Sony STR-DE698 Instructions for use [sk]

2-560-571-13(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Návod na použitie
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej časti zariadenia. Poznamenajte si výrobné číslo do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať autorizovaný servis Sony ohľadom tohto výrobku, informujte ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No.
Serial No.
STR-DE698
© 2005 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi, záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Informujte sa o spôsobe likvidácie použitých batérií v zmysle platných predpisov a noriem.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Tento symbol upozorňuje na výskyt nebezpečného napätia na odizolovaných častiach vo vnútri zariadenia, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny týkajúce sa používania alebo údržby (servisu) tohto zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény. – Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. – Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač. – Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
SK
2
Poznámka k inštalácii systému CATV:
E
N
O
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok 820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený na uzemňovací systém budovy, čo najbližšie k pripojeniu do elektrickej siete.
Upozornenie pre spotrebiteľov UPOZORNENIE
ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Upozornenie pre spotrebiteľov
ENERGY STAR
v USA. Spoločnosť Sony ako partner spoločnosti svojimi výrobkami kritériá stanovené spoločnosťou
®
je ochranná známka
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
spĺňa
®
,
týkajúce sa hospodárnej prevádzky.
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model STR-DE698. Označenie vášho modelu je vyznačené v pravom dolnom rohu predného panela. Ak nie je uvedené inak, ako vzor je v tomto návode používaný model s regionálnym kódom U.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na zariadení. Zariadenie je tiež možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním (ďalej aj DO), ak majú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní totožné alebo podobné označenie ako ovládacie prvky na zariadení. Podrobnosti o používaní DO pozri na str. 45–53.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený v spodnej časti zadného panela zariadenia (pozri obrázok nižšie).
ND BACK
LL
+–+
R
CENTER
FRONT B
AKERS
T A
L
+
L
UND
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad: “Len modely s regionálnym kódom AA”.
AC OUTLET
2-XXX-XXX-XX AA
Regionálny kód
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” a “DTS 96/24” sú
obchodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Poznámka k dodávanému diaľkovému ovládaniu (ďalej aj DO)
Pre model RM-AAP001
Tlačidlo 12 na DO nefunguje pri ovládaní receivera.
SK
3
Obsah
Začíname
1: Pripojenie zariadení ............................5
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými
digitálnymi audio konektormi .....7
1b: Pripojenie zariadení
s multikanálovými výstupnými
konektormi ...............................10
1c: Pripojenie zariadení len
s analógovými audio
konektormi ...............................12
2: Pripojenie antén ................................14
3: Pripojenie reproduktorov .................. 15
4: Pripojenie sieťovej šnúry................... 17
5: Nastavenie reproduktorov................. 18
6: Nastavenie úrovne a vyváženia
reproduktorov .................................22
— TEST TONE
Zosilňovač
Výber zariadenia ................................... 23
Počúvanie multikanálového zvuku .......24
— MULTI CH IN
Príjem FM/AM rozhlasového
vysielania........................................24
Automatické uloženie FM staníc ..........25
— AUTOBETICAL (Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Uloženie rozhlasových staníc ...............26
Radio Data System (RDS) .................... 27
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Zmena zobrazení na displeji .................28
Indikátory na displeji ............................29
Priestorový zvuk
Počúvanie len cez predné
reproduktory ...................................31
Počúvanie zvuku vo vysokej kvalite ......31
— AUTO FORMAT DIRECT
Výber zvukového poľa..........................33
Výber režimu dekódovania pre surround
zadný kanál.....................................35
— SURR BACK DECODING
Pokročilejšie nastavenia
Priradenie zložkového video vstupu.......37
— COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN
Prepnutie vstupného zvukového režimu
pre digitálne zariadenia .................. 37
— INPUT MODE
Užívateľské nastavenia zvukových
polí.................................................. 38
Nastavenie ekvalizéra........................... 39
Pokročilejšie nastavenia ....................... 40
Ďalšie operácie
Pomenovanie uložených staníc a zdrojov
signálu ............................................ 42
Vypínací časovač.................................. 43
Výber sady reproduktorov.................... 43
Nahrávanie............................................ 44
Ovládanie diaľkovým ovládaním RM-AAP001
Skôr než použijete diaľkové
ovládanie ........................................ 45
Popis tlačidiel diaľkového ovládania.......45
Výber príkazového režimu diaľkového
ovládania ........................................ 50
Programovanie diaľkového ovládania .. 50
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 54
Riešenie problémov .............................. 55
Technické údaje.................................... 58
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 61
Návod na jednoduché nastavenie ......... 62
Index ..................................................... 65
SK
4
Začíname
1: Pripojenie zariadení
Kroky 1a až 1c začínajúce na str. 7 popisujú pripojenie zariadení k tomuto receiveru. Pred pripájaním pozri prehľad “Vhodné zariadenia pre pripojenie” nižšie, v ktorom sú uvedené čísla príslušných strán s pokynmi pre pripájanie zariadení. Po pripojení všetkých zariadení pokračujte časťou “2: Pripojenie antén” (str. 14).
