SONY T100 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1

Table des matières

Sony Ericsson T100/T105
Guide rapide 3
Accès rapide à certaines fonctions.
Mise en route 6
Emettre et recevoir le premier appel.
Présentation de votre téléphone 9
Personnalisation de votre téléphone 16
Choisir une sonnerie, créer des images et autres suppléments.
Appel 26
Utiliser le répertoire et les options d’appel.
Messagerie 44
E-mail et messages texte.
Fonctions supplémentaires 54
Agenda, réveil, jeux et autres suppléments.
Sécurité 57
Verrou de la carte SIM, verrou du téléphone.
Dépannage 59
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme je le souhaite ?
Informations complémentaires 61
Utilisation efficace et sans danger, garantie, déclaration de conformité.
Affichage des icônes 71
Que signifient les icônes ?
Index 73
Utilisation de Mobile Internet 50
Navigateur WAP, signets.
Table des matières 1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 2
Sony Ericsson T100/T105
Première édition (mai 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder
tout moment et sans préavis à toute amélioration
à
à toute modification à la suite d'une erreur
et typographique, d'une erreur dans l'information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions
ce manuel.
de
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Numéro de publication : FR/LZT 108 6583 R1A INNOVATRON PATENTS
Remarque :
Certains services présentés dans ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique aussi au numéro d'urgence international 112.
2 Table des matières
Veuillez contacter votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n'êtes pas certain de
la disponibilité d'un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque déposée
Tegic Communications.
de
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 brevet à Hong Kong n° HK0940329 de Singapour n° 51383 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
; brevet au Canada n° 1,331,057 ;
au Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet standard
; brevet européen n° 0 842 463
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
: brevets aux
; brevet de la République
Page 3

Guide rapide

Pour Procédez comme suit :
afficher la Liste d’appels en mode veille, appuyez
accéder à la première fonction du menu
Raccourcis
accéder au menu
Cherche&Appel.
appeler votre messagerie vocale
entrer le signe + pour émettre un appel international
régler le téléphone
silence
sur désactiver le microphone maintenez enfoncée
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
sur en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
en mode veille, maintenez enfoncée la touche
en mode veille, maintenez enfoncée la touche
en mode veille, maintenez enfoncée la touche
en mode veille, maintenez enfoncée la touche
la
touche pendant
un appel
Pour Procédez comme suit :
utiliser la composition abrégée (positions de répertoire
rechercher une entrée de par la première lettre d’une touche (ou par la lettre suivante la plus proche)
rechercher une entrée de
mettre un appel en attente passer d’un appel à l’autre accéder au menu Options
lors de la rédaction d’un message texte
1 à 9)
répertoire commençant
répertoire
en mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche numérique comprise entre et , puis sur
en mode veille, maintenez enfoncée n’importe quelle touche comprise entre
en mode veille, entrez le puis appuyez sur
appuyez sur appuyez sur maintenez la touche
et
numéro de position,
enfoncée
Guide rapide 3
Page 4
4 Guide rapide
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 5
Face Dos
Témoin lumineux
To uc h e de réglage du volume
Ecran
To uc h e de mise sous/ hors tension
Clavier
Couvercle
Microphone
To uc h e d’option
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Page 6

Mise en route

A propos de ce Guide de l’utilisateur
Certains services et fonctions décrits dans ce Guide
l’utilisateur sont tributaires d’un réseau et d’un
de abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone et que les numéros des raccourcis vers les menus et fonctions varient d’un appareil à l’autre.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un opérateur.
Pour plus d’informations sur votre abonnement, consultez les informations fournies par votre opérateur
votre téléphone » à la page 9 afin d’obtenir davantage d’informations sur la manière d’accéder aux différents
Avertissement : Si votre enceinte magnétique entre en peut en être altéré.
6 Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
réseau.
Il est conseillé de lire le chapitre « Présentation de
menus.
contact avec votre carte de crédit, le magnétisme
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient notamment une puce qui assure le suivi de votre numéro de téléphone, des services compris dans
abonnement ainsi que des informations
votre
votre répertoire.
de
Mise en service
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM,
• fixer, puis charger la batterie.
Remarque : Il faut toujours mettre le téléphone
tension et retirer le chargeur avant d’installer
hors
de retirer la carte SIM.
ou
Page 7
Vous devez insérer la carte SIM et charger la batterie pour pouvoir utiliser le téléphone.
30 min
4 h
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations sur les batteries et la carte SIM
Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage d’une icône à l’écran.
1. Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée sous les guides argentés.
2. Placez la batterie au dos du téléphone et enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Branchez le chargeur sur le téléphone au niveau de l’icône d’éclair. L’icône d’éclair du chargeur doit être orientée vers le haut.
4. Cela peut prendre jusqu’à 30 minutes pour que l’icône apparaisse à l’écran.
5. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
6. Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Mise en route 7
Page 8
Emission et réception d’appels
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant
Bienvenue
Entrer PIN :
Mise sous/hors tension
sur .
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque. Le message « PIN bloqué » s’affiche à l’écran. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle
Réseau
12:18
de déverrouillage (PUK). Celle-ci est fournie par votre opérateur réseau.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro
Pour mettre le téléphone sous tension
• Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
de téléphone, .
• Appuyez sur pour répondre à l’appel.
• Appuyez sur pour mettre fin à l’appel.
• Entrez votre numéro d’identification personnel (PIN) si vous en possédez un pour votre carte SIM. Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau.
8 Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 9

Présentation de votre téléphone

Fonctions des touches
Permet d’émettre et de recevoir des appels. Permet de sélectionner un menu, un sous-menu ou une option.
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre le téléphone sous et hors tension et pour revenir en mode veille. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel ou le refuser ou encore pour revenir au niveau de menu précédent ou quitter sans enregistrer les modifications.
Permettent de parcourir les menus, les listes et le texte.
(effacer)
Permet de supprimer des chiffres et des lettres affichés à l’écran, de supprimer un élément d'une liste, et de désactiver le microphone pendant un appel en maintenant la touche enfoncée.
Permet d’entrer le symbole *.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1–9, 0 Permet d’entrer des lettres
Touche de réglage du volume
Présentation de votre téléphone 9
Permet d’entrer le symbole #. Maintenez cette touche enfoncée pour accéder au menu Options.
et les chiffres 0 à 9, d’entrer le préfixe d’appel international + en maintenant la touche enfoncée, et de parcourir les différents menus à l’aide des touches de raccourcis.
Permet d’augmenter ou de baisser le volume de l’écouteur pendant un appel, de faire défiler les menus, les listes et le texte, et d’accéder au menu Etat. Pour refuser un appel entrant, déplacez la touche vers le haut ou le bas deux fois de suite.
Page 10
Déplacement dans les menus
Vous pouvez parcourir les menus des deux manières suivantes
:
• l’utilisation du défilement à l’aide des touches et ,
• l’utilisation des raccourcis.
Utilisation des raccourcis
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir
rapidement les menus. Pour accéder aux menus,
plus
suffit d’appuyer sur ou sur , puis d’entrer
il le numéro du menu qui vous intéresse. Revenez en mode veille en maintenant enfoncée la touche
.
Défilement à l’aide des touches et
Touche Fonction
Faire défiler les menus vers la gauche
vers le haut.
ou Faire défiler les menus vers la droite
vers le bas.
ou Sélectionner un menu, un sous-menu
une option.
ou Remonter d’un niveau dans le système
menus ou quitter sans sauvegarder
de
modifications.
les Revenez en mode veille en maintenant enfoncée la touche
10 Présentation de votre téléphone
.
Interprétation des instructions
Dans cet exemple représentant la manière d’interpréter les instructions, nous allons affecter au son des touches le paramètre Tonalité.
Pour régler le son des touches
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Son touches, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Tonalité, puis appuyez sur YES.
Vous devez interpréter ces instructions comme suit :
1. En mode veille, appuyez sur ou sur pour accéder au menu Réglages.
2. Appuyez sur pour sélectionner le menu Réglages. Le nom du menu que vous avez sélectionné figure en haut de l’écran Réglages.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 11
3. Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu
Sons & alertes. (Il est inutile d’utiliser les touches fléchées, puisqu’il s’agit du premier sous-menu.)
4. Appuyez sur ou sur pour accéder au sous-menu Son touches, puis appuyez sur pour le sélectionner.
5. Appuyez sur ou sur pour accéder à l’option Tonalité, puis appuyez sur pour la sélectionner. Les touches émettent maintenant des sons.
6. Revenez en mode veille en maintenant enfoncée
touche .
la
Texte à l’écran
• Le texte mis en surbrillance indique votre position dans le menu. Pour afficher ce menu ou sélectionner cette option, appuyez sur
.
• Le texte en gris indique qu’une fonction est momentanément indisponible, par exemple si elle n’est pas offerte par votre abonnement ou si elle dépend d’un réglage déterminé qui n’a pas été activé.
Présentation de votre téléphone 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 12
Aperçu des menus
Réseau
12:18
Répertoire
Cherche&Appel.
Ajout numéro
Cherche&Modif.
Images CLI
Sonneries perso
Groupes
Adresses e-mail
Options
Etat mémoire
Num. spéciaux
Messages Info appels
Messagerie
Réception
Nouvel envoi
Non envoyé
Modèles
Elém. envoyés
Options
Appels manqués
Liste d’appels
Coûts appels
Compteurs app.
Appel sui vant
Options
Désact tonalités*
En attente*
Permuter appels*
Libérer appel* Joindre appels* Transfert appel*
Libérer tous*
Réglages
Sons & alertes
Profils
Options d’appel
Réseaux
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Mains libres
Nom téléphone
Réinitialiser
Extras
Agenda
Heure
Images
Calculatr ice
Jeux
Services WAP
Certains menus sont tributaires du réseau et de votre abonnement. * Option disponible uniquement pendant un appel.
12 Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page d’accueil
Signets
Boîte PUSH
Saisie URL Reprendre
Choisir profil
Vider Cache
Param. WAP
Raccourcis
Nouvel envoi
Images
Vol. sonnerie
Edit. raccourcis
Page 13
Saisie de lettres
Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP.
Pour entrer des lettres sur votre téléphone, vous devez utiliser la saisie de texte configurée par défaut) ou la saisie de texte
langue de saisie sélectionnée prend en charge cette
la
multitape (méthode
T9™ si
méthode. La saisie de texte T9 vous permet de rédiger un texte plus rapidement. Voir
« Saisie de texte T9™ »
à la page 14.
Saisie de texte multitape
Lorsque vous enregistrez des noms dans le répertoire ou que vous écrivez des adresses WAP, vous devez toujours saisir les lettres à l’aide de la méthode de saisie de texte multitape.
L’exemple suivant montre comment rédiger message texte.
un
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
texte multitape
de
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES .
Langue
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner une langue
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES, Option de saisie, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à la langue à utiliser pour
des lettres, puis appuyez sur .
entrer Répétez l’étape 2 si vous souhaitez utiliser une
langue.
autre
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate
, ou ) jusqu’à ce que
( le caractère souhaité s’affiche à l’écran.
Touche Caractère ou fonction
Espace - ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6
Présentation de votre téléphone 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 14
Touche Caractère ou fonction
P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ £ ¥ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω # * permet de supprimer des lettres
des chiffres
ou permet de passer des majuscules aux
minuscules
maintenez cette touche enfoncée pour
entrer des nombres permet de passer à l’une de vos méthodes
de saisie sélectionnées en maintenant cette touche enfoncée
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur .
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux reprises sur
14 Présentation de votre téléphone
.
• Pour entrer des lettres en minuscules, appuyez , puis tapez la lettre, par exemple un « A ».
sur Les lettres apparaissent en minuscules jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur
• Pour entrer des chiffres, maintenez enfoncée une
touche numérique quelconque.
• Pour supprimer des lettres et des chiffres,
sur .
appuyez
Remarque : Lorsque vous entrez des lettres dans une adresse WAP, certains caractères s’affichent dans un ordre différent.
Saisie de texte T9™
Vous pouvez utiliser la saisie de texte T9 pour rédiger des textes tels que des messages texte et des e-mails. Cette méthode a recours à un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si
la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. Lorsque vous appuyez sur les touches, un mot est proposé à l’écran.
Remarque : La saisie de texte T9 n’est pas disponible dans toutes les langues.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Page 15
Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Pour envoyer un message texte » à la page 45.
Saisie T9, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de
texte T9
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES.
2. Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur
, , , .
Si ce mot correspond au mot souhaité :
• appuyez sur pour l’accepter et ajouter
un espace.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité :
• appuyez sur pour afficher les autres mots
suggérés. Appuyez sur pour accepter le mot choisi et ajouter un espace.
Si vous ne trouvez pas le mot souhaité en appuyant
:
sur
• maintenez enfoncée la touche pour activer
la saisie de texte standard (abc). Déplacez le curseur à l’aide de
ou et puis supprimez les lettres en appuyant sur . Entrez des lettres en appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse à l’écran.
Fonctions des touches lors de l’utilisation
la méthode de saisie de texte T9
de
Méthode de saisie Maintenez enfoncée la touche pour changer de méthode de saisie.
Accepter mot Appuyez sur pour accepter le mot suggéré et ajouter un espace.
Propositions Appuyez à plusieurs reprises sur pour faire défiler les différents mots suggérés.
• Symboles Appuyez à plusieurs reprises sur pour ajouter des symboles et des signes de ponctuation tels que ? et , Appuyez à plusieurs reprises sur défiler les symboles et les signes de ponctuation.
Chiffres Maintenez enfoncée pour entrer des chiffres uniquement.
Déverrouiller Majuscules Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules et inversement.
Présentation de votre téléphone 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pour faire
Page 16

