seront insuffisants. Pour éviter tout risque d’erreur de polarité, nous vous recommandons de choisir le cordon d’enceinte rayé (ou marqué) comme cordon “+”.
R MAIN L
]}
Enceinte droite
Enceinte gauche
]}
Raccordez les enceintes aux bornes MAIN de l’amplificateur.
Remarque
Utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 4 à 16 ohms.
F
6
Raccordement d’enceintes bifilaires
Les bornes MAIN et BI-WIRE permettant une sortie simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder des enceintes bifilaires. Raccordez les bornes BI-WIRE à l’excitateur de haute fréquence des enceintes, et les bornes MAIN à l’excitateur de basse (ou moyenne) fréquence des enceintes.
Enceinte gaucheEnceinte droite
Préparatifs
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez l’amplificateur à une prise murale en procédant comme suit, après avoir effectué tous les autres raccordements.
]}
SPEAKERS
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
R BI-WIRE L
R MAIN L
]}
Remarque
Lorsque vous envoyez le son simultanément à deux paires d’enceintes ou que vous raccordez des enceintes bifilaires, utilisez des enceintes d’une impédance nominale de 8 à 16 ohms.
à une prise secteur
1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni
à la prise AC IN (230 V).
2 Raccordez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni à la prise murale.
Remarque
Eloignez le cordon d’alimentation secteur, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceinte les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son risque d’apparaître si les cordons de liaison audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou si le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceinte se trouvent à proximité de l’antenne cadre ou du fil d’antenne.
F
7
Opérations de base
Ecoute d’une source musicale
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
Mettez la source de programme souhaitée sous tension.
1
Tournez la commande VOLUME à fond vers la gauche (“0”) pour éviter tout dommage des enceintes par sortie excessive.
2
5
46
37
28
19
010
PHONES
2, 634
Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.
3
L’indicateur POWER passe du rouge au vert.
Sélectionnez la source de programme souhaitée avec INPUT SELECTOR.
4
L’indicateur de la source de programme sélectionnée s’allume.
Pour écouter
Un disque analogique Une émission radio Un disque compact Une source raccordée à AUX Une cassette Un minidisque
* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.
Reproduisez la source de programme.
Tournez INPUT SELECTOR vers
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
5
Régler le volume en tournant VOLUME.
6
F
8
BALANCE
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
Opérations de base
5
46
37
28
19
010
PHONES
Pour utiliser un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES. Aucun son n’est fourni par les enceintes.
Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes
Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: 1 Tournez VOLUME à fond
vers la gauche (“0”).
2 Mettez l’amplificateur hors
tension.
3 Mettez la source de
programme hors tension.
TREBLEBASS
Raccordez le casque.
Pour régler
les graves les aigus la balance
Tournez
BASS TREBLE BALANCE
Pour éviter tout hurlement
Ce phénomène, appelé “rétroaction acoustique”, se produit lorsque les vibrations des enceintes sont transmises, par les ondes ou par des objets solides (par exemple étagère, armoire ou plancher), à la pointe de lecture d’un tourne-disque (ou à un microphone), amplifiées et à nouveau reproduites par les enceintes. S’il se produit un hurlement, cela risque d’endommager les enceintes ou de provoquer un mauvais fonctionnement des appareils raccordés. Dans ce cas, vérifiez les points suivants.
• Baissez la commande VOLUME.
• Eloignez les enceintes du tourne-disque.
• Installez le tourne-disque sur une surface robuste.
• Utilisez un isolant audio disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un microphone, éloignez le microphone des enceintes. Pour réduire encore les risques de hurlement, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche lourde, par exemple une dalle de béton.
Remarque
Une sortie continue à niveau élevé provoquera une distorsion du son.
F
9
Opérations de base
Enregistrement
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
23
Vous pouvez enregistrer sur deux appareils simultanément
Si vous raccordez une platine à cassette et une platine MD, la source de programme sélectionnée peut être enregistrée sur les deux platines.
Mettez la source de programme à enregistrer sous tension.
1
Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur sous tension.
2
L’indicateur POWER passe du rouge au vert.
5
46
37
28
19
010
PHONES
Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes
Nous vous recommandons de procéder comme suit pour mettre les appareils hors tension. 1 Tournez VOLUME à fond
vers la gauche (“0”).
2 Mettez l’amplificateur hors
tension.