Vhodné zariadenia pre pripojenie
Pripájané zariadenie Str.
DVD prehrávač
S digitálnym audio výstupom S multikanálovým audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
TV monitor
So zložkovým video vstupom Len s S-video alebo kompozitným video vstupom 13
Sat. prijímač
S digitálnym audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
Super Audio CD/CD prehrávač
S digitálnym audio výstupom S multikanálovým audio výstupom Len s analógovým audio výstupom
MD/Kazetový deck
S digitálnym audio výstupom
Len s analógovým audio výstupom Multikanálový dekodér 10 VCR, kamkordér alebo video hry atď. 13
a)
Model s konektorom DIGITAL OPTICAL OUTPUT alebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT atď.
b)
Model s konektorom MULTI CH OUTPUT atď. Toto zapojenie používajte na reprodukciu zvuku (dekódovaného multikanálovým dekodérom v pripojenom zariadení) týmto receiverom.
c)
Model vybavený len konektormi AUDIO OUT L/R atď.
d)
Model so vstupnými zložkovými video konektormi (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
a)
c)
7–8 10–11 7–8
8 alebo 11
7–8 7–8
9 10 12
9 12
Začíname
pokračovanie
SK
5
Potrebné káble
Schémy zapojení na nasledujúcich stranách predpokladajú používanie nasledovných voliteľných prepojovacích káblov (AH) (nedodávané).
A Audio kábel
Biely (L) Červený (R)
B Audio/video kábel
Žltý (video) Biely (L/audio) Červený (R/audio)
C Video kábel
Žltý
D S-video kábel
E Optický digitálny kábel
Poznámky
• Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia.
• Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
• Pri pripájaní audio/video kábla dodržte farebné rozlíšenie konektorov na receiveri s príslušnými konektormi na pripájanom zariadení: žltý (video) so žltým; biely (ľavý, audio) s bielym; červený (pravý, audio) s červeným.
• Pri pripájaní optických digitálnych káblov zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až kým nezacvaknú.
• Optický digitálny kábel neskrúcajte ani príliš neohýnajte, aby sa “nezlomil”.
F Koaxiálny digitálny kábel
G Monofonický audio kábel
Čierny
Rada
Audio kábel A môžete využiť ako dva monofonické audio káble G.
H Zložkový video kábel
Zelený Modrý Červený
SK
6
.
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými digitálnymi audio konektormi
Pripojenie DVD prehrávača, TV monitora alebo satelitného prijímača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–H) pozri na str. 6.
1 Prepojte audio konektory.
DVD prehrávač
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
L
R
AF
Začíname
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
E
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
ANTENNA
AM
L
L L
R R
R
OUT ININ IN
AUX MD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
AUDIO IN
VIDEO 2
OUTPUT
AUDIO
OUT
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
A
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
Satelitný prijímač
Poznámka
Môžete tiež reprodukovať zvuk z TVP, ak prepojíte výstupné audio konektory TVP s konektormi VIDEO 2 AUDIO IN na tomto receiveri. V tomto prípade nezapájajte výstupný video konektor TVP do konektora VIDEO 2 VIDEO IN na receiveri.
pokračovanie
SK
7
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie TVP alebo satelitného prijímača a DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie
B/CB
TVP do vstupných zložkových video konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Satelitný prijímač
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
ANTENNA
AM
L
R
R
OUT ININ IN
AUX MD/TAPE
SA-CD/CD
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
AUDIO IN
DVD
CHD
VIDEO
L
R
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
Y
VIDEO OUT
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
VIDEO
CHHCD D
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
OUTPUT
COMPONENT
Y
TV monitor
INPUT
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
Y
DVD prehrávač
Rady
• Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
• Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
SK
8
Pripojenie MD/kazetového decku alebo Super Audio CD/CD prehrávača
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–H) pozri na str. 6.
