Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé.
Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un
personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
• Si un solide ou un liquide pénètre
dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’ampli-tuner en
service, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même
si vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’ampli-tuner pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le
cordon proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
Pour toute question ou tout
problème concernant l’ampli-tuner,
consultez votre revendeur Sony.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
2
Au sujet de ce
TABLE DES MA TIÈRES
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
sont destinées aux modèles STR-DE915,
DE715, DE615, D660Z et D560Z.
Vérifiez le numéro de votre modèle
dans le coin supérieur droit du panneau
avant. Les illustrations de ce mode
d’emploi représentent le modèle STRDE915 commercialisé aux Etats-Unis et
au Canada et la télécommande
programmable RM-P501 (fournie avec
le STR-DE915, DE715 et D660Z), sauf
mention contraire. Toute différence de
fonctionnement entre les différents
modèles est clairement indiquée dans le
texte, comme par exemple “STRDE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement”.
Différences
Modèle DE915 DE715 D660Z
Caractéristique
3 entrées vidéo
Processeur
numérique
Dolby intégré
Prises
numériques
Prises 5.1 INPUT
Control A1/
Control S
Connecteur
WIRELESS REAR
SPEAKER
Télécommande
programmable
* Etats-Unis et Canada seulement
Conventions
• Les instructions dans ce manuel
décrivent les commandes de l’amplituner. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de la télécommande qui ont
le même nom ou un nom similaire.
• Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” au dos de ce
manuel.
• Le paragraphe “Description de la
télécommande” à la page 37 donne
un aperçu des touches de la
télécommande.
• Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce mode d’emploi:
Indique que vous pouvez
Z
utiliser la télécommande pour
effectuer cette opération.
Indique des conseils et
z
suggestions pouvant faciliter
L’ampli-tuner intègre le système Dolby*
Pro Logic Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
une opération.
DOLBY, le symbole double-D a, AC-3 et PRO LOGIC sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DE615 D560Z
r
r
r
r
DE715*
r*
rr
rDE715 D660Z
r
Préparatifs
Déballage 4
Aperçu des raccordements 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio 5
Raccordement du système acoustique 6
Raccordement d’un téléviseur et magnétoscope 9
Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement) 10
Raccordement au courant secteur 11
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un appareil 12
Réception radio 15
Préréglage des stations radio 16
Indexation des stations préréglées et des sources de programme 16
Enregistrement 17
Utilisation du temporisateur 18
Configuration du Dolby Surround
Dolby Digital (STR-DE915 seulement) 19
Dolby Pro Logic (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement) 20
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores préprogrammés 22
Personnalisation des champs sonores 25
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 29
Changement des réglages usine d’une touche FUNCTION 29
Programmation de la télécommande (STR-DE915/DE715/D660Z
seulement) 30
Informations complémentaires
Guide de dépannage 31
Spécifications 32
Glossaire 33
Aperçu des fonctions de la touche SET UP 35
Description du panneau arrière 36
Description de la télécommande 37
Index 39
Guide de référence rapide Dos du manuel
EN
3
Préparatifs
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent
dans l’emballage:
• Cordon CONTROL S (1)
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
Aperçu des raccordements
Vous pouvez raccorder les appareils audio/vidéo
suivants à l’ampli-tuner. Effectuez les raccordements
décrits aux pages indiquées selon les appareils que
vous voulez raccorder à l’ampli-tuner. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la
page 36.
Raccordement
du système
acoustique (6)
Enceinte
avant (L)
A
+
B
Raccordement d’un
téléviseur/magnétoscope (9)
Raccordement d’appareils
numériques (10)
Lecteur DVD
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur LD
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
TUNING
–
PHONES
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
Raccordement
d’antennes (5)
Antenne AM/FM
Caisson
de grave
amplifié
DIRECT PASS
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT
MODE
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
Enceinte
avant (R)
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
10
•
•
•
•
LR
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
BALANCE
•
RLVIDEO AUDIO
}
]
]
}
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un éclairage puissant afin d’éviter tout
problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion
qu’elle provoque.
Enceinte
arrière
(L)
Lecteur CD
Platine à
cassette
Platine DAT/MD
Enceinte
centrale
Enceinte
arrière
sans fil
Camescope
Enceinte
arrière
(R)
Tourne-disque
Raccordement
Console vidéo
d’appareils audio (5)
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher les
cordons d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites
correspondre les couleurs des fiches et celles des
prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc
(audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à
rouge.
4
Raccordement des antennes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder les
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes.
ANTENNA
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
VIDEOINVIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUTINREC OUT
IN
L
R
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM
(fournie) (1)
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT SPEAKERS
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
• Antenne cadre AM
(fournie) (1)
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Remarques
• Ne pas utiliser y SIGNAL GND pour effectuer ce
raccordement.
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre
AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.
Raccordement d’appareils
audio
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez
utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez
ces connexions.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
raccordement,
essayez de mettre
l’antenne fil à
l’horizontale.
FM
75Ω
COAXIAL
ANTENNA
y
z Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure.
Antenne extérieure FM
Ampli-tuner
AM
FM
75Ω
COAXIAL
y
ANTENNA
Fil de terre (non fourni)
v
A la terre
Important
Si vous avez raccordé une antenne extérieure, veillez à
la mettre à la terre par mesure de protection contre la
foudre. Afin d’éviter toute explosion, ne raccordez pas
le fil de terre à un tuyau de gaz.
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
PHONO CDTAPEDAT/MD
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD ou le
tourne-disque; 2 pour la platine à cassette, platine DAT ou
platine MD).
Blanc (gauche)Blanc (gauche)
Rouge (droit)Rouge (droit)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Ampli-tunerLecteur CD
Platine à cassette
Ampli-tunerPlatine à cassette
REC OUT
L
R
L
R
TAPE
IN
Ç
CD
IN
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
L
R
(voir page suivante)
5
Préparatifs
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEOINVIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
IN
L
R
REC OUTINREC OUT
ININ
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
FM
75Ω
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIOINAUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 Ω 8 Ω
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
WOOFER
FRONT SPEAKERS AIMPEDANCE SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Platine DAT ou platine MD
Ampli-tunerPlatine DAT ou platine MD
L
R
REC OUT
DAT/MD
IN
Ç
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
ç
Tourne-disque
Ampli-tunerTourne-disque
L
R
IN
Ç
PHONO
OUTPUT
LINE
L
R
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur l’ampli-tuner
pour éviter tout bourdonnement.
Raccordement CONTROL A1
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement)
• Si vous possédez un lecteur CD, une platine à cassette
ou une platine MD Sony compatible avec le système
CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier
la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la platine à
cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK CTRL A1
de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi
complémentaire “Système de commande CONTROL-A1”
et au mode d’emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à
cassette ou la platine MD pour les détails.
PourSélectionnez
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE” ou “REC” pendant
environ 8 secondes lors du
changement d’opération
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE”, “REC”, ou le nom
d’un disque ou d’une plage d’un
CD ou MD continuellement
quand vous appuyez sur la
touche DISPLAY
Désactiver l’affichage de ces
indications
AUTO
FIX
OFF
Remarques
• Ce réglage n’est effectif que lorsque l’ampli-tuner est
réglé sur TAPE, DAT/MD, VIDEO 2 ou CD (voir
page 12). Pour VIDEO 2, le mode de commande du
changeur CD doit être “CD 2” et le changeur CD doit
être raccordé aux prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner.
Pour CD, le mode de commande du changeur CD
doit être “CD 1” et le changeur doit être raccordé aux
prises CD de l’ampli-tuner.
• Si le nom du disque ou de la plage contient un
caractère que l’ampli-tuner ne peut pas afficher, “.”
apparaît à la place.
• Quand la fonction Mega Control du lecteur CD est
activée, le mode de fonctionnement du lecteur
principal est affiché.
Raccordement du système
acoustique
• Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur
COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut
être commuté sur CD 1, CD 2 et CD 3, veillez à le régler
sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises CD de
l’ampli-tuner.
Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises
VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” et
raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l’amplituner.
z Le mode de fonctionnement de l’appareil raccordé à
la prise S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/DE715 (EtatsUnis, Canada) seulement) peut être affiché
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement)
ou DISPLAY SETUP (STR-DE715 seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique ( /
3 Utilisez les touches de commande numérique ( /
) pour sélectionner CONTROL-A1.
) pour sélectionner le réglage souhaité en vous
référant au tableau suivant.
6
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et
arrière. L’addition d’enceintes centrale et arrière
permettra de mettre l’effet surround en valeur.
Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer
la réponse des basses fréquences.
Getting Started
Préparatifs
De quels cordons avez-vous besoin?
• Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque
enceinte).
(+)(+)
(–)(–)
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm
(2/3 po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons
d’enceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et
les graves feront défaut.
• Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le
caisson de grave amplifié)
NoirNoir
Raccordements
Enceintes avant
■ STR-DE915
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
++
A
R
++
B
––
––
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
FRONT SPEAKERS
Pour raccorder les cordons d’enceinte
Enceinte avant
(L)
A
L
B
Enceintes arrière et centrale
■ STR-DE915
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
■ STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte
arrière (R)
]]}]}
Caisson de grave amplifié
Enceinte arrière sans fil (STR-DE915/DE715/DE615
seulement)
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil
Sony, raccordez l’émetteur à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
R
L
+
–
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
CENTER
Enceinte
centrale
+
–
}
Enceinte
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
RL
++
––
RL
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
centrale
}
Caisson de
Ampli-tunergrave amplifié
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
INPUT
Enceinte
arrière (L)
Enceinte
arrière (L)
]}
√
]}
■ STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
Enceinte avant
(R)
]]}}
Ampli-tuner
FRONT SPEAKERS
+ R –
AA
BB
– L +
+
R – – L +
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
Enceinte avant
(L)
Remarque
Ne pas raccorder d’autre type d’appareil à la prise
WIRELESS REAR SPEAKER.
z Si vous possédez une paire d’enceintes avant
supplémentaire
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS
B.
Remarque
Si vous utilisez des enceintes avant avec une faible puissance
d’entrée maximale, ajustez avec précaution le volume pour
éviter une sortie excessive du son.
7
Préparatifs
Emplacement des enceintes pour le STRDE915
Pour profiter au maximum du son surround, il est
conseillé de:
• Raccorder les meilleures enceintes possible
• Choisir des enceintes avant, centrale et arrière de
dimension et qualité équivalentes
• Installer les enceintes à la même distance de la
position d’écoute (A).
L’enceinte centrale peut être un peu rapprochée, mais
pas au-delà de la ligne reliant la façade des deux
enceintes avant (B). Les enceintes arrière peuvent
également être un peu plus proches que les enceintes
avant (C), selon la pièce. Si l’effet surround est malgré
tout insuffisant, ajustez les paramètres CENTER
DELAY et REAR DELAY (voir page 19).
B
A
A
45°
CC
90°
20°
Remarques
• N’installez pas les enceintes centrale ou arrière plus loin
de la position d’écoute que les enceintes avant.
• Lorsque vous fixez les enceintes arrière aux murs
perpendiculairement à la position d’écoute, elles doivent
être à environ 60 à 90 cm au-dessus de la position d’écoute
(comme indiqué ci-contre dans “Emplacement des
enceintes pour les STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z”).
Selon la forme de la pièce, vous voudrez peut-être
installer les enceintes arrière derrière la position
d’écoute et non pas sur les murs latéraux. L’avantage
est que vous pouvez utiliser des enceintes de sol de
plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos
enceintes avant.
B
A
A
45°
CC
90°
Remarque
Si vous installez les enceintes arrière derrière vous,
veillez à vérifier le réglage de position des enceintes
dans le menu SPEAKER SETUP quand vous utilisez les
champs sonores VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL
REAR SHIFT (voir pages 19 et 24 pour les détails).
Emplacement des enceintes pour les STRDE715/DE615/D660Z/D560Z
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les
enceintes comme indiqué ci-dessous.
Enceinte arrière
60 à 90 cm
45°
Enceinte avant
Sélection de l’impédance
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les
enceintes avant comme indiqué dans le tableau cidessous. Consultez le mode d’emploi des enceintes si
vous n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes.
(Généralement, l’impédance est indiquée sur une
étiquette à l’arrière de l’enceinte.)
Si l’impédance nominale
de l’enceinte est
de 4 ohms à 8 ohms
de 8 ohms ou plus
Réglez IMPEDANCE
SELECTOR sur
4 Ω
8 Ω
Sélection de la paire d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant
sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes,
réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:
Pour entraîner
La paire d’enceintes A
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS A)
La paire d’enceintes B
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS B)
Les deux paires d’enceintes A
et B (raccordées en parallèle)
*
Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est réglé sur
ON.
Réglez le sélecteur SPEAKERS
sur
A
B
*
A+B
20°
8
Raccordement d’un téléviseur
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
et magnétoscope
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils vidéo à l’ampli-tuner.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
LD/DVD (STR-DE915 seulement)
VIDEO 1
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
TV/DBS
CTRL S
CTRL S
CTRL S
CTRL A1
OUT
OUT
STATUS IN
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
SIGNAL
OUT
IN
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω8
Ω
AC OUTLET
Getting Started
Préparatifs
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise
TV/DBS VIDEO IN.
