Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé.
Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un
personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
• Si un solide ou un liquide pénètre
dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’ampli-tuner en
service, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même
si vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’ampli-tuner pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le
cordon proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
Pour toute question ou tout
problème concernant l’ampli-tuner,
consultez votre revendeur Sony.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
2
Au sujet de ce
TABLE DES MA TIÈRES
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
sont destinées aux modèles STR-DE915,
DE715, DE615, D660Z et D560Z.
Vérifiez le numéro de votre modèle
dans le coin supérieur droit du panneau
avant. Les illustrations de ce mode
d’emploi représentent le modèle STRDE915 commercialisé aux Etats-Unis et
au Canada et la télécommande
programmable RM-P501 (fournie avec
le STR-DE915, DE715 et D660Z), sauf
mention contraire. Toute différence de
fonctionnement entre les différents
modèles est clairement indiquée dans le
texte, comme par exemple “STRDE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement”.
Différences
Modèle DE915 DE715 D660Z
Caractéristique
3 entrées vidéo
Processeur
numérique
Dolby intégré
Prises
numériques
Prises 5.1 INPUT
Control A1/
Control S
Connecteur
WIRELESS REAR
SPEAKER
Télécommande
programmable
* Etats-Unis et Canada seulement
Conventions
• Les instructions dans ce manuel
décrivent les commandes de l’amplituner. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de la télécommande qui ont
le même nom ou un nom similaire.
• Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” au dos de ce
manuel.
• Le paragraphe “Description de la
télécommande” à la page 37 donne
un aperçu des touches de la
télécommande.
• Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce mode d’emploi:
Indique que vous pouvez
Z
utiliser la télécommande pour
effectuer cette opération.
Indique des conseils et
z
suggestions pouvant faciliter
L’ampli-tuner intègre le système Dolby*
Pro Logic Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
une opération.
DOLBY, le symbole double-D a, AC-3 et PRO LOGIC sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DE615 D560Z
r
r
r
r
DE715*
r*
rr
rDE715 D660Z
r
Préparatifs
Déballage 4
Aperçu des raccordements 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio 5
Raccordement du système acoustique 6
Raccordement d’un téléviseur et magnétoscope 9
Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement) 10
Raccordement au courant secteur 11
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un appareil 12
Réception radio 15
Préréglage des stations radio 16
Indexation des stations préréglées et des sources de programme 16
Enregistrement 17
Utilisation du temporisateur 18
Configuration du Dolby Surround
Dolby Digital (STR-DE915 seulement) 19
Dolby Pro Logic (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement) 20
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores préprogrammés 22
Personnalisation des champs sonores 25
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 29
Changement des réglages usine d’une touche FUNCTION 29
Programmation de la télécommande (STR-DE915/DE715/D660Z
seulement) 30
Informations complémentaires
Guide de dépannage 31
Spécifications 32
Glossaire 33
Aperçu des fonctions de la touche SET UP 35
Description du panneau arrière 36
Description de la télécommande 37
Index 39
Guide de référence rapide Dos du manuel
EN
3
Préparatifs
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent
dans l’emballage:
• Cordon CONTROL S (1)
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
Aperçu des raccordements
Vous pouvez raccorder les appareils audio/vidéo
suivants à l’ampli-tuner. Effectuez les raccordements
décrits aux pages indiquées selon les appareils que
vous voulez raccorder à l’ampli-tuner. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la
page 36.
Raccordement
du système
acoustique (6)
Enceinte
avant (L)
A
+
B
Raccordement d’un
téléviseur/magnétoscope (9)
Raccordement d’appareils
numériques (10)
Lecteur DVD
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur LD
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
TUNING
–
PHONES
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
Raccordement
d’antennes (5)
Antenne AM/FM
Caisson
de grave
amplifié
DIRECT PASS
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT
MODE
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
Enceinte
avant (R)
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
10
•
•
•
•
LR
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
BALANCE
•
RLVIDEO AUDIO
}
]
]
}
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un éclairage puissant afin d’éviter tout
problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion
qu’elle provoque.
Enceinte
arrière
(L)
Lecteur CD
Platine à
cassette
Platine DAT/MD
Enceinte
centrale
Enceinte
arrière
sans fil
Camescope
Enceinte
arrière
(R)
Tourne-disque
Raccordement
Console vidéo
d’appareils audio (5)
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher les
cordons d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites
correspondre les couleurs des fiches et celles des
prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc
(audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à
rouge.
4
Raccordement des antennes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder les
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes.
