Sony STR-ZA1100ES, STR-ZA2100ES, STR-ZA3100ES Operating Instruction

Page 1
MULTI CHANNEL
Operating Instructions
US
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear panel of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
For the customers in the U.S.A.
This symbol is intended to alert the user to the presence of the Hot Surface that may be hot if it is touched during the normal operation.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and mai ntenance (servic ing) instruction s in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
US
2
Page 3
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be connected to the apparatus and the speakers in accordance with the following instructions.
1) Disconnect the AC power cord from the MAINS.
2) Strip 10 to 15mm of the wire insulation of the speaker cord.
3) Connect the s peaker cord to the appara tus and the speakers caref ully so as not to touch the core of speaker cord by hand. Also disconnect the AC power cord from the MAINS before disconnecting the speaker cord from the apparatus and the speakers.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
For the customers in Canada
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals.
Copyrights
This receiver incorporates Dolby* Digital Surround and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Atmos, Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This receiver incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
US
3
Page 4
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
Before operating the receiver, check that the operating voltage is
identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the receiver.
If you are not going to use the receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety
and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service
shop.
On heat buildup
Although the receiver heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this receiver at a large volume, the cabinet temperature of the top, side and bottom rises considerably*. To avoid burning yourself, do not touch the cabinet. * The top of the cabinet may become too hot to touch.
On placement
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.Sufficient space around the receiver is needed to release heat. When
placing the receiver in a rack, leave more than 44.45mm (1.75in) space above the receiver, and more than 44.45mm (1.75in) space along the sides of the receiver. The rack behind the receiver should be open. If you place the receiver with its back against the wall, leave more than
88.9mm (3.5in) space between the receiver and the wall.
Make sure to use a “WS-RE1” dedicated rack mount kit for this receiver
when mounting the receiver on a rack mount.
Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent
heat buildup and prolong the life of the receiver.
Do not place the receiver near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything on top of the cabinet that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
Magnets are attached to both the front panel and front cover. Do not
place cards with magnetic stripes, such as bank cards or ID passes, near the receiver. These cards may become unusable due to the effects of the magnets on the receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
US
4
Page 5
Main features of the receiver
continued
Refer to the Help Guide for details of each function. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Compatible with a variety of connections and formats
Feature Description Compatible with
Dolby Atmos and DTS:X
HDMI (6 input (1 in front), 2 output) (for STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES)
HDMI (5 input, 2 output) (for STR­ZA1100ES)
Switching hub (for STR-ZA3100ES only)
The receiver allows you to enjoy sounds of Dolby Atmos or DTS:X content with realistic sensation that will make you feel like you are there. The receiver can decode up to 9 channels using the extra power amplifier (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) or up to 7 channels (for STR-ZA1100ES). Furthermore, the receiver is compatible with various audio formats, such as Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, and multi-channel Linear PCM.
You can connect a variety of equipment to the many available HDMI input jacks. One HDMI output jack supports the multi-zone feature, which allows you to output content other than that of the main room.
The receiver is compatible with various HDMI standards, such as Deep Color, 4K and 3D transmission, and Audio Return Channel (ARC).
4K
All HDMI jacks can input or output 4K signals. All HDMI jacks support High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2 (HDCP 2.2). Refer to “Specifications” (page 20) for details.
You can convert analog audio input signals and tuner audio signals to digital signals and then output them from the HDMI OUT B (ZONE 2) jack.
The receiver is equipped with a switching hub (8 ports) that supports gigabit-speed tra nsfer. Two of the ports support PoE (Power over Ethernet).
Feature Description Multi-zone You can enjoy in another room music and video
Supports playback of various signal formats
content different from the content being played in the main room.
You can enjoy all audio input on a TV or other device connected in zone 2. Digital audio signals input from HDMI IN, OPTICAL IN or COAX IAL IN j ack can b e outp ut to zone 2 sp eake rs, the ZONE 2 AUDIO OUT jack and the HDMI OUT B (ZONE 2) jack.
You can enjoy playing back video and audio signals in a variety of formats. For details on which signals the receiver supports, refer to “Supported video formats” (page 22) and “Supported digital audio formats” (page 22) under “Specifications.”
Better image and sound quality
Feature Description ES (Award-winning
Premium products) build & sound quality
Full-performance playback of 4K premium content*
* We recommend using a Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet,
which can support bandwidths of up to 18 Gbps. To use high-bandwidth video formats such as 4K/60p 4:4:4, you need to change the HDMI signal format settings on the receiver and the connected device. For details on high-bandwidth video formats and other notes, refer to the Help Guide.
In-Ceiling Speaker Mode
Sound Optimizer The Sound Optimizer function optimizes audio
Sound fields You can select from a variety of sound field modes
The receiver achieves superior surround playback with discrete 7-channel high-power amplifiers and high-quality hardware.
Fast moving content can be played back at a higher quality because all HDMI jacks on the receiver support HDCP 2.2 and HDR.
The receiver has a speaker mode to match sound with the screen position even when you use speakers set up at ceiling level.
output in accordance with the volume level.
according to speaker connections or input sources. (2ch Stereo, Direct, A.F.D., etc.)
US
5
Page 6
Feature Description Speaker Relocation
with A.P.M. (D.C.A.C. EX) function
Center Speaker Lift UpBy using the front high speakers, you can lift up the
Bi-amplifier connection
The receiver analyses the distance and the angle to the speakers by using the supplied stereo calibration microphone. With these information and Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) function, the receiver’s DSP produces optimum sound by simulating ideally positioned and angled speakers.
sounds of the center speaker to an appropriate height on the screen, allowing you to enjoy natural sound without discomfort. For details, refer to the Help Guide.
You can enhance the sound quality of the front speakers by connecting different amplifiers to the tweeter and woofer using a bi-amplifier connection. For details on bi-amplifier connections, refer to the Help Guide.
Useful functions
Feature Description Easy and accessible
operations
Flexible functions The Standby Through function outputs HDMI signals
The receiver can display 16 digits on 2 lines, allowing you to make settings without a monitor.
The CUSTOM PRESET button allows you to call up various settings all at once.
to the TV, even when the receiver is in standby mode. The function allows you to play back video and audio
mixed from different inputs.
US
6
Page 7
Table of contents
Manuals provided for this product..................................... 8
Main parts and controls ..................................................... 9
Preparation 1: Preparing the receiver and the remote
control.......................................................................... 13
Preparation 2: Performing Easy Setup.............................. 14
Enjoying video/sound from the connected device........... 15
Using the menu on the TV screen.....................................16
Changing the settings ....................................................... 17
Troubleshooting................................................................ 18
Specifications ................................................................... 20
US
7
Page 8
Manuals provided for this product
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
The following manuals are provided for this product. The information included in each manual is as shown below:
Preparation
Installation Connections
Initial Setup
Basic operations
Listening/Watching
Advanced operations
Listening/Watching
Advanced operations
Multi-zone features Other features Adjusting Settings
Troubleshooting
Precautions/Specifications
US
8
Startup Guide Operating
Instructions
(this booklet)
Help Guide
(online)
To read the Help Guide, go to the following website:
http://rd1.sony.net/help/ha/ strza312111/h_uc2/
Page 9
Main parts and controls
continued
Front panel cover
Parts Functions
 (power) Turns the receiver on or sets it to standby
Remote sensor Receives signals from the remote control.MASTER VOLUME Turns to adjust the volume level.HDMI jack cover
(for STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES only)
mode. The indicator lights up according to the status of the receiver. Also, the color of the indicator changes depending on the status of the receiver.
Open the cover when you use the HDMI IN 6 (GAME) jack.
Attaching the front cover
US
9
Page 10
Front panel
Parts Functions
PING Displays the IP address and MAC address on
Input buttons Selects the device you want to play.TONE MODE, TONE+/– Press to adjust the bass/treble level of the
SPEAKERS Switches the front speakers to OFF, A, B or
CALIBRATION MIC jack Connect the supplied calibration microphone
HDMI OUT Switches the output for two monitors
SETTING ( (USB) port) Used for maintenance and service.ZONE CONTROL (ZONE2,
ZONE3)
Tuner control buttons Used for tuner operations.CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Saves and recalls various settings for the
Menu operation buttons Used for menu operations displayed on the
IN-CEILING SP Activates the In-Ceiling Speaker Mode.SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
HDMI IN 6 (GAME) jack
(for STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES only)
the display panel.
speaker.
A+B.
for “Auto Calibration” to this jack.
connected to the HDMI OUT A and HDMI OUT B jacks.
Selects the location to be controlled.
receiver.
TV screen and the display panel of the receiver. HOME: Displays the home menu on the
AMP MENU: Displays the menu on the
Selects the sound field you want.
Connect to a video game console. The video and sound from your video game console is input.
TV screen.
display panel of the receiver to operate the receiver.
10
US
Page 11
Remote Control
continued
Parts Functions
MAIN (power) Turns the receiver on or sets it to standby
ZONE2, ZONE3, MAIN Selects the location to be controlled. PURE DIRECT Press to use the Pure Direct function.IN-CEILING SP Activates the In-Ceiling Speaker Mode.Menu operation buttons Used for menu operations displayed on the
INPUT SETUP Displays the Input Setup menu.AUTO CAL Press to perform Auto Calibration.Tuner control buttons Used for tuner operations.INPUT +/– Press + or – to select the input source.INPUT MODE Press to select the input mode.ZONE2 , ZONE3 Turns the receiver in zone 2 or zone 3 on or
HDMI OUTPUT Switches the output for two monitors
Input buttons Select the device you want to play.
SOUND OPTIMIZER Press to use the Sound Optimizer to enjoy
CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Saves and recalls various settings for the
SP SETUP Displays the Speaker Setup menu.TEST (PICTURE, TONE) Press to output the test picture or test tone.
mode.
TV screen and the display panel of the receiver. HOME: Displays the home menu on the
AMP MENU: Displays the menu on the
OPTIONS: Displays the option menus on
DISPLAY: Displays information on the TV
RETURN: Returns to the previous menu.
sets it to standby mode.
connected to the HDMI OUT A and HDMI OUT B jacks.
When you press any of the input buttons, the receiver turns on.
clear and dynamic sound at low volume levels.
receiver.
TV screen.
display panel of the receiver to operate the receiver.
the TV screen for item selection.
screen.
US
11
Page 12
Parts Functions
SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
 + (*)/–, Adjusts the volume level.
Selects the sound field you want.
*The  + button has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference
when operating the receiver.
12
US
Page 13
Preparation 1: Preparing the receiver and
R03 (size AAA) batteries
To the wall outlet
AC IN terminal
AC power cord (mains lead) (supplied)
*
the remote control
Before starting the following steps, connect speakers and AV devices to the receiver referring to the supplied Startup Guide.
1 Insert batteries into the remote control with correct polarity.
2 Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN
terminal on the receiver firmly, then connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.
3 Press to turn the AV receiver on.
4 Place the calibration microphone at your listening position
and set it at the same height as your ears.
The calibration microphone is used for setting the speakers (Auto Calibration) in Preparation 2 (Easy Setup). Perform this step after removing the front cover.
Note
Fully insert the plug of the calibration microphone into the CALIBRATION MIC jack.
