Sony STR-SE501, STR-DE445, STR-DE545 User Manual

FM Stereo FM-AM Receiver
4-227-987-54(1)
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
DE
ES
IT
PT
STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es noch an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnungen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, schalten Sie den Receiver stets aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.
Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
DE
2
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung behandelt das Modell STR-DE545, STR-DE445 und STR-SE501. Die Modellnummer befindet sich oben rechts an der Gerätevorderseite bzw. unten rechts auf der Fernbedienung. In dieser Anleitung sind auf den Abbildungen das Modell STR­DE545 und die Fernbedienung RM-U304 zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. „nur STR-DE545“.
Unterschiede zwischen den Modellen
Modell
Merkmel
CONTROL A1-II SPEAKERS FRONT B S-Video TV/SAT OPTICAL IN AC OUTLET
Was Sie über die Anleitung wissen sollten
• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Geräts. Statt dieser Bedienungselemente können Sie auch die gleich oder ähnlich markierten Tasten der mitgelieferten Fernbedienung verwenden. Einzelheiten zur Verwendung der Fernbedienung RM-PP404 (nur STR-DE545 und STR-SE501) finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der Fernbedienung geliefert wird.
• An einigen Stellen des Erläuterungstextes wird folgendes Symbol verwendet: z Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur Bedienungserleichterung.
Das Gerät ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
*
Dolby, „AC-3”, Pro Logic und das Doppel-Symbol (;) sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems, Inc. US Pat.
**
Nr. 5.451.942 und andere bestehende oder anhängige Patente.
„DTS” und „DTS Digital Surround” sind Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc. ©. 1996 Digital Theater Systems, Inc., alle Rechte vorbehalten.
DE545
DE445
SE501
INHALTSVERZEICHNIS
Anschluß der Geräte 4
Nach dem Auspacken 4 Antennenanschluß 5 Anschluß von Audiogeräten 6 Anschluß von Videogeräten 7 Anschluß von Digitalgeräten 8 Anschluß an die 5.1CH-Anschlüsse 9 Sonstige Anschlüsse 10
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher 12
Anschluß der Lautsprecher 13 Vorbereitende Setup-Einstellungen 15 Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs 16 Vor dem Betrieb des Receivers 20
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung 22
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite 22
Wiedergabe mit Surroundklang 27
Wahl eines Schallfeldes 28 Die Mehrkanal-Surroundanzeigen 31 Modifizieren der Schallfelder 33
Empfang von Sendern 37
Automatische Vorwahl von UKW-Sendern 39 Direktabstimmung 39 Automatischer Sendersuchlauf 40 Stationsvorwahl 40 Das Radio Data System (RDS) 41
DE
Der Demobetrieb
Wenn der Receiver zum erstenmal eingeschaltet wird, beginnt ein Demobetrieb und Wenn die Demo beginnt, erscheint die folgende Meldung im Display:
„NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE
THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU“
Zum Beenden des Demobetriebs
Schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, während die oben genannte Meldung angezeigt wird. erscheint die Anzeige dann nicht mehr.
Zum Aktivieren des Demobetriebs
Halten Sie SET UP gedrückt, und schalten Sie den Receiver durch Drücken von ?/1 ein.
Hinweise
• Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der Speicher des Receivers
gelöscht. Einzelheiten dazu, welche Informationen gelöscht werden, finden Sie unter „So wird der speicher des Receivers gelöscht“ auf Seite 15.
• Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.
Beim nächsten Einschalten des Receivers
Zusatzfunktionen 44
Eingabe von Namen für gespeicherte Stationen und
Signalquellen 45 Aufnahme 45 Verwendung des Einschlaftimers 46 Einstellungen mit der SET UP-Taste 47
Zusatzinformationen 48
Störungsüberprüfungen 48 Technische Daten 50 Glossar 52 Einstellmöglichkeiten mit den Tasten SUR, LEVEL,
BASS/TREBLE und SET UP 53 Tasten der Fernbedienung (nur STR-DE445) 54 Stichwortverzeichnis 57
3
DE
Anschluß der
Nach dem Auspacken
Geräte
Im folgenden wird der Anschluß verschiedener Audio- und Videogeräte an den Receiver behandelt. Bevor Sie die Geräte anschließen, lesen Sie bitte auch die betreffenden Abschnitte der Anleitung durch.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
UKW-Antenne (1)
MW-Rahmenantenne (1)
R6/AA-Batterie (2)
Nur STR-DE545 und STR-SE501
Fernbedienung RM-PP404 (1)
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung (1)
Bedienungsanleitung für CONTROL A1 II (1)
Nur STR-DE445
Fernbedienung RM-U304 (1)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Alkalibatterien (R6, Größe AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Richten Sie beim Drücken einer Taste die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor g des Receivers aus.
]
}
}
]
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Fernbedienung. (Nur STR­DE545 und STR-SE501)
z
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn die Fernbedienung keine einwandfreie Steuerung des Receivers mehr ermöglicht, wechseln Sie alle Batterien aus.
Hinweise
Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.
Legen Sie keine neue zusammen mit einer alten Batterie ein.
Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keine einwandfreie Steuerung möglich ist.
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung der Fernbedienung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Korrosionsschäden und sonstige Schäden durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden.
Bitte beachten
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen
Kabel angeschlossen sind.
Stecken Sie die Stecker fest ein, um Brummen und
sonstige Störgeräusche zu vermeiden.
Beachten Sie beim Anschluß von Audio-/Videokabeln
die Farben der Buchsen und Stecker. Das Videosignal ist
DE
4
gelb, das linke Audiosignal weiß und das rechte Audiosignal rot gekennzeichnet.
Antennenanschluß
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
UKW-Antenne (mitgeliefert)
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
Kennzeichnung der Antennenbuchsen
Antenne Kennzeichnung der Antennenbuchse
MW-Rahmenantenne AM
UKW-Antenne FM 75 COAXIAL
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
z
Bei schlechtem UKW-Empfang
RLRL
RLRL
AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
Schließen Sie wie folgt eine UKW-Außenantenne über ein 75­Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Receiver an.
UKW-Außenantenne
Receiver
Anschluß der Geräte
Hinweise zum Antennenanschluß
Halten Sie die MW-Rahmenantenne möglichst weit vom Receiver und von den anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.
Breiten Sie die UKW-Antenne auf volle Länge aus.
Die UKW-Antenne sollte möglichst horizontal
verlaufen.
Erdungsdraht (nicht mitgeliefert)
an Erde
Wichtiger Hinweis
Als Blitzschutzvorkehrung muß die Außenantenne geerdet werden. Das Erdungskabel darf jedoch auf keinen Fall an eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonst Explosionsgefahr besteht.
5
DE
Anschluß von Audiogeräten
IN OUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINELINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM 75
COAXIAL
AM
Anschluß der Geräte
MD-Deck/Cassettendeck
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen.
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
Anschlußbuchsen für Audiogeräte
Gerät Buchse
CD-Spieler CD
MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck
CD-Spieler
DE
6
Anschluß von Videogeräten
Fernsehgerät oder
Satelliten-Tuner
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
RL
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
L
R
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
OUT
WOOFER
SUB
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
DVD- oder LD-Player
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO RL
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
OUT
VIDEO IN
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
S-VIDEO
OUT
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
TV-Monitor
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
IN
CTRL A1 I I
RL
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
RL
Erforderliche Kabel
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen.
