Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Не выбрасывайте батарею
вместе с обычными
домашними отходами,
правильно утилизируйте ее,
как химические отходы.
Не устанавливайте аппарат в тесном месте,
в том числе в книжном шкафе или
углублении в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS**
Digital Surround.
* Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D
являются торговыми марками фирмы
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS-ES Extended Surround” и
“Neo:6” являются торговыми марками
фирмы Digital Theater Systems, Inc.
Только для моделей с районным кодом
E2/E3, MX, AR.
3)
Moдeли c дpyгими paйoнными кодами.
RU
3
О настоящей инструкции
R
K
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели.
(См. нижеприведенный рисунок)
RRL
L
FRONT B
FRONT A
L
L
SURROUND
IMPEDANCE USE 8-16Ω
ERS
Все различия в управлении, зависящая от
районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Совет
В настоящей инструкции описаны органы
управления ресивера. Вы также можете
использовать органы управления на пульте
дистанционного управления с теми же
названиями, что и на самом ресивере. Для
получения подробной информации об
использовании пульта дистанционного
управления см.
• Стр.44–51 для RM-PP412 (Только для
моделей с районным кодом E2/E3, MX, AR.)
• Стр.52–55 для RM-U307 (Moдeли c дpyгими
paйoнными кодами.)
AC OUTET
4-XXX-XXX-XX AA
Районный код
Примечание по пульту
дистанционного управления,
прилагаемому к комплекту
Для RM-PP412 (Только для моделей с
районным кодом E2/E3, MX, AR.)
На пульте дистанционного управления
отсутствует кнопка TV/SAT, PHONO,
SOURCE, DIRECT, AAC BI-LING, 12 и
ON SCREEN.
RU
4
Расположение кнопок и список страниц для справки
Как пользоваться этой страницей
Используйте эту страницу для
нахождения на системе кнопок, которые
упоминаются в тексте.
Основной блок
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A – H
A.F.D. (кнолки/индикатор)
wh (25–27)
AUX qf (23)
CD/SACD qa (23)
DIMMER 4 (24)
DISPLAY 3 (24, 37, 58)
Дисплей qd (24)
DVD 9 (23)
ENTER ql (17, 39, 41)
FM MODE es (35)
VIDEO 1 6 (23)
VIDEO 2 7 (23)
VIDEO 3 8 (23)
VIDEO 3 INPUT (Гнездо) ed (9)
НОМЕРА И ЗНАКИ
2CH (кнолки/индикатор)wj
(25, 27, 33)
?/1 (Питание) 1 (17, 22, 33,
34, 41, 60)
</> wa (18, 32, 33, 39, 41, 62)
Расположение кнопок и список страниц для справки
1235
?/1
g
6qaqs
748
9
0
qd qfqgqh
qjqkqlw;wawswd wjwkwle;eaesedefwhwfwg
RU
5
Подключение компонентов
Необходимые кабели
Для подключения компонентов необходимы следующие дополнительные
соединительные кабели: A–G (стр. 8–14).
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)
Красный (Правый)
B Аудио/видеокабель (Нет в
комплекте)
Желтый (Видео)
Белый (Левый/аудио)
Красный (Правый/аудио)
C Видеокабель (Нет в комплекте)
Желтый
G Монофонический аудиокабель
(Нет в комплекте)
Черный
Совет
Аудиокабель A разделяется на два
монофонических аудиокабеля G.
H Kомпонентный видеокабель (Hет в
комплекте)
(Tолько, за исключением моделей с
районным кодом CEL, CEK)
D S-видеокабель (Нет в комплекте)
E Оптический цифровой кабель
(Нет в комплекте)
I Mонофонический кабель с мини-
3еленый
Cиний
Kрасный
штекером (Нет в комплекте)
(За исключением моделей с районным
кодом CEL, CEK)
F Коаксиальный цифровой кабель
(Нет в комплекте)
Черный
Перед началом эксплуатации
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоединяйте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
• Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах
по расцветке: желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио
правый) с красным.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставьте разъемы кабелей до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
RU
6
Подключение антенн
Рамочная АМ-антенна
(В комплекте)
Проволочная FM-антенна
(В комплекте)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
* Форма разъема отличается в зависимости от районного кода.
