4-247-584-41(1)
FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de Instruções
STR-SL50
STR-SL40
© 2003 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Além disso, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico; encaminheas devidamente como lixo nocivo.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como estante de livros ou armário embutido.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, bem como o sistema DTS** Digital Surround.
*Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se aos modelos STR-SL50 e STR-SL40. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
Neste manual, o STR-SL40 é utilizado para propósitos de ilustração, a menos que doutra forma afirmado. Quaisquer diferenças na operação estão claramente indicadas no texto, por exemplo com os dizeres “Apenas para STR-SL40”.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está mostrado na porção inferior do painel posterior (consulte a ilustração abaixo).
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Quaisquer diferenças na operação de acordo com o código de área estão claramente indicadas no texto, por exemplo com os dizeres “Apenas para modelos do código de área AA”.
Sugestão
As instruções neste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do receptor fornecido, caso possuam nomes iguais ou similares àqueles indicados no telecomando. Para saber como utilizar o telecomando, consulte as páginas 30–34 .
Nota acerca do telecomando fornecido
RM-U40
As teclas AUX e AAC BI-LING do telecomando não está disponível.
2PT
Índice
Lista de localização de botões
e páginas de referência
Aparelho principal ................................. |
4 |
Ligação dos componentes |
|
Cabos necessários .................................. |
5 |
Ligações de antenas ............................... |
6 |
Ligações de componentes de vídeo ....... |
7 |
Ligações de componentes digitais ......... |
8 |
Outras ligações ...................................... |
9 |
Ligação e configuração do |
|
sistema de altifalantes |
|
Ligações do sistema de altifalantes ..... |
10 |
Execução das operações de |
|
configuração inicial ....................... |
12 |
Configuração do som surround |
|
multicanal ...................................... |
12 |
Verificação das ligações ...................... |
17 |
Operações básicas |
|
Selecção de componentes .................... |
17 |
Ouvir som surround |
|
Descodificar automaticamente o |
|
sinal de entrada de áudio |
|
(Auto Format Direct) .................... |
18 |
Ouvir som estéreo em formato |
|
multicanal (Dolby Pro Logic ) ... |
18 |
Selecção de um campo acústico .......... |
19 |
Compreensão das indicações acerca |
|
do som surround multicanal .......... |
21 |
Personalização de campos acústicos ... |
22 |
Recepção de transmissões |
|
Memorização automática de estações |
|
FM (AUTOBETICAL)1) ............... |
24 |
Sintonização directa ............................ |
24 |
Sintonização automática ...................... |
25 |
Sintonização programada .................... |
25 |
Utilização do sistema de dados de |
|
rádio (RDS)1) ................................. |
27 |
Outras operações
Utilização do temporizador de sleep ... 29 Efectuar ajustes com o menu SET UP ... 29
Operações com o |
|
|
telecomando RM-U40 |
|
|
Antes de utilizar o telecomando .......... |
30 |
|
Descrição das teclas do telecomando ... |
31 |
|
Alterar a progranação de fábrica de |
|
|
um botão do selector de entrada .... |
33 |
|
Informações adicionais |
|
|
Precauções ........................................... |
|
34 |
Resolução de problemas ...................... |
|
35 |
Especificações ..................................... |
|
37 |
Tabelas de programações com os |
|
|
botão MAIN MENU ..................... |
|
39 |
Parâmetros ajustáveis para cada |
|
|
campo acústico .............. |
Última capa |
1) Apenas para modelos do código de área CEL.
3PT
Lista de localização de botões e páginas de referência
|
Número da figura |
|
Como utilizar esta página |
|
r |
Utilize esta página para localizar os botões |
MUTING qs (13, 17, 35) |
|
|
|
|
mencionados no texto. |
R |
R |
|
Nome do botão/peça |
Página de referência |
|
|
|
Aparelho principal
ORDEM ALFABÉTICA
DVD (indicador) 3(17) INPUT SELECTOR 8(17, 24) IR (receptor) 7(30, 36) MASTER VOLUME 9(17, 35) MUTING qs(13, 17, 35) PRESET TUNING +/– qd(26) SOUND FIELD qa(19, 20, 23,
35)
TUNER (indicador) 5(17) TV/SAT (indicador) 4(17) VIDEO (indicador) 2(17) Visor 6(27)
NÚMEROS E SÍMBOLOS
?/1 (alimentação) 1(12, 13, 16, 17, 23, 24)
; PLII q;(18)
1 |
2 |
3 4 |
5 |
6 |
7 8 |
9 0qa |
?/1
qd qs
4PT
Ligação dos componentes
Cabos necessários
São necessários os cabos de ligação opcionais A– Epara ligar os componentes (páginas 7-8).
