Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, således at risiko for
brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske
stød må man ikke åbne
kabinettet. Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Installer ikke apparatet
hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en
bogreol eller et indbygget
skab.
Smid ikke batterier væk
med almindeliget skrald,
men følg de miljømæssige
forskrifter for bortskaffelse
af skadeligt affald.
Om sikkerheden
• Hvis der skulle komme en genstand eller
væske ind i receiveren, skal den tages ud
af forbindelse og undersøges af en
fagmand, før den anvendes igen.
• Undlad at dække modtagerens
ventilationshuller til med aviser, duge,
gardiner o.lign., så risiko for brand
undgås. Undlad at placere tændte
stearinlys på modtageren.
• Undlad at placere vaser på modtageren,
så risiko for brand eller stød undgås.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk
med den lokale spænding, før du
begynder at bruge receiveren.
Netspændingen angives på
mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af
forbindelse med lysnettet, så længe dens
netledning sidder i en stikkontakt i
væggen, uanset om der er afbrudt på
selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse
med lysnettet, hvis du ikke skal bruge
den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig
i ledningen, når du tager netledningen
ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en
kvalificeret fagmand.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med
en blød klud, der er fugtet en smule med et
mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen
former for ridsende svampe, skurepulver
eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol
eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du har nogen
spørgsmål om eller problemer med
receiveren.
Om placeringen
• Anbring receiveren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
overophedning og for at sikre at den
holder længere.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af
varmekilder eller på et sted med direkte
sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå receiveren,
der kan blokere ventilationsåbningerne
og bevirke, at den ikke fungerer efter
hensigten.
• Selvom modtageren varmes op under
brug, er dette ikke en fejlfunktion Hvis
du konstant bruger denne modtager ved
høj lydstyrke, stiger temperaturen i
kabinettet foroven, på siden og forneden
tilsvarende. Undgå at brænde dig – berør
ikke kabinettet.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den
ud af forbindelse, før du tilslutter andre
komponenter.
DK
2
Om denne
betjeningsvejledning
Instruktionerne i denne vejledning gælder for STR-DE875.
Kontroller modelnummeret i det nederste højre hjørne på
frontpanelet.
Et par oplysninger
• I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren.
•
Følgende symbol anvendes i denne betjeningsvejledning:
z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
Denne receiver er udstyret med et indbygget Dolby*
Digital og Pro Logic Surround system og et DTS** Digital
Surround system.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 og andre udstedte og
anmeldte internationale patenter. “DTS”, “ES” og “DTS Digital
Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne4
Udpakning4
Antennetilslutninger5
Tilslutning af lydudstyr6
Tilslutning af videoudstyr7
Tilslutning af et digitalt apparat8
MULTI CH IN tilslutninger10
Andre tilslutninger11
Tilslutning og klargøring af
højttalersystemet13
Tilslutning af højttalersystemet14
Indledende klargøring16
Klargøring af multikanals-surroundlyd17
Inden receiveren tages i brug22
Knappernes og kontrollernes placering
samt grundlæggende anvendelse23
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på
forpladen23
Anvendelse af surroundlyd28
Valg af et lydfelt29
Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer 32
Hvordan du laver dine egne lydfelter 34
DK
Radiomodtagning42
Automatisk indstillling af FM-stationer i alfabetisk
rækkefølge (auto-alfabetisk) 44
Direkte stationsindstilling 44
Automatisk stationsindstilling 45
Faste stationer 45
Anvendelse af Radio Data System (RDS) 46
Anden anvendelse48
Indeksmarkering af faste stationer og programkilder 49
Optagelse49
Anvendelse af afbryderautomatikken 50
Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 51
CONTROL A1 kontrolsystem 52
Anden information54
Fejlfinding 54
Specifikationer 56
Ordforklaring 58
Oversigt over indstillinger med SURR-, LEVEL-,
EQ- og SET UP-knapperne 59
Fjernbetjeningens knapper 61
Stikordsregister 64
DK
3
Tilslutning af
Udpakning
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan
forskellige lyd- og videoapparater
skal tilsluttes til receiveren. Husk at
læse de afsnit, der gælder dine
apparater, inden du tilslutter dem til
receiveren.
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med
receiveren:
• FM -trådantenne (1)
• AM-rammeantenne (1)
• Fjernbetjening (1)
• R6 (størrelse AA) batterier (2)
Hvordan batterierne sættes i
fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og –
polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret
fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g på
receiveren, når denne skal fjernstyres.
]
}
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6
måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen
ikke længere kan styre receiveren.
}
]
Bemærkninger
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller
fugtigt.
• Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre
lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion
undgås.
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
• Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de
modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til
gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til
rød.
DK
4
Antennetilslutninger
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
Ω
AM-rammeantenne
(medfølger)
FM-trådantenne
(medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
DVD/LD IN
AM
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
FM
75
Ω
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
ININOUT
MD/TAPE
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
Terminaler til tilslutning af antenner
TilslutTil
AM-rammeantennenAM-terminalerne
FM-trådantennenFM 75Ω COAXIAL-terminalen
SURROUNDCENTERFRONT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
IMPEDANCE USE 4 – 16
SPEAKERS
AUDIO
OUT
FRONT
4
Ω
8
Ω
SUB
WOOFER
z
Hvis FM-modtagningen er dårlig
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
Ω
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte
receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen
herunder.
FM-udendørsantenne
Tilslutning af apparaterne
Angående antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren
og andre apparater for at forhindre støj.
• Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
• Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den
er tilsluttet.
Receiver
Jordledning
(medfølger ikke)
Til jord
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den
jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre
gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et
gasrør.
Bemærk
Anvend ikke U SIGNAL GND terminalen til jordtilslutning af
receiveren.
DK
5
Tilslutning af lydudstyr
Tilslutning af apparaterne
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ANTENNA
AM
FM
75
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
Pladespiller
COAXIAL
Ω
U
SIGNAL GND
CENTER
SUB
IN
WOOFER
PHONO
CONTROL A1
L
R
ININOUT
MD/TAPE
CD/SACD
MD-deck/
Kassettebåndoptager
INPUT OUTPUT
LINE
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
LINE
ç
S-VIDEO
IN
DVD/LD
L
R
ç
INOUT
IN
VIDEO OUT
L
R
VIDEO 2 VIDEO 1
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (L, venstre)Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre)Rød (H, højre)
SURROUNDCENTERFRONT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
AUDIO
OUT
4Ω8Ω
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
FRONT
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
OUTPUT
LINE
L
R
CD-afspiller eller
SACD-afspiller
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/etTil
PladespillerPHONO-jackstikkene
CD-afspiller eller SACD-afspillerCD/SACD-jackstikkene
MD-deck eller båndoptagerMD/TAPE-jackstikkene
Angående tilslutning af lydudstyr
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal denne
sættes i U SIGNAL GND-terminalen på receiveren.