5 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
* Space remains between the plug and the rear panel even when
the power cord (mains lead) is inserted firmly. The cord is supposed be connected this way. This is not malfunction.
13
US
Page 14
Preparation 2: Performing Easy Setup
, ///
The Easy Setup screen appears on the TV screen when you turn on the receiver for the first time or after the receiver is initialized.
1 Press / to select the language for the messages on the
screen, and then press .
2 Set up the receiver in accordance with the instructions on the
Easy Setup screen.
Notes
If the Easy Setup screen does not appear or you want to display the Easy
Setup screen manually, you can display it by selecting [Setup] - [Easy Setup] from the home menu.
The speakers emit very loud sound during the calibration and the
volume cannot be adjusted. Be considerate of your neighbors and any children who are present.
14
US
Page 15
Enjoying video/sound from the connected
, ///
HOME
SOUND FIELD (2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
+/–
device
1 Turn on the device you want to play. 2 Turn the receiver on. 3 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
4 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
5 Press / repeatedly to select [Watch] or [Listen], and then
press .
The menu item list appears on the TV screen.
6 Select the device you want to play and start playback. 7 Press +/– to adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
8 Press 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE or MULTI ST. to enjoy the
surround sound.
You can also use 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE or MULTI ST. on the receiver.
15
US
Page 16
Using the menu on the TV screen
OPTIONS
RETURN
HOME
, ///
You can display the menu of the receiver on the TV screen.
1 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
3 Press / repeatedly to select the menu you want to use, and
then press to enter the menu.
Home menu items
Watch:
Select to display video from the connected device.
Listen:
Select to listen to sound from the connected device.
Custom Preset:
Select to save various settings for the receiver and recall those settings.
Sound Effects:
Select to enjoy sound effects.
Zone Controls:
Select to adjust settings for Zone 2 or Zone 3.
Setup:
Select to adjust the various settings for the receiver.
Hints
When [OPTIONS ] appears in the lower right portion of the TV screen, you
can display the function list by pressing OPTIONS and selecting a related function.
To return to the previous screen, press RETURN.To exit the menu, press HOME to display the home menu, and then
press HOME again.
16
US
Page 17
Changing the settings
, ///
HOME
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
1
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
3 Press / repeatedly to select [Setup], and then press . 4 Select the settings you want to configure.
Example: To select a sound field
You can select from a variety of sound field modes according to speaker connections or input sources. Select [Setup] - [Audio Setup]
- [Sound Field].
2ch StereoDirectA.F.D.Dolby SurroundNeural:XMulti Stereo
For Details on each mode, visit the Help Guide. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
US
17
Page 18
Troubleshooting
The following troubleshooting page covers frequently asked questions. Visit the Help Guide for detailed examples. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/ You can search by a keyword using the online troubleshooting guide. If you still cannot find a solution, consult your nearest Sony dealer.
General
The top of the receiver is hot.
Phenomenon is specific to this amplifier. This is not a malfunction.
If “Control for HDMI” or “Network Standby” is set to “On,” or “Standby Through” is set to “On” or “Auto,” the power for zone 2 is turned on, the top of the receiver may become hot even while the receiver is in standby mode. This condition occurs because current is flowing in the internal circuits of the receiver, and this is normal.
Video
There is no picture or an unclear picture appears on the TV screen or monitor, regardless of type of picture.
Select the appropriate input on the receiver (pages 10, 11).Set your TV to the appropriate input mode.Make sure that cables are correctly and securely connected to
equipment.
Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the equipment.
Set “HDMI Signal Format” of the selected HDMI IN jack except HDMI IN 6 (GAME) jack (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES only) to “Standard format” in the “HDMI Setup” menu.
Specific type of image is not output or corrupted.
HDMI output
The output of the HDMI video signals of the receiver may be set
to “OFF.” In this case, select “HDMI OUT A” or “HDMI OUT B” using the HDMI OUT button on the receiver (page 10) or HDMI OUTPUT button on the remote control (page 11).
Sony recommends that you use an HDMI authorized cable or
HDMI cable made by Sony. Be sure to use High Speed HDMI™ cables with Ethernet. Premium High Speed HDMI™ cable with Ethernet is required for 4K/60p 4:4:4 8 bit and 4K/60p 4:2:0 10 bit, etc.
4K image
Depending on the TV or video equipment, 4K images may not
be displayed. Check the video capability and setting of your TV or video device. Also, make sure to connect to the receiver to an HDMI input jack of a TV or video equipment supporting 4K. You have to connect an HDMI cable to an HDMI jack that supports HDCP 2.2 when you use a playback device for 4K resolution video content, etc.
Audio
There is no sound, no matter which equipment is selected, or only a very low-level sound is heard.
Check that the speakers and equipment are connected correctly.Check that both the receiver and all equipment are turned on.Check that MASTER VOLUME control is not set at –∞ dB. Try to set
it at about –40 dB.
Check that SPEAKERS is not set to “OFF” (page 10).Try pressing the input button on the remote control to select the
equipment of your choice.
HDMI input
Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the equipment.
18
US
Page 19
Error messages
You can check the status of the receiver by the message. See the following to solve the problem. If any problem persists, consult your nearest Sony dealer.
PROTECTOR
The receiver is covered and ventilation holes are blocked. The
receiver will automatically turn off after a few seconds. Remove the object covering the upper panel of the receiver and turn on the power again.
Irregular current is output to the speakers due to a short circuit on
the speaker terminals. The receiver will automatically turn off after a few seconds. If the protective device on the receiver is activated due to a short-circuit problem, turn off the receiver. Check the connection of the speakers and turn on the power again.
UPDATE FAILED
Insert a USB flash drive on which the package file for updating the
receiver is saved, and then turn the receiver off and turn it on again.
List of messages after Auto Calibration measurements
Display Explanation
Code 31 Front speakers are not selected properly. Select the front
speakers using SPEAKERS and perform the Auto Calibration again (page 10).
Display Explanation
Code 32, Code 33
Code 34 Speakers are not placed in the proper position. Speakers or a
Code 35 The measurement result is not match to the speaker pattern
Warning 40
Warning 41, Warning 42
Warning 43 The distance and position of a subwoofer cannot be
Warning 44 Measurement has been completed. However the speakers
NO WARNING There is no warning information.
Speakers were not detected or not connected properly.None of the front speakers are connected or only one front
speaker is connected.
Either the surround left or surround right speaker is not
connected.
A surround back speaker is connected only to the SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) R terminal. If connecting only one surround back speaker, connect it to the SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L terminal.
Either the Height1 left or Height1 right speaker is not
connected (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
Either the Height2 left or Height2 right speaker is not
connected (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
Either the Height left or Height right speaker is not
connected (for STR-ZA1100ES).
The calibration microphone is not connected. Make sure
that the calibration microphone is connected properly and perform the Auto Calibration again. If the calibration microphone is connected properly but the error code still appears, the calibration microphone cable may be damaged.
calibration microphone on the right or left may be placed wrongly. See the supplied Startup Guide and check the speaker position.
you set. See the Help Guide and change the setting to fit the actual speaker pattern.
The measurement process has been completed and a high noise level has been detected. You may be able to achieve better results if you try the process again in a quiet environment.
The input from the calibration microphone is too large.The distance between the speaker and the calibration
microphone may be too small. Set them further apart and perform the measurement again.
detected. This may be caused by noise. Try performing the measurement in a quiet environment.
are not placed in the proper position with respect to each other. See the supplied Startup Guide and check the relative positions of the speakers.
19
US
Page 20
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: STR-ZA3100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated 100 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
STR-ZA2100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated 95 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
STR-ZA1100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated 90 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Amplifier section STR-ZA3100ES
POWER OUTPUT Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 100 W + 100 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 80 W + 80 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 120 W + 120 W CENTER: 120 W SURROUND: 120 W + 120 W SURROUND BACK: 120 W + 120 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: 110 W + 110 W SURROUND BACK: 110 W + 110 W
1) 2)
Reference Power Output at Surround Mode
3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%) 150 W per channel
STR-ZA2100ES
POWER OUTPUT
1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 95 W + 95 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 75 W + 75 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 115 W + 115 W CENTER: 115 W SURROUND: 115 W + 115 W SURROUND BACK: 115 W + 115 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 105 W + 105 W CENTER: 105 W SURROUND: 105 W + 105 W SURROUND BACK: 105 W + 105 W
Reference Power Output at Surround Mode
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%) 145 W per channel
3)
STR-ZA1100ES
POWER OUTPUT Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 90 W + 90 W
1) 2)
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 70 W + 70 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: 110 W + 110 W SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%) FRONT: 100 W + 100 W CENTER: 100 W SURROUND: 100 W + 100 W SURROUND BACK: 100 W + 100 W
20
US
Page 21
Reference Power Output at Surround Mode
continued
3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%) 140 W per channel
1)
Measured under the following conditions: Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
2)
Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output.
3)
Reference power output for front, center, surround, surround back speakers.
Frequency response*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO 10Hz – 100kHz
± 3 dB
Inputs (Analog)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO Sensitivity: 150 mV
Impedance: 50 kohms S/N*: 105 dB (A, 20 kHz LPF, 500 mV)
* When “Direct” is being used and an analog input is selected.
Inputs (Digital)
IN (BD/DVD) (Coaxial) Impedance: 75 ohms
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (Optical) S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
Outputs
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT) Voltage: 2 V
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ R,
SURROUND BACK L/R
SUBWOOFER
, HEIGHT L/R,
Impedance: 1 kohm
Voltage: 2 V Impedance: 1 kohm
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER Voltage: 2 V
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
Impedance: 1 kohm
FM tuner section
Tuning range
87.5 MHz – 108.0 MHz
Antenna (aerial)
FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
AM tuner section
Tuning scale Tuning range
10kHz step 530kHz – 1,710kHz 9 kHz step 531 kHz – 1,710 kHz
Antenna (aerial)
Loop antenna (aerial)
Network section
Wired LAN
STR-ZA3100ES: 1000BASE-T* STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES: 100BASE-TX*
* We recommend using a Category 7 cable.
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Inputs
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R
80 MHz HD Standby Through
21
US
Page 22
HDMI Input/Output (HDMI Repeater block)
The HDMI IN 1, 2, 3, 4, and 5 jacks support bandwidths of up to 18
Gbps when [HDMI Signal Format] in the [HDMI Setup] menu is set to [Enhanced format], and bandwidths of up to 9 Gbps when [HDMI Signal Format] in the [HDMI Setup] menu is set to [Standard format].
The HDMI IN 6 (GAME) jack (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES only)
supports bandwidths of up to 9 Gbps.
The HDMI OUT A jack supports bandwidths of up to 18 Gbps.The HDMI OUT B jack supports bandwidths of up to 18 Gbps when
[HDMI Out B Mode] in the [HDMI Setup] menu is set to [Main], and bandwidths of up to 9 Gbps when [HDMI Out B Mode] in the [HDMI Setup] menu is set to [Zone2].
All HDMI IN and HDMI OUT jacks support HDCP 2.2, ITU-R BT.2020
wide color spaces, and HDR (High Dynamic Range) contents pass­through.