ACabo de áudio (venda avulsa) |
DCabo digital óptico (venda avulsa) |
Branco (L (esq.)) |
|
Vermelho (R (dir.)) |
|
BCabo de áudio/vídeo (venda avulsa) |
ECabo digital coaxial (venda avulsa) |
Amarelo (vídeo) |
|
Branco (L (esq.)/áudio) |
|
Vermelho (R (dir.)/áudio) |
|
CCabo de vídeo (venda avulsa)
Amarelo
Medidas preliminares
•Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
•Não ligue o cabo de alimentação CA até que todas as ligações estejam completadas.
•Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e inteferências.
•Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, combine os terminais codificados por cores com as tomadas apropriadas nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo, branco (esquerdo, áudio) com branco; e vermelho (direito, áudio) com vermelho.
•Quando ligar cabos digitais ópticos, introduza as respectivas fichas a direito até ficarem encaixadas.
•Não dobre nem amarre o cabo digital óptico.
de Lista de localização
e botões de páginas
dos referência/Ligação componentes
5PT
Ligações de antenas
Antena filiforme FM (fornecida)
Antena de AM quadrangular (fornecida)
ANTENNA |
AUDIO |
FM |
|
|
|
L |
L |
|
|
|
|
|
|
|
SUB |
|
VIDEO |
|
|
75Ω |
|
|
|
|
|
|
||
COAXIAL |
U |
AM |
|
|
WOOFER |
IN |
IN |
OUT |
OPT IN |
|
OPT IN COAX IN |
IN |
IN |
IN |
|||
|
|
|
|
|||||
DIGITAL |
|
|
|
R |
R |
|
|
|
TV/SAT |
|
DVD |
TV/SAT |
DVD |
VIDEO OUT |
DVD |
VIDEO |
MONITOR |
Notas acerca das ligações de antenas
•Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de AM quadrangular distante do receptor e de outros componentes.
•Estique completamente a antena filiforme FM.
•Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o
mais horizontal possível.
6PT
Ligações de componentes de vídeo
Leitor de DVDs |
Ecrã de TV |
VIDEO OUT
L
INPUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
R
OUTPUT
B C
ANTENNA |
AUDIO |
FM |
|
|
|
L |
L |
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
SUB |
|
|
||
75Ω |
|
|
|
|
|
|
||
COAXIAL |
U |
AM |
|
|
WOOFER |
IN |
IN |
OUT |
OPT IN |
|
OPT IN COAX IN |
IN |
IN |
IN |
|||
|
|
|
|
|||||
DIGITAL |
|
|
|
R |
R |
|
|
|
TV/SAT |
|
DVD |
TV/SAT |
DVD |
VIDEO OUT |
DVD |
VIDEO |
MONITOR |
AB
L |
|
|
AUDIO OUT |
VIDEO OUT |
|
|
||
R |
L |
|
|
||
OUTPUT |
AUDIO OUT |
|
R |
||
|
||
|
OUTPUT |
|
Sintonizador por satélite |
Videogravador |
dos Ligação componentes
7PT
Ligações de componentes digitais
Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs e sintonizador por satélite (etc.) às tomadas de entrada digital do receptor para trazer o som surround multicanal de uma sala de cinema para dentro da sua casa. Para ouvir plenamente o som são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, dois altifalantes surround e um altifalante central), além de um subwoofer.