Gelb (Video) Gelb (Video)
Weiß (Audio L) Weiß (Audio L)
Rot (Audio R) Rot (Audio R)
Videokabel zum Anschluß eines TV-Monitors (nicht mitgeliefert)
Gelb Gelb
REAR
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
RLRL
AC OUTLET
Anschluß der Geräte
Anschlußbuchsen für Videogeräte
Gerät Buchse
Fernsehgerät oder TV/SAT Satelliten-Tuner
Videorecorder VIDEO
DVD- oder LD-Player DVD/LD
TV-Monitor MONITOR VIDEO OUT
ç
ç
IN OUT
INPUT OUTPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Videorecorder
Hinweis zum Anschluß von Videogeräten
Wenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers verbinden, können Sie den Fernsehton mit Klangeffekten aufbereiten. In diesem Fall darf die Video­Ausgangsbuchse des Fernsehers jedoch nicht mit der TV/ SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers verbunden werden. Wenn Sie einen getrennten TV-Tuner (oder Satelliten­tuner) verwenden wollen, verbinden Sie die Audio- und Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt mit dem Receiver.
z
Hinweis zu den S-Videobuchsen (nur STR-DE545 und STR-
SE501)
Wenn Sie Videogeräte an diesen Buchsen anschließen, muß auch der Monitor an diesen Buchsen angeschlossen werden. Die S­Videosignale werden von separaten Schaltkreisen verarbeitet und nicht über die normalen Videobuchsen ausgegeben.
DE
7
Anschluß von Digitalgeräten
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
Anschluß der Geräte
Wenn Sie die Digital-Ausgangsbuchsen Ihres DVD­Spielers und satelliten tuner usw. mit den Digital­Eingangsbuchsen des Receivers verbinden, erhalten Sie einen mehrkanaligen Kino-Surroundton. Im Idealfall sollte Ihre Surroundanlage aus fünf Hauptlautsprechern (zwei Frontlautsprecher, zwei Rücklautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie einem Subwoofer bestehen. Über einen HF-Demodulator, wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht mitgeliefert), können Sie auch einen mit RF OUT-Buchse ausgestatteten LD-Spieler anschließen.
Fernsehgerät oder
Satelliten-Tuner
**
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
AM
ANTENNA
L
R
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
OUTPUT
AUDIO
TV/SAT
**
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
VIDEO
OUT
OUT
DIGITAL IN
L
R
L
R
DVD/LD
DVD-Spieler usw.*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
Erforderliche Kabel
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz Schwarz
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Gelb Gelb
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen.
Gelb (Video) Gelb (Video)
Weiß (Audio L) Weiß (Audio L)
Rot (Audio R) Rot (Audio R)
Hinweis
Die optischen und koaxialen Digitaleingänge dieses Geräts können Signale der Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz verarbeiten.
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLR
RLRL
L
AC OUTLET
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
* Wenn Sie einen DVD-Spieler digital anschließen wollen, verwenden Sie entweder die koaxiale oder die optische Digitalbuchse,
nicht jedoch beide gleichzeitig. Wir empfehlen, den Anschluß an die Koaxialbuchse vorzunehmen.
** Nur STR-DE545 und STR-SE501.
Beispiel zum Anschluß eines LD-Spielers über einen HF-Demodulator
Wenn Ihr LD-Spieler eine AC-3 RF OUT-Buchse besitzt, wird zum Anschluß an den Receiver ein HF-Demodulator benötigt. Der HF-Demodulator wandelt das Hochfrequenzsignal in ein Digitalsignal um, das über ein digitales Opto- oder Koaxialkabel mit der OPTICAL- oder COAXIAL DVD/LD IN-Buchse des Receivers verbunden werden kann. Einzelheiten zum AC-3 RF-Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung des HF-Demodulators.
DVD/LD
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
A
B
PHONES
VIDEO IN
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
MD/TAPE CD TUNER AUX
A. F. D.
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD 2CH MODE
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
BASS BOOST TONE
FM/AM
FM MODE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
RDS EON RDS PTY
SET UP
NAME
ENTER
BASS
MUTING
BOOST
VIDEO OUT
LD-Spieler
AC-3 RF OUT
HF-Demodulator
Hinweis
Bei der obigen Anschlußart muß der Eingangsmodus mit der Taste INPUT MODE (3 auf Seite 23) manuell eingestellt werden. Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist, arbeitet der Receiver in bestimmten Fällen nicht einwandfrei.
DE
8
DIGITAL
OPTICAL- oder
DVD/LD IN
COAXIAL
(COAXIAL)
(OPTICAL)
DVD/LD IN
SHIFT
MEMORY
TONE
Anschluß an die 5.1CH-Anschlüsse
Obwohl der Receiver mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist, besitzt er auch 5.1CH INPUT-Buchsen. Dadurch ist es möglich, nicht nur Dolby Digital AC-3­Quellen und DTS sondern auch Multikanalquellen anderer Formate wiederzugeben. Außerdem können Sie die 5.1CH INPUT-Buchsen auch direkt mit den 5.1CH OUTPUT-Buchsen eines externen Mehrkanal-Decoders oder eines DVD-Spielers verbinden. Die Decodierung erfolgt dann im externen Mehrkanal-Decoder bzw. im Decoder des DVD-Spielers. Den optimalen Surroundklang erhalten Sie, wenn Sie fünf Hauptlautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Rücklautsprecher, ein Centerlautsprecher) und einen zusätzlichen Subwoofer verwenden. Einzelheiten zum
5.1-Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres
DVD-Spielers, Mehrkanal-Decoders usw.
DVD-Spieler, Mehrkanal-
Decoder usw.
5.1 CH OUTPUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für 5.1CH INPUT FRONT- und REAR-Buchsen
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für die 5.1CH INPUT CENTER- und SUB WOOFER­Buchsen
Schwarz Schwarz
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für die DVD/LD VIDEO IN-Buchse usw.
Gelb Gelb
Hinweis
Wenn Sie folgende Anschlüsse vornehmen, müssen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Spieler oder Mehrkanal-Dekoder ein.
Anschluß der Geräte
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
5.1 CH INPUT
DIGITAL IN
TV/SAT
AM
L
R
SUB
WOOFER
DVD/LD
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
AUX CD
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CTRL A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
AC OUTLET
RLRL
So können Sie beispielsweise einen DVD-Spieler an die 5.1CH INPUT-Buchsen anschließen
Frontlautsprecher (L)
Frontlautsprecher (R)
VIDEO OUT
DVD-Spieler
5.1 CH INPUT
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
Hinweis
Einzelheiten zum Anschluß der Lautsprecher finden Sie auf Seite 13.
DVD/LD IN VIDEO usw.
MULTI CHANNEL DECODING
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I–i
+
LEVEL
SET UP
SUR
NAME
BASS/
TREBLE
ENTER
SPEAKERS FRONT
PRESET/
– PTY SELECT +
SHIFT
MEMORY
– TUNING +
SPEAKERS
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
REAR/CENTER
BASS
MUTING
TONE
BOOST
SUB WOOFER
Rücklautsprecher (L)
Rücklautsprecher (R)
Centerlautsprecher
Aktiv-Subwoofer
DE
9
Sonstige Anschlüsse
Anschluß der Geräte
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
FM
75
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
VIDEO IN
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE
TV/SAT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD/LD
L
R
VIDEO
CONTROL A1
MONITOR
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen.
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
CONTROL A1-Steuerkabel (nicht mitgeliefert) (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Schwarz Schwarz
(Nur STR-DE545 und STR-SE501)
CTRL A1 I I
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
RLRL
RLRL
AC OUTLET
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
REAR
RL
RL
Netzkabel
OUTPUT
LINE
CD-Spieler, Cassettendeck, MD-Deck, usw.
AC OUTLET
An Steckdose
b
10
DE
CONTROL A1 -Anschluß (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Bei Verwendung eines CONTROL A1 ­kompatiblen Sony CD-Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks:
Verbinden Sie die CONTROL A1- oder CONTROL A1
-Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MD­Decks über ein CONTROL A1 Einzelheiten entnehmen Sie bitte der getrennten Anleitung CONTROL-A1 Anleitung Ihres CD-Spielers, Cassettendecks oder MD­Decks.