HDCP 2.2 is newly enhanced copyright protection technology that
is used to protect content such as 4K movies.
BT.2020 color space isnew wider color standard that is defined for
ultra-high definition television systems.
HDR is an emerging video format that can display a wider range of
brightness levels.
Supported video formats
3D
Format 2D
4096 × 2160p @ 59.94/60 Hz 4096 × 2160p @ 50 Hz 4096 × 2160p @ 29.97/30 Hz **   4096 × 2160p @ 25 Hz 4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz **   3840 × 2160p @ 59.94/60 Hz 3840 × 2160p @ 50 Hz *   3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
*   *  
**  
*  
**  
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
3D
Format 2D
3840 × 2160p @ 25 Hz **   3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz **   1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz   1920 × 1080p @ 50 Hz   1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz   1920 × 1080p @ 25 Hz   1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz   1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz   1920 × 1080i @ 50 Hz   1280 × 720p @ 59.94/60 Hz   1280 × 720p @ 50 Hz   1280 × 720p @ 29.97/30 Hz   1280 × 720p @ 23.98/24 Hz   720 × 480p @ 59.94/60 Hz   720 × 576p @ 50 Hz   640 × 480p @ 59.94/60 Hz  
* If you use YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 or YCbCr 4:2:0 deep
color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure to use HDMI IN 1,
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
2, 3, 4 and/or 5 jacks, and Premium High Speed HDMI Cables, which can support bandwidth up to 18 Gbps.
** If you use deep color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure
to use HD MI I N 1, 2, 3, 4 and /or 5 j ack s, a nd Pr emiu m Hig h Spe ed HD MI Cables, which can support bandwidth up to 18 Gbps.
Supported digital audio formats
Digital audio format
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
Dolby Digital Plus [DOLBY DIGITAL +]
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD]
1)
Maximum number
of decoded
channels
7.1 HDMI
1)
7.1 HDMI
Connection with
the receiver
HDMI
22
US
Page 23
Digital audio format
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus [ATMOS - DD+]
Dolby Atmos - Dolby TrueHD [ATMOS - TrueHD]
1), 2)
1), 2)
Maximum number
of decoded
channels
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.1
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.1
4)
4)
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HI RES]
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
1)
MA] DTS:X [DTS:X]
1)
1)
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
DSD [DSD] Multi Channel Linear PCM [LINEAR
PCM]
1)
1)
1)
Audio signals are output in another format if the playback device does
7.1 HDMI
7.1 HDMI
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.1
1)
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.1
4)
4)
5.1 HDMI
7.1 HDMI
Connection with
the receiver
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
not correspond to the actual format. For details, refer to the operating instructions of the playback device.
2)
Dolby Atmos is decoded as Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD if the speaker pattern is set to 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 or 5.1.
3)
For STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
4)
For STR-ZA1100ES
Power consumption (during standby mode)
0.3 W (When “Control for HDMI,” “Standby Through,” “Network Standby,” “Audio Return Channel” and “External Control” are set to “Off,” and the power for zone 2/zone 3 is turned off.)
Dimensions (Approx.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 in × 6
7
/8in × 161/4in) (width/
height/depth) including projecting parts and controls
Mass (including the front cover) (Approx.)
STR-ZA3100ES: 13.3kg (29lb 6oz) STR-ZA2100ES: 12.8 kg (28 lb 4 oz) STR-ZA1100ES: 12.8 kg (28 lb 4 oz)
Supplied accessories
Operating Instructions (this manual) Startup Guide (1) Calibration microphone (1) FM wire antenna (aerial) (1) AM loop antenna (aerial) (1) AC power cord (mains lead) (1) Remote control (1) R03 (size AAA) batteries (2) Front cover (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
290 W
23
US
Page 24
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se trouvent sur le panneau situé à l’arrière de l’appareil. Annotez ces numéros dans les espaces fournis ci-dessous. Reportez­vous à ces numéros chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle N° de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, s oyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appare il afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
FR
2
Page 25
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez tou tes les réparations à du personnel de s ervice qualifié. L’ appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Pour éviter tout risque d’électrocution, le cordon d’enceinte doit être raccordé à d’appareil et aux enceintes conformément aux instructions suivantes :
1) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la source d’alimentation.
2) Dénudez 10 à 15 mm de la gaine d’isolation du cordon d’enceinte.
3) Raccordez le cordon d’enceinte à l’appareil et aux enceintes avec précautions, en veillant à ne pas toucher le cœur du cordon avec la main. Débranchez également le cordon d’alimentation secteur de la source d’alimentation avant de débrancher le cordon d’enceinte de l’appareil et des enceintes.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil.
Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC.
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la régleme ntation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre Dolby* Digital Surround et le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
** Pour les brevets DTS, reportez-vous à
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, ainsi que DTS et le symbole ensemble, DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
3
FR
Page 26
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli-tuner.
Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Une lame de la fiche est plus large que l’autre. Ceci est une mesure de
sécurité empêchant que la fiche puisse être branchée à l’envers. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un
centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner avec un niveau du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du boîtier augmente considérablement*. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le coffret. * La partie supérieure du boîtier peut devenir trop chaude au toucher.
Lieu d’installation
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère.
Laissez suffisamment d’espace autour de l’ampli-tuner pour évacuer la
chaleur. Lorsque vous montez l’ampli-tuner dans un bâti, laissez un espace de plus de 44,45 mm (1,75 po) au-dessus de l’ampli-tuner, et plus de 44,45 mm (1,75 po) le long des côtés. Le bâti derrière l’ampli­tuner doit être ouvert. Si vous placez l’ampli-tuner le dos contre le mur, laissez un espace de plus de 88,9 mm (3,5 po) entre l’ampli-tuner et le mur.
Veillez à utiliser un kit de montage sur bâti « WS-RE1 » dédié pour cet
ampli-tuner lorsque vous le fixez dans un montage sur bâti.
Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service.
Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices
d’aération et provoquer des dysfonctionnements.
Des aimants sont fixés sur le panneau avant et le capot avant. Ne placez
pas de cartes comportant des pistes magnétiques, telles que des cartes bancaires ou des passes d’identification, à proximité de l’ampli-tuner. Ces cartes pourraient devenir inutilisables à cause des effets des aimants de l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les contrôles avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzine.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
FR
4
Page 27
Principales fonctions de l’ampli-tuner
suite
Reportez-vous au Guide d’aide pour chaque fonction. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Compatible avec de nombreux formats et connexions différents
Fonction Description Compatible avec
Dolby Atmos et DTS:X
HDMI (6 entrées (1 en façade), 2 sorties) (pour le STR­ZA3100ES/ STR-ZA2100ES)
HDMI (5 entrées, 2 sorties) (pour le STR­ZA1100ES)
L’ampli-tuner vous permet de profiter de sons au contenu Dolby Atmos ou DTS:X offrant des sensations de réalisme qui vous donneront l’impres sion d’être au c œur de l’action . L'ampli-tuner peut décoder jusqu'à 9 canaux grâce à l'amplificateur de puissance supplémentaire (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) ou jusqu'à 7 canaux (pour le STR-ZA1100ES). De plus, l’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, par exemple Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD et PCM linéaire multicanaux.
Vous pouvez raccorder toute une gamme d’équipements aux nombreuses prises d’entrée HDMI disponibles. Une prise de sortie HDMI prend en charge la fonction de zones multiples, qui vous permet de reproduire un autre contenu que celui de la pièce principale.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes normes HDMI, par exemple Deep Color, 4K et la transmission 3D, ainsi que Audio Return Channel (ARC).
4K
Toutes les prises HDMI permettent d’entrer et de reproduire des signaux 4K. Toutes les prises HDMI prennent en charge le système de protection de contenu numérique en bande passante élevée, révision 2.2 (HDCP 2.2). Reportez-vous à « Spécifications » (page 21) pour en savoir plus.
Vous pouvez convertir des signaux audio analogiques d’entrée et des signaux audio de tuner en signaux numériques et les reproduire depuis la prise HDMI OUT B (ZONE 2).
Fonction Description Concentrateur de
commutation (pour le STR-ZA3100ES seulement)
Zones multiples Vous pouvez profiter dans une autre pièce de
Prend en charge la lecture de différents formats de signaux
L’ampli-tuner est équipé d’un concentrateur de commutation (8 ports) qui prend en charge le transfert à une vitesse en gigabits. Deux des ports prennent en charge PoE (Power over Ethernet).
musique et de vidéo différentes du contenu lu dans la pièce principale.
Vous pouvez profiter de tout le contenu audio sur un téléviseur ou un autre appareil raccordé en zone 2. Il est possible de reproduire des signaux audio numériques depuis la prise HDMI IN, OPTICAL IN ou COAXIAL IN sur des enceintes de la zone 2, la prise ZONE 2 AUDIO OUT et la prise HDMI OUT B (ZONE 2).
Vous pouvez profiter de la lecture de signaux vidéo et audio de nombreux formats différents. Pour des informations détaillées sur les signaux pris en charge par l'ampli-tuner, reportez-vous à « Formats vidéo pris en charge » (page 23) et « Formats audio numériques pris en charge » (page 24) dans « Spécifications ».
Une meilleure qualité d’image et de son
Fonction Description Fabrication et qualité
sonore ES (produits haut de gamme primés)
Lecture à performances optimales du contenu de qualité 4K*
* Nous conseillons l’utilisation d’un câble HDMI grande vitesse haute qualité
avec Ethernet, qui peut prendre en charge des bandes passantes pouvant atteindre 18 Gbits/s. Pour utiliser des formats vidéo à bande passante élevée, par exemple 4K/60p 4:4:4, vous devez changer les paramètres de formats de s ignaux HDMI sur l’ampli-tuner et l’appareil raccordé. Pour des informations détaillées sur les formats vidéo à bande passante élevée et d'autres notes, reportez-vous au Guide d’aide.
L’ampli-tuner offre une lecture surround de qualité supérieure grâce aux amplificateurs de puissance élevée à 7 canaux discrets et un matériel de haute qualité.
Il est possible de lire du contenu très rapide avec une qualité supérieure car toutes les prises HDMI de l’ampli-tuner prennent en charge HDCP 2.2 et HDR.
FR
5
Page 28
Fonction Description In-Ceiling Speaker
Mode
Sound Optimizer La fonction Sound Optimizer permet d’optimiser la
Champs sonores Vous pouvez choisir parmi un grand choix de modes
Fonction Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX)
Relever l’enceinte centrale
Connexion de bi­amplificateur
L’ampli-tuner possède un mode enceinte pour adapter le son à la position de l’écran, même si vous utilisez des enceintes fixées au plafond.
sortie audio en fonction du niveau du volume.
de champs sonores selon les connexions des enceintes ou les sources d’entrée. (2ch Stereo, Direct, A.F.D., etc.)
L’ampli-tuner analyse la distance et l’orientation des enceintes en utilisant le microphone de calibrage stéréo fourni. Grâce à ces informations et à la fonction
Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) le DSP de l’ampli-tuner produit un son optimal en simulant des enceintes idéalement placées et orientées.
