Sony STR-DE875 User Manual [fi]

FM Stereo FM-AM Receiver
4-235-738-11(1)
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FI
2001 Sony Corporation
ADVARSEL
Sikkerhedsregler
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Smid ikke batterier væk med almindeliget skrald, men følg de miljømæssige forskrifter for bortskaffelse af skadeligt affald.
Om sikkerheden
• Hvis der skulle komme en genstand eller væske ind i receiveren, skal den tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før den anvendes igen.
• Undlad at dække modtagerens ventilationshuller til med aviser, duge, gardiner o.lign., så risiko for brand undgås. Undlad at placere tændte stearinlys på modtageren.
• Undlad at placere vaser på modtageren, så risiko for brand eller stød undgås.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk med den lokale spænding, før du begynder at bruge receiveren. Netspændingen angives på mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af forbindelse med lysnettet, så længe dens netledning sidder i en stikkontakt i væggen, uanset om der er afbrudt på selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse med lysnettet, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager netledningen ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød klud, der er fugtet en smule med et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen former for ridsende svampe, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med receiveren.
Om placeringen
• Anbring receiveren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre overophedning og for at sikre at den holder længere.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af varmekilder eller på et sted med direkte sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå receiveren, der kan blokere ventilationsåbningerne og bevirke, at den ikke fungerer efter hensigten.
• Selvom modtageren varmes op under brug, er dette ikke en fejlfunktion Hvis du konstant bruger denne modtager ved høj lydstyrke, stiger temperaturen i kabinettet foroven, på siden og forneden tilsvarende. Undgå at brænde dig – berør ikke kabinettet.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den ud af forbindelse, før du tilslutter andre komponenter.
DK
2
Om denne betjeningsvejledning
Instruktionerne i denne vejledning gælder for STR-DE875. Kontroller modelnummeret i det nederste højre hjørne på frontpanelet.
Et par oplysninger
• I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende navne som dem på selve receiveren.
Følgende symbol anvendes i denne betjeningsvejledning: z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
Denne receiver er udstyret med et indbygget Dolby* Digital og Pro Logic Surround system og et DTS** Digital Surround system.
*
Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D symbolet ; varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 og andre udstedte og anmeldte internationale patenter. “DTS”, “ES” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne 4
Udpakning 4 Antennetilslutninger 5 Tilslutning af lydudstyr 6 Tilslutning af videoudstyr 7 Tilslutning af et digitalt apparat 8 MULTI CH IN tilslutninger 10 Andre tilslutninger 11
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet 13
Tilslutning af højttalersystemet 14 Indledende klargøring 16 Klargøring af multikanals-surroundlyd 17 Inden receiveren tages i brug 22
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse 23
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på
forpladen 23
Anvendelse af surroundlyd 28
Valg af et lydfelt 29 Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer 32 Hvordan du laver dine egne lydfelter 34
DK
Radiomodtagning 42
Automatisk indstillling af FM-stationer i alfabetisk
rækkefølge (auto-alfabetisk) 44 Direkte stationsindstilling 44 Automatisk stationsindstilling 45 Faste stationer 45 Anvendelse af Radio Data System (RDS) 46
Anden anvendelse 48
Indeksmarkering af faste stationer og programkilder 49 Optagelse 49 Anvendelse af afbryderautomatikken 50 Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 51 CONTROL A1 kontrolsystem 52
Anden information 54
Fejlfinding 54 Specifikationer 56 Ordforklaring 58 Oversigt over indstillinger med SURR-, LEVEL-,
EQ- og SET UP-knapperne 59 Fjernbetjeningens knapper 61 Stikordsregister 64
DK
3
Tilslutning af
Udpakning
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan forskellige lyd- og videoapparater skal tilsluttes til receiveren. Husk at læse de afsnit, der gælder dine apparater, inden du tilslutter dem til receiveren.
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med receiveren:
• FM -trådantenne (1)
• AM-rammeantenne (1)
• Fjernbetjening (1)
• R6 (størrelse AA) batterier (2)
Hvordan batterierne sættes i fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og – polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g på receiveren, når denne skal fjernstyres.
]
}
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6 måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre receiveren.
}
]
Bemærkninger
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller fugtigt.
• Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion undgås.
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
• Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til rød.
DK
4
Antennetilslutninger
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM 75
AM-rammeantenne (medfølger)
FM-trådantenne (medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
DVD/LD IN
AM
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
FM 75
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
IN INOUT
MD/TAPE
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
Terminaler til tilslutning af antenner
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne
FM-trådantennen FM 75Ω COAXIAL-terminalen
SURROUND CENTER FRONT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 4 – 16
SPEAKERS
AUDIO
OUT
FRONT
4
8
SUB
WOOFER
z
Hvis FM-modtagningen er dårlig
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen herunder.
FM-udendørsantenne
Tilslutning af apparaterne
Angående antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren og andre apparater for at forhindre støj.
• Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
• Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
Receiver
Jordledning (medfølger ikke)
Til jord
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et gasrør.
Bemærk
Anvend ikke U SIGNAL GND terminalen til jordtilslutning af receiveren.
DK
5
Tilslutning af lydudstyr
Tilslutning af apparaterne
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ANTENNA
AM
FM 75
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
Pladespiller
COAXIAL
U
SIGNAL GND
CENTER
SUB
IN
WOOFER
PHONO
CONTROL A1
L
R
IN INOUT
MD/TAPE
CD/SACD
MD-deck/
Kassettebåndoptager
INPUT OUTPUT
LINE
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
LINE
ç
S-VIDEO
IN
DVD/LD
L
R
ç
INOUT
IN
VIDEO OUT
L
R
VIDEO 2 VIDEO 1
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
SURROUND CENTER FRONT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16 IMPEDANCE USE 4 – 16
AUDIO
OUT
4 8
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
FRONT
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
OUTPUT
LINE
L
R
CD-afspiller eller
SACD-afspiller
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/et Til
Pladespiller PHONO-jackstikkene
CD-afspiller eller SACD-afspiller CD/SACD-jackstikkene
MD-deck eller båndoptager MD/TAPE-jackstikkene
Angående tilslutning af lydudstyr
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal denne sættes i U SIGNAL GND-terminalen på receiveren.