Leitor de DVDs
|
VIDEO OUT |
|
L |
|
AUDIO OUT |
|
R |
OPTICAL COAXIAL |
|
OUTPUT |
OUTPUT |
D* E* B
ANTENNA |
AUDIO |
|
FM |
|
|
|
L |
L |
|
|
|
75Ω |
|
|
|
|
SUB |
|
VIDEO |
|
COAXIAL |
U |
AM |
|
|
WOOFER |
IN |
IN |
OUT |
OPT IN |
|
OPT IN COAX IN |
IN |
IN |
IN |
|||
|
|
|
|
|||||
DIGITAL |
|
|
|
R |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
TV/SAT |
|
DVD |
TV/SAT |
DVD |
VIDEO OUT |
DVD |
VIDEO |
MONITOR |
DA
L
OPTICAL
AUDIO OUT
OUTPUT
R
OUTPUT
Sintonizador por satélite (etc.)
* Ligue à tomada COAX IN ou OPT IN. Nós recomendamos ligar à tomada COAX IN.
Notas
•Todas as tornadas OPT IN e COAX IN são compatíveis com as frequências de amostragem de 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz e 32 kHz.
•Para reproduzir o som perimétrico de multicanais através deste receptor, pode ser necessário alterar a definição de saída digital no componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
8PT
Outras ligações
|
FRONT R |
CENTER |
FRONT L |
|||
Ω |
– |
+ |
– |
+ |
– |
+ |
SPEAKERS IMPEDANCE USE 8–16 |
+ |
– |
|
|
+ |
– |
|
SURR R |
|
|
SURR L |
Ligação do cabo de alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste receptor a uma tomada da rede eléctrica, ligue o sistema de altifalantes ao receptor (página 10).
Ligue o(s) cabo(s) de alimentação CA dos seus componentes de áudio/vídeo a uma tomada da rede eléctrica.
Cabo de alimentação CA
dos Ligação componentes
b
A uma tomada da rede eléctrica
9PT
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
Ligações do sistema de altifalantes
Antes de efectuar a ligação dos altifalantes, certifique-se de desligar a alimentação deste aparelho.
Cabos/fichas/chave necessários |
|
ACabos de altifalante (venda avulsa) |
CFichas das colunas (fornecida) |
(+) |
|
(–) |
|
BCabo de áudio monofónico (venda |
DChave sextavada (fornecida) |
avulsa) |
|
Preto |
|
|
Subwoofer activo |
Altifalante |
|
|
|
Altifalante |
||||||
|
|
|
|
frontal (dir.) |
|
|
|
frontal (esq.) |
||||
|
INPUT |
|
|
E |
|
|
e |
|
|
|
E |
e |
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ω |
FRONT R |
CENTER |
FRONT L |
|
|
|||
|
|
|
|
16 |
— |
+ |
— |
+ |
— |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUB |
VIDEO |
|
SPEAKERS USEIMPEDANCE8— |
+ |
— |
|
|
+ |
— |
|
|
|
WOOFER |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
IN |
IN |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
DVD |
VIDEO |
MONITOR |
|
SURR R |
|
|
SURR L |
|
|
||
|
|
|
|
A |
|
|
|
A |
|
|
|
A |
|
|
|
E |
e |
E |
|
|
|
e |
E |
e |
|
|
|
|
Altifalante |
Altifalante |
|
Altifalante |
||||||
|
|
|
surround (dir.) |
|
central |
|
surround (esq.) |
Ligar os cabos das colunas às fichas respectivas
Antes de ligar as colunas, tem de ligar os cabos respectivos (venda avulsa) às fichas das colunas (fornecidas).
1 Verifique se o fixador da ficha da coluna está na posição de “recepção”.
orifício do parafuso
fixador da ficha da coluna na posição de “recepção”
10PT
2 Torça as extremidades com riscas dos cabos da coluna cerca de 10 mm e introduza com firmeza os cabos na parte traseira da ficha da coluna.
Verifique se introduziu o cabo da coluna respeitando as polaridades: + a + e – a –. Se não o fizer, o som ficará distorcido e sem graves.
(–)
(+)
3 Introduza a chave sextavada num dos orifícios para parafusos e rode-a até o cabo da coluna ficar preso à ficha respectiva.
Execute a mesma operação no outro orifício.
chave sextavada
fixador da ficha da coluna na posição de “fecho”
Sugestões
Para que o cabo da coluna não se desligue da respectiva ficha
•Não utilize cabos de coluna pequenos. Use cabos de coluna de tamanho AWG24 a AWG14.