Personnalisation de votre téléphone

Vous pouvez définir les réglages du téléphone
fonction de vos besoins.
en
Sonneries
Vous pouvez spécifier le volume de la sonnerie, choisir parmi différentes sonneries ou encore composer vos propres sonneries.
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre six niveaux de sonnerie différents. Il est également possible de désactiver
sonnerie (0).
la
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vol. sonnerie, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez sur ou sur pour augmenter ou baisser le volume.
3. Appuyez sur YES pour enregistrer le paramètre.
Conseil : Utilisez les touches latérales de réglage
volume pour changer silencieusement le volume.
du
16 Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
1. En mode veille, maintenez enfoncée la touche .
2. Sélectionnez Activer silence, puis appuyez sur YES.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux de l’alarme et du minuteur. Pour annuler l’opération, répétez l’étape 1, sélectionnez Désact. silence, puis appuyez sur YES.
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente progressivement le volume de l’intensité la plus faible à la plus élevée.
Pour activer ou désactiver la sonnerie croissante
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Augmenter son, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Types de sonneries
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi une liste
tonalités et de mélodies.
de
Page 17
Pour sélectionner une sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonneries, YES, Renvoyer tjrs, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Pour affecter une sonnerie spécifique
un appelant
à
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonneries, YES, Sonneries perso, YES,
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le numéro de l’appelant, puis appuyez sur YES.
Conseil : Utilisez les touches latérales de réglage
volume pour faire défiler silencieusement.
du
Appuyez sur la touche pour extraire un numéro à partir du répertoire.
3. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Sonneries spécifiques destinées aux appels personnels
Si votre abonnement comprend le service
Composition de votre propre sonnerie
Vous pouvez composer dix sonneries différentes.
d’identification de l’appelant, vous pouvez affecter
sonnerie personnelle à 10 numéros maximum.
une
Lorsque les sept derniers chiffres du numéro d’un appelant correspondent à l’un des numéros que vous avez spécifiés, sa sonnerie personnelle est utilisée.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation dans
Pour composer ou modifier une sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Mes mélodies, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez l’une des mélodies, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur pour supprimer des notes.
un numéro de téléphone. Par exemple, 012345??? signifie que vous souhaitez affecter une même sonnerie personnelle aux numéros de téléphone compris entre 012345000 et 012345 999. Pour insérer un point d’interrogation, maintenez enfoncée la touche
.
Personnalisation de votre téléphone 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 18
4. Utilisez les touches numériques pour entrer des notes :
• Maintenez une touche enfoncée pour entrer une note longue.
• Appuyez sur pour hausser
Pour régler le vibreur
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vibreur, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur YES.
la note d’une octave.
• Appuyez une seule fois sur
pour hausser la note d’un
demi-ton.
• Appuyez à deux reprises sur
pour baisser la note d’un
demi-ton.
Signal de message
Vous pouvez sélectionner comme signal de message
déclics, des tonalités ou le silence.
des
• Sélectionnez Alerte message dans le menu Réglages/Sons & alertes, puis sélectionnez le signal de votre choix.
5. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur YES.
6. Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer ou sur
NO pour poursuivre la composition de la mélodie.
Vibreur
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti
l’arrivée d’un appel entrant par le bourdonnement
de du vibreur. Vous pouvez affecter au vibreur l’une des valeurs suivantes
:
Activé (le vibreur est toujours désactivé)
Actif si silence (le vibreur est activé lorsque le volume de la sonnerie est désactivé ou lorsque
téléphone est réglé sur silence)
le
Son des touches
Vous pouvez sélectionner comme son de touche des déclics, des tonalités ou le silence.
• Sélectionnez Son touches dans le menu Réglages/Sons & alertes, puis sélectionnez le son de touche souhaité.
Bip minute
Si vous activez le bip minute, l’appareil émet un bip
chaque minute pendant l’appel.
à
• Choisissez Bip minute dans le menu Info appels/ Compteurs app., puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
Désactivé (le vibreur est toujours désactivé)
18 Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 19
Langue des menus
La langue des menus de la plupart des cartes SIM
réglée en fonction du pays d’achat de la carte
est
(mode Automatique). Dans le cas contraire,
SIM la langue prédéfinie est l’anglais.
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images.
• Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis appuyez sur YES. Vous pouvez alors :
• Affecter une image à un numéro du répertoire.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES, Menus, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES.
Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche
l’écran (à condition que votre abonnement
à
le service d’identification de l’appelant).
offre
« Pour ajouter une image à une entrée
Vo i r du répertoire » à la page 31.
Remarque : Vous pouvez à tout moment choisir
• Modifier une image.
Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. Vous pouvez choisir Anglais à tout moment en appuyant sur
0000
en mode veille.
Pour dessiner vos propres images
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, YES, Mes images, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez sur YES pour commencer à dessiner à l’aide
Eclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur automatique, activé ou désactivé. En mode automatique,
de l’éditeur d’images.
3. Appuyez à deux reprises sur YES pour enregistrer l’image.
l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
• Sélectionnez Eclairage dans le menu Réglages/ Affichage, puis sélectionnez l’option de votre choix.
Pour modifier une image
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez sur YES.
Personnalisation de votre téléphone 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 20
3. Sélectionnez une image et appuyez sur YES pour commencer à la modifier à l’aide de l’éditeur d’images.
4. Appuyez à deux reprises sur YES pour enregistrer l’image. L’image s’enregistre dans Mes images.
Fonctions et touches de l’éditeur d’images
Le tableau ci-dessous présente la liste des fonctions
clavier.
du
Touche Description
Permet de déplacer le curseur vers le haut
vers la gauche.
et Permet de déplacer le curseur vers le haut. Permet de déplacer le curseur vers le haut
vers la droite.
et Permet de déplacer le curseur vers la gauche. Permet de soulever ou de déposer le crayon.
Maintenez la touche enfoncée pour passer du zoom au plein écran et inversement.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Touche Description
Permet de déplacer le curseur vers le bas. Permet de déplacer le curseur vers le bas
vers la droite.
et Permet de modifier l’épaisseur du trait. Permet d’ouvrir le menu Options. Permet de quitter l’éditeur d’images. Permet de supprimer l’image. Permet de déplacer le curseur de 1, 5 ou
10 espaces.
de Permet de passer du crayon noir au crayon
blanc et inversement.
Pour enregistrer une image dans Mes favoris
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur .
4. Appuyez sur YES pour enregistrer l’image.
Permet de déplacer le curseur vers le bas
vers la gauche.
et
20 Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 21
Pour supprimer une image de Mes favoris
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis
Ecran de veille
Activez l’écran de veille pour économiser la batterie.
appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Mes favoris, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur .
4. Appuyez sur YES pour supprimer l’image.
Pour activer l’écran de veille
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Ecran de veille, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Image de fond
Sélectionnez une image de fond en mode veille.
téléphone est fourni avec 10 images prédéfinies.
Vo t r e Vous pouvez également enregistrer 10
autres images
dans votre téléphone, que vous créez vous-même
téléchargez depuis le site Web de Sony Ericsson
ou Mobile Internet. Pour plus d’informations,
le site wap.SonyEricsson.com/.
visitez
Pour définir une image de fond
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Fond d’écran, YES, Sélect. image, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES.
Pour activer l’image de fond
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’horloge
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Régler horloge, puis appuyez sur YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES. Si vous sélectionnez le format 12 heures, vous pouvez passer de am à pm et inversement au moyen
la touche .
de Vous avez le choix entre le format 12 heures
le format 24 heures.
et
• Sélectionnez Format heure dans le menu Réglages/ Heure et date, puis choisissez le format d’heure souhaité.
Fond d’écran, YES, Activer, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Personnalisation de votre téléphone 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 22
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez appuyer sur l’une des touches de réglage du volume pour afficher la date du jour.
Affichage de démarrage/d’arrêt
Lorsque vous activez ou désactivez votre téléphone, l’affichage de démarrage/d’arrêt Sony apparaît à l’écran. Il se peut que le message d’accueil de l’opérateur apparaisse en lieu et place de celui-ci.
Pour définir la date
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Régler date, puis appuyez sur YES.
2. Entrez la date, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez sélectionner un autre format de date.
• Sélectionnez Format date dans le menu Réglages/ Heure et date, puis sélectionnez le format de date souhaité.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres, vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant
Vous pouvez interrompre l’affichage de démarrage
en appuyant sur
NO. Vous pouvez également créer votre
propre affichage de démarrage.
Pour sélectionner un affichage de
démarrage/d’arrêt
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Accueil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un affichage existant ou rédigez votre propre message d’accueil en sélectionnant Personnalisé, puis appuyez sur YES. Vous pouvez également désactiver l’affichage
démarrage/d’arrêt en sélectionnant Désactivé.
de
sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche
NO) ou configurer le téléphone de manière à ce qu’il
réponde automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Mains libres, YES, Mode réponse, puis appuyez sur YE S.
2. Sélectionnez un mode réponse, puis appuyez sur YES.
22 Personnalisation de votre téléphone
Pour activer ou désactiver la mélodie
démarrage
de
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Accueil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un affichage, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez SonAnimation, YES, Activé
ou Désactivé, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ericsson
Page 23
Pour créer votre propre affichage de démarrage
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Accueil, puis appuyez sur YES.
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si le clavier
verrouillé.
est
2. Sélectionnez Mon animation, YES, Image, YES.
3. Créez votre propre image, puis appuyez à deux
reprises sur
YES pour enregistrer l’image.
4. Sélectionnez SonAnimation, YES, Activé ou Désactivé,
Le clavier demeure verrouillé jusqu’à ce que vous :
• répondiez à un appel entrant et
• déverrouilliez le clavier.
puis appuyez sur YES.
5. Sélectionnez Transition, puis appuyez sur YES. Déterminez le mode de déplacement de l’affichage
démarrage sur l’écran, puis appuyez sur YES.
de
Pour verrouiller le clavier manuellement
1. Maintenez enfoncée la touche .
2. Sélectionnez Activ. verrou, puis appuyez sur YES.
6. Sélectionnez Prévisualisation pour faire apparaître
l’affichage de démarrage, puis appuyez sur
YES.
Verrouillage automatique
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier,
Affichage du numéro de téléphone personnel
Vous pouvez afficher vos numéros de téléphone
celui-ci est automatiquement verrouillé lorsque le clavier n’est pas utilisé pendant 25
personnels.
• Sélectionnez Numéros perso. dans le menu Répertoire/ Num. spéciaux. Si votre numéro ne figure pas sur votre carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Clavier, puis appuyez sur YE S.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier afin d’éviter toute
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
numérotation accidentelle.
Personnalisation de votre téléphone 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
secondes.
Page 24
Pour déverrouiller le clavier
1. Maintenez enfoncée la touche .
2. Sélectionnez Désactiver verrou ?, puis appuyez
sur YES.
Nom du téléphone
Vous pouvez choisir le nom de votre téléphone.
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1. Faites défiler jusqu’à Raccourcis, YES, Edit. raccourcis, puis appuyez sur YES.
2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant sur
.
3. Entrez le numéro de position de votre fonction dans ce
menu, puis appuyez sur YES. Pour ajouter une autre fonction, répétez les étapes
Pour entrer un nom de téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Nom téléphone, puis appuyez sur
YES.
2. Sélectionnez Modifier, entrez un nom, puis appuyez
YES.
sur
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le
Raccourcis. Cela permet d’accéder facilement
menu et rapidement aux fonctions que vous utilisez le plus souvent. Lorsque vous achetez un téléphone, Raccourcis contient quelques fonctions que vous pouvez supprimer si vous le souhaitez.
2 et 3.
Pour supprimer une fonction, répétez les étapes 1 et 2.
4. Appuyez sur YES pour quitter la liste.
Conseil : Maintenez enfoncée la touche pour
atteindre le premier sous-menu du menu Raccourcis.
Profils
Un profil est un groupe de réglages adaptés à un environnement déterminé. Par exemple, si vous devez participer à une réunion, il suffit de choisir le profil Réunion pour qu’un certain nombre de réglages adéquats soient automatiquement définis (la
désactivation de la sonnerie, par exemple).
Certains accessoires pour téléphones peuvent activer un profil automatiquement. Par exemple, lorsque vous connectez à votre téléphone un portable mains libres, le profil
24 Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ML piéton est activé.
Page 25
Profils
Le téléphone propose les cinq types de profil suivants :
• Normal
• Réunion
•Extérieur
• ML piéton (portable mains libres)
• Domicile
D’origine, votre téléphone est réglé sur le profil Normal. Il est impossible de créer d’autres profils, mais vous pouvez changer le nom d’un profil, modifier ses paramètres ou lui ajouter un accessoire. Vous ne pouvez pas changer le nom du profil
Normal ni lui
ajouter d’accessoires.
Pour choisir manuellement un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Choisir profil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un profil, puis appuyez sur YES.
Pour modifier les réglages d’un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Modifier profil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un paramètre, puis appuyez sur YES.
3. Changez les paramètres du profil, puis appuyez sur YE S
pour confirmer.
Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
• Sélectionnez Réinit. profils dans le menu Réglages/Profils.
Activation automatique
Le profil ML piéton est automatiquement activé lorsque vous utilisez un portable mains libres.
vous déconnectez votre téléphone de
Lorsque l’accessoire, le profil est remplacé par celui qui était activé antérieurement dans le cas où le profil actuel
été activé automatiquement.
a
Pour changer le nom d’un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Modifier profil, YES, Nom du profil :, puis appuyez
sur YES.
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment
l’achat du téléphone.
de
2. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur YES.
Personnalisation de votre téléphone 25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 26
Remarque : Si vous sélectionnez Réinitialise tout, vous supprimez certains modèles, images et mélodies fournis d’origine.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réinitialiser, YES, Réinit. param., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le code de verrou du téléphone (0000 ou
nouveau code si vous l’avez changé), puis appuyez
le
YES. Voir « Le verrou du téléphone » à la page 58.
sur
26 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Appel

Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions d’appel prises en charge par votre téléphone.
Emission d’appels
Pour émettre et recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée
réseau.
d’un
Emission d’un appel
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur YES.
Fin d’un appel
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Réglage du volume de l’écouteur
Pour modifier le volume d’écoute pendant une communication, appuyez sur les touches de réglage
volume situées sur le côté du téléphone.
du
• Appuyez sur la touche supérieure pour augmenter volume.
le
• Appuyez sur la touche inférieure pour baisser volume.
le
Page 27
Désactivation du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant
appel.
un
• Pour désactiver le microphone, maintenez enfoncée touche .
la
• Maintenez à nouveau enfoncée la touche pour
reprendre la conversation.
Recomposition automatique
Si la connexion échoue et que Réessayer ? s’affiche à l’écran, vous pouvez recomposer le numéro en appuyant sur la touche automatiquement le numéro (jusqu’à 10
• jusqu’à ce que l’appel trouve réponse,
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un autre appel.
Recomposition d’un numéro précédemment appelé
Vous trouverez dans la Liste d’appels les numéros composés ainsi que les numéros manqués ou auxquels vous avez répondu.
Pour recomposer un numéro précédemment appelé
1. En mode veille, appuyez sur YES pour afficher
Appels internationaux
1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le signe + apparaisse à l’écran. Le signe + remplace le préfixe d’appel international
pays à partir duquel vous émettez l’appel.
du
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans
zéro de gauche) et le numéro de téléphone.
le
3. Appuyez sur YES.
la Liste d’appels.
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler la liste.
3. Dès que le numéro à composer est mis en surbrillance, appuyez sur Vo i r
YES pour appeler votre correspondant.
« Liste d’appels » à la page 30.
Appels d’urgence
1. Entrez le numéro 112 (numéro d’urgence international).
2. Appuyez sur YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES. Votre téléphone recompose
tentatives) :
Appel 27
Page 28
Votre téléphone Sony Ericsson prend en charge le numéro d’urgence international 112. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Réception des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et
l’écran affiche le message Répondre ?.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il s’affiche à l’écran. Si vous avez enregistré
Remarque : Certains opérateurs réseau peuvent exiger qu’une carte SIM soit installée et, dans certains cas, que le code PIN soit entré également.
le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire et que vous les avez joints à une image, ce sont les nom et image de l’appelant qui s’affichent. Si le réseau n’envoie pas le numéro, le message
Numéros d’urgence
Il se peut que certains pays n’utilisent pas
numéro d’urgence international (112).
le Votre opérateur réseau a donc peut-être sauvegardé sur la carte SIM d’autres numéros d’urgence locaux équivalents.
Pour utiliser un autre numéro d’urgence
1. Appuyez sur pour accéder au menu Répertoire.
2. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
3. Appuyez sur pour accéder à Num. spéciaux, YES,
Nums. d’urgence, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez sur ou pour accéder au numéro recherché, puis appuyez sur YES pour émettre l’appel.
à l’écran.
Réponse à un appel
• Pour répondre à un appel, appuyez sur YES.
Refus d’un appel
• Appuyez sur NO ou
• Appuyez à deux reprises sur l’une ou l’autre touche de
réglage du volume située sur le côté du téléphone
pour refuser un appel.
Si son réseau prend en charge cette fonction, l’appelant entend une tonalité d’occupation. Si « occupé » est activé, l’appel est renvoyé vers le numéro spécifié. Voir « Renvoi d’appels entrants » à la page 37.
28 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Privé apparaît
Renvoyer Si
Page 29
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, l’écran affiche le
message Appels manqués : 1 en mode veille.
(Le chiffre indique le nombre d’appels manqués.)
Pour consulter vos appels manqués
1. Appuyez sur YES.
2. Pour composer un numéro depuis la liste, sélectionnez-
le, puis appuyez sur
YES.
Appuyez sur NO si vous ne souhaitez pas consulter dès à présent vos appels manqués. Vous pourrez toujours les consulter ultérieurement.
• Sélectionnez Appels manqués dans le menu Info appels.
Pour désactiver les signaux à fréquence audible pendant un appel
1. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu
App. en cours apparaisse.
2. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
3. Sélectionnez Désact tonalités, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez une nouvelle fois sur YES pour désactiver les
signaux à fréquence audible.
Affichage et masquage de votre numéro de
téléphone
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer votre numéro pour certains appels, à condition que votre abonnement offre ce service.
Le bloc-notes
Si vous souhaitez noter un numéro de téléphone au cours d’un appel, utilisez l’écran de votre téléphone comme bloc-notes.
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro. Le numéro demeure affiché à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel.
Lorsque vous entrez le numéro, votre interlocuteur entend les tonalités. Vous pouvez désactiver les tonalités (opération possible au cours d’un appel uniquement).
Pour masquer ou afficher votre numéro de
téléphone
1. Composez le numéro de téléphone souhaité.
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu Info appels
apparaisse.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
4. Appuyez une nouvelle fois sur jusqu’à ce que
Appel suivant soit mis en surbrillance.
5. Appuyez sur YES pour sélectionner Appel suivant.
6. Sélectionnez Masquer mon n° ou Afficher mon n°, puis
appuyez sur YES pour composer le numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel 29
Page 30
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction intégrée qui chiffre
appels et vos messages afin d’en assurer
vos
confidentialité.
la
Pendant un appel, l’écran affiche
une icône indiquant que la fonction
chiffrement n’est pas offerte actuellement
de par le réseau.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1. En mode veille, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez composer,
puis appuyez sur
YES.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner la Liste d’appels dans le menu Info appels.
Liste d’appels
La liste d’appels est un journal des numéros de téléphone dans lequel s’enregistrent des informations (heure, date, nom et numéro de téléphone) relatives
derniers numéros composés, manqués
aux 20
auxquels vous avez répondu. Dès que votre liste
et contient plus de 20
numéros d’appel, le numéro le plus
ancien est supprimé.
Les appels sont enregistrés dans l’ordre chronologique, à l’exception du dernier numéro composé, qui apparaît toujours en première position.
vous vérifiez l’appel dans les 24 heures, son heure
Si s’affiche. Au-delà, elle est remplacée par la date.
Si l’appel entrant est un numéro restreint, le message Privé s’affiche à l’écran.
Effacement de la liste d’appels
• Sélectionnez Effacer liste dans le menu Info appels/Options.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Options, YES , Liste des appels, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES. La liste est effacée si vous sélectionnez Désactivé, puis acceptez d’effacer la liste.
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel
pouvez enregistrer des numéros avec le nom
vous correspondant (une entrée).
Il vous est donc possible d’extraire un numéro du
répertoire plutôt que de le composer manuellement.
30 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 31
Enregistrement d’un numéro
Pour enregistrer un numéro de téléphone, utilisez
fonction Ajout numéro du menu Répertoire.
la Vo u s trouverez dans la liste Nouv. numéro les numéros correspondant aux appels que vous avez déjà émis
reçus.
et
Chaque numéro de téléphone enregistré reçoit un
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer, appuyez sur YES.
puis
4. Entrez le nom que vous voulez associer au numéro
téléphone, puis appuyez sur YES. Voir « Saisie de
de lettres » à la page 13.
5. Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer l’entrée
dans la position suggérée. numéro de position. Vous pouvez éventuellement trier les entrées de votre répertoire en fonction du numéro de position plutôt que du nom.
Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléphone
domicile et à l’étranger, il est conseillé d’enregistrer
à tous les numéros de téléphone sous forme de numéros internationaux, c’est-à-dire avec un signe
+, suivi du code du pays, de l’indicatif régional et du numéro de téléphone. Pour entrer le signe
touche .
la
+, maintenez enfoncée
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image à une entrée
répertoire.
du
Pour ajouter une image à une entrée
répertoire
du
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Images CLI, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur pour accéder au répertoire,
Pour enregistrer un numéro avec le nom correspondant
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Ajout numéro, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro quelconque de la liste en appuyant sur YES.
puis sur YES.
4. Lorsque l’entrée du répertoire est mise en surbrillance, appuyez sur
YES.
5. Images apparaît alors à l’écran. Sélectionnez une image, puis appuyez sur
• Sélectionnez Sonneries perso pour ajouter une
sonnerie personnelle.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Appel 31
Page 32
Numérotation à partir du répertoire
Pour composer un numéro enregistré dans le répertoire, utilisez la fonction
Cherche&Appel.
Pour composer un numéro enregistré dans
répertoire
le
1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le menu Cherche&Appel. apparaisse à l’écran.
2. Entrez le nom ou les premières lettres du nom (tri
fonction du nom) associé au numéro à composer,
en puis appuyez sur
YES.
Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez
ou sur jusqu’à ce que vous trouviez le
sur
En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée
maintenant enfoncée l’une des touches
en de manière à rechercher une entrée commençant par
première lettre de cette touche ou par la lettre
la suivante la plus proche.
Exemple
• Maintenez enfoncée la touche pour accéder à la première entrée commençant par la lettre « G »
la lettre suivante la plus proche). Faites alors
(ou défiler vers le haut ou vers le bas à l’aide de la touche
ou . Une fois trouvée l’entrée recherchée,
appuyez sur YES pour composer le numéro.
nom et le numéro exacts.
3. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
Mémoriser
Si l’option Mémoriser est activée, vous devez spécifier
Raccourcis vers les entrées du répertoire
Vous pouvez composer les numéros de téléphone que vous avez enregistrés dans les positions
1 à 9 en entrant
si vous voulez enregistrer l’ensemble des numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire.
le numéro de position en mode veille, puis en appuyant sur
YES.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Exemple :
• Appuyez sur , puis sur YES.
32 Appel
Mémoriser, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 33
Remarque : Votre abonnement doit comprendre
service d’identification de l’appelant pour que
le vous
puissiez enregistrer des numéros appelants.
Mise à jour du répertoire
Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des numéros enregistrés dans votre répertoire.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction de leur numéro de position plutôt que de leur nom. Cela signifie que vous recherchez le numéro
position lorsque vous utilisez les fonctions
de Cherche&Appel. ou Cherche&Modif.
Pour modifier une entrée
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Cherche&Modif., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée que
vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner l’entrée.
4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur YES pour
enregistrer les modifications.
Pour choisir un ordre de tri
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Ordre de tri, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans
mémoire de votre carte SIM. Le nombre d’entrées
la enregistrables varie en fonction de votre carte SIM. Enregistrer vos entrées sur votre carte SIM permet
Pour supprimer une entrée du répertoire
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Cherche&Modif., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée que
vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance, appuyez sur
.
4. Appuyez sur YES pour confirmer.
accéder même si vous utilisez un autre téléphone.
d’y
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone. Celle-ci contient 100 dans lesquelles vos entrées sont enregistrées lorsque toutes les positions de la carte SIM sont occupées. Enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone permet d’y accéder même si vous utilisez une autre carte SIM avec votre téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
positions
Appel 33
Page 34
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une entrée
Si vous devez entrer un numéro de position lors de
l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix
entre les possibilités suivantes
:
• Enregistrer le numéro dans la première position suggérée en appuyant sur
YES.
• Enregistrer le numéro dans une autre position
appuyant sur pour supprimer le numéro de
en
• Appuyer sur NO si vous voulez conserver l’ancien numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position
appuyant sur YE S.
en
Contrôle de l’état de la mémoire
Vous pouvez contrôler le nombre de positions mémoire offertes par vos mémoires ainsi que le nombre
positions utilisées.
de
position, en entrant un nouveau numéro de position, puis en appuyant sur
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone, vous devez d’abord connaître le nombre
positions disponibles sur votre carte SIM. Cette
de information apparaît dans le menu (voir page 34). Si, par exemple, vous disposez de 200 positions sur votre carte SIM, vous pouvez entrer le numéro de position dans la première position de la mémoire du téléphone.
Protection contre l’écrasement
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position occupée par un autre numéro, le
message Remplacer ? apparaît avec le nom
enregistré dans cette position. Vous pouvez :
YES.
Etat mémoire
201 pour enregistrer un numéro
Pour contrôler l’état des mémoires
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Etat mémoire, puis appuyez sur YES. Vous pouvez supprimer les entrées que vous avez enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Supprimer tout, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez à nouveau sur YES.
Remarque : Les entrées de votre carte SIM ne sont
pas supprimées.
• Appuyer sur YES pour remplacer l’ancien numéro par le nouveau.
34 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 35
Copie d’entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire de la mémoire du téléphone sur la carte SIM. Le nombre
Pour ajouter un membre à un groupe existant