MD/Kazetový deck
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
LINELINE
L
R
Začíname
EAAE
l
OUT
E
DIGITAL
OPTICAL
OUT
l
OPTICAL
VIDEO 2
COAXIAL
DIGITAL
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
IN OUT
AUX MD/TAPE
FA
l
IN
l
ANTENNA
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
L L
L
R
R
OUT ININ IN
SA-CD/CD
OUTPUT
LINE
AUDIO IN
DVD
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
AUDIO IN
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
Super Audio CD/
CD prehrávač
Rada
Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Poznámky
• Nie je možné nahrávať analógové signály zo zariadení pripojených do konektorov MD/TAPE OUT alebo VIDEO 1 AUDIO OUT, ak vytvoríte len digitálne prepojenia. A naopak, nie je možné nahrávať digitálne signály, ak vytvoríte len analógové prepojenia. Aby bolo možné nahrávať analógové signály, vykonajte analógové prepojenia. Aby bolo možné nahrávať digitálne signály, vykonajte digitálne prepojenia.
• Pri prehrávaní Super Audio CD disku v Super Audio CD prehrávači pripojenom do konektora SA-CD/ CD OPTICAL IN alebo SA-CD/CD COAXIAL IN na tomto zariadení sa zvuk nebude reprodukovať. Zariadenie pripojte do vstupných analógových konektorov (konektory SA-CD/CD IN). Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie Super Audio CD prehrávača.
SK
9
1b: Pripojenie zariadení s multikanálovými výstupnými konektormi
1 Prepojte audio konektory.
Ak je váš DVD alebo Super Audio CD prehrávač vybavený multikanálovými výstupnými konektormi, môžete ho pripojiť do konektorov MULTI CH IN na receiveri, čím umožníte počúvanie multikanálového zvuku. Ako alternatívu je možné vstupné multikanálové konektory využiť na pripojenie externého multikanálového dekodéra. Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 6.
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
LL L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R R
R
OUT ININ IN
AUX MD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
AA GG
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD prehrávač,
Super Audio CD prehrávač,
Multikanálový dekodér atď.
Rada
Toto prepojenie umožní tiež reprodukciu zvuku multikanálového záznamu zakódovaného v iných formátoch, než je formát Dolby Digital a DTS.
Poznámka
Ak použijete prepojenia cez konektory MULTI CH IN, úroveň hlasitosti surround reproduktorov a subwoofera nastavte pomocou ovládacích prvkov na pripojenom zariadení.
10
SK
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie TVP do vstupných zložkových video
B/CB
konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
TV monitorDVD prehrávač
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
INPUT
S VIDEO
Y
VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
Začíname
HC
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L L
R R
R
OUT ININ IN
AUX MD/TAPE
SA-CD/CD
HCD D
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
L
R
SURROUND
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Rady
• Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
• Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
11
SK
1c: Pripojenie zariadení len s analógovými audio konektormi
Pripojenie audio zariadení
Podrobnosti o potrebných kábloch (A–H) pozri na str. 6.
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
LL
L L
R R
R
OUT ININ IN
AUX
SA-CD/CD
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
R
AUDIO IN
l
IN
l
A
LINE
L
R
A
OUTPUT
LINE
CD prehrávač,
MD/Kazetový deck atď.
A
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
Super Audio CD/
CD prehrávač
OUT
A
MD/Kazetový deck
INPUT OUTPUT
LINE
Poznámka
Ak vlastníte individuálne audio zariadenie (okrem PHONO), prepojte konektory LINE OUT na CD prehrávači, kazetovom alebo MD decku s konektormi AUX IN na receiveri tak, aby bola možná reprodukcia surround (priestorového) zvuku zo zdrojov stereo zvuku.
12
SK
Pripojenie video zariadení
Keď pripojíte TVP do konektorov MONITOR, môžete sledovať obraz zo zvoleného zdroja vstupného signálu (str. 23). Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 6.