Hinweis
Wenn der Receiver über einen CONTROL A1 -Anschluß mit einem MD-Deck verbunden ist, das wiederum an einem Computer angeschlossen ist, darf bei Verwendung des „Sony MD Editor-Programms keine Bedienung am Receiver vorgenommen werden, da es sonst zu Störungen kommt.
Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit COMMAND MODE-Wähler:
Wenn der COMMAND MODE-Wähler (Steuerformatwähler) Ihres CD-Wechslers die Positionen CD 1, CD 2 und CD 3 besitzt, stellen Sie ihn auf CD 1, und schließen Sie den Wechsler an die CD­Buchsen des Receivers an. Falls Sie jedoch einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen verwenden, wählen Sie das Steuerformat CD 2, und schließen Sie den Wechsler an die VIDEO IN-Buchsen des Receivers an.
-Buchse des Receivers.
Control System und der
Netzanschluß
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers in die Wandsteckdose einstecken,
Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an (siehe Seite 13).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio- und Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
Nur STR-DE545 und STR-SE501
Wahlweise können Sie den/die Netzstecker der externen Geräte auch an die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) des Receivers anschließen. Die externen Geräte werden dann zusammen mit dem Receiver ein- und ausgeschaltet.
Vorsicht
Die Gesamtleistung der an der/den AC OUTLET-Steckdose(n) des Receivers angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite angegebenen Leistung nicht überschreiten. Schließen Sie niemals elektrische Haushaltsgeräte mit hoher Leistungsaufnahme (wie Bügeleisen, Ventilator oder Fernseher) an diese(n) Steckdose(n) an. (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Hinweis
Wenn das Netzkabel etwa zwei Wochen lang abgetrennt ist, gehen alle Speicherungen im Receiver verloren und der Demobetrieb beginnt.
Anschluß der Geräte
AUX AUDIO IN-Anschluß
Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts
(außer PHONO)
Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel mit der AUX AUDIO IN-Buchse des Receivers, so daß Sie Stereoquellen mit Surroundklang wiedergeben können.
11
DE
Aufstellen der
SET UP
Cursortasten
Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Dieser Abschnitt behandelt den Anschluß der Lautsprecher, die Plazierung der Lautsprecher und die erforderlichen Einstellungen für einen optimalen Mehrkanal­Surroundbetrieb.
SPEAKERS R ON r OFF
PHONES
? / 1
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
BASS BOOST TONE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
PTY SELECT +
TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
Jog-Knopf
Kurzbeschreibung der Bedienungselemente für die Anpassung an das Lautsprechersystem
SET UP-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird in den Setup-Modus geschaltet, und der Lautsprechertyp sowie der Lautsprecherabstand kann eingestellt werden.
Cursortasten (
können mit diesen Tasten die Parameter gewählt werden.
Jog-Knopf: Dieser Knopf dient zum Einstellen der einzelnen Parameter.
/ ): Nach Drücken der SET UP-Taste
12
DE
Anschluß der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Jeweils ein Kabel für Front-, Rück- und Centerlautsprecher.
(+) (+)
(–)(–)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für den Aktiv-Subwoofer.
Schwarz Schwarz
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FRONT REAR
AM
L
R
5.1 CH INPUT
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
SUB
AUDIO IN AUDIO IN
WOOFER
AUX CD
DIGITAL IN
DVD/LD
L
R
L
R
REC OUT IN AUDIO IN
MD/TAPE VIDEO
VIDEO IN
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO IN
DVD/LDTV/SAT
IN
MONITOR CTRL
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
A1 I I
FRONT
4 8 CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
*FRONT
SPEAKERS B
REAR
RL
RL
SPEAKERS
CENTER B FRONT A
Frontlautsprecher
(R)
}
RLRL
RLRL
Frontlautsprecher
]
}
AC OUTLET
(L)
Aufstellen der Anlage und Anschlu
]
ß der Lautspr
echer
INPUT
AUDIO
IN
}
Aktiv-Subwoofer
Die Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecher Buchse
Frontlautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS FRONT A
*Zusätzliches Frontlautsprecherpaar (8 Ohm)
Rücklautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS REAR
Centerlautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS CENTER
Aktiv-Subwoofer
* Nur STR-DE545 und STR-SE501.
Rücklautsprecher (R) Rücklautsprecher (L)
SPEAKERS FRONT B
SUB WOOFER AUDIO OUT
]
}
]
}
]
Centerlautsprecher
Hinweise zum Lautsprecheranschluß
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab, und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –) anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang unausgewogen und der Baßbereich bedämpft.
Wenn Sie Frontlautsprecher geringer Belastbarkeit verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Sie können auch Micro Satellite-Lautsprecher (z. B. SA­VE230) an den Receiver anschließen. Micro Satellite­Lautsprecher sind ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern, zwei Rücklautsprechern, einem Centerlautsprecher und einem Subwoofer.
13
DE
Anschluß der Lautsprecher
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Angaben.
Aufstellen der Anlage und Anschlu
Achten Sie sorgfältig darauf, daß die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keine anderen Anschlußklemmen und sich auch nicht gegenseitig berühren.
Kurzschlußbeispiele
ß der Lautspr
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlußklemme.
echer
So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers.
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel angeschlossen haben, vergewissern Sie sich mit Hilfe des Testtons, daß die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 19.
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu hören ist oder wenn er nicht über den momentan im Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluß vor. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß dann nochmals.
DE
14
Vorbereitende Setup-Einstellungen
Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, löschen Sie den Speicher des Receivers, geben Sie dann die Lautsprecherparameter (Größe, Position) ein, und führen Sie die anderen erforderlichen Setup-Einstellungen aus.
Vor dem Einschalten des Receivers
Vergewissern Sie sich, daß:
Die richtigen Frontlautsprecher gewählt sind (siehe 7
SPEAKERS-Wähler auf Seite 23). (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
So wird der Speicher des Receivers gelöscht
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder aus bestimmten Gründen den Speicher löschen wollen, führen Sie die untenstehenden Schritte aus. Beginnt nach dem Einschalten der Demobetrieb, ist dies nicht erforderlich.
1/u
Die erforderlichen Setup-Einstellungen
Bevor Sie Ihren Receiver zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie die folgenden Setup-Parameter entsprechend Ihrer Anlage einstellen. Einzelheiten zu diesen Einstellungen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Lautsprechergröße (Seite 16).
Lautsprecherabstand (Seite 18).
Wahl des 5.1CH INPUT-Videosignals (Seite 47).
Aufstellen der Anlage und Anschlu
ß der Lautspr
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
PHONES
DISPLAY
DIMMER
A
B
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
BASS BOOST TONE
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
1 Schalten Sie den Receiver aus.
2 Halten Sie ?/1 vier Sekunden lang gedrückt.
Im Display erscheint die momentan gewählte Funktion und anschließend die Demomeldung. Die folgenden Parameter werden dann zurückgesetzt oder gelöscht:
Alle gespeicherten Sender werden zurückgesetzt oder gelöscht.
Alle Schallfeldparameter werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Alle Namen (von gespeicherten Sendern und Signalquellen) werden gelöscht.
Alle mit der SET UP-Taste vorgenommenen Einstellungen werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Die für die einzelnen Signalquellen und Vorwahlsender gespeicherten Schallfelder werden gelöscht.