• Sélectionnez le groupe souhaité, puis choisissez Option de saisie/Ajout nouveau ?
d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend du type de carte SIM utilisé.
• Pour copier des entrées sur la carte SIM, faites défiler jusqu’à
Répertoire, YES, Options, YES, Copier dans SIM.
• Pour copier des entrées sur le téléphone, faites défiler jusqu’à
Répertoire, YES, Options, YES, Copier de SIM.
Messagerie vocale
Le service de messagerie de votre opérateur réseau permet à vos correspondants de laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez pas leur répondre.
êtes informé que quelqu’un vous a laissé un
Vous message de différentes manières en fonction de votre
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire, puis envoyer simultanément un message texte à tous les membres de ce groupe. Voir
« Messages texte (SMS) »
à la page 44.
Pour créer un nouveau groupe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Groupes, YES, Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez une entrée de votre répertoire, puis
appuyez sur YES.
opérateur réseau.
La plupart des opérateurs réseau envoient un message texte (SMS) vous demandant d’appeler votre service de messagerie vocale. Pour plus d’informations,
« Messages texte (SMS) » à la page 44.
voir
Certains opérateurs vous informent en envoyant une indication de messagerie vocale spécifique. L’icône
messagerie vocale s’affiche alors.
de
Utilisation de votre service de messagerie vocale
Vous pouvez enregistrer le numéro de votre service
messagerie vocale afin de pouvoir l’appeler plus
de aisément.
5. Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4.
6. Appuyez sur NO pour quitter le menu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel 35
Page 36
Pour enregistrer votre numéro de messagerie vocale
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, N° mess. vocale, puis appuyez sur YES.
Durée des appels
Vous pouvez contrôler la durée de votre Dernier appel, des appels sortants, des appels entrants ainsi que
Durée totale.
la
2. Entrez votre numéro de messagerie vocale, puis
appuyez sur YES.
Pour contrôler la durée d’un appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Compteurs app.,
Pour appeler votre messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche .
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Réinit. Compt. si vous voulez réinitialiser
Vous pouvez également sélectionner Messagerie dans
le compteur de la durée d’un appel.
le menu Messages.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone émet des bips et le message
Nouveau message apparaît
à l’écran.
• Appuyez sur YES pour écouter le message vocal. Si vous souhaitez l’écouter ultérieurement, appuyez sur
NO.
Durée et coût des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Si vous êtes abonné à un service d’informations sur les
Coût des appels
Vous pouvez contrôler le coût de votre Dernier appel ainsi que le Durée totale de vos appels.
Pour contrôler le coût d’un appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un coût d’appel, puis appuyez sur YES .
3. Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur.
coûts, le coût de l’appel (ou le nombre d’unités d’appel) apparaît en lieu et place de cette information.
36 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 37
Remarque : Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût
de durée des appels.
ou
Limite de crédit pour les appels
Si votre réseau et votre abonnement offrent ce service, vous pouvez entrer un montant total réservé aux appels. Lorsque le montant restant équivaut à zéro, il n’est plus possible
Détermination du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier
coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas
le
coût, le nombre d’unités apparaît en lieu et place
ce
cette information.
de
Pour entrer le coût par unité d’appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels,
YES, Régler tarif, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier tarif, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le code correspondant à la devise que vous
souhaitez utiliser (par exemple, GBP pour la livre sterling), puis appuyez sur
YES.
5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur YES. Pour entrer un signe décimal, appuyez sur .
d'émettre d'appels. Notez que la limite de crédit correspond à une estimation.
Pour définir une limite de crédit déterminée
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels,
YES, Régler crédit, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier crédit, puis appuyez sur YES.
4. Entrez un montant, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier un crédit illimité, sélectionnez Illimité.
Renvoi d’appels entrants
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel vocal entrant, n’hésitez pas à le diriger vers un autre numéro.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi
les options de renvoi suivantes
Renvoyer tjrs - Permet de renvoyer tous les appels vocaux.
Si occupé - Permet de renvoyer les appels lorsque vous êtes déjà en ligne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
:
Appel 37
Page 38
Injoignable – Permet de renvoyer les appels lorsque votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes indisponible.
Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé (ce service dépend de l’opérateur réseau).
Pour désactiver le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Renvoyer, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à une option de renvoi, puis
appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YE S.
4. Sélectionnez Etat afin de vérifier si une option
Pour activer le renvoi d’appels
de renvoi est activée ou désactivée.
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Renvoyer, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option de renvoi, puis appuyez sur
YES.
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez renvoyer vos appels, puis appuyez sur Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire
appuyant sur .
en
Remarque : Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines options de renvoi ne peuvent pas être activées. Voir
« Restriction d’appels » à la page 41.
YES.
Vous pouvez contrôler l’état de toutes les options de
renvoi.
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Réglages/ Options d’appel/Renvoyer.
Plusieurs appels
Votre téléphone peut traiter simultanément plusieurs appels. Il est possible, par exemple, de mettre un appel en attente tandis que vous émettez ou recevez un autre appel, puis de passer de l’un à l’autre.
Vous pouvez organiser une conférence pour établir
une communication réunissant jusqu’à cinq participants.
Service de mise en attente
Si le service de mise en attente est activé, l’appareil émet un bip lors de l’arrivée d’un deuxième appel pendant l’appel en cours.
38 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 39
Pour activer ou désactiver le service de mise
attente
en
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Mise en attente, puis appuyez sur YE S.
2. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YE S.
Mettre l’appel en cours en attente et répondre
nouvel appel
au
• Appuyez sur YES pour répondre au nouvel appel. L’appel en attente s’affiche en gris, tandis que l’appel en cours apparaît en noir.
Sélectionnez Etat pour vérifier si le service de mise en attente est activé ou désactivé.
Emission d’un deuxième appel
Poursuivre l’appel en cours et refuser le
nouvel appel
• Sélectionnez Occupé.
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant sur YES.
2. Entrez le numéro que vous voulez composer,
puis
appuyez sur YES. Maintenez enfoncée la touche pour extraire un numéro à partir du répertoire.
Remarque : Un seul appel peut être mis en attente.
Réception d’un deuxième appel
Si le service de mise en attente est activé, l’appareil émet un bip dans l’écouteur lors de l’arrivée éventuelle d’un deuxième appel. Une liste d’options (
Répondre,
Occupé et Libère&Répond) s’affiche à l’écran. Vous
pouvez effectuer l’une des opérations suivantes :
Terminer l’appel en cours et répondre au
nouvel appel
• Sélectionnez Libère&Répond.
Un appel en cours et un appel en attente
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
attente, vous pouvez effectuer l’une des opérations
suivantes
:
Passer d’un appel à l’autre
• Appuyez sur YES.
Terminer l’appel en cours et revenir à l’appel
attente
en
1. Appuyez sur NO.
2. Appuyez sur YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel 39
Page 40
Mettre fin aux deux appels
• Appuyez à deux reprises sur NO.
Conférences
Une conférence peut réunir jusqu’à cinq participants. Pour créer une conférence, il
Mettre les deux appelants en relation
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
suffit de disposer d’un appel en cours
et
d’un appel en attente. Transfert appel, puis appuyez sur YES. Les deux appelants sont à présent en relation, mais vous n’êtes plus en relation avec aucun des deux.
Pour faire participer les deux appelants à une conférence
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Faire participer les deux appelants à une
Joindre appels, puis appuyez sur YES.
conférence
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Réception d’un troisième appel
Il est impossible de répondre à un troisième appel
mettre fin à l’un des deux autres appels.
sans
Mettre fin à l’appel en cours et accepter
nouvel appel
le
• Sélectionnez Libère&Répond. Le nouvel appel devient actif et l’appel en attente
en attente.
reste
Refuser le nouvel appel
• Sélectionnez Occupé.
40 Appel
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre en attente le groupe de
conférence.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans le groupe de conférence.
3. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez inclure jusqu’à cinq participants dans la conférence en répétant les étapes évoquées.
Pour isoler un participant
1. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Extraire tiers, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 à 3 précédemment
Page 41
Pour réintégrer le participant
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous les appels sortants (option Tous sortants)
• Tous les appels internationaux sortants (option Inter. sortants)
Pour libérer un participant
1. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Libérer tiers, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES.
• Tous les appels internationaux sortants, sauf ceux vers votre pays (option
Appel sort. intl)
• Tous les appels entrants (option Tous entrants)
• Tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance) (option
Pour libérer tous les participants
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Libérer tous, puis appuyez sur YES. Vous pouvez mettre une conférence en attente et composer un nouveau numéro. Vous pouvez basculer entre les appels comme s’il s’agissait d’appels normaux.
Pour mettre fin à une conférence
• Appuyez sur NO.
Restriction d’appels
Le service Restreindre permet de limiter certains types d’appels sortants et entrants.
Vous avez besoin du mot de passe fourni
avec votre abonnement pour activer ou annuler une
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Restreindre, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES.
4. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur YES.
• Pour contrôler l’état d’une restriction d’appels, sélectionnez l’option correspondante,
choisissez Etat.
puis
• Pour annuler toutes les restrictions d’appels, sélectionnez
Annuler tout.
• Pour changer le mot de passe, sélectionnez Modif mot passe.
restriction d’appels.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Entr. pdt déplac)
Appel 41
Page 42
Remarque : certaines options de restriction ne sont pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants est activé. De la même manière, certaines options de
Remarque : il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si l’option Numérot.
fixe est activée. renvoi ne sont pas disponibles lorsque la restriction des appels est activée.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Numérotation fixe
La fonction Numérot. fixe permet de restreindre les appels à certains numéros
Numérot. fixe, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
enregistrés sur la carte SIM. Lorsqu’une personne tente de composer un autre numéro, le message
Numéro non autorisé apparaît à l’écran. La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte SIM permet l’enregistrement de numéros fixes. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre code PIN2.
• Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456.
• Vous pouvez enregistrer des numéros contenant des
points d’interrogation. Par exemple, enregistrer 01234567?0 permet d’appeler tous les numéros de
0123456700 à 0123456790. Pour saisir un point
d’interrogation, appuyez sur la touche
et
Pour enregistrer un numéro fixe
• Sélectionnez Ajout nouveau ? dans le menu Répertoire/Numéros fixes, puis entrez le numéro.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs permet de réduire le coût des appels.
certains réseaux, les appels effectués dans
Sur un groupe de numéros déterminé coûtent moins
que les autres appels. Votre opérateur réseau
cher
placer certains numéros dans des groupes.
peut
pouvez avoir un maximum de 10 groupes.
Vous
maintenez-la enfoncée.
42 Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 43
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, puis appuyez
sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
YES.
sur
Filtrage
Le service Filtrage permet de recevoir uniquement
appels provenant de certains numéros, les autres
les étant automatiquement refusés grâce à une tonalité d’occupation. Enregistrez les numéros acceptés dans une liste d’appels acceptés. Ces numéros doivent avoir été enregistrés dans le répertoire au préalable. Les appels refusés s’enregistrent dans la liste d’appels.
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES. C’est l’opérateur réseau qui fournit le numéro d’index.
Pour ajouter des numéros à la liste d’appels acceptés
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Filtrage, YES, Liste acceptée, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES. Le répertoire s’affiche.
3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YE S.
Vous ne pouvez composer que les numéros appartenant au groupe sélectionné.
Pour appeler en dehors de groupes fermés d’utilisateurs
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Appels publics, puis appuyez
Pour spécifier l’option Filtrage sélectif
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Filtrage, YES, Appels accept., puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
sur YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel 43
Page 44
Définition des préférences réseau
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension,
recherche automatiquement votre réseau domestique.
il S’il n’est pas à proximité, vous pouvez utiliser un autre réseau à condition que votre opérateur réseau vous
autorise. Vous êtes alors en mode d’itinérance.
y
Pour sélectionner un réseau
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réseaux, YES, Choisir réseau, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un réseau et appuyez sur YES.
44 Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Messagerie