DK
6
Tilslutning af videoudstyr
TV- eller satellit-tunerDVD- eller LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
OUT
ANTENNA
SURROUND
R
DIGITAL
AM
FM
Ω
75
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
CD/SACD
AUDIO OUTVIDEO
R
ININOUT
MD/TAPE
OUTPUT
L
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO OUTAUDIO OUTAUDIO IN
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
Nødvendige kabler
Tilslutning af apparaterne
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video)Gul (video)
Hvid (venstre, audio)Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio)Rød (højre, audio)
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
GulGul
SURROUNDCENTERFRONT
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO INVIDEO INVIDEO OUTVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT
Ω8Ω
4
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
INPUT
VIDEO
IN
TV-monitor
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/etTil
TV- eller satellit-tunerTV/SAT-jackstikkene
VideobåndoptagerVIDEO 1-jackstikkene
Ekstra videobåndoptagerVIDEO 2-jackstikkene
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD-jackstikkene
TV-monitor
MONITOR VIDEO OUT-jackstikket
INPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
INOUT
Ç
INOUT
Ç
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
Videobånd-
R
optager
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit
fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren
for at give lyden effekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til
TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du
tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal
både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Hvis S-video jackstikkene anvendes istedet for video-
jackstikkene
Din monitor skal også tilsluttes via et S-video jackstik. Svideosignaler er på en anden bus end videosignalerne og vil ikke
blive sendt via video-jackstikkene.
L
Videobånd-
R
optager
DK
7
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
Ω
8Ω
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
ININOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
Ω
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUNDCENTERFRONT
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
R
L
R
L
SPEAKERS
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
DOLBY DIGITAL
RF OUT
VIDEO OUT
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
–+–
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
–
Tilslutning af et digitalt apparat
Tilslutning af apparaterne
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller
og satellit-tuner etc. til receiverens digitale
indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd
som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to
fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en
centerhøjttaler) samt en subwoofer, for at du kan få det
fulde udbytte af multikanal-surroundlyden. Det er også
muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik
via en RF-demodulator som for eksempel Sony MOD-RF1
(medfølger ikke).
TV- eller satellit-tuner
DVD- eller LD-afspiller
(etc.)*
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Gul Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Gul (video)Gul (video)
Hvid (venstre, audio)Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio)Rød (højre, audio)
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske, digitale jackstik og ikke til dem
begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers DOLBT DIGITAL RF OUT-jackstik direkte til denne
receivers digitale indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt
digitalsignal. Tilslut LD-afspilleren til RF-modulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale
digitaludgang til denne receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen
for din RF-demodulator angående detaljer om DOLBT DIGITAL RF tilslutninger.
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (q; på side 25) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat
vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO 2CH” eller “AUTO MULTI CH”.
DK
8
RF-demodulatorLD-afspiller
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(OPTICAL)
Forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller
kassettedeck til receiverens digitale indgangsjackstik, og
forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller
kassettedeck til receiverens digitale udgangsjackstik.
Disse tilslutninger muliggør digital optagelse af en CDplade, som afspilles via din DVD-afspiller (eller LDafspiller) og satellit-udsendelser.
MD- eller kassettedeck
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Sort Sort
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
Tilslutning af apparaterne
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ç
ANTENNA
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
ç
OUTIN
AM
FM
Ω
75
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
ININOUT
CD/SACD
ç
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
ç
INOUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
DVD/LD
TV/SAT
S-VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
VIDEO 2 VIDEO 1
SURROUNDCENTERFRONT
L
R
S-VIDEO
OUT
IN
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
SPEAKERS
AUDIO
OUT
L
FRONT
Ω8Ω
4
R
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Bemærkninger
• Bemærk venligst, at det ikke er muligt at udføre en digital optagelse af et digitalt multikanal-surroundsignal.
• For at udføre en digital optagelse fra din CD-afspiller eller SACD-afspiller, skal du forbinde CD-afspiller eller SACD-afspillerens digitale
udgang direkte til den digitale indgang på dit MD- eller kassettedeck. Vi henviser til betjeningsvejledningen for CD-afspiller eller SACDafspilleren og MD- og kassettedeck angående detaljer.
• DVD/LD IN OPTICAL- og COAXIAL-jackstikkene er kompatible med 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz samplingfrekvenser. De
andre OPTICAL-jacker er kompatible med samplingfrekvenser på 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til MD/TAPE og VIDEO med udelukkende digitale tilslutninger. For at optage analoge
signaler, er det nødvendigt at udføre analoge tilslutninger. For at optage digitale signaler, er det nødvendigt at udføre digitale
tilslutninger.
• Input signaler med 96 kHz samplingfrekvenser til DVD/LD IN OPTICAL- eller COAXIAL-jackstikkene. Anvendelse af andre jackstik
kan bevirke, at lyden bliver svingende.
DK
9
MULTI CH IN tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er
receiveren også udstyret med MULTI CH IN-jackstik.
Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanalmedier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital
og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med MULTI
CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til
denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens
multikanal-dekoder. MULTI CH IN-jackstikkene kan
alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern
multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden,
skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to
surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer.
Detaljer om tilslutning af indgange til flere kanaler finder
du i den brugervejledning, der fulgte med DVDafspilleren, dekoderen til flere kanaler osv.
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
MULTI CH OUTPUT
MULTI CH OUTPUTMULTI CH OUTPUT
CENTER
WOOFER
SURROUND
FRONT
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN FRONT- og SURROUND-jackstikkene
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
SortSort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
GulGul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere
niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVDafspilleren eller multikanals-dekoderen.
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
Ω
CENTER
SUB
WOOFER
U
SIGNAL GND
IN
PHONO
CONTROL A1
L
R
ININOUT
MD/TAPE
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
SURROUNDCENTERFRONT
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
IMPEDANCE USE 4 – 16
SPEAKERS
AUDIO
OUT
FRONT
Ω
8
4
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
Ω
Ω
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af MULTI CH IN-jackstikkene
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
VIDEO OUT
MULTI CH IN
DVD-afspiller
Bemærk
Se side 14 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD/LD
VIDEO IN etc.
PRESET/
–+–
PTY SELECT
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
EQ
+
TUNING
CINEMA STUDIO EX
DIGITAL CONCERT HALL
NAME
BBC
AA
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
ENTER
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
? / 1
DISPLAY
SPEAKERS
DIMMER
PHONES
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
SPEAKERS
FRONT
MASTER VOLUME
+
SPEAKERS
–
MUTING
SURROUND/CENTER
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
SUB WOOFER
Surroundhøjttaler
(venstre)
Surroundhøjttaler
(højre)
Centerhøjttaler
Bashøjttaler med
indbygget forstærker
10
DK
Andre tilslutninger
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD IN
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
FRONT
ANTENNA
AM
FM
75
IN
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
Ω
CENTER
WOOFER
COAXIAL
SUB
CONTROL A1
CONTROL A1
U
SIGNAL GND
L
R
ININOUT
IN
PHONO
CD/SACD
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
Nødvendige kabler
Nødvendige kabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke)
SortSort
AC OUTLET
SURROUNDCENTERFRONT
IN
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
AUDIO
OUT
Ω
4
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
FRONT
8Ω
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Tilslutning af apparaterne
Netledning
b
Til en stikkontakt i væggen
11
DK
Andre tilslutninger
Tilslutning af apparaterne
CONTROL A1 -tilslutning
• Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony
CD-afspiller, SACD-afspiller, kassettedeck, eller
MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at
forbinde CONTROL A1
SACD-afspiller, kassettedecket eller MD-decket til
CONTROL A1
-jackstikket på receiveren. Vi henviser
til “CONTROL A1
særskilte betjeningsvejledninger for CD-afspilleren,
SACD-afspiller, kassettedecket og MD-decket angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren til
et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må receiveren
ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD Editor”
software. Dette kan føre til malfunktion.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med en
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter
kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at
sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CDskifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO
OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til
“CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO 2jackstikkene på receiveren.