•Utilize cabos de coluna do mesmo tamanho para todas as fichas respectivas.
•Torça as pontas descarnadas dos cabos de coluna.
•Introduza correctamente o cabo de coluna na parte de trás da respectiva ficha.
Nota
Caso utilize altifalantes com potência nominal de entrada máxima baixa, ajuste o volume cuidadosamente para evitar a saída excessiva pelos altifalantes.
Para evitar o curto-circuito dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o receptor. Para evitar que isto ocorra, certifiquese de tomar as precauções a seguir quando for ligar os altifalantes.
Assegure-se de que as extremidades descarnadas de cada cabo de altifalante não toque num outro terminal de altifalante, na extremidade descarnada de um outro cabo de altifalante nem nas peças metálicas do altifalante.
Exemplos de condições |
|
|
insatisfatórias do cabo de altifalante |
Ligaçãoe |
|
Incorrecto |
||
configuraçãodo |
||
Correcto |
||
|
||
O cabo de altifalante descarnado está a |
sistema |
|
|
||
tocar noutro terminal de altifalante. |
|
|
Incorrecto |
de |
|
|
||
Correcto |
altifalantes |
|
|
Os cabos descarnados estão a tocar um no outro devido à remoção excessiva do isolamento.
Após a ligação de todos os componentes, altifalantes e cabo de alimentação CA, emita um sinal de teste para verificar se todos os altifalantes estão correctamente ligados. Quanto aos pormenores sobre a emissão de sinais de teste, consulte a página 16.
Se não sair nenhum som de um altifalante durante a emissão de um sinal de teste ou se um sinal de teste for emitido por um altifalante outro que não aquele cujo nome está indicado no receptor, o altifalante pode estar curtocircuitado. Neste caso, verifique novamente a ligação dos altifalantes.
continuação
11PT
Ligações do sistema de altifalantes (continuação)
Para não danificar os altifalantes
Baixe o volume antes de desligar o receptor. Quando ligar o receptor, o volume mantém-se no nível em que desligou o receptor.
Execução das operações
de configuração inicial
Uma vez que tenha ligado os altifalantes e o aparelho, apague a memória do receptor. A seguir, especifique os parâmetros dos altifalantes (tamanho, posição, etc.) e execute quaisquer outras operações de configuração inicial necessárias para o seu sistema.
Sugestão
Para verificar a saída de áudio durante as programações (para configurar durante a saída de som), confirme a ligação (página 17).
Apagar a memória do receptor
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira vez ou quando quiser apagar a memória do receptor, execute o seguinte.
1 Desligue o receptor.
2 Carregue em ?/1 no receptor durante
5 segundos.
“INITIAL” aparece no visor.
Os itens a seguir serão reajustados às suas predefinições iniciais de fábrica.
•Todos os parâmetros nos menus SET UP, LEVEL e TONE.
•O campo de som memorizado para cada INPUT SELECTOR e estação préprogramada.
•Todos os parâmetros do campo de som.
•Todas as estações programadas.
•O volume principal é regulado para “VOL MIN”.
Execução das operações de configuração inicial
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira vez, ajuste os parâmetros MAIN MENU de maneira que o receptor corresponda ao seu sistema. Quanto aos parâmetros ajustáveis, consulte a tabela na página 39. Consulte as páginas de 13–17 quanto às programações dos altifalantes e as páginas 29–30 quanto às outras programações.
Configuração do som
surround multicanal
Para obter o melhor som surround possível, todos os altifalantes devem estar a uma mesma distância da posição de audição (A).
No entanto, o receptor permite-lhe posicionar o altifalante central até 1,5 metros mais próximo (B) e os altifalantes surround até 4,5 metros mais próximos (C) da posição de audição.
Os altifalantes frontais podem ser posicionados a uma distância de 1,0 a 7,0 metros da posição de audição (A).
É possível posicionar os altifalantes surround atrás da sua posição de audição ou de lado, consoante o formato do seu recinto (etc.). No entanto, recomenda-se que instale as colunas de surround por trás de si.
Quando posicionar os altifalantes surround nas laterais da sua posição de audição
(recinto longo)
B |
A A
45°
C |
C |
90°
20°
12PT