PRESET/
PTY SELECT +
TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
SHIFT
echer
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
15
DE
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
Normalerweise erhält man einen optimalen Surroundklang, wenn alle Lautsprecher gleich weit vom Hörplatz (A) entfernt sind. (Bei diesem Receiver können Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu 1,5 m (B) und die Rücklautsprecher bis zu 4,5 m (C) dichter an der
Aufstellen der Anlage und Anschlu
Hörposition aufstellen. Die Frontlautsprecher sollten einen Abstand von 1,0 bis 12,0 m zum Hörplatz aufweisen (A).)
Je nach der Raumform, der Einrichtung usw. können Sie die Rücklautsprecher wahlweise seitlich vom oder hinter dem Hörplatz aufstellen.
Wenn sich die Rücklautsprecher an der Seite befinden
B
A A
45°
ß der Lautspr
echer
20°
90°
Einstellen des Lautsprechertyps
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie SET UP.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder ) den
Parameter, den Sie einstellen wollen.
4 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Knopfs die
gewünschte Einstellung aus.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle unten
aufgeführten anderen Parameter eingestellt sind.
z
Normaler Lautsprecher und Micro Satellite-Lautsprecher
Wählen Sie NORM. SP bei normalen Lautsprechern und MICRO SP bei Micro Satellite-Lautsprechern. Wenn Sie NORM. SP wählen, können Sie wie unten erläutert die Lautsprechergröße und die Subwoofer-Auswahl einstellen. Wenn Sie jedoch MICRO SP wählen, sind die Lautsprechergröße und die Subwoofer-
CC
Auswahl folgendermaßen konfiguriert:
Lautsprecher Einstellung
Frontlautsprecher SMALL (Klein)
Centerlautsprecher SMALL (Klein)
Rücklautsprecher SMALL (Klein)
Woofer YES (Ja)
Wenn sich die Rücklautsprecher hinten befinden
B
A A
45°
90°
20°
Hinweis
Der center lautsprecher sollte nicht weiter als die Frontlautsprecher vom Hörplatz entfernt sein.
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie MICRO SP wählen.
Beim STR-SE501 sind die Lautsprechergröße und die Subwoofer­Auswahl entsprechend dem mitgelieferten Lautsprechersystem auf MICRO SP voreingestellt. Wenn Sie das Lautsprechersystem wechseln, wählen Sie NORM. SP, und stellen Sie die Lautsprechergröße und die Subwoofer-Auswahl ein.
CC
x Größe der Frontlautsprecher (L R)
Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Wenn große Frontlautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie
LARGE“. „LARGE ist die Normaleinstellung.
Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei
Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMALL. Der Baßumleitungs­Schaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Frontkanals zum Subwoofer.
Wenn für die Frontlautsprecher „SMALL gewählt ist, wird auch für die Center- und Rücklautsprecher automatisch SMALL gewählt (es sei denn, es wurde zuvor auf „NO“ geschaltet).
16
DE
x Größe des Centerlautsprechers (C)
Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Wenn ein großer Centerlautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen ist, wählen Sie LARGE. LARGE ist die Normaleinstellung. Falls jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt wurde, kann für den Centerlautsprecher nicht
LARGE gewählt werden.
Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei
Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMALL. Der Baßumleitungs­Schaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Centerkanals an die Frontlautsprecher (falls für diese LARGE gewählt ist) oder an den Subwoofer.
*1
Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wählen Sie NO. Der Centerkanal wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.
*2
x Größe der Rücklautsprecher (LS RS)
Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Wenn große Rücklautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie LARGE. LARGE ist die Normaleinstellung. Falls jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt wurde, kann für die Rücklautsprecher nicht „LARGE“ gewählt werden.
Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMALL. Der Baßumleitungs­Schaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des Rückkanals zum Subwoofer oder zu anderen Lautsprechern, für die „LARGE“ gewählt ist.
Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie NO.
*3
z
Hinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)
Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der interne Prozessor die Bässe des betreffenden Kanals unterdrückt und zum Subwoofer bzw. zu anderen Lautsprechern, für die LARGE gewählt ist, umleitet oder nicht. Da jedoch auch der Baßbereich geringfügig die Ortung beeinflußt, ist manchmal trotz kleiner Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ günstiger. Umgekehrt steht es Ihnen auch frei, bei großen Lautsprechern die Einstellung SMALL zu wählen, wenn Sie aus bestimmten Gründen die Bässe nicht über diese Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn die Gesamtlautstärke zu gering ist, wählen Sie für alle Lautsprecher LARGE. Wenn die Bässe nicht zufriedenstellend wiedergegeben werden, können Sie den Baßbereich über die Baß- bzw. Höheneinstellung anheben. Informationen zur Baß- bzw. Höheneinstellung finden Sie auf Seite 35.
x Position der Rücklautsprecher (REAR PL.)*
Anfangseinstellung: BEHIND Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Plazierung der Rücklautsprecher ein, um in den Digital Cinema Sound VIRTUAL-Schallfeldern einen optimalen Surroundklang zu erhalten. Zur Lautsprecherplazierung siehe die untenstehende Abbildung.
•„SIDE wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich A befinden.
•„BEHIND wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich B befinden.
Diese Einstellung beeinflußt nur die Surroundeffekte der VIRTUAL-Schallfelder.
Aufstellen der Anlage und Anschlu
ß der Lautspr
echer
z
Bei *1 - *3 handelt es sich um die folgenden Dolby Pro
Logic-Betriebsarten:
*1
NORMAL
*2
PHANTOM
*3
3 STEREO
90°
A
45°
B
20°
A
B
* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für
Größe der Rücklautsprecher (REAR) die OptionNO gewählt ist.
17
DE
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
x Höhe der Rücklautsprecher (REAR HGT.)*
Anfangseinstellung: LOW Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Rücklautsprecher ein, um einen optimalen Digital Cinema Sound VIRTUAL-Surroundklang zu erhalten. Zur Höhe
Aufstellen der Anlage und Anschlu
der Lautsprecher siehe die untenstehende Abbildung.
•„LOW wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich A befinden.
•„HIGH wählen, wenn sich die Rücklautsprecher im Bereich B befinden.
Diese Einstellung beeinflußt nur die VIRTUAL­Surroundeffekte.
B
ß der Lautspr
A
echer
* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für
Größe der Rücklautsprecher (REAR) die OptionNO gewählt ist.
z
Hinweis zur Einstellung der Rücklautsprecher-Position (SIDE
und BEHIND)
Diese Einstellung ist speziell für die Digital Cinema Sound VIRTUAL-Schallfelder bestimmt. Bei den Schallfeldern dieser Kategorie ist die Lautsprecherplazierung weniger kritisch als bei den anderen Schallfeldern. Zwar sollten sich die Rücklautsprecher bei allen VIRTUAL-Schallfeldern hinter dem Hörplatz befinden, der Höreindruck bleibt jedoch über einen großen Winkelbereich relativ unverändert. Wenn sich die Rücklautsprecher direkt links und rechts neben dem Hörplatz befinden und aufeinander ausgerichtet sind, sollte der Parameter Position der Rücklautsprecher“ auf „SIDE“ eingestellt werden, da dann die VIRTUAL-Schallfelder Kategorie im allgemeinen am besten zur Geltung kommen. Beachten Sie aber, daß die optimale Parametereinstellung von den akustischen Gegebenheiten, wie Reflexion an den Wänden usw., abhängt. Bei sehr hoch angebrachten Rücklautsprechern ist manchmal die Einstellung BEHIND vorteilhaft, selbst wenn sich die Lautsprecher direkt links und rechts neben dem Hörplatz befinden. Wir empfehlen, verschiedene Einstellungen des Parameters Position der Rücklautsprecher während der Wiedergabe eines Mehrkanal-Surroundprogramms auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei der sich der Klang am besten von den Front- und Rücklautsprechern löst und den ganzen Raum ausfüllt. Wenn es Ihnen nicht gelingt, die optimale Einstellung zu ermitteln, wählen Sie BEHIND und experimentieren Sie dann mit dem Parameter Abstand der Lautsprecher und den Lautsprecherpegeln, bis Sie eine optimale Klangkulisse erhalten.
