Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Além disso, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos contendo líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente
com o lixo doméstico; encaminheas devidamente como lixo nocivo.
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se aos modelos
STR-SL50 e STR-SL40. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
Neste manual, o STR-SL40 é utilizado para
propósitos de ilustração, a menos que doutra forma
afirmado. Quaisquer diferenças na operação estão
claramente indicadas no texto, por exemplo com os
dizeres “Apenas para STR-SL40”.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está
mostrado na porção inferior do painel posterior
(consulte a ilustração abaixo).
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como
estante de livros ou armário embutido.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, bem como o sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Quaisquer diferenças na operação de acordo com
o código de área estão claramente indicadas no
texto, por exemplo com os dizeres “Apenas para
modelos do código de área AA”.
Sugestão
As instruções neste manual descrevem os controlos
do telecomando. Também pode utilizar os controlos
do receptor fornecido, caso possuam nomes iguais ou
similares àqueles indicados no telecomando. Para
saber como utilizar o telecomando, consulte as
páginas 30–34 .
Nota acerca do telecomando
fornecido
RM-U40
As teclas AUX e AAC BI-LING do
telecomando não está disponível.
PT
2
Índice
Lista de localização de botões
e páginas de referência
Aparelho principal ................................. 4
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Não ligue o cabo de alimentação CA até que todas as ligações estejam completadas.
• Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e inteferências.
• Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, combine os terminais codificados por cores com as tomadas
apropriadas nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo, branco (esquerdo, áudio) com branco; e
vermelho (direito, áudio) com vermelho.
• Quando ligar cabos digitais ópticos, introduza as respectivas fichas a direito até ficarem encaixadas.
• Não dobre nem amarre o cabo digital óptico.
Lista de localização de botões e páginas de referência/Ligação dos componentes
PT
5
Ligações de antenas
Antena filiforme FM
(fornecida)
Antena de AM
quadrangular (fornecida)
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
AM
U
DVD
Notas acerca das ligações de
antenas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a
antena de AM quadrangular distante do
receptor e de outros componentes.
• Estique completamente a antena filiforme FM.
• Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o
mais horizontal possível.
IN
TV/SAT
AUDIO
LRL
IN
DVD
R
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
DVD
VIDEO
ININ
VIDEO
OUT
MONITOR
PT
6
Ligações de componentes de vídeo
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
DVD
INPUT
VIDEO IN
L
R
C
VIDEO
ININ
VIDEO
B
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUTPUT
Ecrã de TV
OUT
OUT
MONITOR
Ligação dos componentes
Leitor de DVDs
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
B
AUDIO
L
AM
U
DVD
IN
TV/SAT
L
IN
R
DVD
R
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
A
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VideogravadorSintonizador por satélite
PT
7
Ligações de componentes digitais
Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs e sintonizador por satélite (etc.) às tomadas
de entrada digital do receptor para trazer o som surround multicanal de uma sala de cinema para
dentro da sua casa. Para ouvir plenamente o som são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes
frontais, dois altifalantes surround e um altifalante central), além de um subwoofer.
Leitor de DVDs
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
*
B
D
OPTICAL
OUTPUT
*
COAXIAL
E
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
AM
U
DVD
IN
TV/SAT
AUDIO
L
IN
RLR
DVD
IN
VIDEO
SUB
WOOFER
OUT
DVD
VIDEO
ININ
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
R
L
AUDIO OUT
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
Sintonizador por satélite (etc.)
* Ligue à tomada COAX IN ou OPT IN. Nós recomendamos ligar à tomada COAX IN.
Notas
• Todas as tornadas OPT IN e COAX IN são compatíveis com as frequências de amostragem de 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz e 32 kHz.
• Para reproduzir o som perimétrico de multicanais através deste receptor, pode ser necessário alterar a definição
de saída digital no componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
PT
8
Outras ligações
FRONT R
CENTER FRONT L
– + – +
Ω
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
SURR RSURR L
Ligação do cabo de
alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste
receptor a uma tomada da rede eléctrica, ligue
o sistema de altifalantes ao receptor (página
10).
Ligue o(s) cabo(s) de alimentação CA dos seus
componentes de áudio/vídeo a uma tomada da
rede eléctrica.
– +
+ –+ –
Cabo de
alimentação CA
A uma
tomada da
rede eléctrica
Ligação dos componentes
b
PT
9
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
Ligações do sistema de altifalantes
Antes de efectuar a ligação dos altifalantes, certifique-se de desligar a alimentação deste aparelho.
Cabos/fichas/chave necessários
A Cabos de altifalante (venda avulsa)C Fichas das colunas (fornecida)
B Cabo de áudio monofónico (vendaD Chave sextavada (fornecida)
(+)
(–)
avulsa)
Preto
Subwoofer activo
Altifalante
frontal (dir.)
INPUT
AUDIO
SUB
WOOFER
OUT
IN
B
VIDEO
ININ
OUT
DVD
MONITOR
VIDEO
E
A
Ee
Altifalante
surround (dir.)
Ligar os cabos das colunas
às fichas respectivas
Antes de ligar as colunas, tem de ligar os cabos
respectivos (venda avulsa) às fichas das
colunas (fornecidas).
Altifalante
frontal (esq.)
E
Ee
e
Altifalante
surround (esq.)