Messages texte (SMS)
Utilisez le service de messages succincts (SMS) pour envoyer et recevoir des messages texte pouvant contenir jusqu’à 160
Si le numéro de votre centre de maintenance n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez vous­même l’indiquer. Sinon, vous ne pourrez ni répondre aux messages reçus, ni envoyer les vôtres.
Votre téléphone offre également des services de messagerie améliorés vous permettant d’ajouter aux messages texte des images, des animations, des sons
des mélodies.
et
Pour consulter le numéro de votre centre
maintenance
de
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Centre service, puis appuyez sur YES.
Si aucun numéro n’est disponible, sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe d’appel international (+) et l’indicatif du pays,
appuyez sur YES.
puis
caractères.
Page 45
Remarque : Le numéro de votre centre de maintenance vous est fourni par votre opérateur réseau.
4. Sélectionnez Image, Son, Mélodie ou Animation, puis appuyez sur YES.
5. Sélectionnez un objet ou un symbole, puis appuyez sur
Pour envoyer un message texte
YES. Appuyez une nouvelle fois sur YES pour confirmer.
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES. Vo i r « Saisie de lettres » à la page 13.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement du texte d’un message texte.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou extrayez-le du répertoire en appuyant sur
4. Appuyez sur YES pour envoyer le message.
.
Pour mettre en forme le texte d’un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES .
Si vous souhaitez envoyer le message ultérieurement, appuyez à deux reprises sur à entrer le numéro de téléphone.
NO lorsque vous êtes invité
Le message s’enregistre dans la liste Non envoyé du menu Messages.
2. Rédigez le message texte.
3. Maintenez enfoncée la touche .
4. Sélectionnez Format texte, puis appuyez sur YES.
Choisissez ensuite Taille texte, Style texte ou Alignement, puis appuyez sur YES. Sélectionnez
un format, puis appuyez sur YES.
Pour insérer un objet dans un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES.
2. Pendant la rédaction de vos messages, maintenez enfoncée la touche
pour accéder au menu
Options.
Messages longs
Un message texte peut contenir jusqu’à 160 caractères. Il est possible d’envoyer un message plus long en liant deux messages ou davantage. Dans ce cas, chacun des messages liés vous est facturé.
3. Sélectionnez Ajout symbole ou Insérer objet, puis appuyez sur YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie 45
Page 46
Pour activer l’option Messages longs
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Messages longs,
YES, Activé, puis appuyez sur YES.
Envoi d’un message texte à un groupe
Vous pouvez envoyer des messages texte à un groupe préalablement spécifié et enregistré dans votre répertoire (voir
« Groupes » à la page 35).
Pour envoyer un message texte à un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES .
3. Appuyez sur , sélectionnez Groupes, puis
appuyez sur YES.
4. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
Remarque : Vous serez facturé pour chaque membre
du groupe.
Options de message
Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez soit spécifier une valeur par défaut, soit activer l’option Réglé à l’envoi si vous souhaitez spécifier les
Type message – Le téléphone prend en charge différents types de message. Il est possible que votre fournisseur de services vous permette de convertir un message texte dans un format (e-mail ou télécopie, par exemple) correspondant à l’équipement qui recevra le message.
Période validité – Si votre message ne peut pas être remis, par exemple dans le cas où le destinataire a mis le téléphone hors tension, votre centre de service peut enregistrer le message et l’envoyer ultérieurement.
Demande rép. – Permet d’inclure une demande de réponse si vous attendez une réponse de la part du destinataire.
Demande d’état – Permet de vérifier si un message a été remis.
Pour spécifier une option de message par défaut
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options,
appuyez sur YES.
puis
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Régler défaut, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez une option dans la liste, puis appuyez
YES.
sur
réglages de votre choix chaque fois que vous envoyez un message.
46 Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 47
Pour activer ou désactiver l’option Régler à l’envoi
• Répétez les étapes 1 et 2 précédemment évoquées, sélectionnez Réglé à l’envoi, puis appuyez sur
YES.
Pour envoyer un modèle ultérieurement, sélectionnez­le dans la liste
Modèles du menu Messages, puis procédez de la manière décrite à la section « Pour envoyer un message texte » à la page 45.
Modèles
Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs messages, vous pouvez les enregistrer comme modèles. Il est possible d’enregistrer 20
modèles de 60 caractères
Compteur des messages
Vous pouvez contrôler le nombre de messages texte que vous avez envoyés.
maximum chacun.
Il se peut que votre téléphone soit fourni avec un jeu de modèles préparé par votre fournisseur de services ou votre opérateur réseau. Ces modèles apparaissent dans la liste des modèles et sont indiqués par une icône représentant une lettre accompagnée d’une page en
Pour contrôler le nombre de messages envoyés
• Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels,
YES, SMS envoyés, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez RAZ compt SMS pour réinitialiser le compteur.
pointillés.
Réception d’un message
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Modèles, YES, Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le message, puis appuyez sur YES .
Lorsque vous recevez un message,
téléphone émet des bips, le témoin
le clignote rapidement en vert et le
Nouv message Lire ? s’affiche à l’écran.
message
3. Pour envoyer le modèle dès à présent, appuyez sur YES
Envoyer message ? apparaît à l’écran, puis
lorsque procédez de la manière décrite à la section « Pour envoyer un message texte » à la page 45. Appuyez sur NO si vous ne voulez pas envoyer
modèle dès à présent.
le
Pour lire le message maintenant
1. Appuyez sur YES.
2. Appuyez sur et sur pour faire défiler
le contenu du message.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nouv message
Lire ?
Messagerie 47
Page 48
3. Une fois le message lu, appuyez sur YES. Un nouveau menu contenant différentes options s’affiche à l’écran. Vous trouverez la description de ces options dans les pages suivantes.
Remarque : Si l’expéditeur du message attend une réponse de votre part, l’écran affiche le message
Réponse demandée. Répondre ? ». Appuyez
«
nouveau sur pour répondre. Si vous ne
à souhaitez pas répondre, appuyez sur .
Pour lire le message ultérieurement
• Appuyez sur NO pour enregistrer le message dans
Réception du menu Messages.
la
Pour répondre à un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Répondre dans la liste d’options,
puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez le message de votre réponse, puis appuyez sur
YES. Vous avez le choix entre :
• Nouvel envoi.
• Inclure message. Le message reçu est inclus dans
votre réponse.
Pour transmettre un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Transférer, puis appuyez sur YES.
Poursuivez en procédant comme si vous envoyiez un
nouveau message texte.
Pour composer un numéro de téléphone contenu dans un message
• Lorsque le numéro est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
Pour appeler l’expéditeur du message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur YES.
Pour lire le message suivant
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Lire suivant, puis appuyez sur YES.
Pour supprimer un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Supprimer, puis appuyez sur YES.
Conseil : Pour supprimer un message de votre
Réception, sélectionnez-le, puis appuyez sur .
• Tout modèle.
4. Rédigez votre message, puis appuyez sur YE S.
48 Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 49
Enregistrement des messages entrants
Les messages entrants sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Celle-ci peut contenir jusqu’à 15
messages. Lorsque la mémoire du téléphone et la carte SIM sont saturées, une enveloppe clignotante apparaît à l’écran
pour indiquer que vous devez vider la boîte de réception pour pouvoir recevoir de nouveaux messages.
Si la mémoire du téléphone est saturée à cause
de
l’accumulation de messages non lus, les nouveaux messages sont automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Ils y demeurent jusqu’à ce que vous les supprimiez.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur YES.
Adresses e-mail
Vous pouvez enregistrer des adresses e-mail afin d’envoyer des messages texte sous forme d’e-mails. Il
vous est possible d’enregistrer 10 adresses e-mail.
Pour enregistrer une adresse e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Adresses e-mail,
YES, Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez une adresse e-mail, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nom, puis appuyez sur YES.
Infos zone
Le service de messages succincts (SMS) standard est un service personnel qui achemine vos messages privés. Les infos zone sont des messages texte envoyés à l’ensemble des abonnés d’une région déterminée.
Il peut s’agir, par exemple, des informations
routières locales ou du numéro de téléphone d’un
local.
taxi
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Infos zone, YES, Réception.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Codes d’infos zone
Pour plus d’informations sur les codes d’infos zone, consultez votre opérateur réseau.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messagerie 49
Page 50
Pour entrer un code d’infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Infos zone, YES, Modifier liste, YES, Ajout nouveau ?,
puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur YES.
Réception d’un message d’infos zone
Lorsque vous recevez un message d’infos zone, celui-ci apparaît automatiquement à l’écran. Lisez-le comme s’il s’agissait d’un message texte standard.
est impossible d’enregistrer les messages d’infos
Il zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé
YES ou sur NO, il est alors supprimé.
sur
Infos cellule
Le « canal d’infos cellule » est utilisé par certains opérateurs réseau pour envoyer
messages aux abonnés d’une région
des déterminée. Lisez les messages sur le canal d’infos cellule comme s’il s’agissait de messages d’infos zone.
Pour activer le canal, sélectionnez Infos cellule dans
le menu Messages/Options, puis sélectionnez Activé.
50 Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Utilisation de Mobile Internet