DE
18
60
30
B
A
x Einstellungen für den Subwoofer (SUB WOOFER)
Anfangseinstellung: YES
•„YES“ wählen, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
•„NO“ wählen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Der Baßumleitungs-Schaltkreis wird dann aktiviert und leitet das LFE-Baßsignal an andere Lautsprecher.
Der Baßumleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3­Systems arbeitet am wirkungsvollsten, wenn eine möglichst hohe Subwoofer-Grenzfrequenz gewählt wird.
x Abstand der Frontlautsprecher (FRONT)
Anfangseinstellung: 5,0 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und dem linken/rechten Frontlautsprecher ein (A auf Seite 16).
Abstände zwischen 1,0 und 12,0 m können in 0,1-m­Schritten eingestellt werden.
Wenn die beiden Lautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den kürzeren Abstand ein.
x Abstand des Centerlautsprechers (CENTER)
Anfangseinstellung: 5,0 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein.
Für den Centerlautsprecher können Abstandswerte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher“ (A auf Seite 16) und 1,5 m dichter zum Hörplatz“ (B auf Seite 16) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden.
Der Centerlautsprecher sollte nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher.
x Abstand der Rücklautsprecher (REAR)
Anfangseinstellung: 3,5 m Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Rücklautsprecher ein.
Für die Rücklautsprecher können Abstandswerte zwischen gleicher Abstand wie Frontlautsprecher“ (A auf Seite 16) und 4,5 m dichter zum Hörplatz“ (C auf Seite 16) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden.
Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Wenn die beiden Rücklautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den kürzeren Abstand ein.
z
Hinweis zum Abstand der Lautsprecher
Durch die obigen „Abstands“-Parameter wird das Gerät an die jeweilige Lautsprecherplazierung angepaßt. Beachten Sie jedoch, daß der Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein darf als die Frontlautsprecher und auch nicht dichter als 1,5 m am Hörplatz stehen darf als die Frontlautsprecher. Außerdem dürfen die Rücklautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher und auch nicht dichter als 4,5 m am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher. Nur dann erhalten Sie einen optimalen Surroundklang. Wenn für die „Abstands“-Parameter zu kleine Werte eingegeben werden, wird das Signal dieser Lautsprecher zu sehr verzögert, so daß der Eindruck entsteht, der Lautsprecher wäre weiter entfernt. Wird beispielsweise für den Centerlautsprecher ein um 1 bis 2 m zu kleiner Abstand eingegeben, fühlt sich der Zuhörer ins Innere des Bildschirms versetzt. Falls der Surroundeffekt aufgrund zu dicht stehender Rücklautsprecher unbefriedigend ist, können Sie durch Einstellen eines kleineren Abstandswertes für die Rücklautsprecher den Raum, in dem sich das Klanggeschehen abspielt, virtuell vergrößern. (Ein Fuß entspricht einer Verzögerung von 1 ms.) Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus!
Abgleich der Lautsprecherpegel
Führen Sie den folgenden Pegelabgleich von Ihrem Hörplatz aus mit der Fernbedienung aus.
Hinweis
Der neue Testtongenerator dieses Geräts besitzt eine Mittenfrequenz von 800 Hz und erleichtert den Pegelabgleich.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der mitgelieferten
Fernbedienung.
Der Testton wird nacheinander an die einzelnen Lautsprecher ausgegeben.
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel so ein, daß am
Hörplatz der Testton über alle Lautsprecher gleich laut zu hören ist.
Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der Frontlautsprecher verwenden Sie den Frontlautsprecherbalance-Parameter im LEVEL­Menü (siehe Seite 34).
Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der Rücklautsprecher verwenden Sie den Rücklautsprecherbalance-Parameter im LEVEL­Menü (siehe Seite 34).
Zum Einstellen des Centerlautsprecherpegels drücken Sie MENU </>, um den Centerlautsprecher-Parameter auszuwählen. Stellen Sie den Pegel mit +/– an der Fernbedienung ein.
Zum Einstellen des Rücklautsprecherpegels drücken Sie MENU </>, um den Rücklautsprecher- Parameter auszuwählen. Stellen Sie den Pegel mit +/– an der Fernbedienung ein.
Aufstellen der Anlage und Anschlu
ß der Lautspr
echer
4 Drücken Sie TEST TONE an der Fernbedienung
erneut, um den Testton wieder auszuschalten.
Hinweis
Wenn der Receiver auf 5.1CH INPUT geschaltet ist, kann kein Testton ausgegeben werden.
z
So können Sie den Lautsprecherpegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ändern
Drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät oder drücken Sie MASTER VOL +/– an der Fernbedienung.
19
DE
Vorbereiten des Mehrkanal­Surroundbetriebs
Vor dem Betrieb des Receivers
Hinweise
Während der Einstellung zeigt das Display die Frontlautsprecherbalance, die Rücklautsprecherbalance, den Centerlautsprecherpegel und den Rücklautsprecherpegel an.
Die obigen Einstellungen im LEVEL-Menü (bei der Ausgabe eines Testtons schaltet der Receiver automatisch in das LEVEL-
Aufstellen der Anlage und Anschlu
Menü) können prinzipiell zwar auch mit den Bedienungselementen an der Vorderseite des Geräts vorgenommen werden, wir empfehlen jedoch, den Abgleich der Lautsprecherpegel nach dem zuvor beschriebenen Verfahren vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung vorzunehmen.
z
Feinabgleich der Lautsprecher
Der obige Abgleichvorgang ist eine Grundvoraussetzung für einen hochwertigen Surroundklang. Da jedoch in vielen Mehrkanalprogrammen die Center- und Rückkanäle einen geringeren Pegel aufweisen als die Frontkanäle, läßt sich durch einen Feinabgleich während der Wiedergabe manchmal noch eine gewisse Verbesserung erzielen: Versuchen Sie, während der Mehrkanal-Surroundwiedergabe
ß der Lautspr
durch Anheben des Center- und Rückkanalpegels eine größere Ausgewogenheit zwischen den Frontlautsprechern und dem Centerlautsprecher sowie zwischen den Frontlautsprechern und den Rücklautsprechern zu erzielen. Die Klangkulisse sollte losgelöst von den Lautsprechern den ganzen Raum ausfüllen
echer
und die Dialoge an klar definierten Stellen ortbar sein. Selbst eine kleine Pegeländerung um 1 dB kann einen erheblichen Einfluß auf das Klanggeschehen haben. Meist ist es am günstigsten, den Pegel des Centerlautsprechers um etwa 1 dB und den der Rücklautsprecher um etwa 1 bis 2 dB anzuheben.
Vor dem Einschalten
Vergewissern Sie sich, daß:
Die richtigen Frontlautsprecher gewählt sind (siehe „7
SPEAKERS-Wähler auf Seite 23). (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Überprüfen der Anschlüsse
Nachdem Sie alle Geräte an den Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie wie folgt, ob die Anschlüsse stimmen.
1/u
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
A
B
PHONES
Funktionstasten
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
MD/TAPE CD TUNER AUX
A. F. D.
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD 2CH MODE
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
MASTER VOLUME
BASS BOOST TONE
I–i
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
PRESET/
PTY SELECT +
TUNING +
FM/AM
FM MODE
RDS EON RDS PTY
MUTING
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Wählen Sie eine Signalquelle (CD-Spieler,
Cassettendeck usw.) durch Drücken der betreffenden Funktionstaste.
3 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, und geben
Sie es wieder.