-jackstikket på CD-afspilleren,
kontrolsystem” på side 52 samt de
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen:
• Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 14).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes)
netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til
vekselstrømsudtagene (AC OUTLET) på receiveren, kan
denne strømforsyne de tilsluttede apparater, således at du
kan tænde og slukke for hele anlægget i og med at du
tænder/slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for de til receiverens
vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke
overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut
ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel
strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
12
DK
Tilslutning og
SET UP
Jog-drejeknap
klargøring af
højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan
højttalersystemet tilsluttes til
receiveren, hvordan hver enkelt
højttaler placeres, og hvordan
højttalerne gøres klar til multikanalssurroundlyd.
SPEAKERS
PHONES
? / 1
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
CINEMA STUDIO EX
EQ
+
TUNING
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
AA
BBC
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
–
MUTING
INPUT MODE
MODE
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
Cursorknapper
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller,
som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste
klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper
og -afstande.
Cursorknapper (
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af
hver parameter.
/): Anvendes til at vælge parametre
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
13
DK
Tilslutning af højttalersystemet
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, surround- og centerhøjttaler
(+)(+)
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
(–)(–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
SortSort
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
DVD/LD IN
AM
TV/SAT IN
MD/TAPE IN
MD/TAPE OUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
CONTROL A1
COAXIAL
FM
75
Ω
U
SIGNAL GND
L
CENTER
R
SUB
IN
WOOFER
PHONO
CD/SACD
INPUT
AUDIO
IN
ININOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
MONITOR
L
R
MD/TAPE
}
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
TV/SAT
VIDEO OUT
L
R
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
]
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTAUDIO INAUDIO IN
}
IN
Fronthøjttaler
(R, højre)
}
SURROUNDCENTERFRONT
L
R
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 4 – 16Ω
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT
4
Ω
8Ω
IMPEDANCE
SELECTOR
]
}
Fronthøjttaler
(L, venstre)
]
}
L
R
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
]
IMPEDANCE
SELECTOR
]
Subwoofer med
indbygget forstærker
Surroundhøjttaler
(R, højre)
* Du kan tilslutte en surround-baghøjttaler.
Terminaler til tilslutning af højttalerne
TilslutTil
FronthøjttalerneSPEAKERS FRONT(8 eller 4** ohm)terminalerne
Surroundhøjttalere (8 ohm)SPEAKERS SURROUND-
Centerhøjttaler (8 ohm)SPEAKERS CENTER-
Subwoofer med indbyggetSUB WOOFER AUDIO OUTforstærker***jackstikket
** Se “Højttalerimpedans” på næste side.
*** Det er muligt at tilslutte en subwoofer med indbygget forstærker til
et af de to jackstik. Det andet jackstik kan anvendes til tilslutning af
endnu en subwoofer med indbygget forstærker.
DK
14
terminalerne
terminalerne
Surroundhøjttaler
(L, venstre)
Centerhøjttaler*
Bemærk angående tilslutning af
højttalersystemet
• Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm
(2/3 tomme). Sørg for at højttalerkablet sættes i den
rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis
kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og
bassen mangle.
• Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
kraftig lyd højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt
maksimalt input.
Hvordan kortslutning af højttalerne
undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren
lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler,
når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Forvis dig om, at de nøgne ender af
højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en
anden højttalerterminal eller et andet
højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden
højttalerterminal.
Højttalerimpedans
Indstil IMPEDANCE SELECTOR for fronthøjttalerne som
angivet i nedenstående tabel. Se betjeningsvejledningen,
der fulgte med højttalerne, hvis du er i tvivl om
impedansen. (Disse oplysninger står normalt på en
mærkat bag på højttaleren).
Hvis højttalerens nominelle
impedans er
Mellem 4 og 8 ohm
8 ohm eller højere
Højttalere tilsluttet SURROUND- og
CENTERHØJTTALER-terminalerne skal have en nominel
impedans på 8 ohm eller højere (uafhængigt af
indstillingen for IMPEDANCE SELECTOR).
Bemærk
Sørg for at slukke for strømmen, når du indstiller IMPEDANCE
SELECTOR.
Indstil IMPEDANCE SELECTOR
til
4Ω
8Ω
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for
meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne,
højttalerne og netledningen er sat i forbindelse,
for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt
tilsluttet. Vi henviser til side 21 angående
detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når
der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en
anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren,
kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker
modtageren. Når du tænder for modtageren, vil
lydstyrken være den samme, som da du slukkede
modtageren.
15
DK
Indledende klargøring
Når du har sat højttalerne i forbindelse og tændt for
receiveren, skal du slette receiverens hukommelse.
Specificer derefter højttalerparametrene (størrelse,
position etc.) og udfør alle andre indledende
klargøringsbetjeninger, som er nødvendige for at systemet
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
kan anvendes.
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første
gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
Dette er ikke nødvendigt, hvis demonstrationen aktiveres,
når du tænder for receiveren.
1/u
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
EQ
+
TUNING
CINEMA STUDIO EX
NAME
BBC
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
SPEAKERS
PHONES
? / 1
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet
efterfulgt af demonstrations-meddelelsen. Alle de
følgende poster nulstilles eller slettes.
• Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
• Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
• Alle SET UP-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
• Det for hver programkilde og de faste stationer
lagrede lydfelt slettes.
• Lydstyrken er indstillet til VOLUME MIN.
EQUALIZER
–
MUTING
INPUT MODE
MODE
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, så modtageren passer til
anlægget, før du tager modtageren i brug første gang. Se
tabellen på side 59 for at få oplysninger om de
indstillelige parametre. Se side 17 ~ 21 vedrørende
højttalerindstillinger og side 51 ~ 52 vedrørende andre
indstillinger.
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for
første gang. Når demonstrationen starter, vises følgende
meddelelse i displayet to gange:
“Now Demonstration Mode!! To finish the
demonstration, please press POWER KEY while this
message appears in the display. Thank you!”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen
ovenfor vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil
demonstrationen ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærkninger
• Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens
hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens
hukommelse” på denne side, angående detaljer om, hvad
der vil blive slettet.
• Du kan ikke annullere demonstration, hvis du ikke
trykkede på ?/1, mens ovenstående besked bliver vist.
Tryk to gange på ?/1 for at aktivere demonstrationen igen
for at annullere demonstration efter den øverste
meddelelse vises. Tryk derefter på ?/1, mens ovenstående
meddelelse bliver vist.
16
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
z
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A).
Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere
centerhøjttaleren op til 1,5 m (5 fod) nærmere (B) eller
surround-baghøjttalere op til 4,5 m (15 fod) nærmere (D)
og surroundhøjttalerne op til 4,5 m (15 fod) nærmere (C)
lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til
12,0 m (3 til 40 fod) fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan placeres bag dig eller ved siden
af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.)
Når du indstiller surround-baghøjttaleren
Anbring højttaleren mindst én meter bag lyttepositionen. Det
anbefales at anbringe højttaleren lige langt fra højre og venstre
surround-højttaler. Hvis der ikke er plads bag lyttepositionen,
skal højttaleren anbringes oven over lyttepositionen på et stativ,
eller den kan hænge i loftet. Undgå beskadigelse af højttalerne
eller personskade, hvis højttaleren skulle falde ned – sørg for, at
den er forsvarligt fastgjort.