DK
6
Tilslutning af videoudstyr
TV- eller satellit-tuner DVD- eller LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
OUT
ANTENNA
SURROUND
R
DIGITAL
AM
FM
75
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
CD/SACD
AUDIO OUT VIDEO R
IN INOUT
MD/TAPE
OUTPUT
L
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO OUTAUDIO IN
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
Nødvendige kabler
Tilslutning af apparaterne
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
Gul Gul
SURROUND CENTER FRONT
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
IMPEDANCE USE 8 – 16 IMPEDANCE USE 4 – 16
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT
8
4
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
INPUT
VIDEO
IN
TV-monitor
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/et Til
TV- eller satellit-tuner TV/SAT-jackstikkene
Videobåndoptager VIDEO 1-jackstikkene
Ekstra videobåndoptager VIDEO 2-jackstikkene
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD-jackstikkene
TV-monitor
MONITOR VIDEO OUT-jackstikket
INPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
INOUT
Ç
INOUT
Ç
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
Videobånd-
R
optager
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren for at give lyden effekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Hvis S-video jackstikkene anvendes istedet for video-
jackstikkene
Din monitor skal også tilsluttes via et S-video jackstik. S­videosignaler er på en anden bus end videosignalerne og vil ikke blive sendt via video-jackstikkene.
L
Videobånd-
R
optager
DK
7
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8Ω
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM 75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
R
L
R
L
SPEAKERS
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L DIGITAL OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL DVD/LD IN (COAXIAL)
(OPTICAL)
DOLBY DIGITAL RF OUT
VIDEO OUT
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
–+–
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
Tilslutning af et digitalt apparat
Tilslutning af apparaterne
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner etc. til receiverens digitale indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer, for at du kan få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden. Det er også muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RF-demodulator som for eksempel Sony MOD-RF1 (medfølger ikke).
TV- eller satellit-tuner
DVD- eller LD-afspiller
(etc.)*
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Gul Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske, digitale jackstik og ikke til dem
begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers DOLBT DIGITAL RF OUT-jackstik direkte til denne receivers digitale indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt digitalsignal. Tilslut LD-afspilleren til RF-modulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale digitaludgang til denne receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din RF-demodulator angående detaljer om DOLBT DIGITAL RF tilslutninger.
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (q; på side 25) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO 2CH” eller “AUTO MULTI CH”.
DK
8
RF-demodulatorLD-afspiller
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(OPTICAL)
Forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller kassettedeck til receiverens digitale indgangsjackstik, og forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller kassettedeck til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger muliggør digital optagelse af en CD­plade, som afspilles via din DVD-afspiller (eller LD­afspiller) og satellit-udsendelser.
MD- eller kassettedeck
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Tilslutning af apparaterne
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ç
ANTENNA
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ç
OUTIN
AM
FM
75
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
IN INOUT
CD/SACD
ç
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
ç
INOUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
DVD/LD
TV/SAT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 2 VIDEO 1
SURROUND CENTER FRONT
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
IMPEDANCE USE 8 – 16 IMPEDANCE USE 4 – 16
SPEAKERS
AUDIO
OUT
L
FRONT
8
4
R
SUB
WOOFER
IMPEDANCE SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Bemærkninger
• Bemærk venligst, at det ikke er muligt at udføre en digital optagelse af et digitalt multikanal-surroundsignal.
• For at udføre en digital optagelse fra din CD-afspiller eller SACD-afspiller, skal du forbinde CD-afspiller eller SACD-afspillerens digitale udgang direkte til den digitale indgang på dit MD- eller kassettedeck. Vi henviser til betjeningsvejledningen for CD-afspiller eller SACD­afspilleren og MD- og kassettedeck angående detaljer.
• DVD/LD IN OPTICAL- og COAXIAL-jackstikkene er kompatible med 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz samplingfrekvenser. De andre OPTICAL-jacker er kompatible med samplingfrekvenser på 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til MD/TAPE og VIDEO med udelukkende digitale tilslutninger. For at optage analoge signaler, er det nødvendigt at udføre analoge tilslutninger. For at optage digitale signaler, er det nødvendigt at udføre digitale tilslutninger.
• Input signaler med 96 kHz samplingfrekvenser til DVD/LD IN OPTICAL- eller COAXIAL-jackstikkene. Anvendelse af andre jackstik kan bevirke, at lyden bliver svingende.
DK
9
MULTI CH IN tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er receiveren også udstyret med MULTI CH IN-jackstik. Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanal­medier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med MULTI CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens multikanal-dekoder. MULTI CH IN-jackstikkene kan alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern multikanal-dekoder. For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden, skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer. Detaljer om tilslutning af indgange til flere kanaler finder du i den brugervejledning, der fulgte med DVD­afspilleren, dekoderen til flere kanaler osv.
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
MULTI CH OUTPUT
MULTI CH OUTPUTMULTI CH OUTPUT
CENTER
WOOFER
SURROUND
FRONT
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN FRONT- og SURROUND-jackstikkene
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
Sort Sort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
Gul Gul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVD­afspilleren eller multikanals-dekoderen.
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM 75
CENTER
SUB
WOOFER
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
IN INOUT
MD/TAPE
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
SURROUND CENTER FRONT
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 4 – 16
SPEAKERS
AUDIO
OUT
FRONT
8
4
SUB
WOOFER
IMPEDANCE SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af MULTI CH IN-jackstikkene
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
VIDEO OUT
MULTI CH IN
DVD-afspiller
Bemærk
Se side 14 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD/LD VIDEO IN etc.
PRESET/
–+–
PTY SELECT
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
EQ
+
TUNING
CINEMA STUDIO EX
DIGITAL CONCERT HALL
NAME
BBC
AA
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
ENTER
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
? / 1
DISPLAY
SPEAKERS
DIMMER
PHONES
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
SPEAKERS FRONT
MASTER VOLUME
+
SPEAKERS
MUTING
SURROUND/CENTER
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
SUB WOOFER
Surroundhøjttaler (venstre)
Surroundhøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Bashøjttaler med indbygget forstærker
10
DK
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ANTENNA
AM
FM
75
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
CONTROL A1
CONTROL A1
U
SIGNAL GND
L
R
IN INOUT
IN
PHONO
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
Nødvendige kabler
Nødvendige kabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke)
Sort Sort
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16Ω IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
AUDIO
OUT
4
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
FRONT
8Ω
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Tilslutning af apparaterne
Netledning
b
Til en stikkontakt i væggen
11
DK
Andre tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
CONTROL A1 -tilslutning
• Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony CD-afspiller, SACD-afspiller, kassettedeck, eller MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at forbinde CONTROL A1 SACD-afspiller, kassettedecket eller MD-decket til CONTROL A1
-jackstikket på receiveren. Vi henviser til “CONTROL A1 særskilte betjeningsvejledninger for CD-afspilleren, SACD-afspiller, kassettedecket og MD-decket angående detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren til et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må receiveren ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD Editor” software. Dette kan føre til malfunktion.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med en COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CD­skifteren til CD-jackstikkene på receiveren. Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til “CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO 2­jackstikkene på receiveren.