Začíname
Do konektorov VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN (Predný panel)
Satelitný prijímač
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE
Kamkordér
alebo videohra
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
ANTENNA
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
L
R
R R
OUT ININ IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
OUT
TV monitor
INPUT
L
R
INPUT
VIDEO
S VIDEO
B CD
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
L
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
DVD
IN
SURROUND
OUT
L
L
BB, E
VIDEO
AUDIO
IN
BDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
IN
L
R
VCR
VIDEO 2INMONITOR
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
L
INPUT
S VIDEO
OUT
OUTPUT
S VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
IN
Rady
• Ak namiesto video konektorov použijete S-video konektory, monitor musíte pripojiť cez S-video konektor. S-video signály sa nachádzajú na inej zbernici než video signály a nie sú vyvedené na výstup z video konektorov.
• Receiver dokáže konvertovať štandardné video signály na S-video signály a takéto skonvertované video signály budú vyvedené len na výstup z konektora MONITOR S-VIDEO OUT.
13
SK
2: Pripojenie antén
Pripojte dodávanú AM rámovú a FM drôtovú anténu.
AM rámová anténa (dodávaná)
FM drôtová anténa (dodávaná)
MONITOR
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L L
R R
R
OUT ININ IN
AUX MD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
*
*
Tvar konektora závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
• Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od receivera a ostatných zariadení.
• FM anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju čo najviac horizontálne narovnajte.
AUDIO OUT
SUB
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
14
SK
3: Pripojenie reproduktorov
K receiveru pripojte reproduktory. Receiver umožňuje používanie 7.1-kanálového systému reproduktorov. Pre maximálny efekt multikanálového priestorového zvuku je potrebných 5 reproduktorov (dva predné, stredový a dva surround reproduktory) a subwoofer (5.1-kanálový zvuk). Po pripojení jedného prídavného surround zadného reproduktora (6.1-kanálový zvuk) alebo dvoch prídavných surround zadných reproduktorov (7.1-kanálový zvuk) sa sprístupní možnosť vysokokvalitnej reprodukcie DVD programov zaznamenaných vo formáte Surround EX (pozri časť “Výber režimu dekódovania pre surround zadný kanál” na str. 35).
Príklad konfigurácie 7.1-kanálového systému reproduktorov
Stredový reproduktor
Predný reproduktor (Pravý)
Surround reproduktor (Pravý)
Začíname
Predný reproduktor
Rady
• Ak pripojíte 6.1-kanálový reproduktorový systém, umiestnite surround zadný reproduktor za pozíciu počúvania (pozri obrázok “Ak používate len jeden surround zadný reproduktor” na str. 20).
• Keďže zvuk zo subwoofera nemá presnú smerovosť, môžete ho umiestniť kdekoľvek.
(Ľavý)
Subwoofer
Surround reproduktor
(Ľavý)
Surround zadný reproduktor (Pravý)
Surround zadný reproduktor (Ľavý)
pokračovanie
15
SK
Potrebné káble
A Reproduktorové káble (nedodávané)
(+) (–)
B
Monofonický audio kábel (nedodávaný)
Čierny
Predný reproduktor
(Pravý)
Ee
A
INPUT
AUDIO
Surround zadný
reproduktor (Pravý)
Ee
NT VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
IN
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
E
A
+
+
SPEAKERS
**
SURROUND BACK
SPEAKERS
FRONT A
R
SURROUND
A
Stredový
reproduktor
Surround zadný
reproduktor (Ľavý)**
EeAEe
A
E
R
FRONT B
L
+
AC OUTLET
A
e
E
CENTER
e
LR
+
L
+
LR
SPEAKERS FRONT B*
A
e
Subwoofer
Surround reproduktor
(Pravý)
Surround reproduktor
(Ľavý)
Predný reproduktor
(Ľavý)
* Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B. Prepínačom
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti “Výber sady reproduktorov” (str. 43).
** Ak pripojíte len jeden surround zadný reproduktor, pripojte ho do konektora SPEAKERS SURROUND BACK L.
SK
16
4: Pripojenie sieťovej šnúry
Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Začíname
Nastavenie prepínača napätia
Ak je váš receiver vybavený prepínačom napätia na zadnom paneli, skontrolujte, či je prepínač v pozícii zodpovedajúcej napätiu vo vašej elektrickej sieti. Ak nie je, pred pripojením sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky nastavte prepínač pomocou skrutkovača do príslušnej pozície.
120V 220V 240V
VOLTAGE SELECTOR
L
+
R
FRONT B
AC OUTLET
Sieťová šnúra
AC OUTLET
* Okrem modelov s regionálnym kódom AR.