Grâce aux enceintes avant hautes, vous pouvez relever le son de l’enceinte centrale à une hauteur adaptée à l’écran, afin de profiter d’un son naturel sans inconfort. Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
Vous pouvez améliorer la qualité sonore des enceintes avant en raccordant différents amplificateurs à l’enceinte d’aigus et au caisson de graves à l’aide d’une connexion de bi-amplificateur. Pour des informations détaillées sur les connexions de bi-amplificateur, reportez-vous au Guide d’aide.
Fonctions utiles
Fonction Description Des opérations
faciles et accessibles
Des fonctions flexibles
L’ampli-tuner peut afficher 16 chiffres sur 2 lignes, ce qui vous permet de procéder aux réglages sans moniteur.
Le bouton CUSTOM PRESET vous permet de rappeler plusieurs réglages à la fois.
La fonction Standby Through reproduit les signaux HDMI sur lé téléviseur, même lorsque l’ampli-tuner est en mode veille.
La fonction vous permet de lire de la vidéo et de l’audio mixés à partir de différentes entrées.
,
FR
6
Page 29
Table des matières
Manuels fournis pour ce produit........................................ 8
Pièces et commandes principales...................................... 9
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande............................................................. 13
Préparation 2 : Exécution d’Easy Setup ............................14
Profiter de la vidéo/du son à partir de l’appareil
raccordé ....................................................................... 15
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur ...................16
Modification des réglages................................................. 17
Dépannage........................................................................18
Spécifications ....................................................................21
FR
7
Page 30
Manuels fournis pour ce produit
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit. Les informations incluses dans chaque manuel sont les suivantes :
Préparation
Installation Raccordements
Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonctions de zones multiples Autres caractéristiques Modification des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
FR
8
Guide de
démarrage
Mode
d’emploi
(ce manuel)
Guide d’aide
(en ligne)
Pour consulter le Guide d’aide, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://rd1.sony.net/help/ha/ strza312111/h_uc2/
Page 31
Pièces et commandes principales
suite
Capot du panneau avant
Pièces Fonctions
 (a limentation) Permet d’ allumer l’ampli-tu ner ou de le régler
Capteur de
télécommande
MASTER VOLUME À tourner pour régler le niveau du volume.Capuchon de la prise
HDMI (pour le STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES seulement)
en mode veille. Le témoin s’allume en fonction de l’état de l’ampli-tuner. En outre, la couleur du témoin change en fonction de l’état de l’ampli-tuner.
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
Ouvrez le capuchon lorsque vous utilisez la prise HDMI IN 6 (GAME).
Fixation du capot avant
FR
9
Page 32
Panneau avant
Pièces Fonctions
PING Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC sur le
Touches d’entrée Permet de sélectionner l’appareil sur lequel
TONE MODE, TONE+/– Appuyez sur ces touches pour régler le niveau
SPEAKERS Permet de commuter les enceintes avant sur
Prise CALIBRATION MIC
HDMI OUT
SETTING (port (USB))ZONE CONTROL (ZONE2,
ZONE3)
Touches de commande
du tuner
CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Permet d’enregistrer et de rappeler divers
Touches de commande
du menu
IN-CEILING SP Active le In-Ceiling Speaker Mode.SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
Prise HDMI IN 6 (GAME) (pour le STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES seulement)
panneau d’affichage.
vous voulez lire.
des graves/aigus de l’enceinte.
OFF, A, B ou A+B. Raccordez le microphone de calibrage fourni
pour le « Auto Calibration » à cette prise. Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI OUT B. Permet de procéder à la maintenance et au service. Permet de sélectionner l’emplacement à
commander. Permettent de commander le tuner.
réglages pour l’ampli-tuner. Permettent de commander le menu affiché
sur l’écran du téléviseur et le panneau d’affichage de l’ampli-tuner. HOME : Affiche le menu d’accueil sur
AMP MENU : Affiche sur le panneau
Permet de sélectionner le champ sonore souhaité.
Permet de connecter une console de jeux vidéo. La vidéo et le son de votre console de jeux vidéo sont entrés.
l’écran du téléviseur.
d’affichage de l’ampli-tuner le menu permettant de commander celui-ci.
10
FR
Page 33
Télécommande
suite
Pièces Fonctions
MAIN (a limentation) Permet d’allume r l’ampli-tuner ou de le régler
ZONE2, ZONE3, MAIN Permet de sélectionner l’emplacement à
PURE DIRECT Appuyez sur cette touche pour utiliser la
IN-CEILING SP Active le In-Ceiling Speaker Mode.Touches de commande
du menu
INPUT SETUP Affiche le menu Input Setup.AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour procéder à
Touches de commande
du tuner
INPUT +/– Appuyez sur + ou – pour sélectionner la
INPUT MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
ZONE2 , ZONE3 Permet d’allumer l’ampli-tuner en zone 2 ou
HDMI OUTPUT Commute la sortie pour deux moniteurs
Touches d’entrée Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez
en mode veille.
commander.
fonction Pure Direct.
Permettent de commander le menu affiché sur l’écran du téléviseur et le panneau d’affichage de l’ampli-tuner. HOME : Affiche le menu d’accueil sur
AMP MENU : Affiche sur le panneau
OPTIONS : Affiche sur l’écran du téléviseur
DISPLAY : Affiche les informations sur
RETURN : Revient au menu précédent.
l’Auto Calibration. Permettent de commander le tuner.
source d’entrée.
mode d’entrée.
en zone 3 ou de le régler en mode veille.
raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI OUT B.
lire. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
l’écran du téléviseur.
d’affichage de l’ampli-tuner le menu permettant de commander celui-ci.
les menus permettant de sélectionner les options.
l’écran du téléviseur.
FR
11
Page 34
Pièces Fonctions
SOUND OPTIMIZER Appuyez sur Sound Optimizer pour profiter
CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Permet d’enregistrer et de rappeler divers
SP SETUP Affiche le menu Speaker Setup.TEST (PICTURE, TONE) Appuyez sur ces touches pour reproduire
SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
 + (*)/–, Permet de régler le niveau du volume.
d’un son clair et dynamique à de faibles niveaux de volume.
réglages pour l’ampli-tuner.
l’image test ou le son test. Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité.
* La touc he + possède un point tactile. Utilisez le point tactile comme
référence lorsque vous actionnez l’ampli-tuner.
12
FR
Page 35
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner
Piles R03 (taille AAA)
Vers la prise murale
Borne AC IN
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
*
et de la télécommande
Avant de démarrer la procédure suivante, raccordez les enceintes et les périphériques AV à l’ampli-tuner en vous reportant au Guide de démarrage fourni.
1 Insérez des piles dans la télécommande en respectant la
polarité.
2 Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur fourni
sur la borne AC IN de l’ampli-tuner, puis raccordez-le à une prise murale.
3 Appuyez sur pour mettre l’ampli-tuner AV sous tension.
4 Placez le microphone de calibrage à votre emplacement
d’écoute et réglez-le à la hauteur de vos oreilles.
Le microphone de calibrage permet de régler les enceintes (Auto Calibration) dans Préparation 2 (Easy Setup). Effectuez cette étape après avoir retiré le capot avant.
Remarque
Insérez à fond la fiche du microphone de calibrage dans la prise CALIBRATION MIC.
5 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
* Il reste un espace entre la fiche et le panneau arrière, même
lorsque le cordon d’alimentation est fermement inséré. Il est prév u que le cordon soit branché de cette man ière . Il n e s’agit pas d’un dysfonctionnement.
13
FR
Page 36
Préparation 2 : Exécution d’Easy Setup
, ///
L’écran Easy Setup s’affiche sur l’écran du téléviseur la première fois que vous mettez l’ampli-tuner sous tension ou après son initialisation.
1 Appuyez sur / pour sélectionner la langue des messages
affichés à l’écran, puis sur .
2 Réglez l’ampli-tuner conformément aux instructions
affichées sur l’écran Easy Setup.
Remarques
Si l’écran Easy Setup ne s’affiche pas ou si vous souhaitez afficher
manuellement l’écran Easy Setup, vous pouvez le faire en sélectionnant [Setup] - [Easy Setup] depuis le menu d’accueil.
Les enceintes émettent un son très puissant au cours du calibrage et il
est impossible de régler le volume. Veillez à respecter vos voisins et les éventuels enfants présents.
14
FR
Page 37
Profiter de la vidéo/du son à partir de
, ///
HOME
SOUND FIELD (2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
+/–
l’appareil raccordé
1 Mettez sous tension l’appareil sur lequel vous voulez lire. 2 Mettez sous tension l'ampli-tuner. 3 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
4 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Watch] ou [Listen], puis appuyez sur .
La liste des options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
6 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et
démarrez la lecture.
7 Appuyez sur  +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli­tuner.
8 Appuyez sur 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MULTI ST. pour
profiter du son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MULTI ST. sur l’ampli-tuner.
15
FR
Page 38
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur
OPTIONS
RETURN
HOME
, ///
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur.
1 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le
menu que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur pour accéder au menu.
Éléments du menu d’accueil
Watch :
Sélectionnez cette option pour afficher une vidéo depuis l’appareil raccordé.
Listen :
Sélectionnez cette option pour écouter le son provenant de l’appareil raccordé.
Custom Preset :
Sélectionnez cette option pour enregistrer divers paramètres pour l’ampli-tuner et les rappeler.
Sound Effects :
Sélectionnez cette option pour profiter d’effets sonores.
Zone Controls :
Sélectionnez ce tte opti on po ur régler les p aram ètre s de la zone 2 ou de la zone 3.
Setup :
Sélectionnez cette option pour régler les divers paramètres de l’ampli-tuner.
Astuces
Lorsque [OPTION S] s’affiche dans la partie inférie ure droite de l’écran du
téléviseur, vous pouvez afficher la liste des fonctions en appuyant sur OPTIONS et en sélectionnant une fonction correspondante.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.Pour quitter le menu, appuyez sur HOME afin d’afficher le menu
d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.
16
FR
Page 39
Modification des réglages
, ///
HOME
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
1
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Setup], puis appuyez sur .
4 Sélectionnez les réglages que vous souhaitez configurer.
Exemple : Pour sélectionner un champ sonore
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de modes de champs sonores selon les connexions des enceintes ou les sources d’entrée. Sélectionnez [Setup] - [Audio Setup] - [Sound Field].
2ch StereoDirectA.F.D.Dolby SurroundNeural:XMulti Stereo
Pour en savoir plus sur chaque mode, consultez le Guide d’aide. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
FR
17
Page 40
Dépannage
La page de dépannage suivante aborde les questions fréquentes. Consultez le Guide d’aide pour obtenir des exemples détaillés. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/ Vous pouvez rechercher à l’aide d’un mot-clé grâce au guide de dépannage en ligne. Si vous ne trouvez toujours pas de solution, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La partie supérieure de l’ampli-tuner est chaude.
Ce phénomène est propre à l’amplificateur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si « Control for HDMI » ou « Network Standby » est réglé sur « On » ou que « Standby Through » est réglé sur « On » ou « Auto », l’alimentation pour la zone 2 est activée, la partie supérieure de l’ampli-tuner peut chauffer, même lorsqu’il est en mode veille. Cet état survient car le courant circule à travers les circuits internes de l’ampli-tuner, ce qui est normal.