-jackstikket på CD-afspilleren,
kontrolsystem” på side 52 samt de
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en stikkontakt i væggen:
• Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 14).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes) netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til vekselstrømsudtagene (AC OUTLET) på receiveren, kan denne strømforsyne de tilsluttede apparater, således at du kan tænde og slukke for hele anlægget i og med at du tænder/slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for de til receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
12
DK
Tilslutning og
SET UP
Jog-drejeknap
klargøring af højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan højttalersystemet tilsluttes til receiveren, hvordan hver enkelt højttaler placeres, og hvordan højttalerne gøres klar til multikanals­surroundlyd.
SPEAKERS
PHONES
? / 1
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
CINEMA STUDIO EX
EQ
+
TUNING
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
AA
BBC
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
Cursorknapper
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller, som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper og -afstande.
Cursorknapper (
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af hver parameter.
/ ): Anvendes til at vælge parametre
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
13
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, surround- og centerhøjttaler
(+) (+)
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
(–) (–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
Sort Sort
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
DVD/LD IN
AM
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
CONTROL A1
COAXIAL
FM
75
U
SIGNAL GND
L
CENTER
R
SUB
IN
WOOFER
PHONO
CD/SACD
INPUT
AUDIO
IN
IN INOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
}
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
]
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
}
IN
Fronthøjttaler
(R, højre)
}
SURROUND CENTER FRONT
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16 IMPEDANCE USE 4 – 16
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT
4
8
IMPEDANCE
SELECTOR
]
}
Fronthøjttaler
(L, venstre)
]
}
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
]
IMPEDANCE SELECTOR
]
Subwoofer med
indbygget forstærker
Surroundhøjttaler
(R, højre)
* Du kan tilslutte en surround-baghøjttaler.
Terminaler til tilslutning af højttalerne
Tilslut Til
Fronthøjttalerne SPEAKERS FRONT­(8 eller 4** ohm) terminalerne
Surroundhøjttalere (8 ohm) SPEAKERS SURROUND-
Centerhøjttaler (8 ohm) SPEAKERS CENTER-
Subwoofer med indbygget SUB WOOFER AUDIO OUT­forstærker*** jackstikket
** Se “Højttalerimpedans” på næste side. *** Det er muligt at tilslutte en subwoofer med indbygget forstærker til
et af de to jackstik. Det andet jackstik kan anvendes til tilslutning af endnu en subwoofer med indbygget forstærker.
DK
14
terminalerne
terminalerne
Surroundhøjttaler
(L, venstre)
Centerhøjttaler*
Bemærk angående tilslutning af højttalersystemet
• Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm (2/3 tomme). Sørg for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for kraftig lyd højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt maksimalt input.
Hvordan kortslutning af højttalerne undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler, når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Forvis dig om, at de nøgne ender af højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en anden højttalerterminal eller et andet højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden højttalerterminal.
Højttalerimpedans
Indstil IMPEDANCE SELECTOR for fronthøjttalerne som angivet i nedenstående tabel. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med højttalerne, hvis du er i tvivl om impedansen. (Disse oplysninger står normalt på en mærkat bag på højttaleren).
Hvis højttalerens nominelle impedans er
Mellem 4 og 8 ohm
8 ohm eller højere
Højttalere tilsluttet SURROUND- og CENTERHØJTTALER-terminalerne skal have en nominel impedans på 8 ohm eller højere (uafhængigt af indstillingen for IMPEDANCE SELECTOR).
Bemærk
Sørg for at slukke for strømmen, når du indstiller IMPEDANCE SELECTOR.
Indstil IMPEDANCE SELECTOR til
4 8
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne, højttalerne og netledningen er sat i forbindelse, for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt tilsluttet. Vi henviser til side 21 angående detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren, kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker modtageren. Når du tænder for modtageren, vil lydstyrken være den samme, som da du slukkede modtageren.
15
DK
Indledende klargøring
Når du har sat højttalerne i forbindelse og tændt for receiveren, skal du slette receiverens hukommelse. Specificer derefter højttalerparametrene (størrelse, position etc.) og udfør alle andre indledende klargøringsbetjeninger, som er nødvendige for at systemet
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
kan anvendes.
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse. Dette er ikke nødvendigt, hvis demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren.
1/u
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
EQ
+
TUNING
CINEMA STUDIO EX
NAME
BBC
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
SPEAKERS
PHONES
? / 1
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet efterfulgt af demonstrations-meddelelsen. Alle de følgende poster nulstilles eller slettes.
• Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
• Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres fabriksindstillinger.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og programkilder) slettes.
• Alle SET UP-parametre nulstilles til deres fabriksindstillinger.
• Det for hver programkilde og de faste stationer lagrede lydfelt slettes.
• Lydstyrken er indstillet til VOLUME MIN.
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, så modtageren passer til anlægget, før du tager modtageren i brug første gang. Se tabellen på side 59 for at få oplysninger om de indstillelige parametre. Se side 17 ~ 21 vedrørende højttalerindstillinger og side 51 ~ 52 vedrørende andre indstillinger.
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for første gang. Når demonstrationen starter, vises følgende meddelelse i displayet to gange:
“Now Demonstration Mode!! To finish the demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display. Thank you!”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen ovenfor vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil demonstrationen ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærkninger
• Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens hukommelse” på denne side, angående detaljer om, hvad der vil blive slettet.
• Du kan ikke annullere demonstration, hvis du ikke trykkede på ?/1, mens ovenstående besked bliver vist. Tryk to gange på ?/1 for at aktivere demonstrationen igen for at annullere demonstration efter den øverste meddelelse vises. Tryk derefter på ?/1, mens ovenstående meddelelse bliver vist.
16
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
z
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A). Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,5 m (5 fod) nærmere (B) eller surround-baghøjttalere op til 4,5 m (15 fod) nærmere (D) og surroundhøjttalerne op til 4,5 m (15 fod) nærmere (C) lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til 12,0 m (3 til 40 fod) fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan placeres bag dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.)
Når du indstiller surround-baghøjttaleren
Anbring højttaleren mindst én meter bag lyttepositionen. Det anbefales at anbringe højttaleren lige langt fra højre og venstre surround-højttaler. Hvis der ikke er plads bag lyttepositionen, skal højttaleren anbringes oven over lyttepositionen på et stativ, eller den kan hænge i loftet. Undgå beskadigelse af højttalerne eller personskade, hvis højttaleren skulle falde ned – sørg for, at den er forsvarligt fastgjort.
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Du kan benytte centerhøjttaleren som surround­baghøjttaler.
