Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах, например, в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; их следует
выбрасывать как химические
отходы.
RU
2
О Настоящем Руководстве
E
N
O
• Настоящее руководство содержит
инструкции к моделям STR-DE698.
Проверьте номер вашей модели, указанный в
нижнем правом углу передней панели. В этом
руководстве в качестве примеров показаны
модели с кодом региона U, если не указано
иное.
• В настоящем руководстве описаны органы
управления, размещенные на ресивере. Вы
также можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
поставляемом с ресивером пульте ДУ, если
они имеют одинаковые или подобные
наименования, как на самом ресивере.
Подробнее об использовании вашего пультa
ДУ см. стр. 50–61.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на нижней части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
ND BACK
LL
+–+
–
R
CENTER
FRONT B
AKERS
T A
L
+
–
L
UND
AC OUTLET
2-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Примечание относительно
прилагаемого пульта
дистанционного управления
Для RM-AAP001
Кнопка 12 на пульте дистанционного
управления недоступна для управления
ресивером.
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными региональными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с кодом региона AA”.
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
В пунктах 1а – 1c, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компонен ты к этому
ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание “Компоненты,
которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента.
По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу
“2: Подключение антенн” (стр. 14).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемые компонентыСтр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Телемонитор
С видеовходом для компонентов
Только с композитным видеовходом13
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/Кассетная дека
Только с аналоговым аудиовыходом
Многоканальный декодер10
Видеомагнитофон, видеокамера, видеоигра и т.п.13
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода
аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента с помощью
этого ресивера.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с входными видеогнездами (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) для подключения компонентов.
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
c)
7–8
10–11
7–8
8 или 11
7–8
7–8
9
10
12
12
Начало работы
продолжение на следующей
RU
5
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах,
предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–H)
(не прилагаются).
A Аудиокабель
Белый (Л)
Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео)
Белый (Л/аудио)
Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D S-video кабель
E Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудио/видеокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим
одинаковую цветовую маркировку на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый,
аудио) к белому; и красный (правый, аудио) к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
F Коаксиальный цифровой кабель
G Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два
монофонических аудиокабеля G.
H Видеокабель для подключения
компонентов
(За исключением моделей с кодом
области CEL, CEK)
Зеленый
Голубой
Красный
RU
6
.
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами
аудиовыхода
Подключение проигрывателя DVD, телевизора, или спутникового тюнера
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
1 Подключение к аудиогнездам.
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
L
R
AF
Начало работы
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
E
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
L
LL
RR
R
OUTINININ
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO IN
VIDEO 2
OUTPUT
AUDIO
OUT
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
A
VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO IN
Спутниковый тюнер
Примечание
Звук с телевизора можно также прослушивать, подключив выходные аудиогнезда телевизора к
гнездам VIDEO 2 AUDIO IN ресивера. В этом случае не следует соединять гнездо видеовыхода
телевизора с гнездом VIDEO 2 VIDEO IN данного ресивера.
продолжение на следующей
RU
7
2 Подключение к видеогнездам.
На следующем рисунке показано подключение телевизор или спутникового тюнера и
проигрывателя DVD к выходным гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/
B/CB
R-Y). Подключение телевизора через входные видеогнезда для подключения
компонентов позволит просматривать изображение улучшенного качества
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Спутниковый тюнер
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUTINININ
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
CHD
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
Y
VIDEO OUT
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
VIDEO
CHHCDD
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
OUTPUT
COMPONENT
Y
Телемонитор
INPUT
S VIDEO
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
INPUT
COMPONENT
Y
Проигрыватель DVD
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
RU
8
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
MD/Кассетная дека
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
LINELINE
L
R
Начало работы
EAAE
OUT
E
DIGITAL
OPTICAL
OUT
l
OPTICAL
VIDEO 2
COAXIAL
DIGITAL
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
OUTPUT
COAXIAL
l
INOUT
AUXMD/TAPE
FA
DIGITAL
l
IN
l
ANTENNA
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
LL
L
R
R
OUTINININ
SA-CD/CD
OUTPUT
LINE
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечания
• Невозможно записать аналоговые сигналы для компонентов, подсоединенных к гнездам MD/
TAPE OUT или VIDEO 1 AUDIO OUT, если выполняются только цифровые соединения.
Подобным образом, невозможно записать цифровые сигналы, если выполняются только
аналоговые соединения. Чтобы записать аналоговые сигналы, выполните аналоговые соединения.
Чтобы записать цифровые сигналы, выполните цифровые соединения.
• Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD,
подсоединенном к гнезду SA-CD/CD OPTICAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым
входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
проигрывателю Super Audio CD.