Votre téléphone possède un navigateur WAP (protocole d’application sans fil) conçu pour apporter un Internet mobile à votre téléphone mobile. Une large gamme
services tels que les informations, les loisirs, les
de horaires, les réservations, les services télébancaires,
télécommerce, le positionnement et la messagerie
le est disponible.
Avant de commencer
Pour utiliser Mobile Internet, vous devez disposer des éléments suivants
1. Un abonnement téléphonique prenant charge la transmission des données.
en
2. Un profil WAP correctement défini, incluant
des paramètres de données GSM, pour la navigation WAP.
Remarque : Il est possible que les paramètres soient déjà réglés dans le téléphone au moment de l’achat, ou encore que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services vous les transmette dans un message texte.
:
Page 51
Pour demander les paramètres à Sony Ericsson Mobile Internet
1. A l’aide d’un PC, accédez au site
www.SonyEricsson.com. Grâce au programme de configuration WAP, vous pouvez demander qu’un message texte contenant les réglages souhaités soit envoyé à votre téléphone.
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle, appuyez sur YES.
puis
7. Sélectionnez Adresse IP, puis appuyez sur YES.
8. Entrez l’adresse IP de votre passerelle, puis appuyez
YES.
sur Une adresse IP se présente comme suit :
136.225.37.163.
2. Dès que le message arrive, Nouveaux paramètres Installer ? s’affiche :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux
paramètres ou
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Dans
ce cas, une nouvelle demande de paramètres
est requise, comme à l’étape
1.
Remarque : Une adresse IP se compose de quatre groupes de chiffres, avec un maximum de trois chiffres par groupe. Si l’un de ces groupes de chiffres ne contient qu’un ou deux chiffres, entrez un zéro (0)
côté du chiffre d’origine et ce, pour chaque chiffre
à manquant. Par exemple, pour entrer l’adresse IP susmentionnée (136.225.37.163), saisissez
Pour définir un profil WAP et un compte
données GSM
de
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à Passerelle, YES, ID utilisateur,
puis appuyez sur YES.
4. Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle, puis appuyez sur YES.
136.225.037.163.
9. Faites défiler jusqu’à Données GSM, YES, N° de téléphone, puis appuyez sur YES.
10. Entrez le numéro de téléphone que vous utilisez lors de la connexion de données GSM, puis appuyez
YES.
sur
11. Faites défiler jusqu’à ID utilisateur, puis appuyez sur YES.
5. Sélectionnez Mot de passe, puis appuyez sur YES.
Utilisation de Mobile Internet 51
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 52
12. Entrez l’ID utilisateur que vous utilisez lors de la connexion de données GSM, puis appuyez sur
YES.
13. Faites défiler jusqu’à Mot de passe, puis appuyez sur YES.
14. Entrez le mot de passe que vous utilisez lors de la connexion de données GSM, puis appuyez sur
YES.
Options offertes pendant la navigation
Pendant la navigation, vous pouvez accéder à différentes options de navigation telles que les liens ou autres fonctions spéciales en maintenant enfoncée la touche
. Les options peuvent varier en fonction de la
page WAP que vous visitez. Les paramètres nécessaires au démarrage du navigateur WAP sont à présent entrés.
Pour modifier la page d’accueil d’un profil WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
Utilisation du WAP
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le profil dont vous souhaitez modifier
Pour sélectionner un profil WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Choisir profil, puis appuyez sur YES.
2. Choisissez Sélection. profil, puis appuyez sur YES.
Pour commencer à naviguer
• Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Saisie URL, puis appuyez sur YES. Entrez l’adresse WAP, puis appuyez sur YES.
Pour quitter le navigateur
• Maintenez enfoncée la touche NO. Rester connecté ? s’affiche.
• Procédez à un débranchement complet, puis appuyez sur
NO.
52 Utilisation de Mobile Internet
la
page d’accueil, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à Modifier accueil, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le nom de la page d’accueil, puis appuyez
YES.
sur
5. Entrez l’adresse de la page d’accueil, puis appuyez
YES.
sur
Pour travailler avec vos signets (hors navigation)
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser,
appuyez sur YES.
puis
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 53
3. Sélectionnez l’un des sous-menus suivants, appuyez sur YES.
puis
Atteindre signet. Accéde à la page WAP marquée.
Modifier signet. Modifie le nom et/ou l’adresse WAP du signet.
Supprimer. Supprime le signet.
Envoi en SMS. Cette opération a pour effet de créer
Pour activer une connexion sécurisée
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez le profil que vous souhaitez modifier.
3. Sélectionnez Passerelle, YES, Sécurité, puis appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
un message texte dans lequel l’adresse WAP est envoyée sous forme de lien. Vous pouvez, au besoin, ajouter un commentaire.
Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
Pour vider la mémoire cache
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Vider Cache, puis appuyez sur YES.
YES, Communs, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Sécurité, YES, sélectionnez Certif. autorisé puis appuyez sur YES.
2. Vider Cache ? s’affiche, puis appuyez sur YES.
Messages WAP Flash Info
Sécurité
Si vous voulez établir des connexions sécurisées lorsque vous utilisez certains services WAP, vous devez, au préalable, enregistrer des certificats sur votre
Un fournisseur de services peut envoyer sur votre téléphone des informations mises à jour ou de nouveaux paramètres WAP sous forme de message Flash Info.
téléphone. Votre téléphone contient déjà des certificats au moment de l’achat.
Acceptation ou refus des messages Flash Info
Si vous ne souhaitez pas recevoir de messages Flash Info, désactivez l’accès Flash Info. Ce paramètre s’applique à tous vos profils WAP.
Utilisation de Mobile Internet 53
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 54
Pour activer ou désactiver l’accès Flash Info
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
YES, Communs, YES, Accès PUSH, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Réception de messages Flash Info
Les messages Flash Info entrants sont dirigés vers la Boîte PUSH. Pour répondre à un message Flash Info, procédez comme suit :
Reporter. Permet d’enregistrer le message Flash Info pour que vous puissiez le charger et le voir ultérieurement.
Charger. Le navigateur démarre et charge la page WAP du Flash Info.
Supprimer. Permet de supprimer le message Flash Info.
Remarque : Il existe différents types de messages Flash Info. Certains ne peuvent pas être enregistrés sur votre téléphone.