Hvis surroundhøjttalerne placeres ved siden af dig
B
A A
45°
CC
90°
D
20°
Hvis surroundhøjttalerne placeres bag dig
B
A A
45°
CC
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevaelgeran for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
x Fronthøjttalerstørrelse (FRONT)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil centerhøjttaleren, surroundhøjttalerne og surround­baghøjttalere også automatisk blive indstillet til “SMALL” (med mindre de allerede er indstillet til “NO”).
D
20°
90°
17
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
x Centerhøjttaler-størrelse (CENTER)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
“SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en centerhøjttaler. Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
x Surroundhøjttaler-størrelse (SURROUND)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til “SMALL”, kan surroundhøjttaler ikke indstilles til “LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende surroundkanal-basfrekvenserne fra subwooferen eller andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender surroundhøjttaler.*
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
x Surround-baghøjttalerens størrelse (SURR BACK) (SURR BACK)**
Udgangsindstilling: NO Denne parameter kan indstilles, når centerhøjttaleren er indstillet til “NO” og surround-højttalerne er indstillet til “LARGE” eller “SMALL”.
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til “SMALL”, kan surround-baghøjttalere ikke indstilles til “LARGE”.
1
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
2
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd. Hvis surround-højttalerne imidlertid indstilles til “SMALL”, indstilles surround-baghøjttaleren automatisk til “SMALL”.
• Vælg “NO”, hvis du ikke tilslutter en surround­baghøjttaler.
** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround
speaker size (SURROUND)” er indstillet til “NO”.
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver
3
højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden “LARGE” højttaler. Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen “SMALL”. Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan equalizeren anvendes til at forstærke basniveauet. Vi henviser til side 36 angående indstilling af equalizeren.
18
x Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette aktiverer basretningskredsløbet og sender LFE­signalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital ­basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
DK
x Fronthøjttaler-afstand (FRONT XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod) Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren (venstre eller højre) (A på side 17).
x Centerhøjttaler-afstand (CENTER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod) Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden skal indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 1,5 meter (5 fod) tættere på lyttepositionen (B på side 17). Når dette område overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde surround-effekten fuldt ud.
x Surroundhøjttaler-afstand (SURROUND XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod) Indstil afstanden fra din lytteposition til surroundhøjttaler. Surround-højttalerafstanden skal indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på lyttepositionen (C på side 17). Når dette område overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde surround-effekten fuldt ud.
x Surround-baghøjttalerafstand (SURR BACK XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod) Indstil afstanden fra din lytteposition til surround­baghøjttaleren. Surround-baghøjttalerafstanden skal indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på lyttepositionen (D på side 17). Når dette område overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde surround-effekten fuldt ud.
x Subwooferafstand (SUB WOOFER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod) Indstil afstanden fra lyttepositionen til subwooferen.
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m (5 fod) nærmere end fronthøjttalerne. I lighed hermed er det ikke muligt at få surround og surround­baghøjttalernes længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne, og de kan ikke være mere end 4,5 m (15 fod) nærmere. Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt surroundlyd. Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med andre ord lyde som om højttaleren er længere væk. Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m (3~6 fod) nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der blive skabt en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er “indenfor” skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en tilfredsstillende surroundeffekt, fordi surroundhøjttaler­afstanden er for lille, vil indstilling af en kortere afstand for surroundhøjttalerne skabe en større lydscene. Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Subwooferens fasepolaritet (S.W PHASE)
Udgangsindstilling: NORMAL Indstil subwooferens fasepolaritet. Der er normalt ikke noget problem, når subwooferens fasepolaritet er indstillet til “NORMAL”. Men, afhængigt af fronthøjttalertypen, kan subwooferens placering samt subwooferens afskæringsfrekvens med en indstilling af fasepolariteten til “REVERSE” gengive en bedre baslyd. Ud over basgengivelsen kan den rige og tætte lyd ligeledes blive påvirket generelt. Vælg den indstilling, som passer bedst til dit miljø, mens du lytter fra hovedlyttepositionen.
x Afstandsenhed (DISTANCE UNIT)
Udgangsindstilling: meter (fod) Muliggør indstilling af enten “meter” eller “fod” som enhed for indstilling af afstanden.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
19
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
x Surroundhøjttalernes placering (SURR POSI.)*
Udgangsindstilling: SIDE Denne parameter giver dig mulighed for at vælge placeringen af dine surroundhøjttaler, således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler modsvarer afsnit A.
• Vælg “MIDDLE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler modsvarer afsnit B.
• Vælg “BEHIND**”, hvis placeringen af surroundhøjttaler modsvarer afsnit C.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
90°
A
B
30°
C C
20°
60°
A
B
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
** Denne parameter er kun tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
x Surroundhøjttalernes højde (SURR HEIGHT)*/ Surround-baghøjttalerhøjde (SURR BACK HGT.)***
Udgangsindstilling: LOW Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden af dine surroundhøjttalere og surround-baghøjttalernes, således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne modsvarer afsnit A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
B
B
60
A
A
30
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
*** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
z
Om
surroundhøjttalernes
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne. Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold, at surroundhøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis surroundhøjttalerne placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid er rettet mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne ikke være effektive, med mindre parameteren for surroundhøjttalernes placering er indstillet til “SIDE”. Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre resultater ved at anvende “BEHIND” eller “MIDDLE”, hvis dine højttalere placeres højt over lyttepositionen, uanset om de hænger direkte til højre og venstre. Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i forklaringen af “Surroundhøjttalernes placering”, anbefaler vi, at du afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som bedst kan danne et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND” og anvend derefter højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer til at opnå en korrekt balance, hvis du ikke er sikker på, hvilken indstilling der lyder bedst.
placering (SIDE, MIDDLE og BEHIND)
20
DK
x Fronthøjttalerens delefrekvens (FRONT SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz) Giver dig mulighed for at regulere fronthøjttalerens basdelefrekvens, når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”.
x Centerhøjttalers delefrekvens (CENTER SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz) Giver dig mulighed for at regulere centerhøjttalerens basdelefrekvens, når centerhøjttaleren er indstillet til “SMALL”.
x Surroundhøjttalernes delefrekvens (SURROUND SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz) Giver dig mulighed for at regulere surroundhøjttalerne basdelefrekvens, når surroundhøjttalerne er indstillet til “SMALL”.
x Surround-bagovergangsfrekvens (SURR BACK SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz) Giver dig mulighed for at indstille surround­baghøjttalerens basovergangsfrekvens, når surround­baghøjttaleren er indstillet til “SMALL”.
x LFE højt afskåret filter (LFE HIGH CUT > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz) Giver dig mulighed for at vælge afskæringsfrekvensen for LFE-kanalens højt afskårne filter. Vælg normalt “STD”. Når du bruger en passiv subwoofer drevet af en separat effektforstærker, kan det være bedre at ændre afskæringsfrekvensen. Brug en anden indstilling end STD, når dette er tilfældet.