Ampli-tunerMoniteur TV
MONITOR
MONITOR
VIDEO
OUT
INPUT
VIDEO
ç
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux
prises VIDEO 2.
Ampli-tunerMagnétoscope
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
Ç
OUTPUT INPUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
ç
Camescope ou console vidéo (STR-DE915 seulement)
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.
TV/DBS
*
MONITORVIDEO 2
* TV/DBS: Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et
l’Australie
TV: Autres modèles
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble audio/vidéo (fourni avec le STR-DE715 (Etats-Unis,
Canada) seulement) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD;
2 pour chaque magnétoscope).
• Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).
JauneJaune
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Téléviseur ou tuner DBS (système de télévision
numérique)
Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en Australie.
Camescope ou console
vidéo
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO 3 INPUT
Ampli-tuner
RLVIDEOAUDIO
Ç
Lecteur LD ou DVD (STR-DE915 seulement)
Si vous avez un lecteur LD ou DVD supplémentaire,
raccordez-le aux prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
L
R
LD/DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Lecteur LD (via les prises VIDEO 2) (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement)
Ampli-tunerLecteur LD
Ampli-tunertuner DBS
Téléviseur ou
TV/DBS
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
(voir page suivante)
9
Préparatifs
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées
peuvent être reproduites pas les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner (STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z seulement)
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),
vous pourrez utiliser l’ampli-tuner pour amplifier une
bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant
les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby
Digital (AC-3).
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
PRE OUT
REAR
CENTER
WOOFER
FRONT
ç
ç
Ampli-tuner
FRONT
REAR
L
R
ç
CENTER
WOOFER
5.1 INPUT
ç
Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur,
magnétoscope ou lecteur LD Sony compatible avec le
système de commande CONTROL S (STR-DE915/DE715
(Etats-Unis, Canada) seulement)
Utilisez le cordon CONTROL S (fourni) pour relier la prise
CTRL S(STATUS) IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou
moniteur) ou OUT (pour le magnétoscope ou lecteur LD
(STR-DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement) de l’amplituner à la prise S-LINK appropriée de l’appareil
correspondant. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur, tuner DBS, moniteur ou lecteur LD pour les
détails.
Lecteur DVD ou
lecteur LD, etc.
Ç
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
De quels câbles avez-vous besoin?
• Câble de liaison numérique optique (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD, LD ou CD; 2 pour chaque
appareil, platine DAT ou MD)
• Câble de liaison numérique coaxial (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD ou LD)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur LD ou DVD
L
R
Si votre lecteur LD ou DVD a une prise de sortie optique,
reliez-la à la prise LD/DVD IN OPTICAL. S’il a une prise de
sortie RF, raccordez-la à la prise LD/DVD IN AC-3 RF de
l’ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous.
Ce paragraphe décrit comment raccorder un lecteur
LD/DVD, des platines DAT/MD et un lecteur CD
équipé de prise(s) numérique(s) au STR-DE915. Si vous
utilisez un appareil numérique, sélectionnez le mode
d’entrée approprié (voir page 12).
LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
LD / DVD IN
AC-3
TV/DBS
RF
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
LD / DVD IN
OPTICAL
CD IN
IN
OPTICAL
DAT / MD IN
AUDIO
OPTICAL
SIGNAL
IN
GND
DAT / MD OUT
OPTICAL
y
DIGITAL
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
VIDEOINVIDEO
AUDIO
IN
ININ
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
CTRL S
CTRL S
CTRL S
IN
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
OUT
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
IN
L
R
SURROUND SPEAKERS
REAR
L CENTER
R
+
+
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
––
––
SPEAKER
FRONT
–
4 Ω 8 Ω
A
L
B
WOOFER
AUDIO
–
OUT
++
A
R
++
B
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
FRONT SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 120W / 1A MAX
AC 120V 60Hz
Lecteur CD
Ampli-tunerLecteur LD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
AC-3
RF
OUT
DIGITAL
Ampli-tunerLecteur CD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
DIGITAL
OUT
DIGITAL
10
DAT/MD IN/OUT
OPTICAL
CD IN OPTICAL
Getting Started
Préparatifs
Platine DAT ou MD
Ampli-tunerPlatine DAT ou MD
AC-3
RF
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
CD IN
DAT / MD IN
DAT / MD OUT
Ç
Xç
DIGITAL
OUT IN
DIGITAL
Avertissement au sujet de la lecture des sources
DAT/MD
Lors de la lecture d’une source DAT ou MD par l’amplituner, n’utilisez pas une cassette DAT ou un MD
contenant des enregistrements numériques effectués à
partir d’un lecteur DVD dont la sortie numérique a été
réglée sur “DOLBY DIGITAL”. Le volume sera trop
puissant et l’ampli-tuner ou les enceintes risquent d’être
endommagés.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder un lecteur LD ou DVD par
la liaison numérique quand la prise LD/DVD IN
OPTICAL est déjà utilisée. Dans ce cas, raccordez le
lecteur LD ou DVD aux prises LD/DVD.
• Cet ampli-tuner est compatible avec les appareils
numériques fonctionnant avec les fréquences
d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz, mais pas de
96 kHz.
• Veillez à raccorder les appareils numériques (lecteur CD,
platine DAT/MD, etc.) aux prises analogiques de même
qu’aux prises numériques pour effectuer un
enregistrement analogique.
Raccordement au courant secteur
AC OUTLET
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEOINVIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
SIGNAL
IN
OUT
IN
GND
y
ININ
AM
FM
y
75Ω
COAXIAL
PHONO
ANTENNACD DAT / MD TAPE
CTRL S
IN
S-LINK
VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
REC OUTINREC OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
FRONT
4 Ω 8 Ω
AC OUTLET
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
b
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique de tous les
appareils raccordés à AC OUTLET sur l’ampli-tuner ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau
arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute
consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou
un téléviseur à cette prise.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes adéquate.
(Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire
d’enceintes” page 8.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez si
l’indicateur suivant apparaît.
• Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la
touche MUTING pour le faire disparaître.
Réglage du sélecteur de tension (seulement sur
les modèles équipés d’un sélecteur de tension)
Vérifiez si le sélecteur de tension à l’arrière de l’amplituner est réglé sur la tension du courant secteur local.
Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
correcte en utilisant un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
VOLTAGE SELECT
220V
240V
120V
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplituner et des autres appareils audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des appareils audio à
AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par
l’ampli-tuner. Ainsi, tous les appareils se mettront sous
ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
Notez que sur les modèles australiens STR-DE915/
DE715, une seule prise commutée existe.
Effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la
mémoire, procédez comme suit.
POWER
POWER
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+B
A
PHONES
TONE
SURINDEX
g
PRESET
1
TUNING
TUNING
+
–
MEMORY
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DIRECT
PASS
9483726
DIRECT05
SHIFT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SET UP
GENRE
MODE
INPUT
MODE
MODE
DIRECT PASS
DISCRETE
SOUND FIELD
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
0
10
BASS
BOOST
ON / OFF
VIDEO 3 INPUT
LR
RLVIDEO AUDIO
1 Eteignez l’ampli-tuner.
2 Appuyez simultanément sur VIDEO
FUNCTION
MODE et POWER.
Le contenu de la mémoire (stations
préréglées et autres préréglages paramètriques
sont effacés).
, AUDIO FUNCTION ,
11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Fonctionnement de l’ampli-tuner
12
Sélection d’un appareil
Pour écouter ou regarder un programme, vous devez
d’abord sélectionner l’appareil sur l’ampli-tuner ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les appareils correctement
comme indiqué aux pages 4 à 11.
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
Touches de commande numérique
POWERSET UPDIRECT PASS
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTIONAUDIO FUNCTION
VIDEO/AUDIO
PHONES
FUNCTION
SPEAKERS
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité:
Pour regarder ou
écouter
Vidéocassettes
Camescope ou
console vidéo (STRDE915 seulement)
Disques laser
DVD (STR-DE915
seulement)
Programmes
télévisés
Cassettes audio
Cassettes
audionumériques
(DAT) ou
minidisques (MD)
Appuyez
(plusieurs
fois) sur
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
MASTER VOLUME
3
•
•
•
2
•
•
•
DIRECT PASS
1
DISCRETE
BASS
MODE
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BOOST
VIDEO 3 INPUT
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
INPUT
MODE
INPUT
MODE
Pour allumer
VIDEO 1 ou VIDEO 2
VIDEO 3
LD/DVD (STRDE915 seulement) ou
VIDEO 2 (STRDE715/DE615/
D660Z/D560Z)
seulement)
LD/DVD
TV/DBS* (STR-
DE915 (Etats-Unis,
Canada et Australie)/
DE715/DE615/
D660Z/D560Z
seulement) ou TV
(STR-DE915 (pour
tous les autres pays) )
TAPE
DAT/MD
MASTERVOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
0
10
BALANCE
•
•
•
•
LR
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
BALANCE
•
RLVIDEO AUDIO
Pour regarder ou
écouter
(plusieurs
Pour allumerAppuyez
fois) sur
Disques compacts
(CD)
Emissions de radio
Disques analogiques
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
* Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en
Australie.
3 Mettez l’appareil sous tension, par exemple, un
lecteur CD et commencez la lecture.
Pour accorder une station radio sur l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Réception radio” à la page 15.
4 Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le
volume.
Pour régler le volume des haut-parleurs du
téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.
z Pour écouter une source de programme numérique
(STR-DE915 seulement)
Effectuez les opérations suivantes.
1 Effectuez les opérations 1 et 2 pour sélectionner
l’appareil.
2 Appuyez de façon répétée sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil.
Quand vous
L’ampli-tuner sélectionne
sélectionnez
AUTO INPUT
DIGITAL(AC-3 RF)
(apparaît seulement
quand LD ou DVD
est sélectionné à
l’étape 1)
DIGITAL(OPTICAL)
ANALOG INPUTl’appareil raccordé aux prises
l’appareil raccordé à la ou aux
prises suivantes (indiquées par
ordre de priorité):
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Appuyez sur 5.1 (/DVD) INPUT pour allumer
l’indicateur 5.1 INPUT.
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Getting Started
PourVous devez
Couper le son ZAppuyer sur MUTING de la
Renforcer les gravesAppuyer sur BASS BOOST pour
Régler la balance des
enceintes avant
télécommande. Appuyer de nouveau
pour rétablir le son.
allumer l’indicateur BASS BOOST.
Tourner BALANCE vers la gauche ou
la droite.
z Pour écouter au casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
z Pour obtenir un son de haute qualité
Appuyez sur DIRECT PASS pour contourner les
commandes de réglage du timbre, le renforcement du
grave et les effets surround.
L’indicateur DIRECT PASS s’allume.
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur VIDEO/AUDIO FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT.
Remarque
Les touches BASS BOOST, DIRECT PASS et SOUND
FIELD ON/OFF ne fonctionnent pas quand l’indicateur
5.1 INPUT est allumé.
z Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement),
DISPLAY SETUP (STR-DE715/D660Z seulement) ou
DISPL SETUP (STR-DE615/D560Z seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour sélectionner DIMMER.
3 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour ajuster la luminosité.
Pour regarder des programmes télévisés ou
vidéo
Pour regarderVous devez
Programmes télévisés Allumer le téléviseur et l’ampli-tuner
Vidéos, disques laser
ou DVD
et appuyer de façon répétée sur
VIDEO FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur TV/DBS (ou TV) s’allume.
1 Appuyer de façon répétée sur
VIDEO FUNCTION pour
sélectionner l’appareil (par ex.
VIDEO 1).
2 Allumer le téléviseur et régler
l’entrée vidéo du téléviseur en
fonction de l’appareil vidéo.
3 Allumer l’appareil (magnétoscope,
lecteur LD/DVD) et démarrer la
lecture.
z Quand vous regardez un programme télévisé ou
vidéo
Il est conseillé d’écouter le son par l’ampli-tuner plutôt
que par les haut-parleurs du téléviseur. Ainsi, vous
pourrez profiter des effets surround, comme le Dolby
Surround, et utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
pour contrôler le son.
Désactivez d’abord les haut-parleurs du téléviseur pour
pouvoir écouter le son surround par l’ampli-tuner.
Utilisation de la télécommande Z
La télécommande vous permet de piloter l’ampli-tuner
et tous les appareils Sony qui lui sont raccordés.
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
LEARN
TV CONTROL
ON
SLEEP
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TAPE
TV
CONTROL
ON
213
546
879
BACK
SHIFTENTER
GROUND
>
10
0
RMS/START
POSITION
–
SUB CH
+
SWAP
=)0+
—
RMS
—
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
9Pr
—
SOUND FIELD
—
MODEGENRE
ON/OFF
EQ/
SLOPEBAND
—
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
INPUT
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
PRESET
TV/VTR
D. SKIP
TONE
CENTER
MASTER
5.1
+
CH/
–
ANT
TEST
—
VOL
SYSTEM OFF
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
5.1 INPUT
1 Appuyez sur une des touches SYSTEM
CONTROL/FUNCTION pour sélectionner
l’appareil souhaité.