Fonctions supplémentaires

Agenda
Vous pouvez ajouter dans l’agenda jusqu’à 25 tâches relatives à des événements que vous voulez vous rappeler. Vous avez la possibilité de modifier ou
supprimer ces tâches.
de
Pour ajouter une tâche
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Agenda, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Ajouter tâche ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez une description, puis appuyez sur YES.
4. Entrez les dates et heures de début/fin, puis appuyez
YES.
sur
5. Faites défiler jusqu’à Continuer ?, puis appuyez sur YES.
6. Si nécessaire, définissez un rappel ou sélectionnez
Aucune, puis appuyez sur YE S pour enregistrer.
Remarque : Si vous sélectionnez Définir rappel, entrez la date à laquelle l’agenda doit vous avertir, appuyez sur
YES, entrez l’heure à laquelle doit vous
avertir l’agenda, puis appuyez sur enregistrer la
54 Fonctions supplémentaires
tâche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES pour
Page 55
Pour afficher une tâche
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Agenda, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez l’une des options ci-dessous, puis appuyez sur
YES.
Aujourd’hui. Appuyez sur ou pour voir
la tâche précédente ou suivante.
Tâches. Appuyez sur ou pour voir
la tâche précédente ou suivante.
Semaine. Appuyez sur ou pour passer
à la semaine précédente ou suivante.
Mois. Appuyez sur ou pour sélectionner
le jour précédent ou suivant. Appuyez sur ou pour passer au mois précédent ou suivant. Appuyez sur YES pour voir les tâches du mois sélectionné. Appuyez sur
ou pour passer
à l’année précédente ou suivante.
Pour supprimer une tâche
1. Faites défiler jusqu’à la tâche à supprimer, comme expliqué dans la section
« Pour afficher une tâche »
à la page 55.
2. Appuyez sur pour supprimer la tâche.
Remarque : Pour supprimer toutes les tâches, faites
défiler jusqu’à
Extras, YES, Agenda, YES, Supprimer
tout, puis appuyez sur YES.
Pour modifier une tâche
1. Lorsque la tâche s’affiche, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
3. Modifiez la tâche, YES, modifiez la date, YES, modifiez
également le rappel, puis appuyez sur
Réveil
Le téléphone intègre un réveil qui sonne à l’heure définie, même si le téléphone est hors tension. L’alarme sonne pendant 60 les neuf minutes pendant 60 vous la désactiviez.
Pour régler l’alarme
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES, Alarmes,
YES, Alarme, puis appuyez sur YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
Pour régler une alarme spéciale
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES, Alarmes,
YES, Alarme spéciale, puis appuyez sur YE S.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur pour sélectionner les jours où vous
voulez que l’alarme sonne. Appuyez sur YES pour quitter le menu. Vous pouvez afficher les jours dans le sous-menu Règ. récurrence.
Fonctions supplémentaires 55
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
secondes et se répète toutes
minutes jusqu’à ce que
Page 56
Pour arrêter la sonnerie du réveil
• Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe quelle touche pendant qu’il sonne. Si vous ne voulez pas que la sonnerie sonne à nouveau, appuyez sur
YES.
Conseil : En appuyant sur lorsque le chronomètre est démarré, vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 temps intermédiaires. Appuyez sur consulter les temps intermédiaires.
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
Pour désactiver la fonction de sonnerie du réveil
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES, Alarmes,
YES, Alarme, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES.
vous recevez un appel ou un message texte ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre.
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur intégré
Pour changer la sonnerie du réveil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonnerie réveil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
de
24 heures. Spécifiez l’heure de votre choix.
Lorsqu’elle est atteinte, le téléphone émet des bips.
Pour régler le minuteur
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES,
Chronomètre
Votre téléphone est doté d’un chronomètre intégré.
Minuteur, puis appuyez sur YES.
2. Entrez l’heure de votre choix, puis appuyez sur YES pour démarrer le minuteur.
Pour démarrer le chronomètre
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES,
3. Lorsque l’alerte sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
Chronomètre, puis appuyez sur YE S.
2. Appuyez sur YES pour démarrer le chronomètre.
3. Appuyez à nouveau sur YES pour l’arrêter.
4. Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre.
56 Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou sur pour
Page 57
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute les additions, les soustractions, les divisions
les multiplications.
et
• Appuyez sur pour afficher +, -, x et /.
• Appuyez sur pour supprimer le chiffre.
• Appuyez sur pour entrer un signe décimal.
• Appuyez sur pour afficher le résultat.
Jeux
Votre téléphone propose plusieurs jeux. Pour afficher les textes d’aide sur les jeux, faites défiler
Aide.
jusqu’à
Pour commencer une partie
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Jeux, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Nouveau jeu ou Reprendre jeu,
puis appuyez sur YES.
4. Commencez la partie.

Sécurité

Le verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège votre abonnement contre toute utilisation non autorisée, mais pas votre téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec
nouvelle carte SIM.
la
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Votre code PIN et votre PUK sont fournis par votre opérateur
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s’affiche à l’écran.
réseau.
2. Entrez votre code PUK, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau code PIN composé de quatre à huit
chiffres, puis appuyez sur
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour le confirmer, puis appuyez sur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PIN bloqué
YES.
YES.
Sécurité 57
Page 58
Pour changer de code PIN
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Verrou SIM, YES, Modifier PIN, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre ancien code PIN (code PIN actuel),
appuyez sur YES.
puis
3. Entrez votre nouveau code PIN, puis appuyez sur YES.
Pour activer ou désactiver le verrou
la carte SIM
de
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Verrou SIM, YES, Protection, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
3. Entrez votre code PIN, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour
confirmer, puis appuyez sur YES .
le
Le verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute
Remarque : Si le message « Codes différents » apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez pas correctement entré le nouveau code PIN. Si le message
PIN erroné » s’affiche, suivi du message « Ancien
« PIN : », cela signifie que vous n’avez pas entré correctement votre ancien code PIN.
utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel composé de quatre à huit chiffres.
verrou du téléphone peut être réglé sur activé,
Le automatique ou désactivé.
Pour changer de code PIN2
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Verrou SIM, YES, Modifier PIN 2, puis appuyez sur YES.
2. Procédez de la manière indiquée à la section « Pour changer de code PIN ».
Verrou du téléphone activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message Tél. verrouillé Code verrou : apparaît à l’écran chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer sur
58 Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 59
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM.
Changement du code de verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Téléphone, YES, Modifier code, puis appuyez sur YES .
2. Exécutez les étapes décrites à la section « Pour changer de code PIN » à la page 58.
Remarque : Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant
Ericsson local.
Sony
Pour régler le verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Téléphone, YES, Protection, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
YES.
sur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Dépannage

Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers peuvent exiger l’intervention de votre fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone sous tension
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Mise en route » à la page 6.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui n’est plus utilisée depuis longtemps, cela peut prendre un moment pour que le témoin de charge
la batterie s’affiche à l’écran.
de
Langue d’affichage
Supposons que vous ne compreniez pas la langue d’affichage. En mode veille, vous pouvez toujours choisir l’option Automatique (déterminée par la carte SIM) en appuyant sur toujours choisir Anglais en appuyant sur 0000
en mode veille.
8888 . Vous pouvez
Dépannage 59
Page 60
Messages d’erreur
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez
ou une carte SIM. Voir
« La carte SIM » à la page 6.
• Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez
YES. Voir « Le verrou de la carte SIM »
sur à la page 57.
Codes différents
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple, votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une deuxième fois. Les deux codes que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir verrou de la carte SIM » à la page 57.
Urgence seult
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes
autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
pas certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international (112). Voir
« Appels
Blocage du code PIN/PIN2
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 erroné. Pour débloquer, voir SIM » à la page 57.
d’urgence » à la page 27.
PUK bloqué – Contactez l’opérateur
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK). Contactez votre opérateur réseau
votre fournisseur de services.
ou
meilleure réception.
60 Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
« Le
« Le verrou de la carte
Page 61
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
« Le verrou du téléphone » à la page 58.
voir
Code de verrou du téléphone :
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre à huit chiffres. Voir à la page 58.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros fixes. Voir fixe » à la page 42.
Chargement, batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas approuvée par
Ericsson et se charge lentement pour des raisons
Sony de sécurité.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
« Le verrou du téléphone »
« Numérotation