Indstilling af højttalerniveauet
Brug fjernbetjeningen, mens du sidder i lyttepositionen, til at indstille niveauet for hver højttaler.
Bemærk
Denne modtager indeholder en ny testtone med en frekvens, der er centreret ved 800 Hz til nemmere indstilling af højttalerniveauet.
3 Tryk på markørknapperne ( eller ) for at skifte
testtonefunktion og vælge den funktion, du ønsker.
Funktion Testtonens udgang
NORMAL Testtonen udsendes fra hver
højttaler efter hinanden.
PHASE Testtonen udsendes fra to
højttalere ad gangen efter hinanden. (Der udsendes ingen lyd fra subwooferen.) Du kan også indstille balancen mellem højttalerne.
2CH SWAP Testtonen for venstre og højre
fronthøjttaler udsendes fra venstre og højre surround­højttaler. Du kan justere indstillingerne for surround-højttalere fra
lyttepositionen.
4 Indstil LEVEL-parametrene, så testtoneniveauet fra
hver højttaler lyder ens, når du befinder dig i hovedlyttepositionen.
Tryk på LEVEL for at indstille højttalernes balance og niveau. Se side 35 for at få flere oplysninger om menuen LEVEL. Mens du indstiller, udsendes testtonen fra den højttaler, der er ved at blive indstillet.
5 Tryk på TEST TONE igen for at slukke testtonen.
Tip
Du kan justere niveauet for alle højttalerne på én gang. Drej på MASTER VOLUME på hovedapparatet, eller tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen.
Bemærkninger
• Den angivne værdi vises i displayet under indstillingen.
• Selvom disse indstillinger også kan foretages via frontpanelet ved hjælp af menuen LEVEL (når testtonen udsendes, skifter modtageren automatisk til menuen LEVEL), anbefaler vi, at du følger den ovenfor beskrevne procedure og indstiller højttalerniveauerne fra lyttepositionen ved hjælp af fjernbetjeningen.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1 Tryk på ?/1 for at tænde modtageren.
2 Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
“TEST TONE” vises i displayet, og testtonen udsendes fra hver højttaler efter hinanden.
21
DK
Inden receiveren tages i brug
Bekræftelse af tilslutningerne
Udfør følgende procedure, når du har tilsluttet alle apparaterne til receiveren, for at verificere at tilslutningerne er korrekt udførte.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1/u
? / 1
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
–+–
PTY SELECT
TUNING
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
+
SURR
EQ
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
AA
BBC
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
MASTER VOLUME
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tænd den komponent, som du tilsluttede (f.eks.
CD-afspiller eller båndoptager).
3 Drej på FUNCTION for at vælge en komponent
(programkilde), og begynd afspilning.
4 Drej MASTER VOLUME for at skrue op for
lydstyrken.
Hvis du ikke modtager et normalt lydsignal, efter at du har udført denne procedure, skal du søge efter årsagen i følgende kontrolliste og tage de nødvendige skridt for at løse problemet.
MASTER VOLUME
+
MUTING
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
Der er ingen lyd, uanset hvilket apparat der er valgt.
, Kontroller, at der er tændt for såvel receiveren som
alle apparaterne.
, Kontroller, at lydstyrkeniveauet i displayet ikke er
indstillet til VOLUME MIN ved at dreje på MASTER VOLUME.
, Tryk på knappen SPEAKERS, hvis SP. OFF vises i
displayet.
, Kontroller, at højttalerkablerne er sat korrekt i
forbindelse.
, Tryk på MUTING, hvis MUTING vises på
displayet.
, Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet til
PHONES-jackstikket. Der kommer ingen lyd fra højttalerne, hvis hovedtelefonerne er tilsluttet.
, Kontroller, at modtageren ikke er i
“Demonstrationstilstand” (se side 16).
Der er ingen lyd fra et bestemt apparat.
, Kontroller, at apparatet er tilsluttet korrekt til
lydindgangsjackstikkene for dette apparat.
, Kontroller, at det kabel (de kabler), som anvendes
til tilslutningen, er sat helt ind i jackstikkene på såvel receiveren som apparatet.
Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne.
, Tilslut et sæt hovedtelefoner til PHONES-
jackstikket for at kontrollere, at der kommer lyd ud af hovedtelefonerne (se “wf SPEAKERS-knappen og PHONES-jackstik” på side 27). Hvis der kun er lyd i den tilsluttede hovedtelefons ene kanal, tyder det på, at apparatet og receiveren ikke er korrekt tilsluttet. Kontroller i så fald, at alle kablerne er sat helt ind i jackstikkene på såvel receiveren som apparatet. Hvis begge kanaler sendes fra hovedtelefonen, tyder det på, at fronthøjttaleren ikke er korrekt forbundet til receiveren. Kontroller tilslutningen af den fronthøjttaler, som er uden lyd.
22
Vi henviser til “Fejlfinding” på side 54, hvis du støder på et problem, som ikke er nævnt herover.
DK
v
v
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
I dette kapitel finder du information om, hvor på forpladen knapperne sidder og deres funktioner. Kapitlet forklarer også den grundlæggende anvendelse.
1 ?/1-knap
Tryk for at tænde og slukke for receiveren.
2 DISPLAY-knap
Tryk gentagne gange på denne knap for at ændre informationen på displayet som vist herunder:
Apparatets indeksnavn*
v
Valgt apparat
v
Lydfelt som er tildelt programkilde
Hvis tuneren er valgt
Indeksnavn for den faste station* eller
programstationens navn**
v
Frekvens
v
Programtypeindikering**
v
Radiotekst**
v
Klokkeslæt**
v
Lydfelt som er tildelt båndet eller den faste station
* Indeksnavne angives kun, hvis du har forsynet et apparat eller en
fast station med et sådant (se side 49). Indeksnavne angives ikke, hvis der kun er indtastet blanke mellemrum, eller det er identisk med funktionsknappen.
** Disse indikeringer kommer kun frem under RDS-modtagning.
(Se side 46).
DK
23
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
1
? / 1
SPEAKERS
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
PHONES
23 4
3 DIMMER-knap
Tryk på DIMMER gentagne gange for at indstille lysstyrken i displayet (5 trin). Når indstillingen er mørkest, slukkes displayet og den blå indikator. Når du imidlertid trykker på en hvilken som helst knap, indstilles displayet midlertidigt til den lyseste funktion.
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
+
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
+
TUNING
LEVEL
SURR
EQ
56
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
ENTER
7
FM/AM-knap
Med denne knap vælges FM- eller AM-båndet.