L’ampli-tuner et l’appareil sélectionné se mettent
sous tension.
Les touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION de
la télécommande ont été préréglées en usine de la
manière suivante.
Pour reproduire
VidéocassettesVIDEO 1 (VTR*),
Disques laser ou DVD
Programmes télévisés
Cassettes audioTAPE
Cassettes
audionumériques
(DAT) ou minidisques
(MD)
Disques compacts
(CD)
Programmes radio
Disques analogiquesPHONO
Appuyez sur
VIDEO 2 (VTR 1*) ou
VIDEO 3 (VTR 2*)
LD
TV
DAT/MD
CD
TUNER
* Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux
systèmes Beta, 8mm et VHS.
(voir page suivante)
13
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Remarque
Une pression sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION permet de mettre en service l’appareil
indiqué pour cette touche (raccordé à la prise
correspondante). Si l’appareil raccordé est différent de
celui indiqué, une seule pression sur cette touche ne
permettra pas de le mettre en service.
Par exemple, pour faire fonctionner un lecteur LD Sony
raccordé aux prises VIDEO 2 (comme indiqué page 9):
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner la fonction,
puis appuyez sur LD pour que la télécommande puisse
faire fonctionner le lecteur LD.
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer l’indicateur
5.1 INPUT sur l’ampli-tuner.
Si vous voulez changer le réglage usine d’une
touche
Voir page 29.
Si l’appareil ne se met pas sous tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil.
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur SYSTEM CONTROL/FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT sur l’ampli-tuner.
Pour valider ou invalider des appareils
Vous pouvez effectuer ce réglage pour que certains
appareils ne puissent pas être sélectionnés quand vous
appuyez sur AUDIO/VIDEO FUNCTION.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner FUNCTION HOOKUP (STR-DE915/
DE715/D660Z seulement) ou FUNC HOOK UP
(STR-DE615/D560Z seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner l’appareil.
3 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner CONNECT (validé) ou
NO (invalidé) (STR-DE915 seulement), YES
(validé) ou NO (invalidé) (STR-DE715/D660Z
seulement), ou –Y– (validé) ou –N– (invalidé)
(STR-DE615/D560Z seulement).
2 Commencez la lecture.
Voir “Description de la télécommande” à la page
37 pour les détails.
Pour mettre les appareils hors tension
Appuyez sur la touche SYSTEM OFF. Le ou les
appareils audio/vidéo raccordés à AC OUTLET à
l’arrière de l’ampli-tuner s’éteignent en même temps.
z Si vous utilisez un téléviseur Sony
Le téléviseur se met automatiquement sous tension
quand vous appuyez sur TV pour regarder un
programme télévisé et se règle sur l’entrée TV. Le
téléviseur se met également sous tension et se règle sur
l’entrée vidéo appropriée quand vous appuyez sur
VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si le téléviseur ne se règle pas sur
l’entrée appropriée, appuyez sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande.
z Pour regarder la télévision sans l’ampli-tuner
(téléviseurs Sony seulement)
Appuyez sur TV CONTROL ON pour que la
télécommande ne serve que pour le téléviseur. Quand
vous appuyez sur cette touche, le téléviseur s’allume et
se règle sur l’entrée TV. S’il ne se règle pas
automatiquement sur l’entrée TV, appuyez sur TV/
VIDEO.
Remarques
• Quand l’ampli-tuner accepte le signal de la prise S-LINK
CTRL A1 ou CTRL S (STATUS) IN ou OUT pour
sélectionner l’appareil invalidé sur l’ampli-tuner, le
réglage NO est remplacé automatiquement par
CONNECT ou YES et l’appareil est sélectionné (STRDE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement).
• Si vous essayez de sélectionner l’appareil qui est réglé sur
NO ou –N– à l’aide de la télécommande “NO
CONNECTION” (STR-DE915/DE715/D660Z seulement)
ou “CANNOT USE” (STR-DE615/D560Z seulement)
apparaît sur l’afficheur.
14
Réception radio
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Getting Started
z Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même si une émission FM
stéréo est reçue.
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques (accord direct).
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station,
reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)” sur cette page.
Avant de commencer, vérifiez que:
• Vous avez raccordé l’antenne FM/AM à l’amplituner comme indiqué à la page 5.
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes
appropriée. (Pour plus de détails, voir “Sélection de
la paire d’enceintes” à la page 8.)
Touches numériques
POWER
TUNING +/–AUDIO FUNCTION
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
1
9
•
•
•
•
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT
MODE
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
•
•
BALANCE
•
0
10
LR
RLVIDEO AUDIO
DISPLAY DIRECTFM MODE
FM/AM
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
4 Appuyez sur DIRECT.
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz
bbbb
05201
Exemple 2: AM 1350 kHz
(Il n’est pas nécessaire d’entrer le dernier “0”.)
bb
531
6 Si vous choisissez une station AM, ajustez la
direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la
réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
z Si une émission FM stéréo présente de la distorsion
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
est annulé mais la distortion est réduite. Pour revenir au
mode stéréo automatique, appuyez de nouveau sur
cette touche.
z Si vous ne parvenez pas à accorder une station et si
les chiffres entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence.
Si les chiffres continuent de clignoter, cette fréquence
n’est pas utilisée dans la région.
z Pour regarder des programmes TV FM simultanés
Veillez à accorder le programme simultané sur le
téléviseur (ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
z Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas
couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la
fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
Les intervalles d’accord direct sont:
FM: intervalles de 50 kHz
AM: intervalles de 10 kHz (modèles pour les Etats-Unis
et le Canada seulement); pour choisir l’intervalle
de 9 kHz, voir page 33)
intervalles de 9 kHz (modèle australien seulement)
intervalles de 9 kHz (modèles pour les autres
pays; pour choisir l’intervalle de 10 kHz, voir page
33)
Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que
vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes
les stations recevables pour la localiser.
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur DISPLAY pour que la fréquence
apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
4 Appuyez sur TUNING + ou –.
Appuyez sur la touche + pour localiser une
fréquence supérieure et sur la touche – pour
localiser une fréquence inférieure. Quand une
extrémité de la gamme est atteinte, le balayage se
poursuit automatiquement à partir de l’autre
extrémité. Chaque fois que l’ampli-tuner repère
une station, le balayage s’arrête. Pour poursuivre
le balayage, appuyez de nouveau sur la touche.
15
Fonctionnement de l’ampli-tuner
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT05
9483726
1
VIDEO FUNCTIONAUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SURINDEX
+
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
–
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE
DISPLAYVIDEO/AUDIO FUNCTION
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le
plus souvent pour ne pas avoir à les accorder chaque
fois. L’ampli-tuner peut mémoriser jusqu’à 30 stations
FM ou AM. Vous pouvez prérégler les stations sur des
numéros de préréglage composés d‘un des 3 caractères
(A, B et C) et d’un nombre (0 à 9). Par exemple, vous
pouvez mémoriser une station sur le numéro de
préréglage A1, B6 ou C9.
PRESET TUNING +/
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
1
TUNING
+
9483726
MEMORY
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
Touches numériques
–
DIRECT05
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SHIFT
AUDIO FUNCTIONSHIFTMEMORY
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
1
9
•
•
•
•
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT
MODE
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
•
•
BALANCE
•
0
10
LR
RLVIDEO AUDIO
Accord d’une station préréglée (accord
préréglé)
Vous pouvez accorder directement une station en
entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez
plus sur quel numéro de préréglage se trouve la
station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C), puis sur une touche
numérique.
Par exemple, sélectionnez A, puis appuyez sur 7
pour accorder la station préréglée A7.
z Vous pouvez accorder une station en balayant les
stations préréglées
Appuyez de façon répétée sur AUDIO FUNCTION
jusqu’à ce que l’indicateur TUNER s’allume, puis sur
DISPLAY pour afficher la fréquence. Appuyez ensuite
sur PRESET TUNING + ou – pour sélectionner la station
souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur ces
touches, les numéros de préréglage changent dans
l’ordre suivant:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une
station, reportez-vous à “Réception radio” à la
page 15.
3 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY”
ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C). Chaque fois que vous
appuyez sur la touche SHIFT, la lettre “A”, “B” ou
“C” apparaît sur l’afficheur.
5 Appuyez sur le numéro souhaité (0 à 9).
Si “MEMORY” s’éteint avant que vous n’ayez eu
le temps de choisir le numéro de préréglage,
recommencez à partir de l’étape 3.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour changer une station préréglée
Mémorisez une nouvelle station sur le même numéro
de préréglage.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant
plus d’une semaine, les stations préréglées seront annulées
et vous devrez les prérégler à nouveau.
16
Indexation des stations
préréglées et des sources de
progr amme
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque
station préréglée (index de station) et source de
programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”)
apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une
station ou une source de programme est sélectionnée.
Notez qu’un seul nom peut être enregistré pour chaque
station préréglée ou source de programme.
Cette fonction est utile pour distinguer des appareils
de même type; par exemple 2 magnétoscopes peuvent
être désignés respectivement par “VHS” et “8MM”.
Elle permet aussi d’identifier les appareils raccordés
aux prises prévues pour d’autres types d’appareils, par
exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises
DAT/MD.
Touches de commande
numérique
1 Pour indexer une station préréglée
Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
Pour indexer une source de programme
Sélectionnez la source de programme (appareil) à
laquelle vous voulez attribuer un nom, puis
passez à l’étape 3.
2 Accordez la station préréglée pour laquelle vous
voulez créer un index.
Si vous ne savez pas comment accorder une
station préréglée, reportez-vous à “Accord d’une
station préréglée (accord préréglé)” à la page 16.
3 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume.
4 Créez un nom d’index en utilisant les touches de
commande numérique:
Appuyez sur
caractère, puis sur
curseur à la position suivante.
Le nom d’index est automatiquement mémorisé.
Pour insérer un espace
Appuyez sur ou jusqu’à ce que l’espace
apparaisse sur l’afficheur (l’espace est entre “"” et
“A” (STR-DE915/DE715/D660Z) ou “]” et “A”
(STR-DE615/D560Z)).
En cas d’erreur
Appuyez de façon répétée sur ou jusqu’à ce
que le caractère qui doit être corrigé clignote et
sélectionnez le bon caractère.
ou pour sélectionner un
pour faire avancer le
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Getting Started
Enregistrement
L’ampli-tuner facilite l’enregistrement à partir de ou
vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas
besoin de raccorder directement le lecteur et
l’enregistreur: il suffit de sélectionner la source de
programme sur l’ampli-tuner pour enregistrer ou faire
un montage comme à l’ordinaire avec les commandes
de chaque appareil.
Avant de commencer, assurez-vous que tous les
appareils sont raccordés convenablement.
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
DISCRETE
SOUND FIELD
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
0
10
BASS
BOOST
ON / OFF
VIDEO 3 INPUT
ç
LR
RLVIDEO AUDIO
c
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
A
+B
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
1
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTIONAUDIO FUNCTION
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
MODE
INPUT
MODE
VIDEO/AUDIO FUNCTION
c
ç
Lecteur (source de
programme)
Enregistreur (platine à
cassette, platine DAT,
MD, magnétoscope)
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique,
une cassette audionumérique ou un minidisque en
utilisant l’ampli-tuner. Reportez-vous au besoin au
mode d’emploi de la platine à cassette, DAT ou MD.
1 Sélectionnez la source devant être enregistrée.
Pour indexer d’autres stations
Refaites les opérations 2 à 4.
z Vous pouvez afficher le nom de la station préréglée
(nom de la source de programme) ou la fréquence
(appareil destiné à l’origine aux prises
sélectionnées)
A chaque pression sur DISPLAY, l’afficheur indique la
fréquence (ou l’appareil destiné à l’origine aux prises
sélectionnées) et le nom de la station préréglée (nom de
la source de programme).
z Vous pouvez créer un nom d’index pour l’appareil
raccordé aux prises 5.1 (/DVD) INPUT (STR-DE715/
DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur 5.1/DVD INPUT et effectuez les
opérations ci-dessus à partir de l’étape 3.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un MD dans
l’enregistreur et ajustez le niveau sonore, si
nécessaire.
4 Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur le lecteur.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio analogique, raccordée à la prise LD/DVD IN AC-3
RF/OPTICAL, LD/DVD (STR-DE915 seulement), ou aux
prises 5.1 INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement).
• Les réglages sonores n’ont aucun effet sur le signal sortant
de la prise DAT/MD OUT OPTICAL (STR-DE915
seulement), des prises TAPE REC OUT et DAT/MD REC
OUT.
17
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Enregistrement sur une vidéocassette
Vous pouvez enregistrer à partir d’un autre
magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en
utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une
bande son de diverses sources audio lors du montage
d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode
d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD.
1 Sélectionnez la source de programme à
enregistrer.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous
voulez enregistrer dans le lecteur LD.
3 Insérez une vidéocassette vierge dans le
magnétoscope enregistreur (VIDEO 1 ou VIDEO
2) pour l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement sur le magnétoscope
enregistreur, puis la lecture de la vidéocassette ou
du disque laser que vous voulez enregistrer.
z Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur
une vidéocassette pendant la copie d’une
vidéocassette ou d’un disque laser
Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source
doit commencer, sélectionnez la source de programme,
puis commencez la lecture. Le son de cette source sera
enregistré sur la piste son de la vidéocassette au lieu de
la bande originale.