Konfigurácia, tvar a počet sieťových (elektrických) zásuviek závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
• Zásuvka(ky) AC OUTLET na zadnej strane receivera je (sú) spínané zásuvky, ktoré napájajú pripojené zariadenie, len keď je receiver zapnutý.
• Skontrolujte, či celkový príkon zariadení napájaných receiverom zo zásuviek AC OUTLET nepresiahne celkovú záťaž vyznačenú na zadnom paneli. Do tejto zásuvky nepripájajte žiadne domáce spotrebiče s vysokým príkonom, ako napr. žehličku, ventilátory alebo TVP. Môže dôjsť k poruche.
*
b
Do elektrickej zásuvky
pokračovanie
17
SK
Počiatočné nastavenia
Pred prvým použitím receivera inicializujte receiver nasledovným postupom. Tento postup platí aj pri resetovaní zariadenia (obnovenie všetkých vykonaných nastavení na výrobné hodnoty). Na nastavenie použite tlačidlá na receiveri.
1 Stlačením ?/1 vypnite receiver. 2
Na 5 sekúnd držte zatlačené tlačidlo
Na displeji sa striedavo zobrazuje “PUSH” a “ENTER”.
?/1
3 Stlačte ENTER.
Na displeji sa krátko zobrazí “CLEARING” a potom sa zobrazí “CLEARED”.
Pri nasledovných položkách sa obnovia výrobné nastavenia.
• Všetky nastavenia vykonané v Menu SET UP, LEVEL, EQ a CUSTOMIZE.
• Zvukové pole uložené pre jednotlivé zdroje signálu a uložené stanice.
• Všetky parametre zvukových polí.
• Všetky uložené stanice.
• Všetky indexové názvy zdrojov signálu a uložených staníc.
• Ovládač hlasitosti MASTER VOLUME –/+ sa nastaví na “VOL MIN”.
• Zdroj zvuku sa nastaví na DVD.
5: Nastavenie reproduktorov
Cez ponuku SET UP môžete nastaviť veľkosť, vzdialenosť a umiestnenie reproduktorov pripojených k tomuto receiveru.
1 Stlačením ?/1 zapnite receiver. 2 Stláčaním MAIN MENU zvoľte
.
“SETUP”.
3 Stláčaním alebo zvoľte parameter,
ktorý chcete nastavovať.
Podrobnosti pozri v časti “Nastaviteľné parametre pre reproduktory” nižšie.
Poznámka
Niektoré položky pre nastavenie reproduktorov môžu byť zobrazené nevýrazne. Znamená to, že sa zmenili automaticky podľa iných nastavení reproduktorov alebo ich nie je možné nastaviť.
4 Otáčaním ovládača –/+ vyberte
požadované nastavenie.
Nastavenie sa potvrdí automaticky.
Poznámka
Ak ste zvolili nastavenie pre “SP. PAT. X –X”, stlačte ENTER na receiveri.
5 Kým nenastavíte všetky nasledovné
položky, opakujte kroky 3 a 4.
18
Nastaviteľné parametre pre reproduktory
Počiatočné nastavenia sú podčiarknuté.
x XXXX SET (Jednoduché nastavenie
reproduktorov)
•EASY Ak chcete nastaviť reproduktory automaticky, zvoľte “EASY SET”. Môžete zvoliť predvolenú šablónu pre reproduktory (pozri časť “Návod na jednoduché nastavenie”).
•NORM Ak chcete nastaviť každý reproduktor manuálne, zvoľte “NORM SET”.
SK
x SP. PAT. X –X (Šablóna pre nastavenie
reproduktorov)
Keď zvolíte “EASY SET”, zvoľte šablónu pre nastavenie reproduktorov. Otáčaním ovládača –/+ vyberte požadovanú šablónu a stlačením ENTER výber potvrďte. Šablónu pre nastavenie reproduktorov vyberte podľa časti “Návod na jednoduché nastavenie”.
SW
x S.W. XXX (Výber subwoofera)
•YES Ak pripojíte subwoofer, zvoľte “YES”.
•NO Ak nepripojíte subwoofer, zvoľte “NO”.
Predné reproduktory sa automaticky nastavia na “LARGE”. Toto nastavenie nie je možné zmeniť. Takéto nastavenie aktivuje presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov a LFE (nízkofrekvenčných) signálov z iných reproduktorov.