5 MULTI CHANNEL DECODING-indikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og apparatet er i færd med at afkode signaler, som er indspillet i multikanal-format.
BBC
MODE 2CH
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
qa
MUTING
INPUT MODE
MODE
8
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
90
4 De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side 42 angående detaljer.
PRESET/PTY SELECT +/– -knapper
Tryk på disse knapper for at scanne alle de disponible radiostationer. Vælger programtype under PTY-anvendelse.
TUNING +/– knapper
Tryk på disse knapper for at scanne samtlige disponible faste stationer.
MEMORY-knap
Tryk på denne knap for at indprogrammere en station i hukommelsen.
SHIFT-knap
Vælger en hukommelsesside til faste stationer.
PTY-knap
Tryk på denne knap for at scanne stationerne efter programtype. PTY-knappen virker ikke under AM­modtagning.
FM MODE-knap
Tryk på denne knap, hvis “STEREO” blinker i displayet og FM-stereomodtagningen er dårlig. Stereovirkningen forsvinder, men lyden bliver bedre.
DK
24
6 Brug CINEMA STUDIO EX-knapperne til at få
CINEMA STUDIO EX-lydeffekter.
A/B/C-knapper
Tryk for at aktivere CINEMA STUDIO EX A-, B- eller C-lydfeltet (side 30).
7 Anvend disse SOUND FIELD knapper til indstilling af
surroundlyd. Se “Anvendelse af surroundlyd” begyndende på side 28 angående detaljer.
A.F.D. knap/indikator
Tryk for at indstille receiveren til automatisk at registrere typen af det lydsignal, som sendes ind, og udføre den korrekte dekodning (om nødvendigt).
MODE-knap/indikator
Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelt (side
29).
2CH-knap/indikator
Tryk for at sende lyden fra udelukkende fronthøjttalerne (venstre og højre).
8 MASTER VOLUME-kontrol
Reguler lydstyrken med denne kontrol, når du har tændt for det valgte apparat.
9 FUNCTION-kontrol
Drej denne for at vælge det ønskede apparat.
For at vælge Drej for at vise
Videobåndoptager VIDEO 1 eller VIDEO 2
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD
TV- eller satellit-tuner TV/SAT
MD- eller kassettedeck MD/TAPE
CD-afspiller eller CD/SACD SACD-afspiller
Indbygget tuner TUNER
Pladespiller PHONO
Tænd for apparatet, når du har valgt det, og afspil derefter programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil dets videoindgang til det valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, DVD­afspiller eller LD-afspiller.
MODE-knap
Tryk på denne knap for at vælge og afspille en video-/ lydkilde i kombination med det valgte apparat. Ved hvert tryk på knappen skifter indikeringen på displayet som vist herunder:
Standarddisplay
t V:XXX t A:XXX
Valgt apparat T
Tryk gentagne gange på Og drej FUNCTION for at vælge MODE for at angive
V:XXX En hvilken som helst videokilde
til afspilning sammen med lyden fra det valgte apparat
A:XXX En hvilken som helst lydkilde til
afspilning sammen med videobilledet fra det valgte apparat
q; INPUT MODE-knap
Tryk på INPUT MODE for at vælge input-funktionen for de digitale komponenter. Hver gang du trykker på knappen, skifter input-funktionen for de aktuelt valgte komponentkontakter.
Vælg For at
AUTO 2CH Prioriter de analoge lydsignaler,
der indsendes til AUDIO IN (L/ R)-stikkene, når der ikke er nogen digitale signaler.
COAXIAL FIXED Angiv de digitale lydsignaler, der
indsendes til DIGITAL COAXIAL-input-stikkene.
OPTICAL FIXED Angiv de digitale lydsignaler, der
indsendes til DIGITAL OPTICAL-input-stikkene.
ANALOG 2CH FIXED Angiv de analoge lydsignaler,
der indsendes til AUDIO IN (L/ R)-stikkene.
Når MULTI CH er tildelt en bestemt funktion vha. SET UP-menuen (side 51), vises “AUTO MULTI CH” og “MULTI CH FIXED” i stedet for “AUTO 2CH” og “ANALOG 2CH FIXED”.
Vælg For at
AUTO MULTI CH Prioriter de analoge lydsignaler,
der indsendes til MULTI CH IN­stikkene, når der ikke er nogen digitale signaler.
MULTI CH FIXED Angiv de analoge lydsignaler,
der indsendes til MULTI CH IN­stikkene.
qa MUTING-knap
Tryk på denne knap for at afskære lyden. MUTING vises i displayet, når lyden er slået fra.
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
25
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
? / 1
SPEAKERS
PHONES
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
wf
qs 6.1 CH DECODING-knap
Tryk på 6.1 CH DECODING for at indstille den 6.1­kanals matrixparameter i menuen SET UP (side 51). Denne funktion virker kun for flerkanalsformatet [3/2]. Denne funktion virker for følgende lydfelter.
• A.F.D.*
• NORMAL SURROUND
• CINEMA STUDIO EX A-C
• SEMI CINEMA STUDIO EX A-C
• NIGHT THEATER
• MONO MOVIE
• STEREO MOVIE
• V. MULTI DIMENSION
• VIRTUAL MULTI REAR
• V. SEMI M. DIMENSION
• VIRTUAL ENHANCED A, B
* Kun “AUTO”.
qd EQUALIZER-knap
Tryk på denne knap for at koble equalizeren ind og ud. EQ-indikatoren lyser, mens equalizeren er aktiveret. Når du justerer equalizeren ved hjælp af EQ­parametrene (side 36), vil indstillingerne automatisk blive lagret i hukommelsen og kan kaldes frem igen, når du tænder for equalizeren.
• Equalizeren er ikke kompatibel med digitale 96kHz­lydsignaler og under MULTI CH IN-input eller 2CH ANALOG DIRECT.
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
+
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
TUNING
+
wd waws
LEVEL
SURR
EQ
w;
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP
NAME
ENTER
ql
qf DIGITAL CONCERT HALL-knapper
qg MULTI/2CH A. DIRECT-knap
MASTER VOLUME
+
CINEMA STUDIO EX
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
BBC
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
qfqk
MUTING
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
qd qsqgqhqj
Brug DIGITAL CONCERT HALL-knapperne til at få DIGITAL CONCERT HALL-lydeffekter.
A/B-knapper
Tryk for at aktivere DIGITAL CONCERT HALL A eller B-lydfeltet (side 30).
Tryk på MULTI/2CH A. DIRECT for at lytte til den lydkilde, der er tilsluttet MULTI CH IN-stikkene eller de analoge 2-kanals indgangsstik. Kun lydstyrken og fronthøjttalerbalancen kan indstilles, når indstillingen er 2CH ANALOG DIRECT. Når indstillingen er MULTI DIRECT, kan balance og niveau indstilles for alle højttalerne. Når denne funktion slås til, slukkes surround-effekterne.