ANTENNA
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUTINREC OUT
IN
L
R
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM
(fournie) (1)
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
• Antenne cadre AM
(fournie) (1)
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Remarques
• Ne pas utiliser y SIGNAL GND pour effectuer ce
raccordement.
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre
AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.
Raccordement d’appareils
audio
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez
utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez
ces connexions.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
raccordement,
essayez de mettre
l’antenne fil à
l’horizontale.
FM
75Ω
COAXIAL
ANTENNA
y
z Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure.
Antenne extérieure FM
Ampli-tuner
AM
FM
75Ω
COAXIAL
y
ANTENNA
Fil de terre (non fourni)
v
A la terre
Important
Si vous avez raccordé une antenne extérieure, veillez à
la mettre à la terre par mesure de protection contre la
foudre. Afin d’éviter toute explosion, ne raccordez pas
le fil de terre à un tuyau de gaz.
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
PHONO CDTAPEDAT/MD
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD ou le
tourne-disque; 2 pour la platine à cassette, platine DAT ou
platine MD).
Blanc (gauche)Blanc (gauche)
Rouge (droit)Rouge (droit)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Ampli-tunerLecteur CD
Platine à cassette
Ampli-tunerPlatine à cassette
REC OUT
L
R
L
R
TAPE
IN
Ç
CD
IN
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
L
R
(voir page suivante)
5
Préparatifs
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEOINVIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
IN
L
R
REC OUTINREC OUT
ININ
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
FM
75Ω
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIOINAUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 Ω 8 Ω
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
WOOFER
FRONT SPEAKERS AIMPEDANCE SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Platine DAT ou platine MD
Ampli-tunerPlatine DAT ou platine MD
L
R
REC OUT
DAT/MD
IN
Ç
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
ç
Tourne-disque
Ampli-tunerTourne-disque
L
R
IN
Ç
PHONO
OUTPUT
LINE
L
R
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur l’ampli-tuner
pour éviter tout bourdonnement.
Raccordement CONTROL A1
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement)
• Si vous possédez un lecteur CD, une platine à cassette
ou une platine MD Sony compatible avec le système
CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier
la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la platine à
cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK CTRL A1
de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi
complémentaire “Système de commande CONTROL-A1”
et au mode d’emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à
cassette ou la platine MD pour les détails.
PourSélectionnez
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE” ou “REC” pendant
environ 8 secondes lors du
changement d’opération
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE”, “REC”, ou le nom
d’un disque ou d’une plage d’un
CD ou MD continuellement
quand vous appuyez sur la
touche DISPLAY
Désactiver l’affichage de ces
indications
AUTO
FIX
OFF
Remarques
• Ce réglage n’est effectif que lorsque l’ampli-tuner est
réglé sur TAPE, DAT/MD, VIDEO 2 ou CD (voir
page 12). Pour VIDEO 2, le mode de commande du
changeur CD doit être “CD 2” et le changeur CD doit
être raccordé aux prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner.
Pour CD, le mode de commande du changeur CD
doit être “CD 1” et le changeur doit être raccordé aux
prises CD de l’ampli-tuner.
• Si le nom du disque ou de la plage contient un
caractère que l’ampli-tuner ne peut pas afficher, “.”
apparaît à la place.
• Quand la fonction Mega Control du lecteur CD est
activée, le mode de fonctionnement du lecteur
principal est affiché.
Raccordement du système
acoustique
• Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur
COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut
être commuté sur CD 1, CD 2 et CD 3, veillez à le régler
sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises CD de
l’ampli-tuner.
Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises
VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” et
raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l’amplituner.
z Le mode de fonctionnement de l’appareil raccordé à
la prise S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/DE715 (EtatsUnis, Canada) seulement) peut être affiché
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement)
ou DISPLAY SETUP (STR-DE715 seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique ( /
3 Utilisez les touches de commande numérique ( /
) pour sélectionner CONTROL-A1.
) pour sélectionner le réglage souhaité en vous
référant au tableau suivant.
6
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et
arrière. L’addition d’enceintes centrale et arrière
permettra de mettre l’effet surround en valeur.
Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer
la réponse des basses fréquences.
Getting Started
Préparatifs
De quels cordons avez-vous besoin?
• Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque
enceinte).
(+)(+)
(–)(–)
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm
(2/3 po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons
d’enceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et
les graves feront défaut.
• Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le
caisson de grave amplifié)
NoirNoir
Raccordements
Enceintes avant
■ STR-DE915
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
++
A
R
++
B
––
––
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
FRONT SPEAKERS
Pour raccorder les cordons d’enceinte
Enceinte avant
(L)
A
L
B
Enceintes arrière et centrale
■ STR-DE915
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
■ STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
Caisson de grave amplifié
Enceinte arrière sans fil (STR-DE915/DE715/DE615
seulement)
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil
Sony, raccordez l’émetteur à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
R
L
+
–
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
CENTER
Enceinte
centrale
+
–
}
Enceinte
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
RL
++
––
RL
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
centrale
}
Caisson de
Ampli-tunergrave amplifié
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
INPUT
Enceinte
arrière (L)
Enceinte
arrière (L)
]}
√
]}
■ STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
FRONT SPEAKERS
+ R –
AA
BB
– L +
+
R – – L +
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
Enceinte avant
(L)
Remarque
Ne pas raccorder d’autre type d’appareil à la prise
WIRELESS REAR SPEAKER.
z Si vous possédez une paire d’enceintes avant
supplémentaire
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS
B.
Remarque
Si vous utilisez des enceintes avant avec une faible puissance
d’entrée maximale, ajustez avec précaution le volume pour
éviter une sortie excessive du son.
7
Préparatifs
Emplacement des enceintes pour le STRDE915
Pour profiter au maximum du son surround, il est
conseillé de:
• Raccorder les meilleures enceintes possible
• Choisir des enceintes avant, centrale et arrière de
dimension et qualité équivalentes
• Installer les enceintes à la même distance de la
position d’écoute (A).
L’enceinte centrale peut être un peu rapprochée, mais
pas au-delà de la ligne reliant la façade des deux
enceintes avant (B). Les enceintes arrière peuvent
également être un peu plus proches que les enceintes
avant (C), selon la pièce. Si l’effet surround est malgré
tout insuffisant, ajustez les paramètres CENTER
DELAY et REAR DELAY (voir page 19).
B
A
A
45°
CC
90°
20°
Remarques
• N’installez pas les enceintes centrale ou arrière plus loin
de la position d’écoute que les enceintes avant.
• Lorsque vous fixez les enceintes arrière aux murs
perpendiculairement à la position d’écoute, elles doivent
être à environ 60 à 90 cm au-dessus de la position d’écoute
(comme indiqué ci-contre dans “Emplacement des
enceintes pour les STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z”).
Selon la forme de la pièce, vous voudrez peut-être
installer les enceintes arrière derrière la position
d’écoute et non pas sur les murs latéraux. L’avantage
est que vous pouvez utiliser des enceintes de sol de
plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos
enceintes avant.
B
A
A
45°
CC
90°
Remarque
Si vous installez les enceintes arrière derrière vous,
veillez à vérifier le réglage de position des enceintes
dans le menu SPEAKER SETUP quand vous utilisez les
champs sonores VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL
REAR SHIFT (voir pages 19 et 24 pour les détails).
Emplacement des enceintes pour les STRDE715/DE615/D660Z/D560Z
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les
enceintes comme indiqué ci-dessous.
Enceinte arrière
60 à 90 cm
45°
Enceinte avant
Sélection de l’impédance
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les
enceintes avant comme indiqué dans le tableau cidessous. Consultez le mode d’emploi des enceintes si
vous n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes.
(Généralement, l’impédance est indiquée sur une
étiquette à l’arrière de l’enceinte.)
Si l’impédance nominale
de l’enceinte est
de 4 ohms à 8 ohms
de 8 ohms ou plus
Réglez IMPEDANCE
SELECTOR sur
4 Ω
8 Ω
Sélection de la paire d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant
sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes,
réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:
Pour entraîner
La paire d’enceintes A
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS A)
La paire d’enceintes B
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS B)
Les deux paires d’enceintes A
et B (raccordées en parallèle)
*
Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est réglé sur
ON.
Réglez le sélecteur SPEAKERS
sur
A
B
*
A+B
20°
8
Raccordement d’un téléviseur
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
et magnétoscope
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils vidéo à l’ampli-tuner.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
LD/DVD (STR-DE915 seulement)
VIDEO 1
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL S
CTRL S
CTRL A1
OUT
OUT
STATUS IN
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
OUT
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω8
Ω
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise
TV/DBS VIDEO IN.
Ampli-tunerMoniteur TV
MONITOR
MONITOR
VIDEO
OUT
INPUT
VIDEO
ç
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux
prises VIDEO 2.
Ampli-tunerMagnétoscope
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
Ç
OUTPUT INPUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
ç
Camescope ou console vidéo (STR-DE915 seulement)
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.