Vidéo
Aucune image ne s’affiche ou une image qui n’est pas nette apparaît sur l’écran du téléviseur ou le moniteur, quel que soit le type d’image.
Sélectionnez l’entrée appropriée sur l’ampli-tuner (pages 10, 11).Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.Assurez-vous que les câbles sont correctement et fermement
raccordés à l’équipement.
Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Réglez « HDMI Signal Format » de la prise HDMI IN, sauf la prise HDMI IN 6 (GAME) (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES seulement), sélectionnée sur « Standard format » dans le menu «HDMI Setup».
Un type d’image spécifique n’est pas reproduit ou est altéré.
Sortie HDMI
Il est possible que la sortie des signaux vidéo HDMI de l’ampli-
tuner soit réglée sur « OFF ». Dans ce cas, sélectionnez « HDMI OUT A » ou « HDMI OUT B » avec la touche HDMI OUT de l’ampli­tuner (page 10) ou la touche HDMI OUTPUT de la télécommande (page 11).
Sony vous recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un
câble HDMI fabriqué par Sony. Veillez à utiliser des câbles HDMI™ grande vitesse haute qualité avec Ethernet. Un câble HDMI™ grande vitesse haute qualité avec Ethernet est requis pour 4K/60p 4:4:4 8 bits et 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
Image 4K
Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il est possible que
des images 4K ne soient pas affichées. Vérifiez la compatibilité vidéo et le réglage du téléviseur ou de l’appareil vidéo. Assurez­vous également de procéder au raccordement sur l’ampli-tuner sur une prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou d’un équipement vidéo prenant en charge 4K. Vous devez connecter un câble HDMI à une prise HDMI qui prend en charge HDCP 2.2 lorsque vous utilisez un périphérique de lecture pour du contenu vidéo de résolution 4K, etc.
Audio
Il n’y a pas de son, quel que soit l’équipement sélectionné ou seul un son de très faible niveau se fait entendre.
Vérifiez que les enceintes et l’équipement sont correctement
raccordés.
Vérifiez que l’ampli-tuner et tous les équipements sont sous
tension.
Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur
–∞ dB. Essayez de la régler sur –40 dB environ.
Vérifiez que SPEAKERS n’est pas réglé sur « OFF » (page 10).Essayez d’appuyer sur la touche d’entrée de la télécommande
pour sélectionner l’équipement de votre choix.
Entrée HDMI
Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
18
FR
Page 41
Messages d’erreur
suite
Vous pouvez vérifier l’état de l’ampli-tuner via le message. Reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
PROTECTOR
L’ampli-tuner est couvert et les orifices de ventilation sont
bouchés. L’ampli-tuner s’éteint automatiquement après quelques secondes. Retirez l’objet qui recouvre le panneau supérieur de l’ampli-tuner et remettez-le sous tension.
Du courant irrégulier est reproduit sur les enceintes en raison d’un
court-circuit sur les bornes des enceintes. L’ampli-tuner s’éteint automatiquement après quelques secondes. Si le périphérique de protection de l’ampli-tuner est activé en raison d’un problème de court-circuit, mettez l’ampli-tuner hors tension. Vérifiez la connexion des enceintes et remettez l’ampli-tuner sous tension.
UPDATE FAILED
Insérez une clé USB sur laquelle est enregistré le fichier de
package pour mettre à jour l’ampli-tuner, puis mettez celui-ci hors tension et remettez-le sous tension.
Liste des messages après les mesures d’Auto Calibration
Affichage Explication
Code 31 Les enceintes avant ne sont pas correctement sélectionnées.
Code 32, Code 33
Code 34 Les enceintes ne sont pas correctement positionnées. Les
Code 35 Le résultat de la mesure ne correspond pas au modèle
Avertissement 40
Avertissement 41, Avertissement 42
Sélectionnez les enceintes avant à l’aide de SPEAKERS et procédez de nouveau à l’Auto Calibration (page 10).
Les enceintes n’ont pas été détectées ou ne sont pas
correctement raccordées.
Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule
enceinte avant est raccordée.
L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.Une enceinte surround arrière est raccordée uniquement
sur la borne SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/ BI-AMP/ZONE 2) R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la sur la borne SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L.
L’enceinte Hauteur1 gauche ou Hauteur1 droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
L’enceinte Hauteur2 gauche ou Hauteur2 droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
L’enceinte Hauteur gauche ou Hauteur droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA1100ES).
Le microphone de calibrage n’est pas raccordé. Assurez-
vous que le microphone de calibrage est correctement raccordé et procédez à nouveau à l’Auto Calibration. Si le microphone de calibrage est correctement raccordé mais que le code d’erreur s’affiche encore, il est possible que le câble du microphone de calibrage soit endommagé.
enceintes ou le microphone de calibrage à droite ou à gauche est peut-être mal positionné. Reportez-vous au Guide de démarrage fourni et vérifiez la position de l’enceinte.
d’enceinte que vous avez défini. Consultez le Guide d’aide et changez le réglage pour l’adapter au modèle d’enceinte effectif.
Le processus de mesure est terminé et un niveau de parasites important a été détecté. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats si vous répétez le processus dans un environnement silencieux.
L’entrée du microphone de calibrage est trop grande.Il est possible que la distance entre l’enceinte et le
microphone de calibrage soit trop petite. Éloignez-les l’un de l’autre et procédez de nouveau à la mesure.
19
FR
Page 42
Affichage Explication
Avertissement 43La distance et la position d’un caisson de graves n’ont pas pu
Avertissement 44La mesure est terminée. Toutefois, les enceintes ne sont pas
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
être détectées. Cela est peut-être dû aux parasites. Essayez de procéder à la mesure dans un environnement silencieux.
correctement positionnées les unes par rapport aux autres. Reportez-vous au Guide de démarrage fourni et vérifiez les positions relatives des enceintes.
20
FR
Page 43
Spécifications
suite
CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : STR-ZA3100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ; puissance de sortie nominale minimum de 100 watts RMS par canal, avec une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de 250 milliwatts à la sortie nominale.
STR-ZA2100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ; puissance de sortie nominale minimum de 95 watts RMS par canal, avec une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de 250 milliwatts à la sortie nominale.
STR-ZA1100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ; puissance de sortie nominale minimum de 90 watts RMS par canal, avec une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de 250 milliwatts à la sortie nominale.
Section amplificateur STR-ZA3100ES
PUISSANCE DE SORTIE Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 80 W + 80 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 120 W + 120 W CENTER : 120 W SURROUND : 120 W + 120 W SURROUND BACK : 120 W + 120 W
1) 2)
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 110 W + 110 W CENTER : 110 W SURROUND : 110 W + 110 W SURROUND BACK : 110 W + 110 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) 150 W par canal
STR-ZA2100ES
PUISSANCE DE SORTIE
1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 95 W + 95 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 75 W + 75 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 115 W + 115 W CENTER : 115 W SURROUND : 115 W + 115 W SURROUND BACK : 115 W + 115 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 105 W + 105 W CENTER : 105 W SURROUND : 105 W + 105 W SURROUND BACK : 105 W + 105 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) 145 W par canal
STR-ZA1100ES
PUISSANCE DE SORTIE
1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 90 W + 90 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 70 W + 70 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 110 W + 110 W CENTER : 110 W SURROUND : 110 W + 110 W SURROUND BACK : 110 W + 110 W
3)
3)
21
FR
Page 44
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %) FRONT : 100 W + 100 W CENTER : 100 W SURROUND : 100 W + 100 W SURROUND BACK : 100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) 140 W par canal
1)
Mesurée dans les conditions suivantes : Alimentation électrique : 120 V CA, 60 Hz
2)
Selon les réglages de champ sonore et la source, il peut ne pas y avoir de reproduction du son.
3)
Puissance de sortie de référence pour les enceintes avant, centrale,
3)
surround et surround arrière.
Réponse en fréquence*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO 10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Entrées (analogiques)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kohms S/B* : 105 dB (A, 20 kHz filtre passe­bas, 500 mV)
* Lorsque « Direct » est utilisé et qu’une entrée analogique est
sélectionnée.
Entrées (numériques)
IN (BD/DVD) (coaxiale) Impédance : 75 ohms
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (optique) S/B : 96 dB (A, 20 kHz filtre passe-
S/B : 96 dB (A, 20 kHz filtre passe­bas)
bas)
Sorties
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT) Tension : 2 V
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/ R, SUBWOOFER
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER Tension : 2 V
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
Tension : 2 V Impédance : 1 kohm
Impédance : 1 kohm
Impédance : 1 kohm
Section tuner FM
Plage d’accord
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Section tuner AM
Échelle d’accord Plage d’accord
Intervalle de 10 kHz 530 kHz – 1 710 kHz Intervalle de 9 kHz 531 kHz – 1 710 kHz
Antenne
Antenne cadre
Section réseau
Réseau LAN câblé
STR-ZA3100ES : 1000BASE-T* STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES : 100BASE-TX*
* Nous conseillons l’utilisation d’un câble catégorie 7.
22
FR
Page 45
Section vidéo
suite
Entrées/sorties
Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms
Entrées
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
B
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R
Transmission en mode veille du signal HD 80 MHz
Entrée/Sortie HDMI (bloc répéteur HDMI)
Les prises HDMI IN 1, 2, 3, 4 et 5 prennent en charge des bandes
passantes allant jusqu’à 18 Gbits/s lorsque [HDMI Signal Format] dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Enhanced format], et des bandes passantes allant jusqu’à 9 Gbits/s lorsque [HDMI Signal Format] dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Standard format].
La prise HDMI IN 6 (GAME) (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
seulement) prend en charge des bandes passantes allant jusqu’à 9Gbits/s.
La prise HDMI OUT A prend en charge des bandes passantes allant
jusqu’à 18 Gbits/s.
La prise HDMI OUT B prend en charge des bandes passantes allant
jusqu’à 18 Gbits/s lorsque [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Main], et des bandes passantes allant jusqu’à 9 Gbits/s lorsque [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Zone2].
Toutes les prises HDMI IN et HDMI OUT prennent en charge les
espaces de couleurs étendus HDCP 2.2, ITU-R BT.2020 et pass through du contenu HDR (High Dynamic Range).
HDCP 2.2 est une nouvelle technologie améliorée de protection
des droits d’auteur utilisée pour protéger du contenu tel que des films 4K.
L’espace couleur BT.2020 est une nouvelle norme de couleur plus
étendue définie pour les systèmes de télévision à ultra haute définition.
HDR est un nouveau format vidéo qui peut afficher une vaste
gamme de niveaux de luminosité.