RU
9
1b: Подключение компонентов с многоканальными
выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если ваш проигрыватель DVD или Super Audio CD оборудован многоканальными
выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CH IN данного ресивера
для воспроизведения многоканального звука. При этом многоканальные входные гнезда
могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера.
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A
–H) см. стр. 6.
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
LLL
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
RR
OUTINININ
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
AA GG
L
R
Проигрыватель DVD,
Проигрыватель Super Audio
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
CD, Многоканальный
декодер и т.п.
Совет
С помощью программного обеспечения с многоканальными аудиосигналами это соединение
позволяет воспроизвод ить аудиосо держимое, записанное в различных форматах, кроме Dolb y Digital
и DTS.
Примечание
При подключении к гнездам MULTI CH IN необходимо произвести настройку громкоговорителей и
сабвуфера, используя средства управления подсоединенного компонента.
10
RU
2 Подключение к видеогнездам.
На следующем рисунке показано подключение проигрывателя DVD к выходным
гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора
B/CB
через входные видеогнезда для подключения компонентов позволит просматривать
изображение улучшенного качества.
Начало работы
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Проигрыватель DVD
OUTPUT
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
ANTENNA
LL
RR
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
AM
VIDEO IN
L
R
OUTINININ
AUDIO IN
DVD
OUTPUT
COMPONENT
Y
HCDD
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
INPUT
VIDEO
Телемонитор
INPUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
INPUT
Y
HC
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
11
RU
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми
аудиогнездами
Подключение аудиокомпонентов
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
LL
LL
RR
R
OUTINININ
AUX
SA-CD/CD
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
R
AUDIO IN
l
IN
l
A
LINE
L
R
A
OUTPUT
LINE
Проигрыватель CD,
MD/Кассетная дека
A
OUTPUT
LINE
L
L
R
R
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
OUT
A
INPUT OUTPUT
LINE
MD/Кассетная дека
и т.п.
Примечание
При наличии отдельного аудиокомпонента (за исключением PHONO) подсоедините гнезда LINE
OUT проигрывателя компакт-дисков, кассетной деки или деки MD к гнездам AUX IN на ресивере,
чтобы можно было слушать стереоисточники с объемным звуком.
12
RU
Подключение видеокомпонентов
При подключении телевизора к гнездо MONITOR можно просматривать
видеоизображения с помощью подключенных устройств (стр. 25). Для получения
дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
Спутниковый тюнер
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BCD
Телемонитор
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
Начало работы
К гнездам VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN (Фронтальная
панель)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L
RR
R
OUTINININ
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO 2INMONITOR
DVD
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
OUT
L
IN
L
OUT
L
BB, E
VIDEO
AUDIO
IN
BDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
INPUT
OUTPUT
S VIDEO
S VIDEO
L
R
Видеокамера
или ТВ игра
Видеомагнитофон
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
13
RU
2: Подключение антенн
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для
диапазона FM.
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
Проволочная
антенна FM
(прилагается)
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
LL
RR
R
OUTINININ
AUXMD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
*
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
• Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM
как можно дальше от системы и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
14
RU
3: Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
6.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный”
многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти
громкоговорителей (два фронтальных, центральный и два громкоговорителя объемного
звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук).
При подключении одного дополнительного заднего громкоговорителя объемного
звучания (6.1-канальное звучание) или двух дополнительных задних громкоговорителя
объемного звучания (7.1-канальное звучание) можно прослушать в программах DVD
воспроизведение звука высокого качества, записанного в формате Surround EX (см.
“Выбор режима декодирования объемного звучания” на стр. 38).
Пример конфигурации 7.1-канальной акустической системы
• При подключении 6.1-канальной системы громкоговорителей разместите задний
громкоговоритель объемного звучания позади слушателя (см. рисунок “При установке только
одного заднего громкоговорителя объемного звучания” на стр. 21).
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать
его по своему усмотрению.
продолжение на следующей
15
RU
Необходимые кабели
A Кабели громкоговорителей
(не прилагаются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
Ee
A
Задний громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)**
Ee
NT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
INPUT
AUDIO
IN
E
A
+
+
SPEAKERS
SURROUND BACK
SPEAKERS
FRONT A
R
SURROUND
A
Центральный
громкоговоритель
Задний громкоговоритель
объемного звучания
(Левый)**
EeAEe
A
E
––
FRONT B
L
+
R
AC OUTLET
A
e
E
–
CENTER
––
LR
+
L
+
LR
e
SPEAKERS
FRONT B*
A
e
Сабвуфер
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Громкоговоритель
объемного
звучания (Левый)
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
* Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать, можно
выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Для получения дополнительной
информации см. раздел “Выбор акустической системы” (стр. 47).