4 Stellen Sie mit MASTER VOLUME die Lautstärke
ein.
Wenn das Gerät nicht mit normaler Lautstärke zu hören ist, gehen Sie die Störungsliste auf der folgenden Seite durch und beseitigen Sie das Problem.
20
DE
Bei keinem Gerät ist ein Ton zu hören.
, Überprüfen Sie, ob der Receiver und die Geräte
eingeschaltet sind.
, Prüfen Sie, ob die Lautstärke im Display auf VOL
MIN eingestellt ist. Stellen Sie gegebenfalls die Lautstärke mit MASTER VOLUME ein.
, Stellen Sie sicher, daß der SPEAKERS-Wähler nicht
auf OFF und nicht auf ein Frontlautsprecherpaar, das nicht angeschlossen ist, eingestellt ist (siehe 7 SPEAKERS-Wähler auf Seite 23). (Nur STR­DE545 und STR-SE501)
, Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind.
, Schalten Sie die Anzeige mit der Taste MUTING
aus.
Ein bestimmtes Gerät ist nicht zu hören.
, Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an die
Audioeingangsbuchsen für dieses Gerät angeschlossen ist.
, Überprüfen Sie, ob die Kabelstecker fest in die
Buchsen des Receivers und des Geräts eingesteckt sind.
Aufstellen der Anlage und Anschlu
ß der Lautspr
Von einem der Frontlautsprecher ist kein Ton zu hören.
, Schließen Sie versuchsweise einen Kopfhörer an
die PHONES-Buchse an, und stellen Sie den SPEAKERS-Wähler auf OFF (siehe 7 SPEAKERS-Wähler und PHONES-Buchse auf Seite 23). Wenn Sie nur einen Kanal über den Kopfhörer hören, ist das Gerät möglicherweise nicht richtig am Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie sowohl am Receiver als auch am Gerät, ob alle Kabelstecker fest in die Buchsen eingesteckt sind. Wenn Sie beide Kanäle über den Kopfhörer hören, ist möglicherweise einer der Frontlautsprecher nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluß des Frontlautsprechers.
Bei nicht oben aufgeführten Problemen schlagen Sie bitte unter Störungsüberprüfungen auf Seite 48 nach.
echer
21
DE
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
Der folgende Abschnitt behandelt die Lage und Funktionen der Bedienungselemente an der Gerätevorderseite sowie das grundlegende Bedienungsverfahren.
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
1 ?/1-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
2 Funktionstasten
Diese Tasten dienen zur Wahl des gewünschten Geräts.
Gerät zu drückende Taste
Videorecorder VIDEO
Fernsehgerät oder TV/SAT Satelliten-Tuner
DVD- oder LD-Player DVD/LD
MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck
CD-Spieler CD
Eingebauter Tuner TUNER
Audiogerät AUX
Nachdem Sie das Gerät gewählt haben, schalten Sie es ein, und geben Sie die Programmquelle wieder.
Nachdem Sie Videorecorder, DVD-Spieler oder LD-Spieler gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie am Fernseher den betreffenden Videoeingang.
22
DE
1
3
24
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
B
PHONES
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT ABC
A. F. D.
7
3 INPUT MODE-Taste
Bei jedem Drücken dieser Taste wird der Eingangsmodus des momentan gewählten Geräts (DVD/LD und TV/SAT) in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
Eingangsmodus Funktion
AUTO Digitalsignale besitzen Priorität,
DIGITAL (OPTICAL) Die digitalen Audiosignale der
DIGITAL (COAXIAL) Die digitalen Audiosignale der
ANALOG Die analogen Audiosignale der
4 5.1CH INPUT-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die an den 5.1CH INPUT-Buchsen angeschlossene Audioquelle zusammen mit dem gewählten Videoprogramm wiedergegeben.
Bei Wahl von 5.1CH INPUT arbeiten der toneffekt, der Bass Booster und die Schallfeldeffekte nicht.
Zum Ändern des Videoeingangs, der bei Wahl von 5.1CH INPUT aktiviert wird, verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie SET UP (ws) und wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken der Cursortasten (w;) die Option 5.1 V. IN (Einzelheiten siehe Seite 47).
wenn sowohl ein Digital- als auch Analoganschluß vorhanden ist. Wenn keine Digitalsignale vorhanden sind, wird das Analogsignal gewählt
DIGITAL OPTICAL­Eingangsbuchsen werden verwendet
DIGITAL COAXIAL­Eingangsbuchse werden verwendet (Nur DVD/LD)
AUDIO IN L/R-Buchsen werden verwendet
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
SOUND FIELD 2CH MODE
PRESET/
LEVEL
BASS/
TREBLE
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
I
i
+
SUR
SET UP
NAME
ENTER
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
– TUNING +
FM MODE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
TONE
65
5 MASTER VOLUME-Regler
Zum Einstellen der Lautstärke, mit der das gewählte Gerät zu hören ist.
6 MUTING-Taste
Zum Stummschalten des Tons. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Ton stumgeschaltet ist.
7 SPEAKERS-Wähler (Nur STR-DE545 und STR-SE501)
Drücken Sie die Taste entsprechend den Frontlautsprechern, die Sie ansteuern wollen.
Tasten- Angesteuerte Frontlautsprecher bezeichnung
A An FRONT SPEAKERS A-Buchsen
B An FRONT SPEAKERS B-Buchsen
A+B* Sowohl an FRONT SPEAKERS A- als auch an
* Wenn Sie zwei Frontlautsprecherpaare gleichzeitig ansteuern
wollen, sollte jeder Frontlautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder mehr besitzen.
angeschlossene Frontlautsprecher
angeschlossene Frontlautsprecher
SPEAKERS B-Buchsen angeschlossene Frontlautsprecher (Parallelbetrieb)
Nur STR-DE445
Drücken Sie die Taste SPEAKERS, um die Lautsprecher einzuschalten.
PHONES-Buchse
Zum Anschluß eines Kopfhörers.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden wollen, drücken Sie die Taste SPEAKERS, um den Ton über Kopfhörer ausgeben zu lassen.
Um bei der Wiedergabe über Kopfhörer den gewünschten
Klangraumeffekt zu erzielen, stellen Sie als Schallfeld 2CH ein.
23
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
DE
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
8qaw;qs
? / 1
SPEAKERS
R ON r OFF
A
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
B
PHONES
8 DISPLAY-Taste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden:
Indexname des Geräts
Anzeige der FUNCTION-Taste
Schallfeld für das Gerät
Wenn der Tuner gewählt ist
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
v
v
v
ABC
A. F. D.
MULTI CHANNEL DECODING
CINEMA STUDIO
SOUND FIELD 2CH MODE
q;
qh qg9
PRESET/
– PTY SELECT +
BASS BOOST TONE
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
MASTER VOLUME
I
i
+
SET UP
NAME
ENTER
qkql wswdwfwaqj
* Der Indexname erscheint nur, wenn er für das Gerät bzw. den
Vorwahlsender eingegeben wurde (siehe Seite 45). Der Indexname wird nicht angezeigt, wenn nur Leerstellen eingegeben wurden oder wenn er mit dem Namen der Funktionstaste übereinstimmt.
** Diese Anzeigen erscheinen nur bei Empfang von RDS-Sendern
(siehe Seite 41).
9 DIMMER-Taste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann die Helligkeit des Displays geändert werden.
q; Die SOUND FIELD-Tasten dienen zum Einstellen der
Surroundfunktion. Einzelheiten finden Sie unter Wiedergabe mit Surroundklang auf Seite 27ff.