A
FRONT R
Ω
— + — +
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8—16
SURR RSURR L
E
Altifalante
central
e
CENTER FRONT L
— +
+ —+ —
A
1 Verifique se o fixador da ficha da
coluna está na posição de “recepção”.
orifício do parafuso
e
A
A
fixador da ficha da
coluna na posição de
“recepção”
10
PT
2 Torça as extremidades com riscas dos
cabos da coluna cerca de 10 mm e
introduza com firmeza os cabos na
parte traseira da ficha da coluna.
Verifique se introduziu o cabo da coluna
respeitando as polaridades: + a + e – a –. Se
não o fizer, o som ficará distorcido e sem
graves.
Assegure-se de que as extremidades
descarnadas de cada cabo de altifalante
não toque num outro terminal de
altifalante, na extremidade descarnada de
um outro cabo de altifalante nem nas
peças metálicas do altifalante.
Exemplos de condições
insatisfatórias do cabo de altifalante
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
(–)
(+)
3 Introduza a chave sextavada num dos
orifícios para parafusos e rode-a até o
cabo da coluna ficar preso à ficha
respectiva.
Execute a mesma operação no outro
orifício.
chave sextavada
fixador da ficha da
coluna na posição de
“fecho”
Sugestões
Para que o cabo da coluna não se desligue da
respectiva ficha
• Não utilize cabos de coluna pequenos. Use cabos de
coluna de tamanho AWG24 a AWG14.
• Utilize cabos de coluna do mesmo tamanho para
todas as fichas respectivas.
• Torça as pontas descarnadas dos cabos de coluna.
• Introduza correctamente o cabo de coluna na parte
de trás da respectiva ficha.
Nota
Caso utilize altifalantes com potência nominal de
entrada máxima baixa, ajuste o volume
cuidadosamente para evitar a saída excessiva pelos
altifalantes.
Incorrecto
Correcto
O cabo de altifalante descarnado está a
tocar noutro terminal de altifalante.
Incorrecto
Correcto
Os cabos descarnados estão a tocar um
no outro devido à remoção excessiva do
isolamento.
Após a ligação de todos os
componentes, altifalantes e cabo de
alimentação CA, emita um sinal de
teste para verificar se todos os
altifalantes estão correctamente
ligados. Quanto aos pormenores
sobre a emissão de sinais de teste,
consulte a página 16.
Para evitar o curto-circuito
dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o
receptor. Para evitar que isto ocorra, certifiquese de tomar as precauções a seguir quando for
ligar os altifalantes.
Se não sair nenhum som de um altifalante
durante a emissão de um sinal de teste ou se um
sinal de teste for emitido por um altifalante
outro que não aquele cujo nome está indicado
no receptor, o altifalante pode estar curtocircuitado. Neste caso, verifique novamente a
ligação dos altifalantes.
continuação
11
PT
Ligações do sistema de altifalantes
45°
90°
20°
B
CC
AA
(continuação)
Para não danificar os
altifalantes
Baixe o volume antes de desligar o receptor.
Quando ligar o receptor, o volume mantém-se
no nível em que desligou o receptor.
Execução das operações
Execução das operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez, ajuste os parâmetros MAIN MENU de
maneira que o receptor corresponda ao seu
sistema. Quanto aos parâmetros ajustáveis,
consulte a tabela na página 39. Consulte as
páginas de 13–17 quanto às programações dos
altifalantes e as páginas 29–30 quanto às outras
programações.
de configuração inicial
Uma vez que tenha ligado os altifalantes e o
aparelho, apague a memória do receptor. A
seguir, especifique os parâmetros dos
altifalantes (tamanho, posição, etc.) e execute
quaisquer outras operações de configuração
inicial necessárias para o seu sistema.
Sugestão
Para verificar a saída de áudio durante as
programações (para configurar durante a saída de
som), confirme a ligação (página 17).
Apagar a memória do
receptor
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez ou quando quiser apagar a memória do
receptor, execute o seguinte.
1 Desligue o receptor.
2 Carregue em ?/1 no receptor durante
5 segundos.
“INITIAL” aparece no visor.
Os itens a seguir serão reajustados às suas
predefinições iniciais de fábrica.
• Todos os parâmetros nos menus
SET UP, LEVEL e TONE.
• O campo de som memorizado para cada
INPUT SELECTOR e estação préprogramada.
• Todos os parâmetros do campo de som.
• Todas as estações programadas.
• O volume principal é regulado para
“VOL MIN”.
Configuração do som
surround multicanal
Para obter o melhor som surround possível,
todos os altifalantes devem estar a uma mesma
distância da posição de audição (A).
No entanto, o receptor permite-lhe posicionar o
altifalante central até 1,5 metros mais próximo
(B) e os altifalantes surround até 4,5 metros
mais próximos (C) da posição de audição.
Os altifalantes frontais podem ser posicionados
a uma distância de 1,0 a 7,0 metros da posição
de audição (A).
É possível posicionar os altifalantes surround
atrás da sua posição de audição ou de lado,
consoante o formato do seu recinto (etc.). No
entanto, recomenda-se que instale as colunas de
surround por trás de si.
Quando posicionar os altifalantes surround nas
laterais da sua posição de audição
(recinto longo)
12
PT
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.