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra lyttepositionen
end fronthøjttalerne.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Du kan benytte centerhøjttaleren som surroundbaghøjttaler.
Hvis surroundhøjttalerne placeres ved siden af dig
B
AA
45°
CC
90°
D
20°
Hvis surroundhøjttalerne placeres bag dig
B
AA
45°
CC
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevaelgeran for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
x Fronthøjttalerstørrelse (FRONT)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil
centerhøjttaleren, surroundhøjttalerne og surroundbaghøjttalere også automatisk blive indstillet til
“SMALL” (med mindre de allerede er indstillet til
“NO”).
D
20°
90°
17
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
x Centerhøjttaler-størrelse (CENTER)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
“SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en centerhøjttaler.
Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
x Surroundhøjttaler-størrelse (SURROUND)
Udgangsindstilling: LARGE
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan surroundhøjttaler ikke indstilles til
“LARGE”.
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende surroundkanal-basfrekvenserne fra subwooferen
eller andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er
forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når
der anvendes multikanals-surroundlyd.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender surroundhøjttaler.*
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
x Surround-baghøjttalerens størrelse (SURR
BACK) (SURR BACK)**
Udgangsindstilling: NO
Denne parameter kan indstilles, når centerhøjttaleren er
indstillet til “NO” og surround-højttalerne er indstillet til
“LARGE” eller “SMALL”.
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan surround-baghøjttalere ikke indstilles til
“LARGE”.
1
• Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
2
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
Hvis surround-højttalerne imidlertid indstilles til
“SMALL”, indstilles surround-baghøjttaleren
automatisk til “SMALL”.
• Vælg “NO”, hvis du ikke tilslutter en surroundbaghøjttaler.
** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround
speaker size (SURROUND)” er indstillet til “NO”.
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver
3
højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer
bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen
afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de
modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden
“LARGE” højttaler.
Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst
ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne
indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis
baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende
basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen
“SMALL”.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau
er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig
bas, kan equalizeren anvendes til at forstærke basniveauet. Vi
henviser til side 36 angående indstilling af equalizeren.
18
x Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette
aktiverer basretningskredsløbet og sender LFEsignalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller
subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
DK
x Fronthøjttaler-afstand (FRONT XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren
(venstre eller højre) (A på side 17).
x Centerhøjttaler-afstand (CENTER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren.
Centerhøjttalerafstanden skal indstilles fra en afstand lig
med fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand
1,5 meter (5 fod) tættere på lyttepositionen (B på side 17).
Når dette område overskrides, blinker displayet. Hvis du
foretager indstillingen, mens displayet blinker, kan du
ikke nyde surround-effekten fuldt ud.
x Surroundhøjttaler-afstand (SURROUND XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
surroundhøjttaler. Surround-højttalerafstanden skal
indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden
(A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på
lyttepositionen (C på side 17). Når dette område
overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager
indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde
surround-effekten fuldt ud.
x Surround-baghøjttalerafstand (SURR BACK
XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til surroundbaghøjttaleren. Surround-baghøjttalerafstanden skal
indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden
(A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på
lyttepositionen (D på side 17). Når dette område
overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager
indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde
surround-effekten fuldt ud.
x Subwooferafstand (SUB WOOFER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra lyttepositionen til subwooferen.
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt
at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er
desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m (5
fod) nærmere end fronthøjttalerne.
I lighed hermed er det ikke muligt at få surround og surroundbaghøjttalernes længere væk fra lyttepositionen end
fronthøjttalerne, og de kan ikke være mere end 4,5 m (15 fod)
nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt
surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en
nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke
en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med
andre ord lyde som om højttaleren er længere væk.
Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m
(3~6 fod) nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der
blive skabt en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er
“indenfor” skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en
tilfredsstillende surroundeffekt, fordi surroundhøjttalerafstanden er for lille, vil indstilling af en kortere afstand for
surroundhøjttalerne skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere
i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Subwooferens fasepolaritet (S.W PHASE)
Udgangsindstilling: NORMAL
Indstil subwooferens fasepolaritet. Der er normalt ikke
noget problem, når subwooferens fasepolaritet er
indstillet til “NORMAL”. Men, afhængigt af
fronthøjttalertypen, kan subwooferens placering samt
subwooferens afskæringsfrekvens med en indstilling af
fasepolariteten til “REVERSE” gengive en bedre baslyd.
Ud over basgengivelsen kan den rige og tætte lyd
ligeledes blive påvirket generelt. Vælg den indstilling,
som passer bedst til dit miljø, mens du lytter fra
hovedlyttepositionen.
x Afstandsenhed (DISTANCE UNIT)
Udgangsindstilling: meter (fod)
Muliggør indstilling af enten “meter” eller “fod” som
enhed for indstilling af afstanden.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
19
DK
Klargøring af multikanals-surroundlyd
x Surroundhøjttalernes placering (SURR POSI.)*
Udgangsindstilling: SIDE
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge
placeringen af dine surroundhøjttaler, således at Digital
Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler
modsvarer afsnit A.
• Vælg “MIDDLE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler
modsvarer afsnit B.
• Vælg “BEHIND**”, hvis placeringen af
surroundhøjttaler modsvarer afsnit C.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
90°
A
B
30°
CC
20°
60°
A
B
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
** Denne parameter er kun tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
x Surroundhøjttalernes højde (SURR HEIGHT)*/
Surround-baghøjttalerhøjde (SURR BACK
HGT.)***
Udgangsindstilling: LOW
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden
af dine surroundhøjttalere og surround-baghøjttalernes,
således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL
lydfelterne kan anvendes på korrekt vis. Se nedenstående
illustration.
• Vælg “LOW”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne
modsvarer afsnit A.
• Vælg “HIGH”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
B
B
60
A
A
30
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
*** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
z
Om
surroundhøjttalernes
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital
Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle
indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold,
at surroundhøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men
lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis
surroundhøjttalerne placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne
imidlertid er rettet mod den lyttende person fra den umiddelbare
venstre og højre side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne
ikke være effektive, med mindre parameteren for
surroundhøjttalernes placering er indstillet til “SIDE”.
Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel
lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre
resultater ved at anvende “BEHIND” eller “MIDDLE”, hvis dine
højttalere placeres højt over lyttepositionen, uanset om de
hænger direkte til højre og venstre.
Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i
forklaringen af “Surroundhøjttalernes placering”, anbefaler vi, at
du afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den
virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den
indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som
bedst kan danne et sammenhængende rum mellem
surroundlyden fra surroundhøjttalerne og lyden fra
fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND” og anvend derefter
højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer til at
opnå en korrekt balance, hvis du ikke er sikker på, hvilken
indstilling der lyder bedst.
placering (SIDE, MIDDLE og BEHIND)
20
DK
x Fronthøjttalerens delefrekvens (FRONT SP >
XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz)
Giver dig mulighed for at regulere fronthøjttalerens
basdelefrekvens, når fronthøjttalerne er indstillet til
“SMALL”.
x Centerhøjttalers delefrekvens (CENTER SP >
XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz)
Giver dig mulighed for at regulere centerhøjttalerens
basdelefrekvens, når centerhøjttaleren er indstillet til
“SMALL”.
x Surroundhøjttalernes delefrekvens (SURROUND
SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz)
Giver dig mulighed for at regulere surroundhøjttalerne
basdelefrekvens, når surroundhøjttalerne er indstillet til
“SMALL”.
x Surround-bagovergangsfrekvens (SURR BACK
SP > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz)
Giver dig mulighed for at indstille surroundbaghøjttalerens basovergangsfrekvens, når surroundbaghøjttaleren er indstillet til “SMALL”.
x LFE højt afskåret filter (LFE HIGH CUT > XXX Hz)
Udgangsindstilling: STD (120 Hz)
Giver dig mulighed for at vælge afskæringsfrekvensen for
LFE-kanalens højt afskårne filter. Vælg normalt “STD”.