Formats vidéo pris en charge
3D
Format 2D
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz 4096 × 2160p à 50 Hz 4096 × 2160p à 29,97/30 Hz **   4096 × 2160p à 25 Hz 4096 × 2160p à 23,98/24 Hz **   3840 × 2160p à 59,94/60 Hz 3840 × 2160p à 50 Hz *   3840 × 2160p à 29,97/30 Hz 3840 × 2160p à 25 Hz **   3840 × 2160p à 23,98/24 Hz 1920 × 1080p à 59,94/60 Hz   1920 × 1080p à 50 Hz   1920 × 1080p à 29,97/30 Hz   1920 × 1080p à 25 Hz   1920 × 1080p à 23,98/24 Hz   1920 × 1080i à 59,94/60 Hz   1920 × 1080i à 50 Hz   1280 × 720p à 59,94/60 Hz   1280 × 720p à 50 Hz   1280 × 720p à 29,97/30 Hz   1280 × 720p à 23,98/24 Hz   720 × 480p à 59,94/60 Hz  720 × 576p à 50 Hz  640 × 480p à 59,94/60 Hz 
* Si vous utilisez une couleur de profondeur YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/
Paquet
d’images
Côte-à-
côte (Demi)
*   *  
**  
*  
**  
**  
Dessus-
Dessous
(Haut-et-
Bas)
RGB 4:4:4 ou YCbCr 4:2:0 (10 bits ou 12 bits) de ces formats vidéo, ve ille z à u tili ser des p ris es HD MI I N 1, 2 , 3, 4 et /o u 5, et d es c âbl es HD MI grande vitesse haute qualité, qui peuvent prendre en charge une bande passante pouvant atteindre 18 Gbits/s.
23
FR
Page 46
** Si vous utilisez une couleur de profondeur (10 bits ou 12 bits) de ces
formats vidéo, veillez à utiliser des prises HDMI IN 1, 2, 3, 4 et/ou 5, et des câbles HDMI grande vitesse haute qualité, qui peuvent prendre en charge une bande passante pouvant atteindre 18 Gbits/s.
Formats audio numériques pris en charge
Format audio numérique
Nombre
maximum de
canaux décodés
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
Dolby Digital Plus [DOLBY DIGITAL +]
1)
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD] Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS - DD+] Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[ATMOS - TrueHD]
1), 2)
1), 2)
7.1 HDMI
1)
7.1 HDMI
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.1
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.1
4)
4)
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HI RES]
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
1)
MA] DTS:X [DTS:X]
1)
1)
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
DSD [DSD] Multi Chann el Linear PCM [LINEAR
PCM]
1)
1)
7.1 HDMI
7.1 HDMI
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.1
1)
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.1
4)
4)
5.1 HDMI
7.1 HDMI
Raccordement à
l’ampli-tuner
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
1)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si le périphérique de lecture ne correspond pas au format effectif. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique de lecture.
2)
Dolby Atmos est décodé en Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD si le modèle d’enceinte est réglé sur 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 ou 5.1.
3)
Pour STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
4)
Pour STR-ZA1100ES
Généralités
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
290 W
Consommation électrique (en mode veille)
0,3W (Lorsque «Control for HDMI», «Standby Through», «Network Standby », « Audio Return Channel » et « External Control » sont réglés sur « Off » et si la zone 2/zone 3 est désactivée.)
Dimensions (env.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 po × 6
7
/8po × 161/4po) (largeur/
hauteur/profondeur) parties saillantes et commandes comprises
Masse (avec le capot avant) (env.)
STR-ZA3100ES : 13,3 kg (29 lb 6 oz) STR-ZA2100ES : 12,8 kg (28 lb 4 oz) STR-ZA1100ES : 12,8 kg (28 lb 4 oz)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel) Guide de démarrage (1) Microphone de calibrage (1) Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Télécommande (1) Piles R03 (taille AAA) (2) Capot avant (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
24
FR
Page 47
Page 48
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran en el panel trasera de la unidad. Anote estos números en los espacios provistos abajo. Refiérase a estos números siempre que se ponga en contacto con su proveedor Sony en relación con este producto.
N.º de modelo N.º de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que es posible que la superficie señalada se caliente durante el funcionamiento normal.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
ES
2
Page 49
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado
el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos.
Derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital Surround y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS en combinación con el símbolo, DTS:X, y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales o marcas registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este receptor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
ES
3
Page 50
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de funcionamiento
es idéntica a la del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
Si no va a utilizar el receptor durante un tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del cable.
Un borne del enchufe es más ancho que el otro por motivos de
seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.
El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el receptor se calienta durante el funcionamiento, esto no significa un mal funcionamiento. Si utiliza el receptor continuamente a volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no quemarse. * Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no
pueda ser tocada.
Instalación
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.Se necesita suficiente espacio alrededor del receptor para liberar el
calor. Al ubicar el receptor en un estante, deje más de 44,45 mm (1,75 pulg.) de espacio sobre el receptor y más de 44,45 mm (1,75 pulg.) de espacio por los lados del receptor. El estante de detrás del receptor debe estar abierto. Si ubica el receptor con la parte de atrás contra la pared, deje más de 88,9 mm (3,5 pulg.) de espacio entre el receptor y la pared.
Asegúrese de usar un kit de montaje de estantes dedicado “WS-RE1”
para este receptor al montar el receptor en un montaje en estante.
Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar
que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del receptor.
No ponga el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de
ventilación y ocasionar un mal funcionamiento.
Los imanes se conectan en la parte frontal del panel y en la cubierta
frontal. No ponga tarjetas con tiras magnéticas, como tarjetas de banco o pases de identificación, cerca del receptor. Estas tarjetas pueden volverse inutilizables debido a los efectos de los imanes del receptor.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como alcohol o bencina.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con su receptor, consulte al distribuidor Sony más cercano.
ES
4
Page 51
Características principales del receptor
continuación
Consulte la Guía de ayuda para obtener detalles sobre cada función. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Compatible con una variedad de conexiones y formatos
Característica Descripción Compatible con
Dolby Atmos y DTS:X
HDMI (6 entradas (1 frontal), 2 salidas) (para STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES)
HDMI (5 entradas, 2 salidas) (para STR­ZA1100ES)
Concentrador de conmutación (para STR-ZA3100ES solamente)
El receptor le permite disfrutar de sonidos de contenido Dolby Atmos o DTS:X con una sensación tan realista que le hará sentir como si estuviera allí. El receptor puede decodificar hasta 9 canales utilizando el amplificador de potencia adicional (para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) o hasta 7 canales (para STR-ZA1100ES). Además, el receptor es compatible con varios formatos de audio, como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, y Linear PCM multicanal.
Puede conectar una variedad de equipos a las muchas tomas de entrada HDMI disponibles. Una toma de salida HDMI admite la característica multizona, que le permite emitir contenido distinto del de la habitación principal.
El receptor es compatible con varios estándares HDMI, tal como transmisión Deep Color, 4K y 3D, y Audio Return Channel (ARC).
4K
Todas las tomas HDMI pueden recibir o emitir señales 4K. Todas las tomas HDMI admiten el Sistema de protección de contenido digital de alto ancho de banda, revisión 2.2 (HDCP 2.2). Consulte “Especificaciones” (página 21) para obtener más detalles.
Puede convertir señales de entrada de audio analógicas y señales de audio del sintonizador a señales digitales y después emitirlas desde la toma HDMI OUT B (ZONE 2).
El receptor está equipado con un concentrador de conmutación (8 puertos) que admite transferencias con velocidad de gigabits. Dos de los puertos admiten PoE (Alimentación a través de Ethernet).
Característica Descripción Multizona Puede disfrutar en otra habitación de contenido de
Admite reproducción de varios formatos de señal
música y video diferente al que se está reproduciendo en la habitación principal.
Puede disfrutar de toda la entrada de audio de un televisor u otro dispositivo conectado en la zona 2. La entrada de señales de audio digitales desde las tomas HDMI IN, OPTICAL IN o COAXIAL IN se puede emitir a los altavoces de la zona 2, la toma ZONE 2 AUDIO OUT y la toma HDMI OUT B (ZONE 2).
Puede disfrutar reproduciendo señales de vídeo y audio en una variedad de formatos. Para obtener detalles sobre qué señales admite el receptor, consulte “Formatos de video admitidos” (página 23) y “Formatos de audio digital admitidos” (página 24) en “Especificaciones”.
Mejor calidad de imagen y sonido
Característica Descripción Fabricación y calidad
de sonido ES (Productos galardonados con varios premios)
Reproducción de contenido 4K de primera calidad con todas sus prestaciones*
* Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera
calidad con Ethernet que admita ancho de banda de hasta 18 Gbps. Para utilizar formatos de video de elevado ancho de banda como 4K/60p 4:4:4, necesita cambiar los ajustes de formato de señal HDMI en el receptor y el dispositivo conectado. Para obtener detalles sobre formatos de video de elevado ancho de banda y otras notas, consulte la Guía de ayuda.
In-Ceiling Speaker Mode
Sound Optimizer La función Sound Optimizer optimiza la salida de
El receptor logra una reproducción envolvente superior con amplificadores discretos de alta potencia de 7 canales y hardware de alta calidad.
El contenido con movimientos rápidos se puede reproducir con mayor calidad porque todas las tomas HDMI del receptor admiten HDCP 2.2 y HDR.
El receptor tiene un modo de altavoz que hace coincidir el sonido con la posición de la pantalla incluso cuando usted utiliza altavoces configurados a nivel del techo.
audio de acuerdo con el nivel de volumen.
ES
5
Page 52
Característica Descripción Campos de sonido Puede seleccionar entre una variedad de modos de
Función Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX)
Elevación del altavoz central
Conexión doblemente amplificada
campos de sonido de acuerdo con las conexiones de los altavoces o las fuentes de entrada. (2ch Stereo, Direct, A.F.D., etc.)
El receptor analiza la distancia y el ángulo hasta los altavoces utilizando el micrófono de calibración estéreo suministrado. Con esta información y la función
Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) el DSP del receptor proporciona un sonido óptimo simulando altavoces en la posición y el ángulo ideales.
Utilizando los altavoces delanteros altos, puede elevar los sonidos del altavoz central a una altura apropiada en la pantalla, permitiéndole disfrutar de un sonido natural sin molestias. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
Puede realzar la calidad del sonido de los altavoces delanteros conectando amplificadores diferentes al altavoz de agudos y altavoz de graves utilizando una conexión doblemente amplificada. Para obtener detalles sobre conexiones doblemente amplificadas, consulte la Guía de ayuda.
Funciones útiles
Característica Descripción Funciones sencillas y
accesibles
Funciones flexibles La función Standby Through emite señales HDMI al
El receptor puede visualizar 16 dígitos en 2 líneas, permitiéndole hacer ajustes sin un monitor.
El botón CUSTOM PRESET le permite invocar varios ajustes a la vez.
televisor, aun cuando el receptor está en modo de espera.
La función le permite reproducir video y audio mezclados de diferentes entradas.
,
ES
6
Page 53
Índice de contenido
Manuales provistos para este producto ............................ 8
Partes y controles principales ............................................ 9
Preparación 1: Preparación del receptor y el mando a
distancia.......................................................................13
Preparación 2: Realización de Easy Setup ........................14
Para disfrutar contenido de video/sonido del dispositivo
conectado .................................................................... 15
Utilización del menú en la pantalla del televisor ..............16
Para cambiar los ajustes ................................................... 17
Solución de problemas......................................................18
Especificaciones ................................................................ 21
ES
7
Page 54
Manuales provistos para este producto
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Para este producto se proveen los manuales siguientes. La información incluida en cada manual se muestra abajo:
Preparación
Instalación Conexiones
Configuración inicial
Operaciones básicas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Características multizona Otras características Para hacer ajustes
Solución de problemas
Precauciones/Especificaciones
ES
8
Guía de inicio Manual de
instrucciones
(este folleto)
Guía de ayuda
(online)
Para leer la Guía de ayuda, vaya a la página web siguiente:
http://rd1.sony.net/help/ha/ strza312111/h_uc2/
Page 55
Partes y controles principales
continuación
Cubierta del panel frontal
Partes Funciones
 (alimentación) Permite encender el receptor o ponerlo en
Sensor remoto Recibe señales del mando a distancia.MASTER VOLUME Se gira para ajustar el nivel de volumen.Tapa de la toma HDMI
(para STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES solamente)
modo de espera. El indicador se enciende de acuerdo con el estado del receptor. Además, el color del indicador cambia dependiendo del estado del receptor.