• Aby sa dosiahol maximálny efekt v presmerovaní hlbokých tónov systému Dolby Digital, odporúčame nastaviť medznú frekvenciu subwoofera čo najvyššie.
L
R
x XXXXX (Veľkosť predných
reproduktorov)
•LARGE Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré
efektívne reprodukujú hlboké tóny, zvoľte “LARGE”. Štandardne nastavte práve “LARGE”.
•SMALL Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením “SMALL” aktivujete presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov z predného kanála do subwoofera. Ak je nastavenie pre predné reproduktory nastavené na “SMALL”, stredový, surround a surround zadný reproduktor sa automaticky tiež nastavia na “SMALL” (ak neboli predtým nastavené na “NO”).
C
x XXXXX (Veľkosť stredového
reproduktora)
• LARGE Ak pripojíte veľký reproduktor, ktorý efektívne reprodukuje hlboké tóny, zvoľte “LARGE”. Štandardne nastavte práve “LARGE”. Ak sú však predné reproduktory nastavené na “SMALL”, pre stredový reproduktor nie je možné zvoliť “LARGE”.
•SMALL Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením “SMALL” aktivujete presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov zo stredového kanála do predných reproduktorov (ak sú nastavené na “LARGE”) alebo do subwoofera.
a)
•NO Ak nepripojíte stredový reproduktor, zvoľte “NO”. Zvuk pre stredový kanál bude reprodukovaný z predných reproduktorov.
SL
SR
x XXXXX (Veľkosť surround
reproduktorov)
• LARGE Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré
efektívne reprodukujú hlboké tóny, zvoľte “LARGE”. Štandardne nastavte práve “LARGE”. Ak však nastavíte predné reproduktory na “SMALL”, surround reproduktory nie je možné nastaviť na “LARGE”.
•SMALL Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením “SMALL” aktivujete presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov zo surround kanála do subwoofera alebo iných reproduktorov s nastavením “LARGE”.
•NO Ak nepripojíte surround reproduktory, nastavte “NO”.
c)
Začíname
b)
pokračovanie
19
SK
SBL SBR SB
x / XXXXXX
(Výber surround zadného reproduktora)
•DUAL Ak pripojíte dva surround zadné
reproduktory, nastavte “DUAL”. Zvuk bude reprodukovaný maximálne cez 7.1 kanálov.
• SINGLE Ak pripojíte len jeden surround zadný reproduktor, nastavte “SINGLE”. Zvuk bude reprodukovaný maximálne cez 6.1 kanálov.
•NO Ak nepripojíte surround zadný reproduktor, zvoľte “NO”.
Rady
• a)–c) zodpovedá nasledovným režimom Dolby Pro
Logic: a) NORMAL
b) PHANTOM c) 3 STEREO
• Nastavenie “LARGE” a “SMALL” pre každý
reproduktor určuje, či interný zvukový procesor umožní reprodukciu hlbokých tónov pomocou príslušného kanála. Keď sú hlboké tóny vynechané z určitého kanála, obvod presmerovania hlbokých tónov umožní ich reprodukciu pomocou subwoofera alebo iných reproduktorov s nastavením “LARGE”. Keďže hlboké tóny majú určitú smerovosť, je vhodné (ak je to možné) nevyužívať presmerovávanie reprodukcie hlbokých tónov. Preto aj keď používate malé reproduktory, môžete nastaviť “LARGE”, ak chcete počuť reprodukciu hlbokých tónov práve z týchto reproduktorov. Na druhej strane, ak používate veľký reproduktor, ale nechcete počúvať hlboké tóny z tohto reproduktora, nastavte ho na “SMALL”. Ak je celková úroveň zvuku nižšia ako požadovaná, nastavte všetky reproduktory na “LARGE”. Ak je celková úroveň hlbokých tónov nižšia, môžete ju pomocou parametra BASS v Menu EQ zvýrazniť. Nastavenie hlbokých tónov pozri na str. 39.
L
R
x DIST. X.X m
(Vzdialenosť predných reproduktorov)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m Umožňuje nastaviť vzdialenosť predných reproduktorov od pozície počúvania (A). Vzdialenosť
je možné nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1-metrových krokoch. Ak nie sú obidva predné reproduktory v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte vzdialenosť bližšieho reproduktora.