AUX
ANTENNA
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT SURROUND
AM
y
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
VIDEO 2
AUDIO OUT AUDIO IN
FM
75Ω
COAXIAL
INOUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
L
R
IN
*
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
L
R
MULTI CH INPRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
WOOFER
SURR
BACK
SUB
Y
P
P
B
/B—Y
R
/R—Y
Подключение компонентов
Примечания по подключению
антенн
• Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
RU
7
Подключение аудиокомпонентов
MD- или кассетная
дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH INPRE OUT
L
R
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
IN
INOUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
A
OUTPUT
LINE
L
R
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CTRL A1 II
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B—Y
P
R
/R—Y
P
CD- пил Cупер
Аудио CD- плейер
RU
8
Подключение видеокомпонентов
O
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
К гнездам
VIDEO 3 INPUT
AUX
R
IN
CD/SACD
B
Видеокамера
или игровая
видеоприставка
проигрыватель
ANTENNA
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
IN
INOUT
MD/TAPE
DVD-
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
B
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Спутниковый
приемник или
Видеомагнитофон
COMPONENT VIDEO*
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
L
CENTER
R
SUB
FRONT SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
H
Y
B
/B–Y
P
R
/R–Y
P
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
PRE OUT
Ç
INOUT
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Видеомагнитофон
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16Ω
L
C
INPUT
VIDEO
IN
Телемонитор
Подключение компонентов
AC
* За исключением моделей c районным кодом CEL, CEK.
Примечания по подключению
видеокомпонентов
Вы можете подсоединить
аудиовыходные гн езда вашего
телевизора к гнездам VIDEO 2 AUDIO
IN на ресивере и дать звуковые
эффекты звуку от телевизора. В этом
случае не подключайте видеовыходное
гнездо телевизора к гнезду VIDEO 2
VIDEO IN на ресивере.
При подключении отдельного
спутникового тюнера соедините оба
гнезда, как аудио, так и видеовыхода,
c pecивером, как показано выше.
Если имеется проигрыватель DVD,
телевизионный или спутниковый тюнер с
выходными разъемами COMPONENT
VIDEO (Y, B-Y, R-Y) и монитор с входными
разъемами COMPONENT VIDEO, для
подключения ресивера используйте
видеокабель для подключения
компонентов (не входит в комплект).
Совет
Если вместо видеогнезд испольэуются
гнезда S-video, монитор должен быть
подсоедините через гнездо S-video. Cигналы
S-video передаются по oтдельной в отличие
oт видеосигналов, и не выводятся через
видеогнезда.
Примечание
На зтом ресивере видеосигналы компонента
не совместимы с сигналами S-video или
видеосигналами.
RU
9
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и
сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для
создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях.
Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью
требуются 5 акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер.
Спутниковый
приемник или DVD-
проигрыватель*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
L
R
INOUT
IN
CD/SACD
AUX
ANTENNA
COAXIAL
MD/TAPE
AM
y
FM
75Ω
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
IN
L
R
BE
L
R
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B–Y
P
P
R
/R–Y
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DVD-
проигрыватель
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
RU
10
Подсоедините гнезда цифрового выхода проигрывателя мини-дисков или кассетной
деки к гнезду цифрового входа ресивера и подсоедините гнезда цифрового входа
проигывателя мини-дисков или кассетной деки к гнезду цифрового выхода
ресивера. Эти соединения позволяют производить цифровую запись телевионных
передач и.т.п.
MD- или кассетная дека
E
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EAA
ç
INOUT
ç
ANTENNA
L
R
INOUT
IN
MD/TAPE
CD/SACD
AUX
OUT
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
IN
INPUT OUTPUT
LINELINE
ç
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
ç
IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Y
B
/B–Y
P
R
/R–Y
P
Подключение компонентов
Примечания
• Цифровую запись невозможно выполнять, ели в качестве источника выступает
многоканальный цифровой источник.