3 Mettez les appareils
raccordés hors tension.
Sélectionnez la source de programme à enregistrer en tournant
3
INPUT SELECTOR.
Pour enregistrer
Un disque analogique Une émission radio Un disque compact Une source raccordée à AUX Une cassette Un minidisque
* Sélectionnez MC ou MM en fonction de la cellule utilisée.
Tournez INPUT SELECTOR vers
PHONO MC*/MM* TUNER CD AUX TAPE MD
Préparez l’appareil d’enregistrement pour l’enregistrement, et
4
commencez l’enregistrement.
Commencez la lecture de la source de programme.
5
Le réglage du timbre ou du volume est sans effet sur le son enregistré.
10
Pour arrêter l’enregistrement
1 Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. 2 Arrêtez la lecture sur l’appareil de lecture.
F
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-dessous quand vous utilisez l’amplificateur, essayez d’y remédier en suivant les instructions du guide de dépannage. Si le problème persiste après tous ces contrôles, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son.
/Branchez les cordons de liaison audio à fond. / Raccordez l’amplificateur et les autres appareils
correctement.
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme
souhaitée.
Aucun son sur une enceinte, ou volume gauche/droit déséquilibré.
/ Tournez BALANCE pour régler la balance. / Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui
n’est pas audible.
Perte de son brusque sur les deux enceintes, et l’indicateur POWER s’allume en rouge.
/ Les cordons d’enceinte ont été court-circuités. Veillez à
les raccorder correctement.
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez la commande BASS ou TREBLE. / Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner le type de
cellule (voir page 8).
/ Modifiez l’emplacement des enceintes ou la disposition
des meubles pour supprimer tout obstacle dans le trajet du son.
Son déformé.
/ Le signal d’entrée est mal sélectionné. /Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.
Spécifications
Système
Amplificateur de puissance : Amplificateur de puissance
SEPP MOS FET purement complémentaire, tous les étages directement couplés
Préamplificateur : Amplificateur-égaliseur à faible bruit,
gain élevé + préamplificateur MC
Section d’alimentation : Nouveau STD à forte capacité
d’alimentation
Sortie nominale à 4 ohms
Impédance des enceintes
Distorsion harmonique totale
Facteur d’amortissement
Réponse en fréquence
Entrées
Sensibilité et impédance d’entrée
S/B
Sorties
Niveau/impédance de sortie
45 W + 45 W (DIN) 35 W + 35 W CRMS, 20 Hz à 20 kHz
4 à 16 ohms
0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W)
150
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 7 Hz à 100 kHz, PHONO: 20Hz à 20 kHz, ±3 dB
PHONO MC: 0,18 mV, 100 ohms
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 150 mV, 20 kilohms
PHONO MC:75 dB (A Fil, 0,5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE, MD: 100 dB (court-circuit age d’entrée)
MD REC OUT, TAPE REC OUT: 150 mV, 1 kilohm PRE OUT: 600 mV, 200 ohms
+0
dB
–3
MM: 1,6 mV, 50 kilohms
MM: 85 dB (A Fil, 5 mV)
Manque de graves ou position des instruments indéfinissable.
/ La polarité des cordons et des bornes d’enceinte sont
inversées. Raccordez les cordons en respectant la polarité.
Bourdonnement ou bruit.
/ Raccordez le tourne-disque à la masse (voir page 5). / Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les
prises.
/ L’amplificateur capte les interférences d’un téléviseur.
Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou éteignez le téléviseur.
Impossible d’enregistrer.
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme
souhaitée.
Sortie casque
Commandes du timbre
Correspondant à un casque d’impédance faible/élevée : 10 mW (8 ohms)
BASS (100 Hz): ±6 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB
Généralités
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids Env.