Vælg For at
MULTI Lyt til den lydkilde, som er
2CH A. DIRECT Lyt til den lydkilde, som er
tilsluttet MULTI CH IN-stikkene. MULTI CH IN-indikatoren lyser i displayet. Denne funktion er velegnet til aflytning af en analog kilde af høj kvalitet.
tilsluttet de analoge 2-kanals stik. Denne funktion er velegnet til aflytning af en analog kilde af høj kvalitet.
26
DK
qh SET UP-knap
Tryk for at aktivere klargørings-indstillingen, og brug derefter cursor-knapperne (w;) til at vælge en af de følgende indikatorer. Du kan derefter foretage forskellige indstillinger med jog-drejeknappen (ql). Se “Indstilling ved hjælp af SET UP-knappen”, der starter på side 51, for at få yderligere oplysninger.
qj NAME-knap
Tryk for at aktivere navne-funktionen og indtaste navne til faste stationer og programkilder (side 49).
qk ENTER-knap
Tryk for at indtaste enkelte karakterer til navne for faste stationer og programkilder.
ql Jog-drejeknap
Drej for at regulere det valgte højttalerniveau, surroundlyd, og equalizer-parametre (etc.).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
w; Cursorknapper (
Tryk for at vælge højttalerniveau, surroundlyd og equalizer-parametre (etc.).
wa EQ-knap
Tryk for at aktivere equalizer-parametrene (side 36). Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan indstille de forskellige equalizer-parametre.
ws SURR-knap
Tryk for at aktivere surround-parametrene (side 34). Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan indstille de forskellige surround-parametre (effektniveau, vægtype etc.)
wd LEVEL-knap
Tryk for at aktivere højttalerniveau-perimetrene (side
35). Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan indstille de forskellige højttalerniveau-perimetre (fronthøjttalerne stereobalance, surroundhøjttalernes stereobalance etc.)
wf SPEAKERS-knappen
Tryk SPEAKERS-knappen på ON. Tryk på OFF igen.
/ )
PHONES-jackstik
Til tilslutning af en hovedtelefon.
• Når du tilslutter hovedtelefonerne, kommer der ingen lyd fra højttalerne og “SP. OFF” lyser på displayet.
27
DK
Anvendelse af surroundlyd
I dette kapitel beskrives, hvordan receiveren gøres klar til anvendelse af surroundlyd. Multikanals­surroundlyd kan opnås ved afspilning af lydmedier, som er kodet med Dolby Digital eller DTS.
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge en af receiverens forprogrammerede lydfunktioner. Ved hjælp af disse kan du opnå en spændende og kraftfuld lyd som i en biograf eller en koncertsal hjemme hos dig selv. Du kan endog “skræddersy” lydfunktionerne til den ønskede lyd ved at ændre de forskellige parametre. Receiveren er udstyret med mange forskellige lydfunktioner. Biograf-lydfunktionerne er beregnet til at bruges, når du spiller film-software (DVD, LD etc.), som er kodet med multikanals-surroundlyd eller Dolby Pro Logic. I tilgift til dekodning af surroundlyden, giver nogle af disse funktioner også lydeffekter, som normalt findes i biografen. De virtuelle lydfunktioner indeholder enestående applikationer for Sony Digital Cinema Sound digital signalbehandlings-teknologi. Disse lydfunktioner flytter lyden væk fra de faktiske højttalerplaceringer og simulerer tilstedeværelsen af adskillige “virtuelle” højttalere. Musik (etc.) lydfunktionerne er beregnet til brug med standardlydkilder og TV-udsendelser. De føjer efterklang til lydsignalet, som skaber en atmosfære af koncertsal eller stadion (etc.). Anvend disse lydfunktioner med to-kanals kilder som CD og stereo-udsendelser af sportsprogrammer eller koncerter. Vi henviser til side 30 ~ 31 angående yderligere information om lydfunktioner.
A.F.D.
“Auto Format Decoding” lydfunktionen, gengiver lyden præcis som den kodedes, uden tilføjelse af nogen efterklang (etc.).
DCS (Digital Cinema Sound)
Lydfelterne med DCS-mærker anvender DCS-teknologi. Når disse lydfelter vælges, lyser indikatoren “Digital Cinema Sound” i displayet. DCS er begrebsnavnet for surround-teknologien til den hjemmebiograf, som er udviklet af Sony. DCS bruger DSP­teknologien (Digital Signal Processor) til at gengive de lydegenskaber, som findes i et rigtigt biografredigeringsstudie i Hollywood.
For at få det fulde udbytte af surroundlyden, skal du registrere nummeret på og placeringen af dine højttalere. Vi henviser til “Klargøring af multikanals-surroundlyd” på side 17 angående, hvordan højttalerparametrene indstilles, inden surroundlyden kan høres.
28
DK
EQ
SURR
LEVEL
CINEMA STUDIO EX
DIGITAL CONCERT HALL
Valg af et lydfelt
MUTING
6.1 CH DECODING
INPUT MODE
EQUALIZER
MODE
EQUALIZER
MULTI/2CH A. DIRECT
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
? / 1
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
Cursorknapper
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
EQ
+
TUNING
Jog-drejeknap
SOUND FIELD­knapper
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
BBC
AA
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
Kort beskrivelse af de knapper, som anvendes til surroundlyden
LEVEL-knap: Tryk for at “skræddersy” niveau parametrene.
SUR-knap: Tryk for at “skræddersy” surround­parametrene i det aktuelle lydfelt.
EQ-knap: Tryk for at tænde og “skræddersy” equalizer­paremetrene i det aktuelle lydfelt.
Cursor-knapper ( / ): Anvendes til at vælge parametre efter indtrykning af LEVEL-, SURR-, EQ- eller SET UP-knappen.
Du kan anvende surroundlyd ved ganske enkelt at vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket program, du vil høre.
1 Tryk på SOUND FIELD MODE.
Det aktiverede lydfelt angives i displayet.
2 Drej jog-drejeknappen eller tryk på cursor-
knapperne ( lydfelt.
Se siderne 30~31 for at få oplysninger om hvert lydfelt.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D., 2CH eller MULTI/2CH A. DIRECT (side
31).
Tip
Når lydsignaler med en samplingfrekvens på 96 kHz indsendes, udsendes lydsignalerne automatisk i stereo, og lydfeltet slukkes.
z
Du kan identificere kodningsformatet for program-software
ved at se på emballagen
Dolby Digital-plader er forsynet med logoet, og Dolby Surround-kodede programmer er forsynet med A logoet.
eller ) for at vælge det ønskede
Anvendelse af surroundlyd
Jog-drejeknap: Anvendes til at indstille parametrene og vælge lydfelter (etc.).