• Bсе гнезда OPTICAL и COAXIAL совместимы с частотами дискретизации 96 кГц, 48 кГц,
44, 1кГц и 32 кГц.
• Невозможно записать аналоговые сигналы для компонентов, подсоединенных к гнездм МD/
TAPE и VIDEO при использовании только цифровых соединений. Чтобы записать аналоговые
сигналы, выполните аналоговые соединения. Чтобы записать цифровые сигналы, выполните
цифровые соединения.
• Звук невыводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе дисков
Super Audio CD, подсоединенном к гнезду CD/SACD OPTICAL IN этого устройства. Выполните
подсоединенпе к аналоговым входным гнездам (гнездам CD/SACD IN). Cм. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к проигрывателю Super Audio CD.
11
RU
Подключение к многоканальным входам
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными
входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными
программными средствами, кодированными в форматах, отличных от Dolby Digital и
DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными гнездами,
вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для
наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным
в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться
также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием (5.1 channel)
необходимы пять акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер.
Чтобы воспользоваться эффектами объемного 6.1-канального звучания, необходимо
подключить заднюю акустическую систему SURR BACK (стр. 16). Подробности о
подключении к многоканальным входам смотрите в Инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю, многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок
окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя
или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 15.
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX
ANTENNA
AM
y
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
FM
75Ω
COAXIAL
INOUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
IN
L
R
IN
MONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SURR
BACK
WOOFER
PRE OUT
SUB
Y
B
/B–Y
P
R
/R–Y
P
12
RU
AAG G
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-проигрыватель, CD/
Супер Аудио СD- плейер,
многоканальный декодер
или т.п.
Подключение прочих компонентов
CONTROL A1 *
I
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
CD/
SACD
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
y
FM
75Ω
COAXIAL
INOUT
CD/SACD
L
R
MD/TAPE
IN
AUX
IN
ç
L
R
IN
A
OUTPUT
LINE
Проигрыватель
L
компакт-дисков,
R
кассетная дека, дека
мини-дисков и т.п.
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1 II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
FRONT SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPRE OUT
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
Подключение компонентов
Y
B
/B–Y
P
P
R
/R–Y
* За исключением моделей с кодом области CEL, CEK.
CONTROL A1 hookup
• При наличии CONTROL A1,
совместимого с проигрывателем
компакт-дисков, проигрывателем
дисков Super Audio CD, кассетной
декой или декой для минои-дисков
фирмы Sony
Исползуйте монофонический кабель с
мини-штекером (не прилагается) для
подсоединения гнезда CONTROL A1II
на проигрывателе компакт-дисков,
проигрывателе дисков Super Audio CD,
кассетной деке или деке для минидисков к гнезду CTRL A1II на pecnвере.
Подробные сведения см. в разделе
“Использование системы управления
CONTROL A1II” на стр. 42 и инструкциях
по эксплуатации,прилагаемых к
проигрывателю компакт-дисков,
проигрывателю Super Audio CD,
кассетной деке или деке мини-дисков.
• Если у вас имеется CD-чейнджер
Примечание
Если выполнены соединения CONTROL A1
между ресивером и MD-декой,
соединенной также с компьютером, не
выполняйте операции ресивера во время
использования программы “Sony MD
Editor”. В противном случае может
возникнуть неполадка.
фирмы Sony с селектором COMMAND
MODE (Командный режим)
Если можно установить селектор
COMMAND MODE вашего CD-чейнджера
на CD 1, CD 2 или CD 3, установите
командный режим обязательно на “CD
1” и подключите чейнджер к гнездам CD
на ресивере.
Однако, если имеющийся у вас CDчейнджер фирмы Sony оснащен
гнездами VIDEO OUT, установите
командный режим на “CD 2” и
подключите чейнджер к гнездам VIDEО
2 на ресивере.