Når du bruger en passiv subwoofer drevet af en separat
effektforstærker, kan det være bedre at ændre
afskæringsfrekvensen. Brug en anden indstilling end STD,
når dette er tilfældet.
Indstilling af højttalerniveauet
Brug fjernbetjeningen, mens du sidder i lyttepositionen, til
at indstille niveauet for hver højttaler.
Bemærk
Denne modtager indeholder en ny testtone med en frekvens, der
er centreret ved 800 Hz til nemmere indstilling af
højttalerniveauet.
3 Tryk på markørknapperne ( eller ) for at skifte
testtonefunktion og vælge den funktion, du
ønsker.
FunktionTesttonens udgang
NORMALTesttonen udsendes fra hver
højttaler efter hinanden.
PHASETesttonen udsendes fra to
højttalere ad gangen efter
hinanden. (Der udsendes ingen
lyd fra subwooferen.)
Du kan også indstille balancen
mellem højttalerne.
2CH SWAPTesttonen for venstre og højre
fronthøjttaler udsendes fra
venstre og højre surroundhøjttaler.
Du kan justere indstillingerne for
surround-højttalere fra
lyttepositionen.
4 Indstil LEVEL-parametrene, så testtoneniveauet fra
hver højttaler lyder ens, når du befinder dig i
hovedlyttepositionen.
Tryk på LEVEL for at indstille højttalernes balance og
niveau. Se side 35 for at få flere oplysninger om
menuen LEVEL.
Mens du indstiller, udsendes testtonen fra den
højttaler, der er ved at blive indstillet.
5 Tryk på TEST TONE igen for at slukke testtonen.
Tip
Du kan justere niveauet for alle højttalerne på én gang. Drej på
MASTER VOLUME på hovedapparatet, eller tryk på MASTER
VOL +/– på fjernbetjeningen.
Bemærkninger
• Den angivne værdi vises i displayet under indstillingen.
• Selvom disse indstillinger også kan foretages via frontpanelet
ved hjælp af menuen LEVEL (når testtonen udsendes, skifter
modtageren automatisk til menuen LEVEL), anbefaler vi, at du
følger den ovenfor beskrevne procedure og indstiller
højttalerniveauerne fra lyttepositionen ved hjælp af
fjernbetjeningen.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1 Tryk på ?/1 for at tænde modtageren.
2 Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
“TEST TONE” vises i displayet, og testtonen udsendes
fra hver højttaler efter hinanden.
21
DK
Inden receiveren tages i brug
Bekræftelse af tilslutningerne
Udfør følgende procedure, når du har tilsluttet alle
apparaterne til receiveren, for at verificere at
tilslutningerne er korrekt udførte.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
1/u
? / 1
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
–+–
PTY SELECT
TUNING
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
+
SURR
EQ
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
AA
BBC
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
MASTER VOLUME
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tænd den komponent, som du tilsluttede (f.eks.
CD-afspiller eller båndoptager).
3 Drej på FUNCTION for at vælge en komponent
(programkilde), og begynd afspilning.
4 Drej MASTER VOLUME for at skrue op for
lydstyrken.
Hvis du ikke modtager et normalt lydsignal, efter at du
har udført denne procedure, skal du søge efter årsagen i
følgende kontrolliste og tage de nødvendige skridt for at
løse problemet.
MASTER VOLUME
+
–
MUTING
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
Der er ingen lyd, uanset hvilket apparat der er
valgt.
, Kontroller, at der er tændt for såvel receiveren som
alle apparaterne.
, Kontroller, at lydstyrkeniveauet i displayet ikke er
indstillet til VOLUME MIN ved at dreje på
MASTER VOLUME.
, Tryk på knappen SPEAKERS, hvis SP. OFF vises i
displayet.
, Kontroller, at højttalerkablerne er sat korrekt i
forbindelse.
, Tryk på MUTING, hvis MUTING vises på
displayet.
, Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet til
PHONES-jackstikket. Der kommer ingen lyd fra
højttalerne, hvis hovedtelefonerne er tilsluttet.
, Kontroller, at modtageren ikke er i
“Demonstrationstilstand” (se side 16).
Der er ingen lyd fra et bestemt apparat.
, Kontroller, at apparatet er tilsluttet korrekt til
lydindgangsjackstikkene for dette apparat.
, Kontroller, at det kabel (de kabler), som anvendes
til tilslutningen, er sat helt ind i jackstikkene på
såvel receiveren som apparatet.
Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne.
, Tilslut et sæt hovedtelefoner til PHONES-
jackstikket for at kontrollere, at der kommer lyd ud
af hovedtelefonerne (se “wf SPEAKERS-knappen
og PHONES-jackstik” på side 27).
Hvis der kun er lyd i den tilsluttede hovedtelefons
ene kanal, tyder det på, at apparatet og receiveren
ikke er korrekt tilsluttet. Kontroller i så fald, at alle
kablerne er sat helt ind i jackstikkene på såvel
receiveren som apparatet.
Hvis begge kanaler sendes fra hovedtelefonen,
tyder det på, at fronthøjttaleren ikke er korrekt
forbundet til receiveren. Kontroller tilslutningen af
den fronthøjttaler, som er uden lyd.
22
Vi henviser til “Fejlfinding” på side 54, hvis du støder på
et problem, som ikke er nævnt herover.
DK
v
v
Knappernes og
kontrollernes
placering samt
grundlæggende
anvendelse
Beskrivelse af knapperne og
kontrollerne på forpladen
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
I dette kapitel finder du information
om, hvor på forpladen knapperne
sidder og deres funktioner. Kapitlet
forklarer også den grundlæggende
anvendelse.
1 ?/1-knap
Tryk for at tænde og slukke for receiveren.
2 DISPLAY-knap
Tryk gentagne gange på denne knap for at ændre
informationen på displayet som vist herunder:
Apparatets indeksnavn*
v
Valgt apparat
v
Lydfelt som er tildelt programkilde
Hvis tuneren er valgt
Indeksnavn for den faste station* eller
programstationens navn**
v
Frekvens
v
Programtypeindikering**
v
Radiotekst**
v
Klokkeslæt**
v
Lydfelt som er tildelt båndet eller den faste station
* Indeksnavne angives kun, hvis du har forsynet et apparat eller en
fast station med et sådant (se side 49). Indeksnavne angives ikke,
hvis der kun er indtastet blanke mellemrum, eller det er identisk
med funktionsknappen.
** Disse indikeringer kommer kun frem under RDS-modtagning.
(Se side 46).
DK
23
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
1
? / 1
SPEAKERS
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
PHONES
234
3 DIMMER-knap
Tryk på DIMMER gentagne gange for at indstille
lysstyrken i displayet (5 trin).
Når indstillingen er mørkest, slukkes displayet og den
blå indikator. Når du imidlertid trykker på en hvilken
som helst knap, indstilles displayet midlertidigt til den
lyseste funktion.