– TUNING +
FM MODE
BASS
BOOST
qd qf
SHIFT
MEMORY
TONE
24
Indexname des Vorwahlsenders* oder Name
v
des RDS-Senders**
v
Frequenz
v
Programmart**
v
Radiotext**
v
Momentane Uhrzeit
v
Schallfeld des Wellenbereichs oder
Vorwahlsenders
DE
A.F.D.-Taste/-Anzeige
Wenn diese Taste gedrückt wird, erkennt der Receiver automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals und führt (falls erforderlich) eine entsprechende Decodierung aus.
2CH-Taste/-Anzeige
Wenn diese Taste gedrückt wird, wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ein Ton ausgegeben.
MODE-Taste/-Anzeige
Durch Drücken dieser Taste wird der Schallfeld­Wahlmodus aktiviert (siehe Seite 28).
qa MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät Mehrkanalsignale decodiert.
qs Mit den CINEMA STUDIO-Tasten können Sie die
CINEMA STUDIO-Klangeffekte aktivieren.
TUNING +/– Tasten
Zum Aufsuchen eines gespeicherten Senders.
A/B/C-Tasten
Zum Aktivieren des CINEMA STUDIO-Schallfelds A, B oder C (Seite 29).
qd BASS BOOST-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die Bässe der Frontlautsprecher angehoben, und die BASS BOOST­Anzeige leuchtet auf.
qf TONE-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Toneffekts. Die Anzeige TONE leuchtet auf, wenn der Toneffekt eingeschaltet ist. Wenn Sie den Toneffekt mit den BASS/TREBLE-Parametern (Seite 35) einstellen, werden die Einstellungen automatisch gespeichert und jedesmal abgerufen, wenn Sie den entsprechenden Toneffekt auswählen.
z Für hochwertigen Originalklang unter Umgehung aller Klangaufbereitungsfunktionen
Durch das folgende Verfahren werden alle Klangaufbereitungs­Schaltkreise (Schallfeld, Toneffekt und Bass Booster) umgangen.
1 Drücken Sie 2CH. 2 Drücken Sie BASS BOOST, so daß die BASS BOOST-
Anzeige erlischt.
3 Drücken Sie TONE, so daß die TONE-Anzeige erlischt.
Die Signalquelle wird dann ohne jegliche klangliche Ve r änderungen wiedergegeben.
qg Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des
eingebauten Tuners. Einzelheiten finden Sie unter Empfang von Sendern auf Seite 37ff.
SHIFT-Taste
Zur Wahl der Speicherseite des Vorwahlsenders.
MEMORY-Taste
Zum Speichern von Sendern.
qh Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des
eingebauten Tuners. Einzelheiten finden Sie unter Empfang von Sendern auf Seite 37ff.
PRESET/PTY SELECT +/– Tasten
Zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs. Außerdem dienen die Tasten zur Wahl einer Programmart für die PTY-Funktion.
FM/AM-Taste
Zum Umschalten zwischen FM (UKW) und AM (MW).
FM MODE-Taste
Wenn der UKW-Stereoempfang gestört ist undSTEREO blinkt, drücken Sie diese Taste. Der
Empfang verbessert sich dann, der Stereoeffekt geht jedoch verloren.
RDS EON-Taste
Durch Drücken dieser Taste schaltet der Tuner automatisch auf einen Sender, der gerade eine Verkehrfunkmeldung, Nachrichten usw. ausstrahlt. Bei MW-Empfang arbeitet die RDS EON-Taste nicht.
RDS PTY-Taste
Zum Suchen eines Senders einer bestimmten Programmart. Bei MW-Empfang arbeitet diese Taste nicht.
qj LEVEL-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die Lautsprecherpegel-Parameter (Seite 34) aktiviert, und die Anzeige der Taste leuchtet auf. Die verschiedenen Lautsprecherpegel-Parameter (Frontkanalbalance, Rückkanalbalance usw.) können dann eingestellt werden. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder abgeschaltet.
qk SUR-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die Surround­Parameter (Seite 33) aktiviert, und die Anzeige der Taste leuchtet auf. Die verschiedenen Surround­Parameter (Effektpegel, Wandtyp usw.) können dann eingestellt werden. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige wieder abgeschaltet.
ql BASS/TREBLE-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der Toneffekt eingestellt (Seite 35).
w; Cursortastens (
/ )
Diese Tasten dienen zum Auswählen der verschiedenen Lautsprecherpegel-, Surround- und Baß-/Höhen-Parameter usw.
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
25
DE
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
wa Jog-Knopf
Dieser Knopf dient zum Einstellen der verschiedenen Lautsprecherpegel-, Surround- und Baß-/Höhen- Parameter usw.
ws SET UP-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modus aktiviert. Mit den Cursortasten (w;) können Sie dann zwischen den folgenden Parametern wählen und mit dem Jog-Knopf (wa) verschiedene Einstellungen
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
vornehmen.
Parameter Einstellmöglichkeiten
Lautsprechertyp Angeben des Typs der
Lautsprecher (Seite 16).
Lautsprechertyp Einstellen der Größe der Front-,
Center- und Rücklautsprecher, der Position der Rücklautsprecher und Ein/Aus­Einstellungen bei Subwoofer (Seite 16)
Lautsprecherabstand Einstellen des Abstandes der
Front-, Center- und Rücklautsprecher (Seite 18)
5.1CH-Videoeingang Wahl des Videoeingangs, der dem Audiosignal der 5.1CH INPUT-Buchsen zugeordnet ist (Seite 47)
wd NAME-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die Namenseingabefunktion aktiviert. Für die Vorwahlsender und Signalquellen können dann Namen eingegeben werden (Seite 45).
wf ENTER-Taste
Zum Eingeben von Zeichen bei der Namenseingabe für die Vorwahlsender und Signalquellen.
26
DE
Wiedergabe mit Surroundklang
Programme, die Dolby Digital un DTS-Ton enthalten, können mit mehrkanaligem Surroundklang wiedergegeben werden. Der folgende Abschnitt behandelt die Einstellung der Surroundfunktion.
Im Receiver sind verschiedene Surround-Modi einprogrammiert, mit denen Sie bei sich zu Hause einen beeindruckenden Kino- und Konzertsaalklang erzeugen können. Durch Variieren der Surround-Parameter können Sie den Surroundklang wunschgemäß modifizieren. Die Cinema Sound-Modi sind für Filme (DVD, LD usw.) mit Mehrkanal-Surroundton oder Dolby Pro Logic-Ton bestimmt. Einige dieser Modi decodieren den Surroundton nicht nur, sondern erzeugen auch Spezialeffekte, wie man sie aus dem Kino kennt. Die Virtual Sound-Modi basieren auf der von Sony entwickelten digitalen Signalverarbeitungstechnologie Digital Cinema Sound. Das Klanggeschehen löst sich von den Lautsprechern, und es werden mehrere virtuelle Lautsprecher simuliert. Die Music Sound-Modi usw. sind speziell für normale Audioquellen und TV-Programme bestimmt. Durch Hinzufügen von Nachhall kann eine Atmosphäre wie in einem Konzertsaal, Stadion usw. erzeugt werden. Auch bei Stereoübertragungen von Sport- oder Musikveranstaltungen und anderen Stereoquellen (beispielsweise CD) können diese Modi wirkungsvoll eingesetzt werden. Einzelheiten zu den Modi finden Sie auf den Seiten 29 bis
30.
Wiedergabe mit Surroundklang
A.F.D.
Beim Schallfeld Auto Format Decoding werden lediglich die enthaltenen Tonkanäle decodiert. Der Ton wird nicht mit Nachhall usw. aufbereitet.
Einen optimalen Surroundklang erhalten Sie nur, wenn Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher im Gerät registrieren. Zum Einstellen der Lautsprecher­Parameter siehe Vorbereiten des Mehrkanal­Surroundbetriebs auf Seite 16.