Abra la tapa cuando utilice la toma HDMI IN 6 (GAME).
Cómo instalar la cubierta frontal
ES
9
Page 56
Panel frontal
Partes Funciones
PING Permite visualizar la dirección IP y la dirección
Botones de entrada Permiten seleccionar el dispositivo que usted
TONE MODE, TONE+/– Presione para ajustar el nivel de graves/
SPEAKERS Permite cambiar los altavoces delanteros a
Toma CALIBRATION MIC
HDMI OUT Permite cambiar la salida para dos monitores
SETTING (puerto (USB))ZONE CONTROL (ZONE2,
ZONE3)
Botones de control del
sintonizador
CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Permite guardar e invocar varios ajustes para
Botones de operación
del menú
IN-CEILING SP Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode.SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
Toma HDMI IN 6 (GAME)
(para STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES solamente)
MAC en el panel de visualización.
quiere reproducir.
agudos del altavoz.
OFF, A, B o A+B. Conecte el micrófono de calibración suministrado
para “Auto Calibration” a esta toma.
conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B.
Se utiliza para fines de mantenimiento y servicio. Permite seleccionar la ubicación que se va a
controlar. Se utilizan para operaciones del sintonizador.
el receptor. Se utilizan para operaciones del menú
visualizadas en la pantalla del televisor y en el panel de visualización del receptor. HOME: Visualiza el menú de inicio en la
AMP MENU: Visualiza el menú en el panel de
Permite seleccionar el campo de sonido que usted quiere.
Permite conectar una consola de videojuegos. Por ella entra el video y el sonido de la consola de videojuegos.
pantalla del televisor.
visualización del receptor para operar el receptor.
10
ES
Page 57
Mando a distancia
continuación
Partes Funciones
MAIN (alimentación) Permite encender el receptor o ponerlo en
ZONE2, ZONE3, MAIN Permite seleccionar la ubicación que se va a
PURE DIRECT Presione para usar la función Pure Direct.IN-CEILING SP Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode.Botones de operación
del menú
INPUT SETUP Permite visualizar el menú de configuración
AUTO CAL Presione para realizar Auto Calibration.Botones de control del
sintonizador
INPUT +/– Presione + o – para seleccionar la fuente de
INPUT MODE Presione para seleccionar el modo de
ZONE2 , ZONE3 Permite encender el receptor en la zona 2 o
HDMI OUTPUT Permite cambiar la salida para dos monitores
Botones de entrada Seleccione el dispositivo que quiere
modo de espera.
controlar.
Se utilizan para operaciones del menú visualizadas en la pantalla del televisor y en el panel de visualización del receptor. HOME: Visualiza el menú de inicio en la
AMP MENU: Visualiza el menú en el panel de
OPTIONS: Visualiza los menús de opciones
DISPLAY: Visualiza información en la
RETURN: Vuelve al menú anterior.
de entrada.
Se utilizan para operaciones del sintonizador.
entrada.
entrada.
zona 3 o ponerlo en modo de espera.
conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B.
reproducir. Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el receptor se enciende.
pantalla del televisor.
visualización del receptor para operar el receptor.
en la pantalla del televisor para la selección de elementos.
pantalla del televisor.
ES
11
Page 58
Partes Funciones
SOUND OPTIMIZER Presione para utilizar Sound Optimizer y
CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4)Permite guardar e invocar varios ajustes para
SP SETUP Visualiza el menú de configuración de
TEST (PICTURE, TONE) Presione para emitir la imagen de prueba o el
SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
 + (*)/–, Permite ajustar el nivel de volumen.
disfrutar de un sonido claro y dinámico a niveles de volumen bajos.
el receptor.
altavoces.
tono de prueba. Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere.
*El botón + tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando opere el receptor.
12
ES
Page 59
Preparación 1: Preparación del receptor y el
Pilas R03 (tamaño AAA)
A la toma de corriente de la pared
Terminal AC IN
Cable de alimentación de CA (suministrado)
*
mando a distancia
Antes de comenzar los pasos siguientes, conecte los altavoces y dispositivos AV al receptor consultando la Guía de inicio suministrada.
1 Inserte las pilas en el mando a distancia con las polaridades
correctas.
2 Conecte firmemente el cable de alimentación de CA
suministrado al terminal AC IN del receptor, y luego conéctelo a una toma de corriente de la pared.
3 Presione para encender el receptor de AV.
4 Ponga el micrófono de calibración en su posición de escucha
y ajústelo a la misma altura que sus oídos.
El micrófono de calibración se utiliza para ajustar los altavoces (Auto Calibration) en Preparación 2 (Easy Setup). Realice este paso después de quitar la cubierta frontal.
Nota
Inserte completamente la clavija del micrófono de calibración en la toma CALIBRATION MIC.
5 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
* Queda un espacio entre la clavija y el panel posterior aun cuando
el cable de alimentación está insertado firmemente. El cable tiene que ser conectado de esta manera. Esto no es un mal funcionamiento.
13
ES
Page 60
Preparación 2: Realización de Easy Setup
, ///
La pantalla Easy Setup aparece en la pantalla del televisor cuando usted enciende el receptor por primera vez o después de inicializarse el receptor.
1 Pulse / para seleccionar el idioma de los mensajes en la
pantalla, y después pulse .
2 Configure el receptor de acuerdo con las instrucciones en la
pantalla Easy Setup.
Notas
Si la pantalla Easy Setup no aparece o si usted quiere visualizar la
pantalla Easy Setup manualmente, puede visualizarla seleccionando [Setup] - [Easy Setup] en el menú de inicio.
Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el
volumen no se puede ajustar. Tenga en consideración a los vecinos y a cualquier niño que esté presente.
14
ES
Page 61
Para disfrutar contenido de video/sonido
, ///
HOME
SOUND FIELD (2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.)
+/–
del dispositivo conectado
1 Encienda el dispositivo que quiere reproducir. 2 Encienda el receptor. 3 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
4 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
5 Pulse / repetidamente para seleccionar [Watch] o [Listen],
y después pulse .
La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del televisor.
6 Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience la
reproducción.
7 Presione +/– para ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
8 Presione 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. para
disfrutar de sonido envolvente.
También puede utilizar 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. en el receptor.
15
ES
Page 62
Utilización del menú en la pantalla del
OPTIONS
RETURN
HOME
, ///
televisor
Puede visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor.
1 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
3 Pulse / repetidamente para seleccionar el menú que
quiere utilizar, y después pulse para entrar en el menú.
Elementos del menú de inicio
Watch:
Seleccione para visualizar video del dispositivo conectado.
Listen:
Seleccione para escuchar sonido del dispositivo conectado.
Custom Preset:
Seleccione para guardar varios ajustes para el receptor e invocar esos ajustes.
Sound Effects:
Seleccione para disfrutar de efectos de sonido.
Zone Controls:
Seleccione para hacer los ajustes para la zona 2 o zona 3.
Setup:
Seleccione para hacer varios ajustes para el receptor.
Observaciones
Cuando [OPTIONS] aparece en la parte inferior derecha de la pantalla
del televisor, usted puede visualizar la lista de funciones presionando OPTIONS y seleccionando una función relacionada.
Para volver a la pantalla anterior, presione RETURN.Para salir del menú, presione HOME para visualizar el menú inicio, y
después presione HOME otra vez.
16
ES
Page 63
Para cambiar los ajustes
, ///
HOME
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
1
televisor a la que está conectado el receptor.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
3 Pulse / repetidamente para seleccionar [Setup], y después
pulse .
4 Seleccione los ajustes que quiere configurar.
Ejemplo: Para seleccionar un campo de sonido
Puede seleccionar entre una variedad de modos de campos de sonido de acuerdo con las conexiones de los altavoces o las fuentes de entrada. Seleccione [Setup] - [Audio Setup] - [Sound Field].
2ch StereoDirectA.F.D.Dolby SurroundNeural:XMulti Stereo
Para obtener detalles sobre cada modo, visite la Guía de ayuda. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
ES
17
Page 64
Solución de problemas
La siguiente página de solución de problemas cubre las preguntas frecuentes. Visite la Guía de ayuda para ver ejemplos detallados. http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/ Puede buscar por palabra clave utilizando la guía de solución de problemas online. Si todavía no puede encontrar una solución, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
General
La parte superior del receptor se calienta.
Este fenómeno es específico de este amplificador. Esto no es un
mal funcionamiento. Si “Control for HDMI” o “Network Standby” está ajustado a “On”, o “Standby Through” está ajustado a “On” o “Auto”, la alimentación de la zona 2 está encendida y la parte superior del receptor puede calentarse incluso si el receptor está en modo de espera. Esta condición sucede porque la corriente está fluyendo en los circuitos internos del receptor, y es normal.
Video
En la pantalla del televisor o monitor no hay imagen o la imagen aparece poco clara, independientemente del tipo de imagen.
Seleccione la entrada apropiada en el receptor (páginas 10 y 11).Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado.Asegúrese de que los cables están conectados correcta y
firmemente al equipo.
Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo.
Ajuste “HDMI Signal Format” de la toma HDMI IN seleccionada excepto la toma HDMI IN 6 (GAME) (para STR-ZA3100ES/STR­ZA2100ES solamente) a “Standard format” en el menú “HDMI Setup”.
Un tipo específico de imagen no se emite o está dañada.
Salida HDMI
La salida de las señales de video HDMI del receptor puede que
esté ajustada a “OFF”. En este caso, seleccione “HDMI OUT A” o “HDMI OUT B” utilizando el botón HDMI OUT del receptor (página 10) o el botón HDMI OUTPUT del mando a distancia (página 11).
Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable
HDMI fabricado por Sony. Asegúrese de utilizar cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet. Para 4K/60p 4:4:4 8 bit y 4K/60p 4:2:0 10 bit, etc., se requiere un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet.
Imagen 4K
Dependiendo del televisor o el equipo de video, puede que las
imágenes 4K no se visualicen. Compruebe la capacidad y el ajuste de video de su televisor o dispositivo de video. También, asegúrese de conectar el receptor a una toma de entrada HDMI de un televisor o equipo de video que admita 4K. Cuando utilice un dispositivo de reproducción para contenido de video de resolución 4K, etc., tiene que conectar un cable HDMI a una toma HDMI que admita HDCP 2.2.
Audio
No hay sonido, independientemente del equipo seleccionado, o solo se escucha un sonido de nivel muy bajo.