TV/DBS
*
MONITORVIDEO 2
* TV/DBS: Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et
l’Australie
TV: Autres modèles
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble audio/vidéo (fourni avec le STR-DE715 (Etats-Unis,
Canada) seulement) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD;
2 pour chaque magnétoscope).
• Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).
JauneJaune
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Téléviseur ou tuner DBS (système de télévision
numérique)
Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en Australie.
Camescope ou console
vidéo
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO 3 INPUT
Ampli-tuner
RLVIDEOAUDIO
Ç
Lecteur LD ou DVD (STR-DE915 seulement)
Si vous avez un lecteur LD ou DVD supplémentaire,
raccordez-le aux prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
L
R
LD/DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Lecteur LD (via les prises VIDEO 2) (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement)
Ampli-tunerLecteur LD
Ampli-tunertuner DBS
Téléviseur ou
TV/DBS
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
(voir page suivante)
9
Préparatifs
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées
peuvent être reproduites pas les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner (STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z seulement)
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),
vous pourrez utiliser l’ampli-tuner pour amplifier une
bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant
les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby
Digital (AC-3).
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
PRE OUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
ç
ç
Ampli-tuner
FRONT
REAR
L
R
ç
CENTER
WOOFER
5.1 INPUT
ç
Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur,
magnétoscope ou lecteur LD Sony compatible avec le
système de commande CONTROL S (STR-DE915/DE715
(Etats-Unis, Canada) seulement)
Utilisez le cordon CONTROL S (fourni) pour relier la prise
CTRL S(STATUS) IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou
moniteur) ou OUT (pour le magnétoscope ou lecteur LD
(STR-DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement) de l’amplituner à la prise S-LINK appropriée de l’appareil
correspondant. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur, tuner DBS, moniteur ou lecteur LD pour les
détails.
Lecteur DVD ou
lecteur LD, etc.
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble de liaison numérique optique (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD, LD ou CD; 2 pour chaque
appareil, platine DAT ou MD)
• Câble de liaison numérique coaxial (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD ou LD)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur LD ou DVD
L
R
Si votre lecteur LD ou DVD a une prise de sortie optique,
reliez-la à la prise LD/DVD IN OPTICAL. S’il a une prise de
sortie RF, raccordez-la à la prise LD/DVD IN AC-3 RF de
l’ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous.
Ce paragraphe décrit comment raccorder un lecteur
LD/DVD, des platines DAT/MD et un lecteur CD
équipé de prise(s) numérique(s) au STR-DE915. Si vous
utilisez un appareil numérique, sélectionnez le mode
d’entrée approprié (voir page 12).
LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
LD / DVD IN
AC-3
TV/DBS
RF
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
LD / DVD IN
OPTICAL
CD IN
IN
OPTICAL
DAT / MD IN
AUDIO
OPTICAL
SIGNAL
IN
GND
DAT / MD OUT
OPTICAL
y
DIGITAL
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
VIDEOINVIDEO
AUDIO
IN
ININ
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
IN
L
R
SURROUND SPEAKERS
REAR
L CENTER
R
+
+
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
––
––
SPEAKER
FRONT
–
4 Ω 8 Ω
A
L
B
WOOFER
AUDIO
–
OUT
++
A
R
++
B
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
FRONT SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 120W / 1A MAX
AC 120V 60Hz
Lecteur CD
Ampli-tunerLecteur LD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
AC-3
RF
OUT
DIGITAL
Ampli-tunerLecteur CD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
DIGITAL
OUT
DIGITAL
10
DAT/MD IN/OUT
OPTICAL
CD IN OPTICAL
Getting Started
Préparatifs
Platine DAT ou MD
Ampli-tunerPlatine DAT ou MD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
Xç
DIGITAL
OUT IN
DIGITAL
Avertissement au sujet de la lecture des sources
DAT/MD
Lors de la lecture d’une source DAT ou MD par l’amplituner, n’utilisez pas une cassette DAT ou un MD
contenant des enregistrements numériques effectués à
partir d’un lecteur DVD dont la sortie numérique a été
réglée sur “DOLBY DIGITAL”. Le volume sera trop
puissant et l’ampli-tuner ou les enceintes risquent d’être
endommagés.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder un lecteur LD ou DVD par
la liaison numérique quand la prise LD/DVD IN
OPTICAL est déjà utilisée. Dans ce cas, raccordez le
lecteur LD ou DVD aux prises LD/DVD.
• Cet ampli-tuner est compatible avec les appareils
numériques fonctionnant avec les fréquences
d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz, mais pas de
96 kHz.