** При наличии только одного заднего громкоговорителя объемного звучания подсоедините его к
гнезду SPEAKERS SURROUND BACK L.
RU
16
4
: Подключение кабеля
питания переменного тока
Установка переключателя
напряжения питания
Если переключатель напряжения питания
находится на задней панели
приобретенного ресивера, убедитесь, что
он установлен в положение,
соответствующее напряжению в местной
электросети. Если положение
переключателя не совпадает с
напряжением сети, то перед подключением
кабеля питания переменного тока к
электрической розетке установите
переключатель в нужное положение,
используя для этого отвертку.
Подключение кабеля питания
переменного тока
Надежно подключите кабель питания к
электрической розетке.
L
+
–
R
FRONT B
AC OUTLET
b
К сетевой
розетке
Начало работы
120V220V240V
VOLTAGE SELECTOR
Кабель питания
AC OUTLET
* За исключением моделей с кодом области
AR. Конфигурация, форма и количество
выходов питания переменного тока (AC
OUTLET) варьируются в зависимости от
кода области.
Примечания
• Выходы AC OUTLET на задней части
приемника являются выходами с
переключателем, которые обеспечивают
питание подсоединенным компонентам
только при включенном ресивере.
• Проверьте, чтобы суммарное
энергопотребление компонентов,
подключенных к выходам AC OUTLET
ресивера, не превышало мощность в ваттах,
указанную на задней панели. Не подключайте
к этому выходу многоваттные бытовые
электроприборы, например электрические
утюги, вентиляторы, фены или телевизоры.
Это может привести к неисправности.
*
переменного тока
продолжение на следующей
17
RU
Операции первоначальной настройки
Перед использо ванием ресивера в первый
раз установите его в исходное состояние,
выполняя следующие операции.
Эти операции также можно использовать
для сброса сделанных вами установок в
исходное положение. Для управления
пользуйтесь кнопками на ресивере.
1
Нажмите кнопку
выключить ресивер.
2
Удерживайте кнопку
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно отображается
индикация “PUSH” и “ENTER”.
3
Нажмите кнопку ENTER.
После того как исчезнет индикация
“CLEARING”, на некоторое время
отобразится индикация “CLEARED”.
Следующие параметры возвращаются
в исходное положение.
• Все установки в меню SET UP,
LEVEL, EQ и CUSTOMIZE.
• Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и настроенной
станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для
входов и настроенных станций.
• MASTER VOLUME –/+ установлен
в положение “VOL MIN”.
• Вход настроен на DVD.
?/1
, чтобы
?/1
нажатой в
5: Настройка
громкоговорителей
Используя меню SET UP, можно
настроить тип и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ SET UP ”.
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который необходимо
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
установки громкоговорителей”.
Примечание
Некоторые параметры установки
громкоговорителей могут отображаться
тускло на дисплее. Это означает, что они
были изменены автоматически из-за
других настроек громкоговорителей или
их нельзя настроить.
4 Поверните круговой переключатель
–/+ для выбора нужного параметра.
Параметр вводится автоматически.
Примечание
Нажмите ENTER на ресивере, если
выбрана настройка для параметра
“SP. PAT. X –X”.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные
параметры.
18
RU
Параметры установки
громкоговорителей
Исходные настройки подчеркнуты.
x XXXX SET
(Быстрая установка
громкоговорителей)
•EASY
Установку громкоговорителей можно
выполнить автоматически, выбрав
“EASY SET”. Можно выбрать
предварительно заданный образец
установки громкоговорителей
(см. прилагаемое “Руководство по
быстрой установке”).
•NORM
Если требуется выполнить настройку
каждого громкоговорителя вручную,
выберите параметр “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X
(Образец установки
громкоговорителей)
Выбрав параметр “EASY SET”,
выберите образец установки
громкоговорителей. Поверните круговой
переключатель –/+ для выбора схемы
установки громкоговорителей и нажмите
кнопку ENTER для подтверждения
выбора. Проверьте образец установки
громкоговорителей, используя
прилагаемое “Руководство по быстрой
установке”.
SW
x S.W. XXX
(Выбор сабвуфера)
•YES
При подключении сабвуфера выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключили сабвуфер,
выберите “NO”. Для фронтальных
громкоговорителей автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
эту настройку невозможно будет
изменить. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигналы LFE через другие
громкоговорители.
• Чтобы полностью использовать
преимущества , обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby
Digital, рекомендуется установить на
сабвуфере максимально возможное
значение граничной частоты.
L
R
x XXXXX
(Размер фронтальных
громкоговорителей)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты фронтального
канала через сабвуфер. Если для
передних громкоговорителей
установлено з начение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя,
громкоговорителей объемного
звучания и заднего громкоговорителя
объемного звучания также
автоматически устанавливается
значение “SMALL” (если ранее не
было установлено значение “NO”).