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
+
–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
+
–
TUNING
LEVEL
SURR
EQ
56
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
ENTER
7
FM/AM-knap
Med denne knap vælges FM- eller AM-båndet.
5 MULTI CHANNEL DECODING-indikator
Denne indikator lyser, når lydfeltet er koblet ind, og
apparatet er i færd med at afkode signaler, som er
indspillet i multikanal-format.
BBC
MODE2CH
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
qa
–
MUTING
INPUT MODE
MODE
8
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
90
4 De følgende knapper styrer den indbyggede tuner. Vi
henviser til “Radiomodtagning” begyndende på side
42 angående detaljer.
PRESET/PTY SELECT +/– -knapper
Tryk på disse knapper for at scanne alle de disponible
radiostationer.
Vælger programtype under PTY-anvendelse.
TUNING +/– knapper
Tryk på disse knapper for at scanne samtlige
disponible faste stationer.
MEMORY-knap
Tryk på denne knap for at indprogrammere en station
i hukommelsen.
SHIFT-knap
Vælger en hukommelsesside til faste stationer.
PTY-knap
Tryk på denne knap for at scanne stationerne efter
programtype. PTY-knappen virker ikke under AMmodtagning.
FM MODE-knap
Tryk på denne knap, hvis “STEREO” blinker i
displayet og FM-stereomodtagningen er dårlig.
Stereovirkningen forsvinder, men lyden bliver bedre.
DK
24
6 Brug CINEMA STUDIO EX-knapperne til at få
CINEMA STUDIO EX-lydeffekter.
A/B/C-knapper
Tryk for at aktivere CINEMA STUDIO EX A-, B- eller
C-lydfeltet (side 30).
7 Anvend disse SOUND FIELD knapper til indstilling af
surroundlyd. Se “Anvendelse af surroundlyd”
begyndende på side 28 angående detaljer.
A.F.D. knap/indikator
Tryk for at indstille receiveren til automatisk at
registrere typen af det lydsignal, som sendes ind, og
udføre den korrekte dekodning (om nødvendigt).
MODE-knap/indikator
Tryk for at aktivere funktionen for valg af lydfelt (side
29).
2CH-knap/indikator
Tryk for at sende lyden fra udelukkende
fronthøjttalerne (venstre og højre).
8 MASTER VOLUME-kontrol
Reguler lydstyrken med denne kontrol, når du har
tændt for det valgte apparat.
9 FUNCTION-kontrol
Drej denne for at vælge det ønskede apparat.
For at vælgeDrej for at vise
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller VIDEO 2
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD
TV- eller satellit-tunerTV/SAT
MD- eller kassettedeckMD/TAPE
CD-afspiller ellerCD/SACD
SACD-afspiller
Indbygget tunerTUNER
PladespillerPHONO
Tænd for apparatet, når du har valgt det, og afspil
derefter programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil dets videoindgang til det
valgte apparat, når du har valgt videobåndoptager, DVDafspiller eller LD-afspiller.
MODE-knap
Tryk på denne knap for at vælge og afspille en video-/
lydkilde i kombination med det valgte apparat.
Ved hvert tryk på knappen skifter indikeringen på
displayet som vist herunder:
Standarddisplay
t V:XXX t A:XXX
Valgt apparat T
Tryk gentagne gange på Og drej FUNCTION for at vælge
MODE for at angive
V:XXXEn hvilken som helst videokilde
til afspilning sammen med lyden
fra det valgte apparat
A:XXXEn hvilken som helst lydkilde til
afspilning sammen med
videobilledet fra det valgte
apparat
q; INPUT MODE-knap
Tryk på INPUT MODE for at vælge input-funktionen
for de digitale komponenter. Hver gang du trykker på
knappen, skifter input-funktionen for de aktuelt valgte
komponentkontakter.
VælgFor at
AUTO 2CHPrioriter de analoge lydsignaler,
der indsendes til AUDIO IN (L/
R)-stikkene, når der ikke er
nogen digitale signaler.
COAXIAL FIXEDAngiv de digitale lydsignaler, der
indsendes til DIGITAL
COAXIAL-input-stikkene.
OPTICAL FIXEDAngiv de digitale lydsignaler, der
indsendes til DIGITAL
OPTICAL-input-stikkene.
ANALOG 2CH FIXEDAngiv de analoge lydsignaler,
der indsendes til AUDIO IN (L/
R)-stikkene.
Når MULTI CH er tildelt en bestemt funktion vha. SET
UP-menuen (side 51), vises “AUTO MULTI CH” og
“MULTI CH FIXED” i stedet for “AUTO 2CH” og
“ANALOG 2CH FIXED”.
VælgFor at
AUTO MULTI CHPrioriter de analoge lydsignaler,
der indsendes til MULTI CH INstikkene, når der ikke er nogen
digitale signaler.
MULTI CH FIXEDAngiv de analoge lydsignaler,
der indsendes til MULTI CH INstikkene.
qa MUTING-knap
Tryk på denne knap for at afskære lyden. MUTING
vises i displayet, når lyden er slået fra.
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
25
DK
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen
? / 1
SPEAKERS
PHONES
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
wf
qs 6.1 CH DECODING-knap
Tryk på 6.1 CH DECODING for at indstille den 6.1kanals matrixparameter i menuen SET UP (side 51).
Denne funktion virker kun for flerkanalsformatet
[3/2].
Denne funktion virker for følgende lydfelter.
• A.F.D.*
• NORMAL SURROUND
• CINEMA STUDIO EX A-C
• SEMI CINEMA STUDIO EX A-C
• NIGHT THEATER
• MONO MOVIE
• STEREO MOVIE
• V. MULTI DIMENSION
• VIRTUAL MULTI REAR
• V. SEMI M. DIMENSION
• VIRTUAL ENHANCED A, B
* Kun “AUTO”.
qd EQUALIZER-knap
Tryk på denne knap for at koble equalizeren ind og
ud. EQ-indikatoren lyser, mens equalizeren er
aktiveret.
Når du justerer equalizeren ved hjælp af EQparametrene (side 36), vil indstillingerne automatisk
blive lagret i hukommelsen og kan kaldes frem igen,
når du tænder for equalizeren.
• Equalizeren er ikke kompatibel med digitale 96kHzlydsignaler og under MULTI CH IN-input eller 2CH
ANALOG DIRECT.
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
+
–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
–
TUNING
+
wdwaws
LEVEL
SURR
EQ
w;
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP
NAME
ENTER
ql
qf DIGITAL CONCERT HALL-knapper
qg MULTI/2CH A. DIRECT-knap
MASTER VOLUME
+
–
CINEMASTUDIO EX
AA
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE2CH
BBC
DIGITAL CONCERT HALL
MULTI /2CH A. DIRECT
6.1 CH DECODING
EQUALIZER
qfqk
MUTING
FUNCTION
INPUT MODE
MODE
qd qsqgqhqj
Brug DIGITAL CONCERT HALL-knapperne til at få
DIGITAL CONCERT HALL-lydeffekter.
A/B-knapper
Tryk for at aktivere DIGITAL CONCERT HALL A eller
B-lydfeltet (side 30).