Utilisation du temporisateur
Z
Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il s’arrête
automatiquement au bout d’un certain temps.
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
LEARN
SLEEP
Appuyez sur SLEEP de la télécommande quand
l’ampli-tuner est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, le temps
affiché change comme suit:
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
L’afficheur s’assombrit une fois que le temps est
désigné.
SLEEP
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TAPE
TV
CONTROL
ON
BACK
GROUND
–
SUB CH
—
9Pr
—
SOUND FIELD
ON/OFF
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
213
546
879
SHIFTENTER
>
10
0
RMS/START
POSITION
+
SWAP
=)0+
RMS
—
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
—
MODEGENRE
SLOPEBAND
—
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
5.1
INPUT
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
CH/
PRESET
–
ANT
TV/VTR
D. SKIP
TEST
TONE
LEVEL
—
CENTER
MASTER
VOL
Pour revenir à la bande originale, sélectionnez de
nouveau la source vidéo.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio raccordée à la prise LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
ou LD/DVD (STR-DE915 seulement), ou aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement).
Remarque
Sur les STR-DE615 et D560Z, “–” apparaît au lieu de “:”.
z Vous pouvez désigner un autre temps
Appuyez d’abord sur SLEEP puis désignez le temps que
vous voulez avec les touches de commande numérique
( ou ). Le temps peut être changé par intervalles
d’une minute et prolongé jusqu’à 5 heures.
z Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’arrêt
automatique
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant est affiché.
18
Dolby Digital (STR-DE915
BB
90°
45°
20°
AA
seulement)
Pour obtenir le meilleur son surround possible,
désignez d’abord le type d’enceintes que vous avez
raccordées et la position des enceintes arrière, puis
réglez les enceintes au même volume à l’aide de la
tonalité d’essai.
Touches de
commande
numérique
SET UP
Configuration du Dolby SurroundConfiguration du Dolby Surround
Getting Started
REAR SP. (enceintes arrière)
• Si vous raccordez des enceintes arrière de grande
taille qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
• Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir du
caisson de grave ou d’autres enceintes “LARGE” les
basses fréquences de la voie arrière.
• Si vous ne raccordez pas d’enceintes arrière,
sélectionnez “NO”.
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
2
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
DISCRETE
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
•
•
•
0
10
LR
RLVIDEO AUDIO
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+B
A
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
1
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
MODE
INPUT
MODE
Désignation du type d’enceintes et de la
position des enceintes arrière
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner SPEAKER SETUP.
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le paramètre à régler et
les touches (
FRONT SP. (enceintes avant)
• Si vous raccordez des enceintes avant de grande
taille qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
• Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir du
caisson de grave ou d’autres enceintes “LARGE” les
basses fréquences de la voie avant.
CENTER SP. (enceinte centrale)
• Si vous raccordez une enceinte centrale de grande
taille qui reproduit efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
• Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir des
enceintes avant, du caisson de grave ou d’autres
enceintes “LARGE” les basses fréquences de la voie
centrale.
• Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez “NO”.
/ ) pour régler le paramètre.
REAR SP. (position des enceintes arrière)
Ce paramètre permet de désigner la position des
•
8
•
•
BALANCE
enceintes arrière pour restituer de façon adéquate les
modes VIRTUAL REAR SHIFT et VIRTUAL MULTI
REAR du son du cinéma numérique. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
• Réglez sur SIDE si la position des enceintes arrière
correspond aux angles A.
• Réglez sur BEHIND si la position des enceintes
arrière correspond aux angles B.
Ce réglage n’agit qu’avec les modes VIRTUAL REAR
SHIFT et VIRTUAL MULTI REAR.
Notez que ce paramètre n’apparaît pas quand REAR
SP. (enceinte arrière) est réglé sur “NO”.
SUB WOOFER (sélection du caisson de grave)
• Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez
“YES” pour qu’il fournisse la voie LFE (extension des
basses fréquences).
• Si vous ne raccordez pas de caisson de grave,
sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage des
basses fréquences Dolby Digital (AC-3) est activé et
les signaux LFE sont fournis par d’autres enceintes.
z Si vous avez l’impression que l’effet surround est
insuffisant
Effectuez l’opération suivante pour ajuster le temps de
retard des enceintes centrale et arrière.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP.
2 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour sélectionner CENTER DELAY ou
REAR DELAY et les touches ( / ) pour régler le
temps de retard.
19
Configuration du Dolby Surround
Réglage du volume des enceintes Z
Utilisez la télécommande pour régler le volume de
chaque enceinte à partir de votre position d’écoute.
Remarque
Cet ampli-tuner offre un nouveau générateur de tonalité
d’essai dont la fréquence est de 800 Hz.
ANT
POSITION
–
SUB CH
+
SWAP
TV/VTR
D. SKIP
=)0+
—
RMS
—
SOUND FIELD
ON/OFF
DPC MODE
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
9Pr
—
SOUND FIELD
—
MODEGENRE
ON/OFF
EQ/
SLOPEBAND
—
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
CENTER
MASTER
TEST
TONE
—
VOL
GENRE
TEST TONE
MODE
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
activer le champ sonore.
2 Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
sélectionner “DOLBY”.
3 Appuyez sur MODE pour sélectionner
“NORMAL SURROUND” ou “ENHANCED
SURROUND”.
4 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
5 Appuyez sur TEST TONE.
La tonalité d’essai (voir page 22) sort
successivement de chaque enceinte.
Pour arrêter la tonalité d’essai
Appuyez sur TEST TONE.
Remarques
• Veillez à sélectionner “NORMAL SURROUND” ou
“ENHANCED SURROUND” avant de fournir la tonalité
d’essai.
• La tonalité d’essai n’est pas fournie quand:
— “MUTING” apparaît sur l’afficheur.
Dolby Pro Logic (STR-DE715/
DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Afin d’obtenir le meilleur effet Dolby Pro Logic
Surround possible, sélectionnez d’abord le mode de
voie centrale en fonction du système acoustique utilisé.
Réglez ensuite les paramètres du champ sonore PRO
LOGIC.
Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez
besoin d’une seconde paire d’enceintes et/ou d’une
enceinte centrale.
Touches de commande
numérique
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+
B
A
PRESET
TUNING
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 1 VIDEO 2 TV / DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
1
+
MEMORY
DIRECT05
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SET UP
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
5.1/DVD
INPUT
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
1
9
•
•
•
•
5.1 INPUT
SOUND FIELD
ON / OFF
MODE
•
•
BALANCE
•
0
10
BASS
BOOST
LR
20
6 De votre position d’écoute, utilisez les touches de
commande numérique (
le paramètre à régler et les touches (
régler le paramètre de sorte que la tonalité sortant
de chaque enceinte soit perçue au même niveau.
Pour ajusterSélectionnez Et réglez entre
la balance des
enceintes arrière
le niveau des
enceintes arrière
le niveau de
l’enceinte
centrale
le niveau du
caisson de grave
REAR L RL(gauche) et R (droite)
REAR–20.0dB et +10.0dB
CENTER
SUB WOOFER
Pendant le réglage du niveau et de la balance, la
tonalité d’essai est fournie par cette (ces)
enceinte(s) seulement.
Après le réglage du niveau du caisson de grave, la
tonalité d’essai s’éteint automatiquement.
/ ) pour sélectionner
/ ) pour
(par paliers de 0,5 dB)
–20.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
–20.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
LEVEL
REAR
+/–
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
LEARN
SLEEP
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TAPE
TV
CONTROL
ON
BACK
SHIFTENTER
GROUND
–
SUB CH
—
RMS
9Pr
—
SOUND FIELD
ON/OFF
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
MODE
PROGRAMMABLE
213
546
879
>
10
0
RMS/START
POSITION
+
SWAP
=)0+
—
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
—
MODEGENRE
SLOPEBAND
—
LEVEL
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MUTING
INPUT
TV/VIDEO
D.TUNING
PRESET
TV/VTR
TONE
CENTER
MASTER
5.1
DISC
+
CH/
–
ANT
D. SKIP
TEST
—
VOL
BALANCE
TEST TONE
CENTER
LEVEL
+/–
Configuration du Dolby Surround
Getting Started
Sélection du mode de voie centrale
Vous avez le choix entre quatre modes de voie centrale:
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL et WIDE.
Chaque mode correspond à une configuration
d’enceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux
adapté à votre système acoustique.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP sur l’ampli-
tuner pour sélectionner CENTER MODE (STRDE715/D660Z) ou CTR MODE (STR-DE615/
D560Z).
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ / / ) pour sélectionner le mode de voie
centrale souhaité en vous référant au tableau
suivant:
Si vous avezPour queSélectionnez
Des enceintes avant
et arrière mais pas
d’enceinte centrale
Des enceintes avant
et centrale mais pas
d’enceintes arrière
Des enceintes avant
et arrière et une
petite enceinte
centrale
Des enceintes avant
et arrière et une
enceinte centrale
équivalente aux
enceintes avant
PHANTOMLe son de la voie
3 CH LOGIC
(3 voies
logiques)
NORMALLe son grave de la
WIDELe son Dolby Pro
centrale soit fourni
par les enceintes
avant.
Le son de la voie
arrière soit fourni
par les enceintes
avant.
voie centrale soit
fourni par les
enceintes avant (car
une petite enceinte
ne peut pas
produire
suffisamment de
grave).
Logic Surround soit
“parfait”.
Réglage du volume des enceintes Z
La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes
les enceintes au même niveau. (Si toutes les enceintes
ont la même puissance, il n’est pas nécessaire de régler
le volume de chacune d’elles.)
Utilisez les touches de la télécommande pour régler le
volume depuis votre position d’écoute.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 22 pour
sélectionner le champ sonore PRO LOGIC.
2 Assurez-vous que le réglage de la voie centrale est
correct (voir le tableau de gauche).
3 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.
La tonalité d’essai sort successivement de chaque
enceinte.
4 Réglez le niveau de volume de sorte que la
tonalité d’essai sortant de chaque enceinte soit
perçue au même niveau depuis la position
d’écoute:
• Pour régler le niveau des enceintes avant droite
et gauche, utilisez la commande BALANCE en
façade sur l’ampli-tuner.
• Pour régler le niveau de l’enceinte centrale,
appuyez sur CENTER LEVEL + ou – de la
télécommande.
• Pour régler le niveau des enceintes arrière,
appuyez sur REAR LEVEL + ou – de la
télécommande.
5 Appuyez sur la touche TEST TONE de la
télécommande pour arrêter la tonalité d’essai.
z Vous pouvez régler toutes les enceintes
simultanément
Utilisez la commande MASTER VOLUME pour régler le
volume d’ensemble.
z Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des
enceintes arrière
La plage de sortie des enceintes arrière peut être
augmentée de 5 dB.
A la mise sous tension de l’ampli-tuner, appuyez
simultanément sur POWER et MODE pour afficher
“GAIN UP”. Pour rétablir le niveau de sortie normal,
répétez cette opération et affichez “GAIN NORMAL”
(STR-DE715/D660Z) ou “GAIN NORM” (STR-DE615/
D560Z).
(voir page suivante)
21
Configuration du Dolby Surround
z Qu’est-ce que la tonalité d’essai?
Il s’agit d’un signal fourni par l’ampli-tuner qui permet
de régler le volume des enceintes. La tonalité d’essai
sort de la façon suivante:
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores
préprogrammés
• Dans un système acoustique avec enceinte
centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)
La tonalité d’essai est fournie successivement par les
enceintes avant gauche (L), centrale, avant droite (R)
et les enceintes arrière.
Avant (R)Avant (L)
Centre
3 CH LOGIC
Arrière (L, R)
NORMAL/WIDE
• Dans un système acoustique sans enceinte
centrale (mode PHANTOM)
La tonalité d’essai est fournie alternativement par les
enceintes avant et arrière.
Avant (L, R)
PHANTOM
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement un des champs sonores préprogrammés
selon le programme écouté.
SOUND FIELD ON/OFF
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
DISCRETE
SOUND FIELD
ON /OFF
BOOST
BASS
VIDEO 3 INPUT
•
•
BALANCE
•
0
10
LR
RLVIDEO AUDIO
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+
B
A
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
PRESET
1
TUNING
+
MEMORY
DIRECT05
SHIFT
9483726
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
DIRECT
PASS
SET UP
GENRE
MODE
INPUT
MODE
MODEGENRE
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
sélectionner le champ sonore.
Un des indicateurs s’allume sur l’afficheur.
2 Appuyez sur GENRE pour sélectionner le type de
champ sonore souhaité.
3 Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode
souhaité dans le genre correspondant.
Reportez-vous au tableau de la page 23 ou 25
pour sélectionner le champ sonore approprié.
Arrière (L, R)
Pour écouter sans effets surround
Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir du genre MUSIC.
Les effets surround sont annulés mais vous pouvez
régler le timbre (voir page 27).