• Veillez à raccorder les appareils numériques (lecteur CD,
platine DAT/MD, etc.) aux prises analogiques de même
qu’aux prises numériques pour effectuer un
enregistrement analogique.
Raccordement au courant secteur
AC OUTLET
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
b
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique de tous les
appareils raccordés à AC OUTLET sur l’ampli-tuner ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau
arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute
consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou
un téléviseur à cette prise.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes adéquate.
(Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire
d’enceintes” page 8.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez si
l’indicateur suivant apparaît.
• Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la
touche MUTING pour le faire disparaître.
Réglage du sélecteur de tension (seulement sur
les modèles équipés d’un sélecteur de tension)
Vérifiez si le sélecteur de tension à l’arrière de l’amplituner est réglé sur la tension du courant secteur local.
Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
correcte en utilisant un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
VOLTAGE SELECT
220V
240V
120V
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplituner et des autres appareils audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des appareils audio à
AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par
l’ampli-tuner. Ainsi, tous les appareils se mettront sous
ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
Notez que sur les modèles australiens STR-DE915/
DE715, une seule prise commutée existe.
Effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la
mémoire, procédez comme suit.
POWER
POWER
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+B
A
PHONES
TONE
SURINDEX
g
PRESET
1
TUNING
TUNING
+
–
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DIRECT
PASS
9483726
DIRECT05
SHIFT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SET UP
GENRE
MODE
INPUT
MODE
MODE
DIRECT PASS
DISCRETE
SOUND FIELD
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
0
10
BASS
BOOST
ON / OFF
VIDEO 3 INPUT
LR
RLVIDEO AUDIO
1 Eteignez l’ampli-tuner.
2 Appuyez simultanément sur VIDEO
FUNCTION
MODE et POWER.
Le contenu de la mémoire (stations
préréglées et autres préréglages paramètriques
sont effacés).
, AUDIO FUNCTION ,
11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Fonctionnement de l’ampli-tuner
12
Sélection d’un appareil
Pour écouter ou regarder un programme, vous devez
d’abord sélectionner l’appareil sur l’ampli-tuner ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les appareils correctement
comme indiqué aux pages 4 à 11.
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
Touches de commande numérique
POWERSET UPDIRECT PASS
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTIONAUDIO FUNCTION
VIDEO/AUDIO
PHONES
FUNCTION
SPEAKERS
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité:
Pour regarder ou
écouter
Vidéocassettes
Camescope ou
console vidéo (STRDE915 seulement)
Disques laser
DVD (STR-DE915
seulement)
Programmes
télévisés
Cassettes audio
Cassettes
audionumériques
(DAT) ou
minidisques (MD)
Appuyez
(plusieurs
fois) sur
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
MASTER VOLUME
3
•
•
•
2
•
•
•
DIRECT PASS
1
DISCRETE
BASS
MODE
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BOOST
VIDEO 3 INPUT
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
INPUT
MODE
INPUT
MODE
Pour allumer
VIDEO 1 ou VIDEO 2
VIDEO 3
LD/DVD (STRDE915 seulement) ou
VIDEO 2 (STRDE715/DE615/
D660Z/D560Z)
seulement)
LD/DVD
TV/DBS* (STR-
DE915 (Etats-Unis,
Canada et Australie)/
DE715/DE615/
D660Z/D560Z
seulement) ou TV
(STR-DE915 (pour
tous les autres pays) )
TAPE
DAT/MD
MASTERVOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
0
10
BALANCE
•
•
•
•
LR
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
BALANCE
•
RLVIDEO AUDIO
Pour regarder ou
écouter
(plusieurs
Pour allumerAppuyez
fois) sur
Disques compacts
(CD)
Emissions de radio
Disques analogiques
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
* Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en
Australie.
3 Mettez l’appareil sous tension, par exemple, un
lecteur CD et commencez la lecture.
Pour accorder une station radio sur l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Réception radio” à la page 15.
4 Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le
volume.
Pour régler le volume des haut-parleurs du
téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.
z Pour écouter une source de programme numérique
(STR-DE915 seulement)
Effectuez les opérations suivantes.
1 Effectuez les opérations 1 et 2 pour sélectionner
l’appareil.
2 Appuyez de façon répétée sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil.
Quand vous
L’ampli-tuner sélectionne
sélectionnez
AUTO INPUT
DIGITAL(AC-3 RF)
(apparaît seulement
quand LD ou DVD
est sélectionné à
l’étape 1)
DIGITAL(OPTICAL)
ANALOG INPUTl’appareil raccordé aux prises
l’appareil raccordé à la ou aux
prises suivantes (indiquées par
ordre de priorité):