220 - 230 V CA, 50/60 Hz
100 W
Env. 280 x 100 x 400 mm (l/h/p), commandes et saillies comprises
7,0 kg
Accessoires fournis
Fiches de mise en court-circuit* (2) Cordon d’alimentation secteur (1) * branchées sur les prises PHONO au
départ usine.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
11
F
Informations supplémentaires
Description des panneaux avant et arrière
Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau avant
1
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
POWER
1 Alimentation (POWER) (8) 2 Indicateur de source d’entrée (8, 10) 3 Casque (PHONES) (9) 4 Volume (VOLUME) (8)
Panneau arrière
12 3 4 5
2
S
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
685437
5 Balance (BALANCE) (9) 6 Aigus (TREBLE) (9) 7 Graves (BASS) (9) 8 Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) (8, 10)
5
46
37
28
19
010
PHONES
PHONO
RL
y
TUNER CD AUX REC OUT IN INREC OUT
L
R
INPUT TAPE MD
1 Borne de mise à la masse y (5) 2 PHONO (5) 3 TAPE (5) 4 PRE OUT (5) 5 AC IN (230 V) (7)
PRE OUT
RL
SPEAKERS
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL)4-16
+––+
L
R
BI-WIRE LR
MAIN LR
67890
6 SPEAKERS (6) 7 MD (5) 8 AUX (5) 9 CD (5) 0 TUNER (5)
AC IN (230V)
12
F
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la unidad, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
• Si dentro del amplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Prevención de aullido
Haga lo siguiente: —reduzca el volumen. —aleje el giradiscos lo más posible de
los altavoces.
—utilice aisladores adquiridos en un
establecimiento del ramo colocados en la base del giradiscos.
—mantenga el micrófono alejado los
altavoces mientras esté utilizándolo. Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
• No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este amplificador y de desconectarlo de la toma de la red.
Limpieza
Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
E
2
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este amplificador estéreo integrado Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Sobre este manual
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 5 Conexión del sistema de altavoces 6 Conexión del cable de alimentación 7
Escucha de música 8 Grabación 10
Convencionalismos
En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.
Información adicional
Solución de problemas 11 Especificaciones 11 Descripción de los paneles frontal y posterior 12
E
E
3
Preparativos
S
POWER
INPUT SELECTOR BASS TREBLE BALANCE VOLUME
PHONES
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
010
19
28
37
46
5
MD TAPE AUX CD TUNER MM - PHONO - MC
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes.
• Clavijas cortocircuitadoras* (2)
• Cable de alimentación (1)
* Enchufadas en las tomas PHONO cuando el
amplificador sale de fábrica.
Descripción general de las conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Para conectar los componentes deseados, siga los procedimientos indicados. Para aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción de los paneles frontal y posterior” de la página 12.
Deck de
minidiscos
Altavoz
(izquierdo)
Deck de
cassettes
Reproductor de
discos compactos
Altavoz activo,
etc.
SIntonizador
Giradiscos
Altavoz
(derecho)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de CA de los diversos componentes antes de haber realizado todas las conexiones.
• Para realizar las conexiones, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente. Si es necesario, adquiera cables conectores opcionales.
• Para evitar zumbidos y ruidos, cerciórese de realizar conexiones firmes.
• Cuando conecte un cable conector de audio, cerciórese de hacer coincidir las tomas del canal derecho (R) e izquierdo (L) del amplificador con las tomas R y L de los demás componentes.
E
4
Conexión de componentes de
PHONO
R
L
audio
Descripción general
A continuación se indica cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
Deck de cassettes
Amplificador
INREC OUT
TAPE
Preparativos
Deck de cassettes
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
PHONO
TAPE PRE OUT
MDAUXCDTUNER
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 por cada componente y giradiscos, 2 por cada deck de cassettes o deck de minidiscos)
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Sintonizador
Amplificador
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Reproductor de discos compactos
Amplificador
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Sintonizador
OUTPUT
LINE
L
R
Reproductor de discos
compactos
LINE OUT
L
R
Deck de minidiscos
Amplificador
INREC OUT
MD
L
R
Deck de minidiscos
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
Giradiscos
1 Extraiga las clavijas cortocircuitadoras de las tomas
PHONO antes de conectar los cables.
Notas
• No inserte las clavijas cortocircuitadoras en las tomas MD REC OUT, TAPE REC OUT, ni PRE OUT. Si lo hiciese, podría cortarse la salida del amplificador o provocar el mal funcionamiento de la unidad.
• Cuando no vaya a conectar un giradiscos, deje las clavijas cortocircuitadoras en las tomas PHONO. El extraer las clavijas cortocircuitadoras sin conectar un giradiscos podría causar ruido en la señal de audio.
2 Conecte los cables conectores de audio.
Amplificador
PHONO
y
RL
Giradiscos
• Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra
Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal de tierra y del amplificador.
Televisor o videograbadora
Amplificador
TUNER CD AUX
L
R
INPUT
Televisor o videograbadora
OUTPUT
LINE
L
R
E
5
Loading...
+ 62 hidden pages