продолжение на следующей
19
Начало работы
RU
C
x XXXXX
(Размер центрального
громкоговорителя)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговоритель большого размера,
позволяющий эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя
невозможно будет выбрать значение
“LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты центрального
канала через фронтальные
громкоговорители (если выбрано
значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO
Если вы не подключили центральный
громкоговоритель, выберите “NO”.
Звук центрального канала будет
выводиться из фронтальных
громкоговорителей.
SR
SL
x XXXXX
(Размер громкоговорителей
объемного звучания)
b)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
громкоговорителей объемного
звучания невозможно будет выбрать
значение “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL” , чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты канала
объемного звучания через сабвуфер
или другие громкоговорители, для
которых установлено значение
“LARGE”.
•NO
Если громкоговорители объемного
звучания не подключены, выберите
дополнительных задних
громкоговорител я объемного звучания
выберите “DUAL”. Звук будет
выводиться максимально в 7.1-
a)
канальном звучании.
•SINGLE
При подсоединении только одного
заднего громкоговорителя объемного
звучания выберите “SINGLE”. Звук
будет выводиться максимально в 6.1канальном звучании.
•NO
Если задний громкоговоритель
объемного звучания не подключен,
выберите “NO”.
20
RU
Советы
• a) – c) соответствуют следующим режимам
функции Dolby Pro Logic:
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
• Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого
громкоговорителя определяют, будет ли
встроенный звуковой процессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала.
Когда низкочастотный звук отключен от
канала, схема перенаправления низких частот
подает соответствующие низкие частоты на
сабвуфер или другие громкоговорители
“LARGE”.
Однако так как низкочастотный звук имеет
определенный объем направленности, по
возможности не нужно его отключать.
Поэтому даже для громкоговорителей
малого размера можно выбрать значение
“LARGE”, если требуется вывести
низкочастотный звук из этого
громкоговорителя. С другой стороны, если
используются громкоговорители большого
размера, но низкочастотный звук необходимо
вывести из этого громкоговорителя,
выберите значение “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтительного значения, установите для
всех громкоговорителей значени е “LARGE”.
Если низких частот недостаточно, можно
использовать параметр BASS в меню EQ,
чтобы увеличить уровень низких частот. Для
регулировки низких частот см. стр. 43.
L
R
x DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных
громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A). В качестве
расстояния можно установить значения в
диапазоне от 1,0 метра до 7,0 ме тров с шагом 0, 1
метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя
расположены на разном расстоянии от
слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
При установке только одного заднего
громкоговорителя объемного звучания
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
При установке двух задних громкоговорителя
объемного звучания
(Угол E должен оставаться тем же)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
C
xDIST. X.X m
E
E
D
C
E
D
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центральног о громкоговорителя.
Значение расстояния до центрального
громкоговорителя должно быть равно
расстоянию от слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A) или быть меньше его
не более, чем на 1,5 метра (B).
Начало работы
продолжение на следующей
21
RU
SR
SL
x
DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем
объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного
звучания. Значение расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
должно равняться расстоянию до
фронтального громкоговорителя (A на
стр. 21) или быть меньше его не более, чем на
4,5 метра (C на стр. 21).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
SBL SBR SB
x/DIST. X.X m
(Расстояние до заднего
громкоговорителя объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до заднего громкоговорителя
объемного звучания. Значение расстояния до
центрального громкоговорителя должно быть
равно расстоянию от слушателя до
фронтальных громкоговорителей (A на
стр. 21) или быть меньше его не более чем на
4,5 метра (D на стр. 21).
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение
положения громкоговорителя в зависимости от
расстояния. Однако не удастся установить
центральный громкоговоритель дальше
фронтальных громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем фронтальные
громкоговорители. Расстояние не должно быть
меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
громкоговорителей не дает возможности
наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния
громкоговорителя меньше ее фактического
расстояния вызывает задерж ку вывода звука из
громкоговорителя. Другими словами, звук
издается так, как будто громкоговоритель
находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1–2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания
из-за того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко,
можно сделать звучание более объемным за
счет установки расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный объемный
звук, выполняйте настройку этого параметра
во время воспроизведения звука. Попробуйте!
SR
SL
x XXXX/XX
(Положение громкоговорителей
объемного звучания)*
Позволяет задать положение
громкоговорителей объемного звучания для
правильной работы в режимах Cinema Studio
EX (стр. 37).
120˚
100˚
A
B
D
C
A
B
D
60
C
30
•SIDE/LO
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и C, приведенным на рисунке.
•SIDE/HI
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и D, приведенным на рисунке.
22
RU
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.