Ak používate len jeden surround zadný reproduktor
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
Ak používate dva surround zadné reproduktory (Uhol E by mal byť rovnaký)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
C
x DIST. X.X m
E
E
D
C
E
D
(Vzdialenosť stredového reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m Umožňuje nastaviť vzdialenosť stredového
reproduktora od pozície počúvania. Vzdialenosť stredového reproduktora je možné nastaviť na totožnú vzdialenosť, ako je vzdialenosť predných reproduktorov (A), alebo priblížiť reproduktor k pozícii počúvania o 1,5 metra (B).
20
SK
SR
SL
x DIST. X.X m
(Vzdialenosť surround reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m Umožňuje nastaviť vzdialenosť surround reproduktorov
od pozície počúvania. Vzdialenosť surround reproduktorov je možné nastaviť na totožnú vzdialenosť, ako je vzdialenosť predných reproduktorov (Ana str. 20) alebo priblížiť reproduktory k pozícii počúvania o 4,5 metra (C na str. 20). Ak nie sú obidva surround reproduktory v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte vzdialenosť bližšieho reproduktora.
SBL SBR SB
x / DIST. X.X m
(Vzdialenosť surround zadného reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3.0 m Umožňuje nastaviť vzdialenosť surround zadného
reproduktora od pozície počúvania. Vzdialenosť surround zadného reproduktora je možné nastaviť na totožnú vzdialenosť, ako je vzdialenosť predných
A
reproduktorov (
na str. 20) alebo priblížiť reproduktor k pozícii počúvania o 4,5 metra (D na str. 20). Ak pripojíte dva surround zadné reproduktory a obidva surround zadné reproduktory nie sú v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte vzdialenosť bližšieho reproduktora.
Rada
Toto zariadenie umožňuje nastaviť pozíciu reproduktorov podľa podmienok vzdialenosti. Nie je však možné nastaviť stredový reproduktor do väčšej vzdialenosti, než je vzdialenosť predných reproduktorov. Nie je tiež možné nastaviť stredový reproduktor do vzdialenosti o viac než 1,5 metra bližšie, než je vzdialenosť predných reproduktorov.
Tiež nie je možné nastaviť vzdialenosť surround reproduktorov do väčšej vzdialenosti od pozície počúvania, než je vzdialenosť predných reproduktorov. Nie je tiež možné nastaviť ich vzdialenosť o viac než 4,5 metra bližšie, než je vzdialenosť predných reproduktorov.
Toto obmedzenie zabraňuje nesprávnemu rozmiestneniu, pretože vtedy nie je možné dosiahnuť maximálny efekt priestorového zvuku.
Uvedomte si, že bližšie nastavenie vzdialenosti reproduktora, než je jeho skutočná poloha bude mať za následok oneskorenie vo výstupe zvuku z takéhoto reproduktora. Inak povedané, reproduktor bude znieť, ako by bol veľmi vzdialený.
Napríklad nastavenie stredového reproduktora do vzdialenosti o 1-2 metre bližšie, než je jeho skutočná vzdialenosť, vytvorí realistický pocit, ako keby ste boli vtiahnutý do deja “vo vnútri” TV obrazovky. Ak nie je možné nastaviť uspokojujúci priestorový efekt, pretože sú surround reproduktory príliš blízko, nastavenie ich vzdialenosti bližšie (kratšie) ako je ich skutočná poloha vytvorí široké zvukové pôsobenie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri skúšobných nastavovaniach za súčasného počúvania zvuku. Takže smelo do toho!
SR
SL
x XXXX/XX
(Poloha surround reproduktorov)*
Tento parameter vám umožní špecifikovať umiestnenie vašich surround reproduktorov pre vhodnú implementáciu surround (priestorových) efektov v režimoch Cinema Studio EX (str. 33).
120˚
100˚
A
B
D
C
A
B
D
60
C
30
• SIDE/LO Nastavte, ak je umiestnenie surround reproduktorov
v oblasti A a C.
•SIDE/HI Nastavte, ak je umiestnenie surround reproduktorov v oblasti A a D.
• BEHD/LO Nastavte, ak je umiestnenie surround reproduktorov v oblasti B a C.
• BEHD/HI Nastavte, ak je umiestnenie surround reproduktorov v oblasti B a D.
* Táto nastaviteľná položka nie je dostupná, keď je
parameter pre veľkosť surround reproduktorov nastavený na “NO”.
pokračovanie
Začíname
SK
21
Loading...
+ 47 hidden pages