Tryk på MULTI/2CH A. DIRECT for at lytte til den
lydkilde, der er tilsluttet MULTI CH IN-stikkene eller
de analoge 2-kanals indgangsstik. Kun lydstyrken og
fronthøjttalerbalancen kan indstilles, når indstillingen
er 2CH ANALOG DIRECT. Når indstillingen er
MULTI DIRECT, kan balance og niveau indstilles for
alle højttalerne. Når denne funktion slås til, slukkes
surround-effekterne.
VælgFor at
MULTILyt til den lydkilde, som er
2CH A. DIRECTLyt til den lydkilde, som er
tilsluttet MULTI CH IN-stikkene.
MULTI CH IN-indikatoren lyser i
displayet. Denne funktion er
velegnet til aflytning af en analog
kilde af høj kvalitet.
tilsluttet de analoge 2-kanals stik.
Denne funktion er velegnet til
aflytning af en analog kilde af høj
kvalitet.
26
DK
qh SET UP-knap
Tryk for at aktivere klargørings-indstillingen, og brug
derefter cursor-knapperne (w;) til at vælge en af de
følgende indikatorer. Du kan derefter foretage
forskellige indstillinger med jog-drejeknappen (ql). Se
“Indstilling ved hjælp af SET UP-knappen”, der starter
på side 51, for at få yderligere oplysninger.
qj NAME-knap
Tryk for at aktivere navne-funktionen og indtaste
navne til faste stationer og programkilder (side 49).
qk ENTER-knap
Tryk for at indtaste enkelte karakterer til navne for
faste stationer og programkilder.
ql Jog-drejeknap
Drej for at regulere det valgte højttalerniveau,
surroundlyd, og equalizer-parametre (etc.).
Knappernes og kontrollernes placering samt grundlæggende anvendelse
w; Cursorknapper (
Tryk for at vælge højttalerniveau, surroundlyd og
equalizer-parametre (etc.).
wa EQ-knap
Tryk for at aktivere equalizer-parametrene (side 36).
Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan
indstille de forskellige equalizer-parametre.
ws SURR-knap
Tryk for at aktivere surround-parametrene (side 34).
Knappens indbyggede indikator tændes, og du kan
indstille de forskellige surround-parametre
(effektniveau, vægtype etc.)
wd LEVEL-knap
Tryk for at aktivere højttalerniveau-perimetrene (side
35). Knappens indbyggede indikator tændes, og du
kan indstille de forskellige højttalerniveau-perimetre
(fronthøjttalerne stereobalance, surroundhøjttalernes
stereobalance etc.)
wf SPEAKERS-knappen
Tryk SPEAKERS-knappen på ON. Tryk på OFF igen.
/ )
PHONES-jackstik
Til tilslutning af en hovedtelefon.
• Når du tilslutter hovedtelefonerne, kommer der ingen lyd
fra højttalerne og “SP. OFF” lyser på displayet.
27
DK
Anvendelse af
surroundlyd
I dette kapitel beskrives, hvordan
receiveren gøres klar til anvendelse af
surroundlyd. Multikanalssurroundlyd kan opnås ved afspilning
af lydmedier, som er kodet med
Dolby Digital eller DTS.
Det er muligt at få det fulde udbytte af surroundlyden ved
ganske enkelt at vælge en af receiverens forprogrammerede
lydfunktioner. Ved hjælp af disse kan du opnå en
spændende og kraftfuld lyd som i en biograf eller en
koncertsal hjemme hos dig selv. Du kan endog
“skræddersy” lydfunktionerne til den ønskede lyd ved at
ændre de forskellige parametre.
Receiveren er udstyret med mange forskellige
lydfunktioner. Biograf-lydfunktionerne er beregnet til at
bruges, når du spiller film-software (DVD, LD etc.), som
er kodet med multikanals-surroundlyd eller Dolby Pro
Logic. I tilgift til dekodning af surroundlyden, giver nogle
af disse funktioner også lydeffekter, som normalt findes i
biografen.
De virtuelle lydfunktioner indeholder enestående
applikationer for Sony Digital Cinema Sound digital
signalbehandlings-teknologi. Disse lydfunktioner flytter
lyden væk fra de faktiske højttalerplaceringer og
simulerer tilstedeværelsen af adskillige “virtuelle”
højttalere.
Musik (etc.) lydfunktionerne er beregnet til brug med
standardlydkilder og TV-udsendelser. De føjer efterklang
til lydsignalet, som skaber en atmosfære af koncertsal eller
stadion (etc.). Anvend disse lydfunktioner med to-kanals
kilder som CD og stereo-udsendelser af
sportsprogrammer eller koncerter. Vi henviser til side 30 ~
31 angående yderligere information om lydfunktioner.
A.F.D.
“Auto Format Decoding” lydfunktionen, gengiver lyden
præcis som den kodedes, uden tilføjelse af nogen
efterklang (etc.).
DCS (Digital Cinema Sound)
Lydfelterne med DCS-mærker anvender DCS-teknologi.
Når disse lydfelter vælges, lyser indikatoren “Digital
Cinema Sound” i displayet.
DCS er begrebsnavnet for surround-teknologien til den
hjemmebiograf, som er udviklet af Sony. DCS bruger DSPteknologien (Digital Signal Processor) til at gengive de
lydegenskaber, som findes i et rigtigt
biografredigeringsstudie i Hollywood.
For at få det fulde udbytte af surroundlyden, skal du
registrere nummeret på og placeringen af dine højttalere.
Vi henviser til “Klargøring af multikanals-surroundlyd”
på side 17 angående, hvordan højttalerparametrene
indstilles, inden surroundlyden kan høres.
28
DK
EQ
SURR
LEVEL
CINEMA
STUDIO EX
DIGITAL
CONCERT
HALL
Valg af et lydfelt
–
MUTING
6.1 CH DECODING
INPUT MODE
EQUALIZER
MODE
EQUALIZER
MULTI/2CH
A. DIRECT
MASTER VOLUME
+
FUNCTION
? / 1
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
PRESET/
DIMMER
–+–
PTY SELECT
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
Cursorknapper
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
EQ
+
TUNING
Jog-drejeknap
SOUND FIELDknapper
SET UP
CINEMA STUDIO EX
NAME
ENTER
DIGITAL CONCERT HALL
BBC
AA
MULTI /2CH A. DIRECT
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
Kort beskrivelse af de knapper, som
anvendes til surroundlyden
LEVEL-knap: Tryk for at “skræddersy” niveau
parametrene.
SUR-knap: Tryk for at “skræddersy” surroundparametrene i det aktuelle lydfelt.
EQ-knap: Tryk for at tænde og “skræddersy” equalizerparemetrene i det aktuelle lydfelt.
Cursor-knapper ( /): Anvendes til at vælge
parametre efter indtrykning af LEVEL-, SURR-, EQ- eller
SET UP-knappen.
Du kan anvende surroundlyd ved ganske enkelt at vælge
et af de forprogrammerede lydfelter, alt efter hvilket
program, du vil høre.
1 Tryk på SOUND FIELD MODE.
Det aktiverede lydfelt angives i displayet.
2 Drej jog-drejeknappen eller tryk på cursor-
knapperne (
lydfelt.
Se siderne 30~31 for at få oplysninger om hvert
lydfelt.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D., 2CH eller MULTI/2CH A. DIRECT (side
31).