Compruebe que los altavoces y el equipo están conectados
correctamente.
Compruebe que el receptor y todos los equipos están encendidos.Compruebe que el control MASTER VOLUME no esté ajustado a
–∞ dB. Pruebe a ajustarlo a –40 dB aproximadamente.
Compruebe que SPEAKERS no está ajustado a “OFF” (página 10).Pruebe presionando el botón de entrada en el mando a distancia
para seleccionar el equipo que desea.
Entrada HDMI
Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo.
18
ES
Page 65
Mensajes de error
continuación
Puede comprobar el estado del receptor por medio del mensaje. Consulte lo siguiente para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
PROTECTOR
El receptor está cubierto y los agujeros de ventilación están
bloqueados. El receptor se apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Retire el objeto que cubre el panel superior del receptor y conecte la alimentación otra vez.
Se está emitiendo a los altavoces corriente irregular debido a un
cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Si el dispositivo de protección del receptor se activa debido a un problema de cortocircuito, apague el receptor. Compruebe la conexión de los altavoces y conecte la alimentación otra vez.
UPDATE FAILED
Inserte una memoria USB en la que esté guardado el archivo
empaquetado para actualizar el receptor, y después apague el receptor y enciéndalo otra vez.
Lista de mensajes después de las mediciones de Auto Calibration
Pantalla Explicación
Código 31 Los altavoces delanteros no están seleccionados
Código 32, Código 33
Código 34 Los altavoces no están colocados en la posición debida. Los
Código 35 El resultado de la medición no coincide con el patrón de
Advertencia 40
debidamente. Seleccione los altavoces delanteros utilizando SPEAKERS y realice Auto Calibration otra vez (página 10).
Los altavoces no se detectaron o no están conectados
debidamente.
Ninguno de los altavoces delanteros está conectado o hay
solo un altavoz delantero conectado.
El altavoz envolvente izquierdo o envolvente derecho no
está conectado.
Un altavoz envolvente trasero está conectado solo al
terminal SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI­AMP/ZONE 2) R. Si conecta solo un altavoz envolvente trasero, conéctelo al terminal SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L.
El altavoz izquierdo Height1 o bien el altavoz derecho
Height1 no está conectado (para STR-ZA3100ES/STR­ZA2100ES).
El altavoz izquierdo Height2 o bien el altavoz derecho
Height2 no está conectado (para STR-ZA3100ES/STR­ZA2100ES).
El altavoz izquierdo Height o bien el altavoz derecho Height
no está conectado (para STR-ZA1100ES).
El micrófono de calibración no está conectado. Asegúrese
de que el micrófono de calibración está conectado debidamente y realice la operación de Auto Calibration otra vez. Si el micrófono de calibración está conectado debidamente pero el código de error sigue apareciendo, es posible que el cable del micrófono de calibración esté dañado.
altavoces o un micrófono de calibración en la derecha o izquierda puede que estén mal colocados. Consulte la Guía de inicio suministrada y compruebe la posición de los altavoces.
altavoces que ha ajustado. Consulte la Guía de ayuda y cambie el ajust e para que coincida con e l patrón de altavoces actual.
El proceso de medición se completó y se detectó un nivel de ruido alto. Es posible que pueda obtener mejores resultados si intenta el proceso otra vez en un ambiente silencioso.
19
ES
Page 66
Pantalla Explicación
Advertencia 41, Advertencia 42
Advertencia 43No se pueden detectar la distancia y la posición de un altavoz
Advertencia 44La medición ha sido completada. Sin embargo, los altavoces
La entrada desde el micrófono de calibración es demasiado
grande.
Puede que la distancia entre el altavoz y el micrófono de
calibración sea demasiado pequeña. Sepárelos y realice la medición otra vez.
potenciador de graves. Puede que esto sea causado por el ruido. Pruebe a realizar las mediciones en un ambiente silencioso.
no están colocados en la posición debida con respecto el uno al otro. Consulte la Guía de inicio suministrada y compruebe las posiciones relativas de los altavoces.
NO WARNING No hay información de advertencia.
20
ES
Page 67
Especificaciones
continuación
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: STR-ZA3100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 100 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
STR-ZA2100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 95 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
STR-ZA1100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 90 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
Sección del amplificador STR-ZA3100ES
POTENCIA DE SALIDA Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 80 W + 80 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 120 W + 120 W CENTER: 120 W SURROUND: 120 W + 120 W SURROUND BACK: 120 W + 120 W
1) 2)
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: 110 W + 110 W SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) 150 W por canal
STR-ZA2100ES
POTENCIA DE SALIDA
1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 95 W + 95 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 75 W + 75 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 115 W + 115 W CENTER: 115 W SURROUND: 115 W + 115 W SURROUND BACK: 115 W + 115 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 105 W + 105 W CENTER: 105 W SURROUND: 105 W + 105 W SURROUND BACK: 105 W + 105 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) 145 W por canal
STR-ZA1100ES
POTENCIA DE SALIDA
1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 90 W + 90 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%): 70 W + 70 W
3)
3)
ES
21
Page 68
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: 110 W + 110 W SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 100 W + 100 W CENTER: 100 W SURROUND: 100 W + 100 W SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) 140 W por canal
1)
Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación: ca 120 V, 60 Hz
2)
Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es posible que no se emita sonido.
3)
Salida de potencia de referenc ia para los altavoces del anteros, central,
3)
envolventes, envolventes traseros.
Respuesta de frecuencia*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO 10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Entradas (analógicas)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO Sensibilidad: 150 mV
Impedancia: 50 kohm S/N*: 105 dB (A, 20 kHz LPF, 500 mV)
* Cuando “Direct” está siendo utilizado y hay seleccionada una entrada
analógica.
Entradas (digitales)
IN (BD/DVD) (Coaxial) Impedancia: 75 ohm
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (Óptica) S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
Salidas
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT) Voltaje: 2 V
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/ R, SUBWOOFER
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER Voltaje: 2 V
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER Voltaje: 2 V
Impedancia: 1 kohm
Voltaje: 2 V Impedancia: 1 kohm
Impedancia: 1 kohm
Impedancia: 1 kohm
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena
Antena FM de cable
Terminales de antena
75 ohm, no equilibrado
Sección del sintonizador de AM
Escala de sintonización Gama de sintonización
Pasos de 10 kHz 530 kHz – 1.710 kHz Pasos de 9 kHz 531 kHz – 1.710 kHz
Antena
Antena de bucle
Sección de Internet
LAN con cable
STR-ZA3100ES: 1000BASE-T* STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES: 100BASE-TX*
* Recomendamos utilizar un cable de categoría 7.
22
ES
Page 69
Sección de video
continuación
Entradas/Salidas
Video: 1 Vp-p, 75 ohm
Entradas
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R
80 MHz HD Standby Through
Entrada/Salida HDMI (bloque repetidor HDMI)
Las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y 5 admiten anchos de banda de hasta
18 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menú [HDMI Setup] está ajustado a [Enhanced format], y anchos de banda de hasta 9 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menú [HDMI Setup] está ajustado a [Standard format].
La toma HDMI IN 6 (GAME) (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
solamente) admite anchos de banda de hasta 9 Gbps.
La toma HDMI OUT A admite anchos de banda de hasta 18 Gbps.La toma HDMI OUT B admite anchos de banda de hasta 18 Gbps
cuando [HDMI Out B Mode] en el menú [HDMI Setup] está ajustado a [Main], y anchos de banda de hasta 9 Gbps cuando [HDMI Out B Mode] en el menú [HDMI Setup] está ajustado a [Zone2].
Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten espacios de color
amplios HDCP 2.2, ITU-R BT.2020, y contenido HDR (High Dynamic Range) pass-through.
HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor
recién mejorada que se utiliza para proteger contenido, tal como películas 4K.
El espacio de color BT.2020 es un estándar de color nuevo más
amplio que ha sido definido para sistemas de televisión de definición ultraalta.
HDR es un formato de video emergente que puede visualizar un
rango más amplio de niveles de brillo.
Formatos de video admitidos
3D
Formato 2D
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz 4096 × 2160p @ 50 Hz 4096 × 2160p @ 29,97/30 Hz **  4096 × 2160p @ 25 Hz 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz **  3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz 3840 × 2160p @ 50 Hz *  3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 3840 × 2160p @ 25 Hz **  3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz   1920 × 1080p @ 50 Hz   1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz   1920 × 1080p @ 25 Hz   1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz   1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz   1920 × 1080i @ 50 Hz   1280 × 720p @ 59,94/60 Hz   1280 × 720p @ 50 Hz   1280 × 720p @ 29,97/30 Hz   1280 × 720p @ 23,98/24 Hz   720 × 480p @ 59,94/60 Hz   720 × 576p @ 50 Hz   640 × 480p @ 59,94/60 Hz  
* Si utiliza YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 o YCbCr 4:2:0 deep color
Empaquetado
de fotograma
*  * 
** 
* 
** 
** 
Lado a
lado
(medio)
Encima/
debajo
(arriba y
abajo)
(10 bit o 12 bit) de estos formatos de video, asegúrese de utilizar las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI de alta velocidad de primera calidad, que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps.
23
ES
Page 70
** Si utiliza deep color (10 bit o 12 bit) de estos formatos de video,
asegúrese de utilizar las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI de alta velocidad de primera calidad que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps.
Formatos de audio digital admitidos
Formato de audio digital
Número máximo
de canales
decodificados
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
Dolby Digital Plus [DOLBY DIGITAL +]
1)
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD] Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS - DD+] Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[ATMOS - TrueHD]
1), 2)
1), 2)
7.1 HDMI
1)
7.1 HDMI
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.1
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.1
4)
4)
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HI RES]
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
1)
MA] DTS:X [DTS:X]
1)
1)
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
DSD [DSD] Multi Chann el Linear PCM [LINEAR
PCM]
1)
1)
7.1 HDMI
7.1 HDMI
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.1
1)
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.1
4)
4)
5.1 HDMI
7.1 HDMI
Conexión con el
receptor
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
1)
Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de reproducción no corresponde al formato actual. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.
2)
Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si el patrón de altavoces está ajustado a 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o
5.1.
3)
Para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
4)
Para STR-ZA1100ES
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V, 60 Hz
Consumo
290 W
Consumo (durante el modo en espera)
0,3 W (Cuando “Control for HDMI”, “Standby Through”, “Network Standby”, “Audio Return Channel” y “External Control” están ajustados a “Off”, y la alimentación de la zona 2/zona 3 está desactivada.)
Dimensiones (Aprox.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 pulg. × 6 (anchura/altura/profundidad), incluyendo partes y controles
7
/8pulg. × 161/4pulg.)
sobresalientes
Peso (incluyendo la cubierta frontal) (Aprox.)
STR-ZA3100ES: 13,3 kg (29 lb 6 oz) STR-ZA2100ES: 12,8 kg (28 lb 4 oz) STR-ZA1100ES: 12,8 kg (28 lb 4 oz)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual) Guía de inicio (1) Micrófono de calibración (1) Antena FM de cable (1) Antena AM de bucle (1) Cable de alimentación de CA (1) Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Cubierta frontal (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
24
ES
Page 71
Page 72
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-686-527-13(1)
Loading...