Pour mettre les champs sonores hors service
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF.
z Vous pouvez reconnaître un programme codé en
Dolby Surround grâce à l’indication sur l’emballage
Cependant, certains disques vidéo et laser sont
enregistrés en Dolby Surround bien que cela ne soit pas
indiqué sur l’emballage.
Remarques
• Ne sélectionnez pas les deux paires d’enceintes (A+B) avec
le sélecteur SPEAKERS quand vous utilisez les champs
sonores.
• Les champs sonores sont annulés quand une source de
programme raccordée aux prises 5.1 INPUT est
sélectionnée (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement).
22
Getting Started
Réglage sonore
Champs sonores du STR-DE915
GENREMODEPour
1)
DOLBY
MOVIE
3D
NORMAL
SURROUND
ENHANCED
SURROUND
CINEMA STUDIO
A
CINEMA STUDIO
B
CINEMA STUDIO
C
SMALL THEATER
MEDIUM
THEATER
LARGE THEATER
NIGHT THEATER
MONO MOVIE
VIRTUAL
ENHANCED A
VIRTUAL
ENHANCED B
VIRTUAL REAR
SHIFT
Décoder les programmes
codés en Dolby surround.
Accentuer la présence des
sources Dolby Digital avec
une voie arrière
monophonique.
Reproduire les
caractéristiques sonores du
studio de production
cinématographique “Cary
Grant Theater” de Sony
Pictures Entertainment.
Reproduire les
caractéristiques sonores du
studio de production
cinématographique “Kim
Novak Theater” de Sony
Pictures Entertainment.
Reproduire les
caractéristiques sonores du
studio d’arrangement musical
de Sony Pictures
Entertainment.
Ajouter les reflexions
acoustiques d’une salle de
cinéma aux signaux décodés
Dolby Surround.
Regarder un film le soir à
volume réduit.
Créer une ambiance de
cinéma avec les films dont les
bandes sonores à 2 voies sont
en monophonie.
Utiliser la représentation
sonore 3D pour donner
l’impression que des
enceintes arrière fournissent
aussi le son bien que vous
n’ayez pas d’enceintes arrière,
comme indiqué sur
l’illustration A à la page 24.
Utiliser la représentation
sonore 3D pour donner
l’impression que des
enceintes arrière fournissent
aussi le son bien que vous
n’ayez pas d’enceintes arrière,
comme indiqué sur
l’illustration B à la page 24.
Utiliser la représentation
sonore 3D pour décaler le son
des enceintes arrière par
rapport à la position actuelle,
comme indiqué sur
l’illustration C à la page 24.
La position décalée dépend
du réglage REAR SP. (voir
page 19).
GENREMODEPour
3D
MUSIC
SPORTS
GAME
1) Veillez à régler le niveau de volume des enceintes centrale
et/ou arrière pour tirer le meilleur parti du son Dolby
Digital (AC-3) Surround (page 20).
2) Il n’est pas nécessaire de raccorder des enceintes centrale
et/ou arrière.
3) Ce paramètre n’a aucun effet sur les voix enregistrées sur
une voie séparée (par ex. un CD vidéo, contenant des
pistes Karaoke).
VIRTUAL MULTI
REAR
SMALL HALL
LARGE HALL
SMALL OPERA
HOUSE
LARGE OPERA
HOUSE
SMALL JAZZ
CLUB
LARGE JAZZ
CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
KARAOKE
ARENA
STADIUM
GAME
3)
Utiliser la représentation
sonore 3D pour donner
l’impression que plusieurs
enceintes arrière fournissent
le son alors qu’une seule paire
d’enceintes arrière est
raccordée, comme indiqué sur
l’illustration D à la page 24.
La position des enceintes
virtuelles dépend du réglage
REAR SP. (voir page 19).
Reproduire l’acoustique d’une
salle de concert rectangulaire.
Idéal pour les sons doux.
Reproduire l’acoustique d’un
opéra.
Reproduire l’acoustique d’un
club de jazz.
Reproduire l’acoustique d’une
église.
Reproduire l’acoustique d’un
club live.
2)
Reproduire l’effet stéréo
normal à 2 voies (sans effets
surround).
Réduire les voix d’une source
de musique à 2 voies.
Créer l’impression d’être aux
premiers rangs dans un
amphithéâtre. Idéal pour le
rock.
Créer l’impression d’être dans
un grand stade ouvert. Idéal
pour les événements sportifs
et les sons électriques.
Obtenir l’impact sonore
maximal avec les jeux vidéo.
(voir page suivante)
23
Réglage sonore
A VIRTUAL ENHANCED A
B VIRTUAL ENHANCED B
C VIRTUAL REAR SHIFT
Quand REAR SP. est réglé
sur SIDE*
RCL
RCL
RCL
Quand REAR SP. est réglé
sur BEHIND*
RCL
Relation entre une source sonore codée en Dolby
Surround et la sortie sonore de l’ampli-tuner
La sortie sonore de l’ampli-tuner lorsqu’une source
sonore codée en Dolby Surround est reproduite
dépend du contenu de la source et des réglages
effectués sur l’ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous.
• Pour une source sonore contenant des données
DISCRETE
Quand le champ sonore DOLBY NORMAL SURROUND ou
ENHANCED SURROUND est sélectionné ou l’indicateur DIRECT
PASS est allumé:
L’indicateur DISCRETE s’allume et le son est décodé puis
fourni pour tous les canaux du son Dolby Digital de la
source.
Quand un champ sonore autre qu’ACOUSTIC et KARAOKE*
est sélectionné:
L’indicateur DISCRETE s’allume et toutes les voies du son
Dolby Digital de la source sont traitées avec le champ
sonore avant d’être fournies.
Quand le champ sonore ACOUSTIC est sélectionné ou tout
autre champ sonore annulé:
La source sonore est mélangée et répartie sur deux voies
(stéréo L/R). Quand le champ sonore ACOUSTIC est
sélectionné, vous pouvez ajuster les paramètres de
l’égaliseur (voir page 27).
SLSR
D VIRTUAL MULTI REAR
Quand REAR SP. est réglé
sur SIDE*
RCL
SLSR
L: enceinte avant (gauche)
R: enceinte avant (droite)
C: enceinte centrale
SL: enceinte arrière
(gauche)
SR: enceinte arrière
(droite)
: enceinte virtuelle
SLSR
Quand REAR SP. est réglé
sur BEHIND*
SLSR
* Voir page 19 pour les
détails sur le réglage de la
position des enceintes
arrière.
• Pour une source sonore contenant des données Dolby
Pro Logic
Quand le champ sonore DOLBY NORMAL SURROUND ou
ENHANCED SURROUND est sélectionné ou l’indicateur DIRECT
PASS est allumé:
“PRO LOGIC” apparaît et le son Dolby Pro Logic est
décodé et fourni.
Quand un champ sonore autre qu’ACOUSTIC est sélectionné:
La source sonore est traitée avec le champ sonore avant
d’être fournie.
RCL
Avec les genres de champs sonores MOVIE (sauf MONO
MOVIE) ou 3D, “PRO LOGIC” apparaît et le son Dolby
Pro Logic est décodé puis fourni.
Quand le champ sonore ACOUSTIC est sélectionné ou tout
autre champ sonore annulé:
La source sonore est mélangée et répartie sur deux voies
(stéréo L/R). Quand le champ sonore ACOUSTIC est
sélectionné, vous pouvez ajuster les paramètres de
l’égaliseur (voir page 27).
* Le champ sonore KARAOKE réduit le niveau des voix qui
sont au centre lorsque la source a 2 voies stéréo. Comme
le champ sonore mélange et répartit les 5 voies de la
source Dolby Digital sur 2 voies puis les traite de la même
manière, l’indicateur DISCRETE ne s’allume pas dans le
mode KARAOKE.
24
Getting Started
Réglage sonore
Champs sonores pour les STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z
GENREMODEPour
PRO LOGIC1)PRO LOGICDécoder des
ENHANCEDFournir une sortie
MOVIEC(INEMA) STUDIO A Reproduire
C(INEMA) STUDIO B Reproduire
THEATERAjouter les réflexions
N(IGHT) THEATER2)Regarder un film le
MONO MOVIECréer une ambiance
MUSICS(MALL) HALL
L(ARGE) HALLReproduire
JAZZ CLUBReproduire
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
2)
3)
programmes
enregistrés en Dolby
Surround.
complémentaire aux
enceintes arrière
après le décodage
d’un programme
Dolby Surround.
l’acoustique d’un
studio
d’enregistrement
pour les films
ordinaires.
l’acoustique d’un
studio
d’enregistrement
produisant des films
SFX ou des films
d’actions avec
quantité d’effets
sonores.
acoustiques d’un
cinéma aux signaux
décodés en Dolby
Surround.
soir à volume réduit.
de cinéma avec les
films dont les bandes
sonores sont en
monophonie.
2)
Reproduire
l’acoustique d’une
salle de concert
rectangulaire. Idéal
pour les sons doux.
l’acoustique d’une
grande salle de
concert.
l’acoustique d’un
club de jazz.
Reproduire
l’acoustique d’un
club live.
Reproduire l’effet
stéréo normal à 2
voies (sans effets
surround).
GENREMODEPour
SPORTSSTADIUMCréer l’impression
GAMEGAMEObtenir l’impact
1) Veillez à régler le niveau de volume des enceintes centrale
et/ou arrière pour tirer le meilleur parti du son Dolby Pro
Logic Surround (page 21).
2) Absent sur les STR-DE615/D560Z.
3) Il n’est pas nécessaire de raccorder des enceintes centrale
et/ou arrière.
d’être dans un grand
stade ouvert. Idéal
pour les événements
sportifs et les sons
électriques.
sonore maximal avec
les jeux vidéo.
Personnalisation des champs
sonores
Chaque champ sonore est composé d’un paramètre
sonore (grave/aigu) et des paramètres sonores
surround, variables du son qui créent l’image sonore.
Vous pouvez personnaliser les champs sonores en
ajustant certains des paramètres sonores en fonction de
la situation d’écoute.
En outre, comme cet ampli-tuner contient un
processeur de signal numérique (DSP), vous pouvez
ajuster les paramètres sonores électroniquement (STRDE915 seulement). Le DSP convertit automatiquement
les signaux audio analogiques en signaux numériques
et vous permet d’ajuster le son pratiquement sans
dégradation de la qualité sonore.
Une fois que les champs sonores ont été personnalisés,
ils restent mémorisés dans la mesure où l’ampli-tuner
ne reste pas débranché plus d’une semaine environ.
Pour modifier un champ sonore personnalisé, faites
simplement de nouveaux réglages.
Touches de commande
POWER
POWER
TONE
SURINDEX
DPC
MODE
SPEAKERS
A
B
OFF
+
B
A
PRESET
TUNING
TUNING
–
PHONES
DISPLAY–FM / AM+FM MODE
DPC MODESOUND FIELD ON/OFF
numérique
VIDEO 2VIDEO 1VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
g
1
9483726
DIRECT05
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
SHIFT
+
MEMORY
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
DIRECT PASS
1
9
•
•
•
•
DISCRETE
DIRECT
SOUND FIELD
PASS
SET UP
ON / OFF
GENRE
MODE
INPUT
MODE
BASS
BOOST
VIDEO 3 INPUT
•
•
BALANCE
•
0
10
LR
RLVIDEO AUDIO
(voir page suivante)
25
Réglage sonore
26
Paramètres réglables pour chaque champ
sonore du STR-DE915
GENRE
DOLBY
MOVIE
3D
MUSIC
SPORTS
GAME
EFFECT: niveau de l’effet
WALL: type de paroi
SEAT (F-R/L-R): position d’écoute (avant-arrière/gauchedroite)
REV: temps de réverbération
LFE MIX: mixage d’effets basse fréquence
D. COMP: compression de la plage dynamique
R (BAL/LEV): balance/niveau des enceintes arrière
W LEV: niveau du caisson de grave
C LEV: niveau de l’enceinte centrale
EQ: paramètre d’égalisation
* Les réglages de ces paramètres ne sont pas mémorisés
séparément pour chaque champ sonore. Ils affectent tous
les champs sonores.
MODE
NORMAL
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
C STUDIO C
S THEATER
M THEATER
L THEATER
N THEATER
MONO MOVIE
VIRTUAL
ENHANCED A
VIRTUAL
ENHANCED B
VIRTUAL REAR
SHIFT
VIRTUAL
MULTI REAR
S HALL
L HALL
S OPERA
HOUSE
L OPERA
HOUSE
S JAZZ CLUB
L JAZZ CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
KARAOKE
ARENA
STADIUM
GAME
EFFECT
WALL/SEAT (F-R/L-R)/REV
LFE MIX/D.COMP
R (BAL/LEV)*/W LEV*
C LEV*
EQ
Remarques
• Tous les champs sonores peuvent être utilisés avec les
sources sonores Dolby Digital (AC-3).
• Le paramètre EFFECT permet d’ajuster la présence
d’ensemble du champ sonore.
• Vous pouvez ajuster le niveau des enceintes arrière, du
caisson de grave et de l’enceinte centrale même si
l’indicateur DIRECT PASS est allumé.
Paramètres réglables pour chaque champ
sonore des STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
GENRE
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
1) Absent sur les STR-DE615/D560Z.