SOUND FIELD-knapper:
A.F.D. knap: Tryk for at indstille receiveren til
automatisk at registrere typen af det lydsignal, der sendes ind, og udføre korrekt dekodning (om nødvendigt).
MODE-knap: Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelter.
2CH-knap: Tryk for at sende lyden udelukkende fra fronthøjttalerne (venstre og højre).
EQUALIZER-knap: Kobler equalizeren ind og ud.
CINEMA STUDIO EX-knapper: Tryk for at vælge
CINEMA STUDIO EX A~C lydfelt.
MULTI/2CH A. DIRECT-knap: Tryk på denne knap for at lade det analoge signal indgå uden digital lydbehandling. Når funktionen er aktiveret, vil equalizeren, basforstærkningskredsløbet og lydfeltet (etc.) blive deaktiveret.
z
6.1-kanals matrixdekodning
Visse film udsendt efter sommeren 1999 tilføjede en ny kanal til deres allerede eksisterende 5.1-kanal. Den nye kanal tilføjede højttalere bag lyttepositionen. I biograferne er disse højttalere anbragt på bagvæggen på hver side af operatørrummets vindue.
6.1-kanals systemet, der anvendes i biograferne, kaldes Dolby Surround EX-systemet. Hvis man imidlertid skal optage på den filmtype, som anvendes til biograffilm, omdannes denne 6.1­kanal til 5.1-kanal ved hjælp af matrixkodning, og der bruges samme antal kanaler som Dolby Digital- og DTS-optagelser. Optagelser på DVD’en bruger også de samme signaler. Mange biografer viser film med matrixkodede
5.1-kanals signaler, og dette er ikke unaturligt for ørerne. Men hvis der anvendes en matrixdekoder til at skabe surround­centerhøjttalersignaler, simulerer denne den samme 6.1-kanals lyd som Dolby Surround EX-systemet i biograferne. Dette apparat er udstyret med matrixdekoderen, som giver mulighed for 6.1-kanals lydproduktion. Med Virtual 3D­teknologi kan man lytte til surround-bagsignalerne selv uden en egentlig surround-baghøjttaler. Når centerhøjttaleren ikke anvendes, kan denne kanal bruges til at udsende surround­bagsignaler. Især med 6.1 CH DECODING skabes højttalere, der er anbragt på bag- og sidevæggene i biograferne, virtuelt. Da refleksioner og rumklang også simuleres, kan du lytte til kraftig lyd som i en biograf, der bruger Dolby Surround EX-systemet.
DIGITAL CONCERT HALL-knapperne: Tryk for at vælge DIGITAL CONCERT HALL A~B lydfelt.
29
DK
Valg af et lydfelt
Anvendelse af surroundlyd
Oplysninger om lydfelt
x NORMAL SURROUND
Lydmedier med multikanals-lydsignaler afspilles i overensstemmelse med den måde, hvorpå de er indspillet. Lydmedier med 2-kanals lydsignaler afkodes med Dolby Pro Logic for at skabe surroundeffekter.
1)2)
x CINEMA STUDIO EX A–C
Bruger 3D-lydbilleder fra V. MULTI DIMENSION til at skabe 5 sæt virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra et enkelt par virkelige surround-højttalere.
• CINEMA STUDIO EX A gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s klassiske redigeringsstudie.
• CINEMA STUDIO EX B gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s mikserstudie, som er en af de mest avancerede faciliteter i Hollywood.
• CINEMA STUDIO EX C gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s BGM-optagelsesstudie.
x SEMI CINEMA STUDIO EX A–C
Bruger 3D-lydbilleder fra V. SEMI M. DIMENSION til at skabe 5 sæt virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra lyden af fronthøjttalerne (uden at bruge faktiske surround-højttalere).
• SEMI CINEMA STUDIO EX A gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s klassiske redigeringsstudie.
• SEMI CINEMA STUDIO EX B gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s mikserstudie, som er en af de mest avancerede faciliteter i Hollywood.
• SEMI CINEMA STUDIO EX C gengiver lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s BGM-optagelsesstudie.
x NIGHT THEATER
Gør det muligt at opnå en teaterlignende atmosfære, mens du lytter ved lav lydstyrke, som for eksempel sent om aftenen.
x MONO MOVIE
Skaber et teaterlignende atmosfære fra film med monofoniske lydspor.
x STEREO MOVIE
Skaber et teaterlignende atmosfære fra film med stereolydspor.
DCS
1)
DCS
x V. MULTI DIMENSION
dimension)
DCS
1)
(Virtuel multi-
Anvender 3D lydbilleder til at skabe en hel række “virtuelle” surroundhøjttalere, som er placeret højere end den lyttende person, fra et enkelt par faktiske surroundhøjttalere. Denne indstilling skaber 5 par “virtuelle” højttalere rundt omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i højden.
x VIRTUAL MULTI REAR baghøjttaler)
DCS
1)
(Virtuel multi-
Betjener sig af 3D lydbilleder til at skabe 3 par “virtuelle” surroundhøjttalere fra 1 par faktiske surroundhøjttalere.
x V. SEMI M. DIMENSION1) (Virtuel semi-multi
dimension)
DCS
Anvender 3D lydbilleder til at skabe “virtuelle” surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere. Denne indstilling skaber 5 par “virtuelle” højttalere rundt omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i højden.
x VIRTUAL ENHANCED A
surround A)
DCS
1)
(Virtuel forstærket
Anvender 3D lydbilleder til at skabe 3 par “virtuelle” surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere.
x VIRTUAL ENHANCED B
surround B)
DCS
1)
(Virtuel forstærket
Anvender 3D lydbilleder til at skabe 1 par “virtuelle” surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere.
x DIGITAL CONCERT HALL A, B
2)
Gengiver akustikken i en koncertsal ved hjælp af flerhøjttalersystemet og 3D-lydbilleder til software med 2­kanals signaler på samme måde som CD’ere.
• DIGITAL CONCERT HALL A gengiver lydegenskaben fra CONCERTGEBOUW i Amsterdam, som er berømt for sin store lydscene på grund af dens refleksionsevne.
• DIGITAL CONCERT HALL B gengiver lydegenskaben fra MUSIKVEREIN i Wien, som er berømt for sin rumklang og unikke efterklang.
x CHURCH
Gengiver akustikken i en stenkirke.
x OPERA HOUSE
Gengiver akustikken i et operahus.
30
DK
Loading...
+ 97 hidden pages