Informations complémentaires

Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/support/ permet d’obtenir de l’aide et des conseils en quelques clics seulement. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels, des conseils pour une utilisation optimale de votre produit, des instructions d’utilisation pour certains produits ainsi que l’aide supplémentaire dont vous aurez peut-être besoin.
Informations complémentaires 61
Page 62
Informations techniques Instructions pour une utilisation efficace
sans danger
Renseignements généraux
Nom du produit T100/T105 Système GSM 900/GSM 1800 Carte SIM Petite carte enfichable
V ou 5 V
3
et
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Recommandations
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à
l’humidité.
Dimensions
Taille 99 x 43 x 17,5 mm Poids avec la batterie
73 g
standard
• N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de
plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
Températures ambiantes
Maximale +55 °C Minimale –10 °C
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le
produit à proximité d’équipements médicaux.
• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou à
proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des zones présentant un risque d’explosion.
62 Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 63
• Ne placez pas votre produit et n’installez pas d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonflables de votre voiture.
et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille.
• N’essayez pas de démonter votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony
Ericsson.
• Ne dirigez jamais le rayon infrarouge dans les yeux d’une autre personne et assurez-vous qu’il ne nuit pas au fonctionnement d’autres appareils à infrarouge.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Antenne
Utilisez exclusivement une antenne Sony Ericsson conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation d’antennes modifiées ou non autorisées peut endommager votre téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements et entraîner une baisse des performances ou un taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) supérieur aux seuils recommandés (voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organisations scientifiques telles que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP),
base de l’analyse régulière et de l’évaluation
sur approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Tous les modèles de téléphone mobile
Ericsson sont conçus pour respecter cette
Sony réglementation stricte. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité
Informations complémentaires 63
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 64
d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile.
valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
La au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. C’est la raison pour laquelle plus vous êtes proche d’une station de base, plus il y a de chances que le taux d’absorption sélective soit faible.
Les différences de taux d’absorption sélective en
dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
est vrai que des différences en termes de taux
S’il
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs
utiliser des solutions mains libres. Nous vous
à conseillons d’utiliser une solution mains libres Ericsson ou Sony
votre produit. Pour éviter toute perturbation
pour
systèmes électroniques du véhicule, certains
des
Ericsson spécialement conçue
constructeurs automobiles interdisent l’utilisation
téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec
de un kit mains libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, tous les modèles Sony
Ericsson respectent scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective spécifique à votre appareil, est fourni avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption sélective sont également disponibles sur le site
64 Informations complémentaires
www.SonyEricsson.com/.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur
et
stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
le intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites est moindre si
garde une distance minimale de 15 cm entre
l’on
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 65
le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
vous soupçonnez la présence de parasites, mettez
Si immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à son fabricant.
Source d’alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que sur une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de
Protection des enfants
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
AV E C ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER
ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER
AUTRUI L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Mise au rebut du téléphone
Votre téléphone mobile ne doit jamais être jeté avec
déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités
les locales la réglementation applicable sur la mise
rebut des produits électroniques.
au
la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès
votre fournisseur de service local.
de
Informations complémentaires 65
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 66
Utilisation et entretien des batteries
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser votre téléphone mobile pour
première fois. Vous ne pouvez charger la batterie
la que si la température ambiante est comprise entre
5 °C et + 45 °C.
+
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut fournir un niveau
performance réduit pendant les premiers cycles
de d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation
de veille.
et
Avertissement : La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs d’origine de marque Ericsson ou
Ericsson conçus pour votre téléphone mobile.
Sony Les autres chargeurs risquent de ne pas charger suffisamment ou de dégager une chaleur excessive.
peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries
Il
des chargeurs d’une autre marque.
et
66 Informations complémentaires
• Ne démontez pas la batterie ne la modifiez pas.
et
• Utilisez la batterie uniquement pour
l’usage
recommandé.
• N’exposez pas la batterie à des liquides. Ne laissez pas
les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer un court-circuit
endommager la batterie.
et
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de + assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension
avant
de retirer la batterie.
• Ne laissez pas la batterie à la portée des
enfants.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez votre Sony Customer Care Center (Centre du service clientèle
Ericsson) pour plus d’informations.
Sony
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
60° C. Pour
Ericsson
Page 67
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries dans des installations prévues à cet effet.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice de
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony
Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous
nom de « Produit »).
le
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le Sony Center (Centre du service clientèle Sony
Ericsson Customer Care
Ericsson) le plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez le site
www.SonyEricsson.com afin
d’obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony
Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
conception, de matériau ou de main-d’œuvre,
les
distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony
Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial par le vendeur, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro
série**, est présentée avec le Produit à réparer ou
de à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
le
Informations complémentaires 67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Produit.
Page 68
la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-
(90) jours à compter de la date de réparation,
vingt-dix selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les
pièces ou éléments remplacés deviennent
propriété de Sony Ericsson.
la
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony
Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de
Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable
Sony
fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture,
du des services ni de la portée de ce système.
5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances
Produit provoquées par des installations,
du
modifications, des réparations ou l’ouverture
des
Produit par une personne non agréée par
du
Ericsson.
Sony
68 Informations complémentaires
6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Ericsson ou Sony
Produit.
ce
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie.
8. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
LES MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
DE OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
TELS DOMMAGES.
DE
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ericsson conçus pour
Page 69
Certains pays/Etats n’autorisent pas l’exclusion ou
limitation des dommages accessoires ou indirects,
la ou la limitation de la durée des garanties implicites.
est donc possible que les limitations et exclusions
Il
différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés.
qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux
consommateur soumis à la législation en vigueur
du
les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur
ni consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas,
sont clairement mentionnées sur la preuve
elles d’achat valide.
* Union européenne (UE) Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer
n’importe quel autre pays de l’Union européenne
dans où un distributeur agréé Sony
produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
de
Ericsson vend ce type
ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez
de
Ericsson Customer Care Centre (Centre du
le Sony service clientèle Sony
Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial
; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes
Informations complémentaires 69
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 70
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
We , Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB de
Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit
Sony Ericsson type 1102101-BV
Sony Ericsson type 1102101-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
60950, following the provisions of, Radio Equipment
EN and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2002
Place & date of issue
0682
auquel se rapporte la présente déclaration, utilisé seul
conjointement avec nos accessoires, est conforme
ou aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7
EN 60950 appropriées, et est conforme aux
et
de R&TTE 99/5/EC (Radio Equipment and
directives Telecommunication Terminal Equipment) avec des conditions couvrant les directives EMC 89/336/EEC
les directives sur les basses tensions (Low voltage)
et 73/23/EEC.
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
70 Informations complémentaires
(99/5/EC).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 71

Affichage des icônes

Symbole Description
Votre répertoire personnel.
Traitement des messages texte et des messages vocaux.
Traitement de l’information sur les appels en cours et sur la durée et le coût des appels.
Paramètres personnels, profils, renvoi d’appels et réseaux.
Agenda, images, réveil et autres suppléments.
Accès aux services WAP sur Internet.
Créez votre propre menu regroupant les fonctions que vous utilisez le plus.
Témoin de signal du réseau.
Témoin d’état de la batterie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Symbole Description
La sonnerie est désactivée.
Toutes les sonneries audibles sont désactivées, à l’exception de celles
l’alarme et du minuteur.
de Vous avez reçu un message texte.
Si l’icône clignote, vous devez vider la boîte de réception pour pouvoir recevoir
message texte.
le Le réveil a été défini et activé.
Tous les appels entrants seront renvoyés vers un numéro prédéfini ou la fonction
restriction d’appels est activée.
de Vous avez reçu un appel entrant.
Indique que la liste d’appels contient
appel manqué.
un Indique que la liste d’appels contient
appel auquel vous avez répondu.
un
Affichage des icônes 71
Page 72
Symbole Description
Indique que la liste d’appels contient
numéro que vous avez composé.
un L’entrée de répertoire est enregistrée dans
Symbole Description
La fonction de verrouillage de la carte
du téléphone est activée.
ou Le clavier est verrouillé.
la mémoire du téléphone. L’entrée de répertoire est un groupe.
La fonction de chiffrement n’est pas disponible actuellement sur le réseau.
Message texte non lu.
Vous avez reçu un message
Info WA P.
Flash
Message vocal non consulté.
Vous pouvez accéder au répertoire
appuyant sur .
en Le message e-mail s’enregistre dans
mémoire de la carte SIM.
la C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
Réseau interdit.
Votre réseau domestique se trouve à portée.
72 Affichage des icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 73

Index

A
Affichage de votre numéro 29 Agenda 54 Aide-mémoire 3 Alternance entre les deux appels 39 Appels
affichage de votre numéro 29 conférence 40 d’urgence 27 émission 26 fin 26 internationaux 27 masquage de votre numéro 29 mise en attente 39, 40 passage d’un appel à un autre 39 réception 28 refus 28 réponse 28
B
Bip minute 18 Blocage du microphone 27 Bloc-notes 29
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
C
Carte SIM
copier des contacts 35
déblocage 57 Centre de maintenance 44 Chronomètre 56 Clavier 5 Communications internationales 27 Compteur des messages. Voir Compteur SMS Compteur SMS 47 Conférences 40
ajout d’un participant 40
création 40
isolement d’un participant 40
libération de tous les
participants 41
libération d’un participant 41 Couleur d’affichage 19 Couper la sonnerie 16 Coût des appels 36
spécification d’un coût par unité
d’appel 37
spécification d’une limite
de crédit 37
D
Date 22
Désactiver le microphone 27 Durée des appels 36
E
Ecran
Emission d’un appel 26 Enregistrer un numéro 31 Envoyer un message 45
F
Filtrage 43 Fin d’un appel 26 Fonctions des touches 9, 10
G
Groupes fermés d’utilisateurs 42 Groupes. Voir Répertoire
définition 22
affichage de démarrage/d’arrêt 22 éclairage 19
aide-mémoire 3
Index 73
Page 74
H
Heure 21
format 21 réglage de l’heure 21
Horloge. Voir Heure
I
Images 19 Infos cellule 50 Infos zone 49
réception de messages d’infos
zone 50 Interdiction d’appels. Voir Restriction d’appels
L
Lecture d’un message 47 Lettres
saisie 13 Liste d'appels 30
numéro d’appel 30
M
Mains libres 22 Masquage de votre numéro 29 Mémoriser 32
74 Index
Menus
parcourir les menus (défilement) 10 quitter un menu 10 Répertoire 30 sélectionner un menu 10 texte à l’écran 11 utilisation des raccourcis 10
Messagerie vocale 3
appel 36 mémoriser le numéro 36
Messages texte
composer un numéro 48 enregistrement 49 envoi 45 lecture 47 modèles 47 options 46 réponse 48 suppression 48
transmission 48 Messages. Voir Messages texte Microphone
blocage 27
désactivation 27
Mise en service du téléphone 6 Mobile Internet 50
sécurité 53 Mode réponse 22 Modèles 47
N
Numéro d’urgence international 27 Numéros d’urgence 28 Numéros fixes 42
enregistrement 42 Numérotation fixe 42
activer 42
P
PIN
changement 58 PIN2
changement 58 Profils
sélection 25 PUK 57
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 75
R
Raccourcis 10, 24
ajouter une fonction 24
supprimer une fonction 24 Réception d’un appel 28 Recomposition
automatique 27 Refus d’un appel 28 Réinitialisation 25 Renvoi d’appels
activer 38
désactiver 38
témoin de renvoi 71 Répertoire 30
contrôle de la mémoire 34
enregistrer un numéro 31
groupes 35
mémoire 33
mémoire carte 33
mémoire téléphone 33
mémoriser 32
modifier un nom 33
modifier un numéro de
téléphone 33
numérotation 32
ordre de tri 33
protection contre l’écrasement 34 raccourcis 32 supprimer un numéro
de téléphone 33 Réponse à un appel 28 Réseau 44
sélection 44 Restriction d’appels 41
changement du mot de passe 41
changement d’état 41 Réveil 55
désactiver 56
régler l’horloge 55
S
Saisie de texte T9 14
fonctions des touches 15 Service de mise en attente 39
activer 39
désactiver 39 Service de réponse téléphonique. Voir Messagerie vocale Service d’identification de l’appelant 28 Services WAP
messages Flash Info 53
navigation 52
Signal de message 18 Signaux à fréquence audible
Signe plus (+) 27 Site Web Sony Ericsson 61 SMS. Voir Messages texte Son des touches 18 Sonnerie
Sonnerie du réveil 56 Sonnerie personnelle 17 Sony Ericsson Mobile Internet 21
T
Témoin de la batterie 71 Témoin de renvoi 71 Témoin d’alarme 71 Touches de réglage du volume 28 Transmission d’appels. Voir Renvoi d’appels
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
désactiver 29
composer sa propre mélodie 17 désactiver 16 personnelle 17 sélection 17 signal de message 18 sonnerie croissante 16 volume 18
Index 75
Page 76
U
Urgence
appels 27
V
Verrou de la carte SIM
activation/désactivation 58
Verrou du clavier 23
automatique 23 déverrouiller 24 manuel 23
Verrou du téléphone
activation/désactivation 59 activé 58 changement du code de sécurité 59
verrou automatique 59 Vibreur 18 Volume
écouteur 26 Volume de l’écouteur 26
76 Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...