Tip
Når lydsignaler med en samplingfrekvens på 96 kHz indsendes,
udsendes lydsignalerne automatisk i stereo, og lydfeltet slukkes.
z
Du kan identificere kodningsformatet for program-software
ved at se på emballagen
Dolby Digital-plader er forsynet med logoet, og Dolby
Surround-kodede programmer er forsynet med A
logoet.
eller ) for at vælge det ønskede
Anvendelse af surroundlyd
Jog-drejeknap: Anvendes til at indstille parametrene og
vælge lydfelter (etc.).
SOUND FIELD-knapper:
A.F.D. knap: Tryk for at indstille receiveren til
automatisk at registrere typen af det lydsignal, der
sendes ind, og udføre korrekt dekodning (om
nødvendigt).
MODE-knap: Tryk for at aktivere funktionen for
valg af lydfelter.
2CH-knap: Tryk for at sende lyden udelukkende fra
fronthøjttalerne (venstre og højre).
EQUALIZER-knap: Kobler equalizeren ind og ud.
CINEMA STUDIO EX-knapper: Tryk for at vælge
CINEMA STUDIO EX A~C lydfelt.
MULTI/2CH A. DIRECT-knap: Tryk på denne knap for at
lade det analoge signal indgå uden digital lydbehandling.
Når funktionen er aktiveret, vil equalizeren,
basforstærkningskredsløbet og lydfeltet (etc.) blive
deaktiveret.
z
6.1-kanals matrixdekodning
Visse film udsendt efter sommeren 1999 tilføjede en ny kanal til
deres allerede eksisterende 5.1-kanal. Den nye kanal tilføjede
højttalere bag lyttepositionen. I biograferne er disse højttalere
anbragt på bagvæggen på hver side af operatørrummets vindue.
6.1-kanals systemet, der anvendes i biograferne, kaldes Dolby
Surround EX-systemet. Hvis man imidlertid skal optage på den
filmtype, som anvendes til biograffilm, omdannes denne 6.1kanal til 5.1-kanal ved hjælp af matrixkodning, og der bruges
samme antal kanaler som Dolby Digital- og DTS-optagelser.
Optagelser på DVD’en bruger også de samme signaler.
Mange biografer viser film med matrixkodede
5.1-kanals signaler, og dette er ikke unaturligt for ørerne. Men
hvis der anvendes en matrixdekoder til at skabe surroundcenterhøjttalersignaler, simulerer denne den samme 6.1-kanals
lyd som Dolby Surround EX-systemet i biograferne.
Dette apparat er udstyret med matrixdekoderen, som giver
mulighed for 6.1-kanals lydproduktion. Med Virtual 3Dteknologi kan man lytte til surround-bagsignalerne selv uden en
egentlig surround-baghøjttaler. Når centerhøjttaleren ikke
anvendes, kan denne kanal bruges til at udsende surroundbagsignaler.
Især med 6.1 CH DECODING skabes højttalere, der er anbragt på
bag- og sidevæggene i biograferne, virtuelt. Da refleksioner og
rumklang også simuleres, kan du lytte til kraftig lyd som i en
biograf, der bruger Dolby Surround EX-systemet.
DIGITAL CONCERT HALL-knapperne: Tryk for at vælge
DIGITAL CONCERT HALL A~B lydfelt.
29
DK
Valg af et lydfelt
Anvendelse af surroundlyd
Oplysninger om lydfelt
x NORMAL SURROUND
Lydmedier med multikanals-lydsignaler afspilles i
overensstemmelse med den måde, hvorpå de er indspillet.
Lydmedier med 2-kanals lydsignaler afkodes med Dolby
Pro Logic for at skabe surroundeffekter.
1)2)
x CINEMA STUDIO EX A–C
Bruger 3D-lydbilleder fra V. MULTI DIMENSION til at
skabe 5 sæt virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra et
enkelt par virkelige surround-højttalere.
• CINEMA STUDIO EX A gengiver lydegenskaberne fra
Sony Pictures Entertainment’s klassiske
redigeringsstudie.
• CINEMA STUDIO EX B gengiver lydegenskaberne fra
Sony Pictures Entertainment’s mikserstudie, som er en
af de mest avancerede faciliteter i Hollywood.
• CINEMA STUDIO EX C gengiver lydegenskaberne fra
Sony Pictures Entertainment’s BGM-optagelsesstudie.
x SEMI CINEMA STUDIO EX A–C
Bruger 3D-lydbilleder fra V. SEMI M. DIMENSION til at
skabe 5 sæt virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra
lyden af fronthøjttalerne (uden at bruge faktiske
surround-højttalere).
• SEMI CINEMA STUDIO EX A gengiver
lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s
klassiske redigeringsstudie.
• SEMI CINEMA STUDIO EX B gengiver
lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s
mikserstudie, som er en af de mest avancerede
faciliteter i Hollywood.
• SEMI CINEMA STUDIO EX C gengiver
lydegenskaberne fra Sony Pictures Entertainment’s
BGM-optagelsesstudie.
x NIGHT THEATER
Gør det muligt at opnå en teaterlignende atmosfære, mens
du lytter ved lav lydstyrke, som for eksempel sent om
aftenen.
x MONO MOVIE
Skaber et teaterlignende atmosfære fra film med
monofoniske lydspor.
x STEREO MOVIE
Skaber et teaterlignende atmosfære fra film med
stereolydspor.
DCS
1)
DCS
x V. MULTI DIMENSION
dimension)
DCS
1)
(Virtuel multi-
Anvender 3D lydbilleder til at skabe en hel række
“virtuelle” surroundhøjttalere, som er placeret højere end
den lyttende person, fra et enkelt par faktiske
surroundhøjttalere. Denne indstilling skaber 5 par
“virtuelle” højttalere rundt omkring den lyttende person
ved en ca. 30° vinkel i højden.
x VIRTUAL MULTI REAR
baghøjttaler)
DCS
1)
(Virtuel multi-
Betjener sig af 3D lydbilleder til at skabe 3 par “virtuelle”
surroundhøjttalere fra 1 par faktiske surroundhøjttalere.
x V. SEMI M. DIMENSION1) (Virtuel semi-multi
dimension)
DCS
Anvender 3D lydbilleder til at skabe “virtuelle”
surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden
anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere. Denne
indstilling skaber 5 par “virtuelle” højttalere rundt
omkring den lyttende person ved en ca. 30° vinkel i
højden.
x VIRTUAL ENHANCED A
surround A)
DCS
1)
(Virtuel forstærket
Anvender 3D lydbilleder til at skabe 3 par “virtuelle”
surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden
anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere.
x VIRTUAL ENHANCED B
surround B)
DCS
1)
(Virtuel forstærket
Anvender 3D lydbilleder til at skabe 1 par “virtuelle”
surroundhøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden
anvendelse af de faktiske surroundhøjttalere.
x DIGITAL CONCERT HALL A, B
2)
Gengiver akustikken i en koncertsal ved hjælp af
flerhøjttalersystemet og 3D-lydbilleder til software med 2kanals signaler på samme måde som CD’ere.
• DIGITAL CONCERT HALL A gengiver lydegenskaben
fra CONCERTGEBOUW i Amsterdam, som er berømt
for sin store lydscene på grund af dens refleksionsevne.
• DIGITAL CONCERT HALL B gengiver lydegenskaben
fra MUSIKVEREIN i Wien, som er berømt for sin
rumklang og unikke efterklang.
x CHURCH
Gengiver akustikken i en stenkirke.
x OPERA HOUSE
Gengiver akustikken i et operahus.
30
DK
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.