2) Réglable seulement quand le mode de voie centrale est
réglé sur PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir page
21).
3) Réglable seulement quand le mode de voie centrale est
réglé sur 3 CH LOGIC, NORMAL ou WIDE (voir page
21).
MODE
PRO LOGIC
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
N THEATER
MONO MOVIE
1)
S HALL
L HALL
JAZZ CLUB
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
Remarque
Le paramètre EFFECT permet d’ajuster la présence
d’ensemble du champ sonore.
TONE
EFFECT
REAR
CENTER
DELAY
3)2)
3)2)
3)2)
3)2)
3)2)
1)
1)
Préparatifs
Pour tirer le meilleur parti du son Dolby Surround,
reportez-vous à “Dolby Digital (STR-DE915
seulement)” à la page 19 et “Dolby Pro Logic (STRDE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)” à la page
20.
Ces paragraphes indiquent comment régler les niveaux
du système acoustique et personnaliser un champ
sonore DOLBY (STR-DE915) ou PRO LOGIC (STRDE715/DE615/D660Z/D560Z).
Getting Started
Réglage sonore
Réglage des paramètres de l’égaliseur
(STR-DE915 seulement)
Ajustez la courbe d’égalisation (grave ou aigu) des
enceintes avant, centrale et arrière pour obtenir un son
optimal.
Les réglages suivants agissent simultanément sur tous
les champs sonores.
1 Pendant la lecture d’une source, appuyez de façon
répétée sur DPC MODE jusqu’à ce que
l’indicateur EQ s’allume.
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le paramètre et les
touches (
Aprés avoir sélectionné le paramètre, utilisez
BAND sur la télécommande pour passer de BASS
à TREBLE, et inversement.
Pour réglerSélectionnez Et réglez entre
le niveau de grave
des enceintes avant
la basse fréquence
des enceintes avant
le niveau d’aigu des
enceintes avant
la fréquence aiguë
des enceintes avant
le niveau de grave
de l’enceinte
centrale
la basse fréquence
de l’enceinte
centrale
le niveau d’aigu de
l’enceinte centrale
la fréquence aiguë
de l’enceinte
centrale
le niveau de grave
des enceintes arrière
la basse fréquence
des enceintes arrière
le niveau d’aigu des
enceintes arrière
la fréquence aiguë
des enceintes arrière
/ ) pour le régler.
F: BASS–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
F: BASS99Hz et 992Hz
(21 niveaux)
F: TREBLE–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
F: TREBLE1.0kHz et 8.6kHz
(21 niveaux)
C: BASS–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
C: BASS99Hz et 992Hz
(21 niveaux)
C: TREBLE–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
C: TREBLE1.0kHz et 8.6kHz
(21 niveaux)
R: BASS–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
R: BASS99Hz et 992Hz
(21 niveaux)
R: TREBLE–10.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
R: TREBLE1.0kHz et 8.6kHz
(21 niveaux)
Réglage des paramètres du correcteur de
timbre (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Vous pouvez corriger le timbre (grave ou aigu) des
enceintes avant, centrale et arrière pour obtenir un son
optimal. Le timbre agit sur tous les champs sonores, y
compris le Dolby Surround.
1 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur TONE s’allume.
2 Appuyez sur les touches de commande
numérique (
TREBLE.
/ ) pour sélectionner BASS ou
3 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour ajuster le niveau du timbre.
Le niveau du timbre est automatiquement
mémorisé.
z Vous pouvez désactiver les réglages du timbre sans
les supprimer
Les réglages du timbre et leur mise en/hors service sont
mémorisés pour chaque champ sonore. Appuyez de
façon répétée sur DPC MODE pour éteindre l’indicateur
TONE.
Réglage du temps de retard (STR-DE715/
DE615/D660Z/D560Z seulement)
Vous pouvez accentuer l’effet surround en retardant la
sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous
avez le choix entre trois temps de retard, 15, 20 et 30
ms.
Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans
une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez
un temps de retard plus court.
1 Commencez la lecture d’une source de
programme codée en Dolby Surround.
2 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
3 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le temps de retard.
Le temps de retard actuel apparaît sur l’afficheur.
3 Répétez au besoin l’étape 2.
z Vous pouvez désactiver les réglages de l’égaliseur
sans les supprimer Z
Appuyez sur EQ/TONE de la télécommande.
Remarque
Vous pouvez entendre du bruit quand vous ajustez les
paramètres.
4 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour régler le temps de retard.
27
Réglage sonore
Réglage de l’effet et des paramètres du son
surround (STR-DE915 seulement)
Changez les paramètres surround en fonction de la
situation d’écoute. Reportez-vous à la page 26 pour les
paramètres réglables de chaque champ sonore.
1 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le paramètre et les
touches (
PourSélectionnez Et réglez entre
régler la présence
générale du
champ sonore
régler le niveau
des hautes
fréquences pour
changer
l’acoustique de
l’environnement
d’écoute
sélectionner la
position d’écoute
(avant ou arrière)
pour simuler
l’acoustique à la
position
sélectionnée
sélectionner votre
position d’écoute
(gauche ou droite)
pour simuler
l’acoustique à la
position
sélectionnée
régler le temps de
réverbération pour
qu’un son donné
atteigne –60 dB
atténuer le niveau
de la sortie LFE
(extension des
basses fréquences)
du caisson de
grave
/ ) pour régler le paramètre.
EFFECT0% et 100%
1)
WALLS (paroi douce) et H
SEATF (avant) et R
SEATL (gauche) et R
REVERB
LFE MIX
2)
(paroi dure) (17
niveaux)
(arrière) (17 niveaux)
(droite) (17 niveaux)
S (court) et L (long)
(17 niveaux)
MUTE, –20.0dB et
0dB (par paliers de
0,5 dB)
2) Le réglage de ce paramètre n’affecte pas le niveau des
basses fréquences des voies avant, centrale ou arrière
réaiguillées vers le caisson de grave. Quand ce
paramètre est réglé sur 0dB, le signal complet LFE est
au niveau de mixage fixé par le technicien du son. La
sélection de MUTE coupe le son de la voie LFE du
caisson de grave. Cependant, les basses fréquences
des enceintes avant, centrale et arrière sont fournies
par le caisson de grave et dépendent du réglage de
chaque enceinte (page 19).
3) Quand ce paramètre est réglé sur OFF, la piste sonore
est reproduite sans compression de la plage
dynamique. STD reproduit toute la plage dynamique
de la piste sonore, telle que fixée par le technicien du
son. MAX fournit une compression optimale de la
plage dynamique.
Réglage des paramètres du son surround
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Changez les paramètres surround en fonction de la
situation d’écoute. Reportez-vous à la page 26 pour les
paramètres réglables pour chaque champ sonore.
Pour ajuster les paramètres du champ sonore PRO
LOGIC, voir “Dolby Pro Logic (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement) à la page 20.
1 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le paramètre que vous
voulez régler.
3 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour régler le niveau du paramètre.
Les paramètres ajustés sont automatiquement
mémorisés.
Remarque
Si vous réglez à nouveau un champ sonore, les réglages
précédents seront remplacés par les nouveaux.
28
comprimer la plage
dynamique de la
piste sonore
1) Quand le champ sonore KARAOKE est sélectionné,
réglez ce paramètre pour ajuster le niveau de
réduction des voix. Les voix sont d’autant plus
réduites que le niveau d’effet est important.
D.RANGE
COMP
OFF, 0.1 à 0.9, STD,
3)
MAX
Rétablissement des réglages usine des
champs sonores
1 Si l’ampli-tuner est sous tension, appuyez sur
POWER pour l’éteindre.
2 Tenez SOUND FIELD ON/OFF enfoncée et
appuyez sur POWER.
“SURR CLEAR!” apparaît sur l’afficheur et tous
les champs sonores d’origine sont rétablis.
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Getting Started
Utilisation simultanée de deux
appareils (fond sonore)
Vous pouvez utiliser un autre appareil tout en écoutant
ou regardant une source de programme.
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
LEARN
SLEEP
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TV
CONTROL
ON
BACK
BACKGROUND
GROUND
–
SUB CH
—
RMS
9Pr
—
SOUND FIELD
ON/OFF
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
1 Tenez la touche BACKGROUND enfoncée.
2 Appuyez simultanément sur la touche
correspondant à l’appareil que vous voulez
mettre en service (voir le tableau ci-dessous) et
sur une des touches suivantes:
VISUAL POWER, TV/VIDEO, CH/PRESET +/–,
ANT TV/VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/),=/+, P, r.
Exemple: Pour enregistrer sur une cassette tout en
écoutant un CD
Tout en tenant la touche
BACKGROUND enfoncée, appuyez en
même temps sur 4 (ou 5) et sur r + (.
Les touches suivantes correspondent aux appareils
suivants
La toucheCorrespond à
1Lecteur CD
2Platine DAT
3Platine MD
4Platine à cassette A
5Platine à cassette B
6Lecteur LD
7Magnétoscope (mode de
8Magnétoscope (mode de
9Magnétoscope (mode de
>10Tuner DBS
ENTERLecteur DVD
Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
*
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux
systèmes Beta, 8mm et VHS.
Changement des réglages
usine d’une touche FUNCTION
Si les réglages usine des touches FUNCTION (page 13)
ne correspondent pas aux appareils que vous utilisez,
vous pouvez les changer. Par exemple, si vous avez
raccordé un lecteur LD Sony aux prises VIDEO 2, vous
pouvez affecter le lecteur LD à la touche VIDEO 2 pour
le faire fonctionner avec la télécommande.
Toutefois, vous ne pouvez pas changer les réglages des
touches TUNER et PHONO.
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
LEARN
SLEEP
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TV
CONTROL
ON
Touches
numériques
et touche
ENTER
213
546
879
BACK
SHIFTENTER
GROUND
>
10
0
RMS/START
POSITION
–
SUB CH
+
SWAP
=)0+
—
RMS
—
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
9Pr
—
SOUND FIELD
—
MODEGENRE
ON/OFF
EQ/
SLOPEBAND
—
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
1 Tenez enfoncée la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION dont vous voulez changer la fonction
(par exemple, VIDEO 2).
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant
à l’appareil auquel vous voulez affecter la touche
SYSTEM CONTROL/FUNCTION (par exemple, 6
- lecteur LD).
Pour plus de détails sur les touches numériques,
voir le tableau dans “Utilisation simultanée de
deux appareils” sur cette page.
A présent, vous pouvez utiliser la touche VIDEO
2 pour contrôler votre lecteur LD Sony.
Pour revenir au réglage usine
Refaites les mêmes opérations.
INPUT
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
PRESET
ANT
TV/VTR
D. SKIP
TEST
TONE
CENTER
MASTER
VOL
5.1
+
CH/
–
—
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
29
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Si l’indicateur LEARN clignote rapidement
Programmation de la
Vous ne pouvez pas utiliser la touche sur laquelle vous
avez appuyé.
télécommande (STR-DE915/
DE715/D660Z seulement)
La télécommande RM-P501 fournie avec les STRDE915, DE715 et D660Z peut piloter des appareils
d’une autre marque que Sony si vous programmez les
signaux de commande de leurs télécommandes. Une
fois que la télécommande a appris les signaux des
autres appareils, vous pouvez utiliser ces appareils en
tant que composants de la chaîne. De même, si vous
avez des appareils Sony qui ne répondent pas aux
signaux de la télécommande de l’ampli-tuner, utilisez
la fonction de programmation. Cette télécommande
peut “apprendre” uniquement les signaux d’une
télécommande infrarouge. Avant la programmation,
vérifiez que les deux télécommandes:
• sont face à face (voir étape 3 ci-dessous)
• se trouvent à une distance de 5 cm (2 pouces)
environ
• ne bougent pas pendant la programmation.
Indicateur LEARN
VISUAL
POWER
LEARN
SLEEP
LEARN
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
TUNER PHONO
CD
TV
CONTROL
ON
213
546
879
BACK
SHIFTENTER
GROUND
>
10
0
RMS/START
POSITION
–
SUB CH
+
SWAP
=)0+
—
RMS
—
CLEARDIRECTIONP IN P JUMP
p(
9Pr
—
SOUND FIELD
—
MODEGENRE
ON/OFF
EQ/
SLOPEBAND
—
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
++
REAR
DIRECT
––
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
1 Appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION de l’appareil que vous voulez
programmer (sauf les touches TUNER et
PHONO).
Par exemple, si vous voulez programmer la
télécommande d’un lecteur CD, appuyez sur CD.
2 Appuyez sur LEARN pour allumer l’indicateur
LEARN.
SYSTEM OFF
5.1
INPUT
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
CH/
PRESET
–
ANT
TV/VTR
D. SKIP
TEST
TONE
—
CENTER
MASTER
VOL
VISUAL POWER
SYSTEM OFF
MASTER VOL –
4 Sur l’autre télécommande, sélectionnez la fonction
que la télécommande de l’ampli-tuner doit
“apprendre” et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur LEARN reste allumé.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer
d’autres touches.
Notez qu’un seul signal peut être programmé sur
chaque touche.