27
DE
Kurzbeschreibung der Einstelltasten für die Surroundfunktion
Wiedergabe mit Surroundklang
LEVEL-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Pegel- Parameter einzustellen.
SUR-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Surround- Parameter im aktuellen Schallfeld einzustellen.
BASS/TREBLE-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der Toneffekt eingestellt.
Cursortasten ( / ): Nach Drücken der Tasten LEVEL, SUR, BASS/TREBLE oder SET UP dienen diese Tasten zur Wahl der Parameter.
Jog-Knopf: Dieser Knopf dient u.a. zum Einstellen der Parameter und zur Wahl der Schallfelder.
SOUND FIELD-Tasten
? / 1
SPEAKERS R ON r OFF
PHONES
A
B
DISPLAY
DIMMER
INPUT MODE
VIDEO
DVD/LD TV/SAT
MD/TAPE CD TUNER AUX
5.1CH INPUT
Cursortasten
LEVEL TONE
MULTI CHANNEL DECODING
BASS BOOST TONE
MASTER VOLUME
+
SET UP
NAME
ENTER
CINEMA STUDIO
ABC
SOUND FIELD
A. F. D.
2CH MODE
SUR
I–i
LEVEL
SUR
BASS/
TREBLE
Jog-Knopf
BASS/TREBLE
PRESET/
PTY SELECT +
TUNING +
FM/AM
RDS EON RDS PTY
MUTING
FM MODE
Wahl eines Schallfeldes
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich
SHIFT
MEMORY
BASS
TONE
BOOST
eines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelder auszuwählen.
1 Drücken Sie MODE.
Das momentane Schallfeld wird im Display angezeigt.
2 Drehen Sie den Jog-Knopf oder drücken Sie die
Cursortasten ( Schallfeld zu wählen.
Einzelheiten zu den Schallfeldern finden Sie in der Tabelle auf Seite 29.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie A.F.D. oder 2CH (Seite 24).
z
Der Receiver speichert für jede Programmquelle das zuletzt
gewählte Schallfelds (Sound Field Link)
Beim Umschalten der Programmquelle erhält man stets zunächst das zuletzt gewählte Schallfeld. Wenn Sie beispielsweise eine CD mit dem Schallfeld HALL wiedergeben, dann auf eine andere Programmquelle umschalten und schließlich wieder zur CD zurückschalten, wählt der Receiver erneut das Schallfeld HALL. Der Tuner speichert die Schallfelder getrennt nach den Wellenbereichen (UKW und MW) sowie für die gespeicherten Sender.
z
So können Sie ermitteln, welche Toncodierung die
Signalquelle enthält
Schauen Sie auf die Verpackungsschachtel. Discs mit Dolby Digital-Ton tragen das Logo und Signalquellen mit Dolby Surround-Ton das Logo A.
oder ), um das gewünschte
SOUND FIELD-Tasten:
A.F.D.-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird,
erkennt der Receiver automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals und führt (falls erforderlich) eine entsprechende Decodierung aus.
MODE-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der Schallfeld-Wahlmodus aktiviert.
2CH-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird, ist der Ton nur über den linken und rechten Frontlautsprecher zu hören.
TONE-Taste: Zum Ein- und Ausschalten des Toneffekts.
28
DE
Schallfeldinformationen
Schallfeld Effekt Hinweise
NORM. SUR (NORMAL SURROUND)
Signalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden in der Originalform wiedergegeben. Signalquellen mit Zweikanal-Stereoton werden mit Dolby Pro Logic-Surroundeffekt wiedergegeben.
C. STUDIO A (CINEMA STUDIO A)
C. STUDIO B (CINEMA STUDIO B)
C. STUDIO C (CINEMA STUDIO C)
V. MULTI* (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
V. SEMI-M* (VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION)
Reproduziert die Klangcharakteristik der Sony Pictures Entertainment Cary Grant Theater­Filmproduktionsstudios.
Reproduziert die Klangcharakteristik der Sony Pictures Entertainment Kim Novak Theater­Filmproduktionsstudios.
Reproduziert die Klangcharakteristik von Sony Pictures Entertainment Scoring Stage-Produktionen.
Dieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zu dem tatsächlich vorhandenen Rücklautsprecherpaar noch eine Reihe virtueller Rücklautsprecherpaare. Der Klang scheint von vier Lautsprecherpaaren, die sich etwa 30 Grad oberhalb des Hörplatzes befinden, zu kommen.
Dieser 3D-Sound-Effekt simuliert aus den Frontkanälen virtuelle, den Hörer umgebende Rücklautsprecherpaare, ohne daß tatsächliche Rücklautsprecher vorhanden sind. Der Hörer hat das Gefühl, von fünf Lautsprecherpaaren in einer Höhe von 30 Grad umgeben zu sein.
Das Schallfeld liefert bei den meisten Filmen eine optimale Klangkulisse.
Das Schallfeld eignet sich insbesondere für Science Fiction- und Action-Filme, in denen viele Toneffekte verwendet werden.
Das Schallfeld eignet sich insbesondere für ältere Filme mit Musik.
LCR
RSLS
RSLS
RSLS
RSLS
RS
RSLS
RS
RSLS
RS
** Siehe
Seite 17
SIDE**
LS
LCR
BEHIND**
LS
LCR
LS
Wiedergabe mit Surroundklang
* VIRTUAL-Schallfeld: Ein Schallfeld mit virtuellen Lautsprechern.
29
DE
Wahl eines Schallfeldes
Schallfeldinformationen
Schallfeld Effekt Hinweise
HALL
Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals.
Ein ideales Schallfeld für weiche Klänge.
JAZZ (JAZZ CLUB)
LIVE (LIVE HOUSE)
GAME
Hinweise
Die von den virtuellen Lautsprechern erzeugten Effekte können dazu führen, daß die Störgeräusche im Wiedergabesignal zunehmen.
Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist direkt von den Rücklautsprechern kein Ton zu hören.
Wiedergabe mit Surroundklang
Die folgenden Modi werden über die Tasten an der Frontplatte gesteuert
AUTO FORMAT DECODING (Die A.F.D.-Taste drücken)
2 CHANNEL (Die 2CH-Taste drücken)
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
Simuliert die Akustik eines Life-Hauses mit 300 Plätzen.
Erzeugt eine für Videospiele optimale Klangkulisse.
Erkennt automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals (Dolby Digital, Dolby Pro Logic oder normales zweikanalige-Stereosignal) und nimmt eine geeignete Decodierung vor. Der Klang wird nicht mit Effekten aufbereitet, sondern so wiedergegeben, wie er im Signal codiert ist.
Der Ton wird nur über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Herkömmliche zweikanalige Stereoquellen umgehen die Schallfeldaufbereitung vollständig. Mehrkanal­Surroundquellen werden in ein zweikanaliges Signal heruntergerechnet.
Optimal für Rock- und Pop-Musik.
Falls möglich, sollte das Spiel auf Stereo geschaltet werden.
Mit diesem Schallfeld können Sie sich ein Bild vom Originalklang der Tonquelle machen. Schalten Sie den Toneffekt aus (OFF), damit keinerlei Änderungen an der ursprünglichen Klangcharakteristik vorgenommen werden.
Mit diesem Schallfeld können Sie eine beliebige Quelle nur über den linken und rechten Frontlautsprecher wiedergeben.
Hinweis
Im 2 CHANNEL-Modus ist über den Subwoofer kein Ton zu hören. Wenn Sie eine zweikanalige Stereoquelle über den linken und rechten Frontlautsprecher sowie über den Subwoofer hören wollen, verwenden Sie den AUTO FORMAT DECODING-Modus.
30
DE
Loading...
+ 196 hidden pages