6 Appuyez sur LEARN.
Quand l’indicateur LEARN est éteint, vous
pouvez utiliser la télécommande pour faire
fonctionner l’autre appareil.
z Quand vous programmez le signal d’enregistrement
Utilisez la touche r pour mémoriser le signal.
z Si vous ne parvenez pas à programmer un signal,
vérifiez les points suivants:
• Si l’indicateur LEARN ne s’allume pas du tout, les
piles sont sans doute faibles. Remplacez-les toutes.
• Si l’indicateur LEARN ne clignote ni ne s’allume à
l’étape 3 ou 4, c’est qu’il y a des interférences.
Annulez le signal tel que décrit dans “Annulation des
signaux programmés” ci-dessous et refaites la
programmation.
• Les deux télécommandes sont trop éloignées l’une de
l’autre. Elle ne doivent être séparées que de 5 cm.
• Si vous n’effectuez pas l’opération suivante en
l’espace d’une minute après les étapes 2 et 3, le mode
de programmation est annulé. Recommencez à partir
de l’étape 2.
• Si la mémoire de la télécommande est pleine, (si vous
avez programmé des signaux d’appareils Sony, vous
pouvez programmer 60 signaux), programmez le
nouveau signal sur une touche déjà utilisée. Il
remplacera le signal précédent.
Remarques
• Vous ne pouvez pas mettre un appareil programmé sous
tension en appuyant sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION. Vous devez l’allumer en utilisant
l’interrupteur d’alimentation.
• Ne programmez pas les signaux des télécommandes de
climatiseurs ou autres appareils ménagers.
30
3 Appuyez sur la touche de la télécommande qui
doit “apprendre” le signal de l’autre
télécommande.
L’indicateur LEARN se met à clignoter lentement.
N’utilisez que les touches indiquées en gris cidessus (voir “Description de la télécommande” à
la page 37 pour les touches que vous pouvez
utiliser pour chaque appareil).
Autre télécommande
Télécommande de
l’ampli-tuner
Environ 5 cm
(2 pouces)
Annulation des signaux programmés
Pour annuler tous les signaux programmés, procédez
comme suit.
Tous les réglages usine des touches de fonction seront
rétablis.
1 Appuyez sur LEARN pour allumer l’indicateur
LEARN.
2 Tenez SYSTEM OFF, VISUAL POWER et
MASTER VOL – enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN clignote trois fois puis
s’éteigne.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand
vous utilisez l’ampli-tuner, référez-vous à ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre.
Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur
Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
correctement raccordés.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur
l’ampli-tuner.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé
correctement (voir page 8).
/ Appuyez sur MUTING de la télécommande si
l’indicateur “MUTING” est allumé.
/ Le dispositif de protection de l’ampli-tuner s’est
déclenché à cause d’un court-circuit. Mettez l’amplituner hors tension, éliminez la cause du court-circuit,
puis remettez l’ampli-tuner sous tension.
Les sons des voies gauche et droit sont déséquilibrés ou
inversés.
/ Il n’est pas possible d’enregistrer le son d’une source
de programme raccordée à la prise LD/DVD IN AC-3
RF/OPTICAL ou LD/DVD (STR-DE915 seulement) ou
aux prises 5.1 INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z seulement).
Getting Started
Pas de son ou son très faible en provenance des
enceintes arrière.
/ Sélectionnez la taille appropriée des enceintes arrière
(STR-DE915 seulement) ou le mode de voie centrale
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)(voir
pages 19 et 21).
/ Réglez le volume des enceintes correctement (voir
pages 20 et 21).
/ Vérifiez si le champ sonore a bien été activé.
Impossible d’accorder des stations radio.
/ Vérifiez si les antennes sont correctement raccordées.
Réglez les antennes et raccordez au besoin une antenne
extérieure.
/ Le signal des stations est trop faible (lors de l’accord
automatique). Utilisez l’accord direct.
/ Vérifiez si l’intervalle d’accord est réglé correctement
(lors de l’accord de stations AM avec l’accord
automatique) (voir pages 15 et 33).
/ Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles ont été
supprimées (lors de l’accord de stations préréglées).
Préréglez des stations (voir page 16).
/ Appuyez sur DISPLAY pour que la fréquence
apparaisse sur l’afficheur.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
correctement raccordés.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à
proximité d’un transformateur ou moteur et qu’ils se
trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur ou d’une
lampe fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre à la
borne y SIGNAL GND de l’antenne.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un
chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
/ Sélectionnez un champ sonore DOLBY (STR-DE915
seulement), PRO LOGIC (STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z seulement), ou MOVIE (sauf MONO MOVIE)
(voir page 22).
/ Sélectionnez le type d’enceintes correct et la position
(STR-DE915 seulement) ou le mode de voie centrale
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement) (voir
pages 19 et 21).
/ Réglez le volume des enceintes correctement (voir
pages 20 et 21).
Un appareil ne peut pas être sélectionné.
/ Vérifiez le réglage FUNCTION HOOKUP (STR-DE915/
DE715/D660Z seulement) ou FUNC HOOK UP (STRDE615/D560Z seulement) de l’appareil (voir page 14).
Enregistrement impossible.
/ Vérifiez si les appareils sont raccordés correctement.
/ Sélectionnez l’appareil source avec les touches VIDEO/
AUDIO FUNCTION.
Impossible d’obtenir l’effet surround.
/ Activez le champ sonore.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé sur A ou B
quand deux paires d’enceintes avant sont raccordées.
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du
téléviseur ou du moniteur.
/ Sélectionnez la fonction appropriée sur l’ampli-tuner.
/ Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée approprié
(appuyez sur TV/VIDEO de la télécommande pour les
téléviseurs Sony).
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge
g de l’ampli-tuner.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la télécommande
et l’ampli-tuner.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-
les par des neuves.
/ Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
/ Seul le téléviseur fonctionne quand vous appuyez sur
TV CONTROL ON. Dans ce cas, appuyez sur une des
touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION avant de
faire fonctionner l’ampli-tuner, etc.
/ Appuyez sur POWER de l’ampli-tuner pour le mettre
sous tension et vérifiez le réglage FUNCTION
HOOKUP (FUNC HOOK UP) de l’appareil que vous
voulez utiliser. Si l’appareil est réglé sur NO (–N–),
l’ampli-tuner et l’appareil ne se mettront pas sous
tension quand vous appuierez sur la touche
correspondante SYSTEM CONTROL/FUNCTION.
31
Informations complémentaires
Spécifications
Spécifications de puissance audio
Puissance de sortie et
distorsion harmonique totale
Sur charge de 8 ohms, les
deux voies entraînées, de 20 à
20.000 Hz, puissance
nominale par voie 100 watts,
minimum RMS, avec moins de
0,09% de distorsion
harmonique de 250 milliwatts
à la puissance nominale
(modèle pour les Etats-Unis
seulement).
Section Amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE
Mode stéréo(8 ohms 20 Hz –20 kHz,
Mode surround
Mode 5.1/DVD (absent sur le STR-DE915)
Puissance dynamique
Distorsion harmonique à la sortie nominale
Réponse en fréquence
DHT 0,09%)
100 W + 100 W
(8 ohms à 1 kHz, DHT 0,8%)
Avant: 100 W/voie
Centre* : 100 W
Arrière* : 100 W/voie
* Avec certains réglages de
champ sonore et certaines
sources, le son n’est pas
fourni.
(8 ohms à 1 kHz, DHT 0,8%)
Avant: 100 W/voie
Centre: 100 W
Arrière: 100 W/voie
Section Processeur numérique de
signal (STR-DE915 seulement)
Modulation (conversion A/N)
Démodulation (conversion N/A)
Fréquence d’échantillonnage
Convertisseur linéaire haute
densité
Convertisseur linéaire haute
densité (convertisseur N/
A avancé à impulsions)
48 kHz
SurroundLFE MIX:
EgaliseurBAND: BASS/TREBLE
MUTE, –20 - 0 dB, paliers
de 0,5 dB
D.RANGE COMP:
OFF, 0.1 - 0.9, STD, MAX
Niveau REAR:
–20 - +10 dB, paliers de
0,5 dB
Niveau CENTER:
–20 - +10 dB, paliers de
0,5 dB
Niveau SUB WOOFER:
–20 - +10 dB, paliers de
0,5 dB
EFFECT:
réglable sur 21 niveaux
WALL:
réglable sur 17 niveaux
SEAT F/R:
réglable sur 17 niveaux
SEAT L/R:
réglable sur 17 niveaux
REVERB:
réglable sur 17 niveaux
Selon le champ sonore,
certains paramètres ne
peuvent pas être ajustés
(voir page 26).
Fréquence de transition:
Grave: 99 Hz - 992 Hz
Aigu: 1,0 kHz - 8,6 kHz
Niveau: ±10 dB, paliers de
0,5 dB
Section Tuner FM
Plage de fréquences
Bornes d’antenne
SensibilitéMono: 18,3 dBf, 4,5 µV
Sensibilité utilisable
S/BMono: 76 dB
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation45 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence
Sélectivité60 dB à 400 kHz
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms, asymétrique
Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
Stéréo: 70 dB
Mono: 0,3%
Stéréo: 0,5%
30 Hz - 15 kHz
+0,5
–2
dB
Section Tuner AM
Plage de fréquences
Intervalle de 10 kHz:
530 - 1710 kHz (modèles
pour les Etats-Unis et le
Canada seulement**)
530 - 1610 kHz (modèles
pour tous les autres pays
sauf l’Australie)
Intervalle de 9 kHz:
531 - 1710 kHz (modèles
pour les Etats-Unis et le
Canada seulement)
531 - 1602 kHz (modèle
pour l’Australie et
modèles pour les autres
pays**)
32
Informations complémentaires
Getting Started
AntenneAntenne-cadre
Sensibilité utilisable
50 dB/m (à 1.000 kHz ou
999 kHz)
S/B54 dB (à 50 mV/m)
Distorsion harmonique
0,5% (50 mV/m, 400 kHz)
SélectivitéA 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
** Vous pouvez régler l’intervalle
d’accord AM sur 9 kHz (modèles
pour les Etats-Unis et le Canada
seulement) ou sur 10 kHz (modèles
pour les autres pays sauf l’Australie).
Après avoir accordé une station AM,
éteignez l’ampli-tuner. Tenez la
touche PRESET TUNING + enfoncée
et appuyez sur l’interrupteur
POWER. Toutes les stations
préréglées sont supprimées quand
vous changez l’intervalle d’accord.
Pour réinitialiser l’intervalle à 10 kHz
(ou 9 kHz), procédez de même.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Glossaire
Champ sonore
Motif sonore produit par une source
dans un environnement donné, dû aux
sons directs, à la réflexion et à
l’acoustique de l’environnement.
Dolby Pro Logic Surround
C’est un système de décodage du son
Dolby Surround utilisé pour les
programmes télévisés et les films.
Comparé au système Dolby Surround
précédent, le nouveau système Dolby
Pro Logic Surround améliore l’image
sonore grâce à l’utilisation de quatre
voies séparées pour les effets sonores,
les dialogues, le panorama gauchedroite et la musique proprement dite.
Ces voies manipulent le son afin
d’accentuer l’action sur l’écran. Pour
pouvoir profiter pleinement de l’effet
Dolby Pro Logic, vous devez avoir au
moins deux enceintes arrière et/ou une
enceinte centrale et sélectionner le mode
de voie centrale approprié.
Généralités
SystèmeTuner:
Alimentation Modèles pour les Etats-Unis
Consommation STR-DE915:
PLL à synthèse
numérique, verrouillé au
quartz
Préamplificateur:
Egaliseur type NF, bruit
faible
Amplificateur de puissance:
SEPP parfaitement
complémentaire
et le Canada:
120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l’Australie:
240 V CA, 50 Hz
Autres modèles:
120/240/220 V CA,
réglable, 50/60 Hz
Modèle pour le Canada:
480 VA
Autres modèles: 290 W
STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z:
Modèle pour les EtatsUnis: 280 W
Modèle pour le Canada:
480 VA
Modèle pour l’Australie:
280 W
33
Informations complémentaires
Mode de voie centrale
Réglage des enceintes qui accentue le mode Dolby Pro Logic
Surround. Pour obtenir le meilleur son surround possible,
choisissez le type de chaque enceinte (page 19) (STR-DE915
seulement) ou choisissez un des quatre modes (page 21) en
fonction du système acoustique (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement).
Le tableau suivant peut vous servir de référence pour
comprendre la relation entre les paramètres de type
d’enceintes et le mode de voie centrale.
FS: Taille des enceintes avant
CS: Taille de l’enceinte centrale
RS: Taille des enceintes arrière
C.Mode: Mode de voie centrale Dolby Pro Logic
Niveau d’effet
C’est la combinaison du niveau des premières réflexions et
de la réverbération. Vous pouvez ajuster le niveau d’effet sur
6 niveaux. Si vous choisissez un niveau élevé, la pièce
devient plus “vivante” et si vous sélectionnez un niveau
plutôt faible, la pièce devient “neutre”.
Paramètres
Ces sont des variables du son qui composent l’image sonore,
comme le timbre ou le temps de retard. Vous pouvez
personnaliser les champs sonores préprogrammés en
ajustant les paramètres en fonction de votre position
d’écoute.
Prises 5.1 INPUT
Ces prises servent à entrer les signaux audio Dolby Digital
(AC-3), ce qui vous permet d’entendre le son surround sur
Utilisez ces prises pour raccorder un décodeur Dolby Digital
(AC-3) ou un lecteur DVD avec un décodeur intégré AC-3.
Son surround
Le son surround comprend trois éléments: le son direct, le
son immédiatement réfléchi (premières réflexions) et le son
réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés
par l’acoustique de la pièce. La combinaison de ces trois
éléments permet de recréer l’ambiance sonore et la taille
d’une salle de concert.
• Types de son
Premières réflexions
Son direct
Réverbération
• Transition du son des enceintes arrière
Son direct
Niveau
Temps des premières
réflexions
Premières
réflexions
Réverbération
Temps
Temps de retard
C’est le temps qui s’écoule entre la sortie du son surround
des enceintes avant et des enceintes arrière. En réglant le
temps de retard des enceintes arrière, vous pouvez améliorer
l’effet de présence. Réglez un temps de retard plus long si les
enceintes arrière se trouvent dans une petite pièce ou à
proximité de la position d’écoute et réglez un temps de
retard plus court si les enceintes arrière se trouvent dans une
grande pièce ou loin de la position d’écoute.
34
Informations complémentaires
Getting Started
Aperçu des fonctions de la touche SET UP
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages avec la touche SET UP de l’ampli-tuner et les touches de commande
numérique. Les opérations en rapport avec chaque menu sont expliquées dans les paragraphes précédents. Le
tableau suivant indique comment accéder à chaque menu.
Appuyez de façon répétée sur SET
UP pour sélectionner*
SPEAKER SETUP (STR-DE915)
CENTER MODE (STR-DE715/D660Z)
CTR MODE (STR-DE615/D560Z)
FUNCTION HOOKUP (STR-DE915/
DE715/D660Z)
FUNC HOOK UP (STR-DE615/
D560Z)
Appuyez sur ou pour sélectionner Appuyez ensuite sur ou
pour sélectionner
FRONT SP.LARGE ou SMALL19
CENTER SP.
REAR SP.
REAR SP.SIDE ou BEHIND19
SUB WOOFERYES ou NO19
PHANTOM—21
3 CH LOGIC
NORMAL
WIDE
DIMMERun des 4 niveaux de luminosité13
CONTROL A1 (STR-DE915/DE715 (EtatsUnis, Canada))
VIDEO 1CONNECT ou NO (STR-DE915)
VIDEO 2
LD/DVD (STR-DE915)
TV/DBS
TAPE
LARGE, SMALL ou NO19
YES ou NO (STR-DE715/D660Z)
–Y– ou –N– (STR-DE615/D560Z)
Voir page
6AUTO, FIX, ou OFF
14
DAT/MD
CD
PHONO
CENTER DELAY0 à 5 ms (par paliers de 1 ms)19OTHER SETUP (STR-DE915)
apparaît sur l’afficheur dans les 4 secondes qui suivent une pression sur la touche SET UP.
0 à 15ms (par paliers de 5 ms)19
un des 4 niveaux de luminosité13
6
35
Informations complémentaires
Description du panneau arrière
STR-DE915
1
LD / DVD IN
AC-3
RF
LD / DVD IN
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
75Ω
COAXIAL
ANTENNACD DAT / MDTAPE
TV/DBS
CTRL S
CTRL A1
IN
STATUS
VIDEO
IN
AUDIO
SIGNAL
IN
GND
y
AM
FM
y
PHONO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
MONITOR
MONITOR
CTRL S
IN
VIDEO
OUT
L
R
L
R
042968
!¡!¢ !∞!§!™!¶!£57
SURROUND SPEAKERS
REAR
L
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
––
––
CENTER
+
IMPEDANCE
WIRELESS
SELECTOR
REAR
SPEAKER
–
A
L
B
FRONT
4 Ω 8 Ω
R
+
WOOFER
AUDIO
–
OUT
++
A
R
++
B
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
FRONT SPEAKERS
AC OUTLET
36
@¢ @£@™!•
@¡ @º!ª
STR-DE715 (DE615/D660Z/D560Z)
3
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
CTRL S
CTRL A1
STATUS IN
5.1/DVD INPUT
FRONT
L
R
CENTER
WOOFER
75Ω
COAXIAL
ANTENNA
VIDEO
REAR
FM
y
AM
y
IN
SIGNAL GND
PHONO
@¢ @£@™!•
1 LD/DVD IN AC-3 RF (STR-
DE915 seulement)
2 LD/DVD IN/CD IN/DAT/MD
IN/OUT OPTICAL (STR-DE915
seulement)
3 5.1 INPUT (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement)
4 S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/
DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement)
5 TV/DBS (Modèles pour les
Etats-Unis, le Canada et
l’Australie)
TV (autres modèles)
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
REC OUT
ININ
CD DAT / MDTAPE
@¡ @º!ª
VIDEO 1
S-LINK
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO
AUDIO
04958
MONITOR
MONITOR
CTRL S
IN
VIDEO
OUT
IN
IN
L
R
IN
L
R
!¡!¢ !∞!§!™!¶!£7
WOOFER
AUDIO
OUT
6 LD/DVD (STR-DE915
seulement)
7 VIDEO 2
8 VIDEO 1
9 CTRL S (STR-DE915/DE715
(Etats-Unis, Canada) seulement)
0 MONITOR
!¡ WOOFER
!™ SURROUND SPEAKERS
(REAR)
!£ SURROUND SPEAKERS
(CENTER)
!¢ WIRELESS REAR SPEAKER
(STR-DE915/DE715/DE615
seulement)
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
RL
++
––
RL
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
+
R –
– L
AA
BB
+
R – – L
IMPEDANCE USE 4–16 Ω
+
+
WIRELESS
REAR
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
4 Ω8
Ω
!∞ IMPEDANCE SELECTOR
!§ Cordon d’alimentation secteur
!¶ AC OUTLET (La forme et la
position de la ou des prises
dépend du pays de
commercialisation)
!• FRONT SPEAKERS (A/B)
!ª TAPE
@º DAT/MD
@¡ CD
@™ PHONO
@£ y SIGNAL GND
@¢ ANTENNA (AM/FM)
AC OUTLETFRONT SPEAKERS
Informations complémentaires
Getting Started
Description de la télécommande
Les pages indiquées entre parenthèses renvoient aux procédures qui utilisent la touche. Dans ces procédures, soit la
touche de la télécommande est nécessaire soit elle peut être utilisée à la place de la touche de l’ampli-tuner qui a la
même fonction ou porte le même nom (ou un nom similaire). Pour les touches qui ne sont pas décrites sur cette page
ou qui ont des noms ou fonctions différentes de celles de l’ampli-tuner, consultez le tableau de la page suivante.
Dolby Pro Logic 20-22
Connexion. Voir
Raccordements
Copie. Voir Enregistrement
D
Déballage 4
Dolby Digital 19
Dolby Pro Logic Surround
20-22, 33
E
Enceintes
désignation du type
d’enceinte et de la position
des enceintes arrière 19
emplacement 8
impédance 8
raccordement 6, 7
sélection de la paire
d’enceintes 8
Enregistrement
sur une cassette audio ou un
minidisque 17
sur une vidéocassette 18
F, G, H
Fond sonore 29
I, J, K, L
Indexation des stations
préréglées et des sources de
programme 16, 17
M
Mode de voie centrale 21, 34
Montage. Voir Enregistrement
N, O
Niveau de l’effet 26, 34
Numéro de préréglage 16
P, Q
Paramètres 26-28, 34
Personnalisation
champs sonores 25-28
télécommande 29, 30
Pile 4
Pour regarder des programmes
télévisés ou vidéo 13
Pour valider ou invalider des
appareils 14
R
Raccordements
Aperçu 4
au courant secteur 11
CONTROL A1 6
d’appareils audio 5, 6
d’appareils numériques 10,
11
d’un téléviseur et
magnétoscope 9, 10
des antennes 5
du système acoustique 6, 7
Réception radio
balayage des stations. Voir
Accord automatique
direct. Voir Accord direct
préréglées. Voir Accord
préréglé
Réglage
de l’effet et des paramètres
du son surround 28
des paramètres de l’égaliseur
27
des paramètres du correcteur
de timbre 27
du temps de retard 19, 27
du volume des enceintes 20,
21
S
Sélection du mode de voie
centrale 21
Sélection d’un appareil
avec la télécommande 13, 14
du mode d‘entrée 12
sur l’ampli-tuner 12
Son surround 19-22, 34
Station préréglée 16, 17
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporisateur 18
Temps de retard 19, 27, 34
Télécommande
changement des réglages 29
commande d’appareils d’une
autre marque 30
annulation des signaux 30
fond sonore 29
programmation 30
Tonalité d’essai 22
Noms des commandes
Touches
BACKGROUND 29
BASS BOOST 12
CENTER LEVEL +/– 20
/ / / (touches de
commande numérique) 12, 16,
19, 20, 25
DIRECT 15
DIRECT PASS 12
DISPLAY 15, 16
DPC MODE 16, 20, 25
ENTER 29
FM/AM 15
FM MODE 15
GENRE 20, 22
INPUT MODE 12
LEARN 30
MASTER VOL +/– 30
MEMORY 16
MODE 11, 20, 22
MUTING 11, 13
PRESET TUNING +/– 16
REAR LEVEL +/– 20
SET UP 12, 19, 20
SHIFT 16
SLEEP 18
SOUND FIELD
ON/OFF 20, 22, 25
SYSTEM CONTROL/
FUNCTION 13, 29, 30
SYSTEM OFF 13, 30
TEST TONE 20
TUNING +/– 15
TV CONTROL ON 13
VIDEO/AUDIO FUNCTION
11, 12, 15-17
VISUAL POWER 30
Touches numériques 15, 16, 29
ANTENNA (FM/AM) 5
FRONT SPEAKERS A/B 6
y SIGNAL GND 6
SURROUND SPEAKERS
(CENTER/REAR) 6
Commandes
BALANCE 11, 12, 20
MASTER VOLUME 11, 12
Prises
CD 5
CD IN OPTICAL 10
CONTROL S 10
DAT/MD 5
DAT/MD IN/OUT OPTICAL
10
LD/DVD 9
LD/DVD IN AC-3 RF/
OPTICAL 10
MONITOR 9
PHONES 12
PHONO 5
S-LINK CTRL A1 5
TAPE 5
TV (/DBS) 9
VIDEO 1/2 9
WIRELESS REAR SPEAKER 7
WOOFER 6
5.1 INPUT 10
Indicateurs
BASS BOOST 13
DIRECT PASS 13
INDEX 17
LEARN 30
STANDBY 12, 15
SUR 27, 28
TONE 27
5.1 INPUT 12, 14
Divers
AC OUTLET 11
g 4
39
Advanced Remote OperationsGuide de référence rapide
Réception radio
(accord direct)
Exemple:Réception de la
fréquence FM
102,50 MHz
AUDIO FUNCTION
v
FM / AM
v
DIRECT
v
Afficheur
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur TUNER
s’allume.
Sélectionnez FM.
05201
FM 102.50MHz
Balayage des
stations radio
(accord automatique)
Exemple: Balayage des
stations FM
AUDIO FUNCTION
v
DISPLAY
v
FM / AM
v
TUNING
–
v
TUNING
–
(Pour continuer le balayage.)
Sony Corporation Printed in Malaysia
40
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur TUNER
s’allume.
Sélectionnez
l’affichage de la
fréquence.
Sélectionnez FM.
+
+
Réception des
stations préréglées
Exemple:Réception de la
station A7
AUDIO FUNCTION
v
SHIFT
v
7
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur TUNER
s’allume.
Sélectionnez A.
Balayage des
stations préréglées
AUDIO FUNCTION
v
DISPLAY
v
PRESET
TUNING
–
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur TUNER
s’allume.
Sélectionnez
l’affichage de la
fréquence.
+
Sélection d’un
appareil
Exemple 1: Lecture d’un CD
AUDIO FUNCTION
v
Mettez le lecteur CD sous tension.
v
Commencez la lecture.
Exemple 2:Pour regarder une
VIDEO FUNCTION
v
Mettez le magnétoscope sous
tension.
v
Commencez la lecture.
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur CD
s’allume.
vidéocassette
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur VIDEO 1
s’allume.
Utilisation des
champs sonores
préréglés
Exemple: Pour regarder un
film codé en Dolby Surround
sur un lecteur de disque
laser raccordé à LD/DVD
(STR-DE915) ou VIDEO 2
(STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z)
VIDEO FUNCTION
v
SOUND FIELD
ON / OFF
v
GENRE
v
MODE
v
Mettez le lecteur LD sous tension.
v
Commencez la lecture.
Appuyez de façon
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur LD/DVD
ou VIDEO 2 s’allume.
Appuyez de façon
répétée pour
sélectionner DOLBY
(STR-DE915) ou PRO
LOGIC (STR-DE715/
DE615/D660Z/
D560Z).
Appuyez de façon
répétée pour
sélectionner
NORMAL (STRDE915), PRO LOGIC
(STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z) ou
ENHANCED.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.