Продолжение следует
13
RU
Подключение прочих компонентов
(Продолжение)
Подключение AUX AUDIO
При наличии отдеьного
аудиокомпоннта (за исключением
PHONO)
Используйте аудиокабели для
подсоединения гнезд LINE OUT на
проигрывателе компакт-дисков,
кассетной деке или деке для минидисков ам AUX IN на ресивере, для того
чтобы можно было слушать
стереоисточники с объемным звуком.
Соединение силового кабеля
перем.тока
Силовой кабель
перем.тока
L
L
ONT B
L
AC OUTLET
К стенной
b
розетке
Установка селектора
напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором
напряжения на задней панели, то
проверьте, что он установлен в
соответствии с сетевым напряжением
вашего района. Если нет, то
переведите селектор в требуемое
положение при помощи отвертки перед
подсоединением силового кабеля к
стенной розетке.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V240V
RU
14
L
8-16Ω
AC OUTLET*
* 3a исключением моделей с кодом области
AR, KR
Конфигурация, форма и количество
выходов питания переменного тока (AC
OUTLET) варьируются в зависимости от
модели и страны, а которую поставляется
ресивер.
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключить акустические системы к
ресиверу (стр. 15).
При подсоединении других ayдиo/видеo
кoмпонентов к выходам питания
переменного тока (AC OUTLET) на
ресивере, будет подаваться питание на
подсоединенные компоненты, что
позволяет включать или выключать
всю систему при включении или
выключении ресивера.
Предупреждение
Проверьте, чтобы суммарное
энергопотребление кoмпонентов,
подключенных к выходам AC OUTLET
ресивера, не превыщало мощность в ваттах,
указанную на задней панели. Не
подключайте к этому выходу многоваттные
бытовые электроприборы, например
электрические утюги, вентиляторы, фены
или телевизоры.
Подключение и настройка акустических систем
Подключение акустичесих систем
Необходимые кабели
A Акустические кабели (Нет в
комплекте)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель (Нет в
комплекте)
Черный
Подключение и настройка акустических систем
Активный
сабвуфер
INPUT
AUDIO
IN
B
COMPONENT VIDEO
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
CTRL A1II
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
FRONT SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN PRE OUT
A
E
Громкоговоритель
центрального канала
Y
P
B
/B–Y
P
R
/R–Y
OUT
SURR
BACK
SUB
WOOFER
e
Фронтальная
колонка B* (правая)
Ee
A
RRL
CENTER
FRONT A
RL
RL
SURROUND
SPEAKERS
E
FRONT B
IMPEDANCE USE 8-16Ω
A
L
e
E
E
A
AC OUTLET
A
Фронтальная
колонка B* (левая)
e
e
E
E
e
A
A
e
Колонка
окружающего
звучания (правая)
Колонка
окружающего
звучания (левая)
Фронтальная
колонка A*
(правая)
Фронтальная
колонка A*
(левая)
* Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать,
можно выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (стр. 24).
Продолжение следует
15
RU
Подключение акустичесих систем
(Продолжение)
Примечания
•
Скрутите плотнее зачищенные от изоляции
концы кабелей (длиной около 10
мм).Убедитесь в том, что кабели
акустических систем правильно подключены
к выходным гнездам: “+” к “+”, а “–” к “–”.
Если перепутать их местами, то возникнут
искажения звука и ослабление низких частот.
• Если вы используете акустические системы,
рассчитанные на небольшую входную
мощность, будьте осторожны при регулировке
громкости во избежание ее превышения.
Подключение SURR BACK
Это ресивер позволяет воспользоваться
эффектами 6.1-канального объемного
звучания при подключении гнезда PRE
OUT SURR BACK ресивера к гнезду
INPUT на другом усилителе мощности с
помощью монофонического звукового
кабеля. Для получения подробной
информации об использовании звукового
поля см. стр. 25.
Совет
Чтобы воспользоваться эффектами
объемного 6.1-канального звучания,
необходимо для параметра “Выбор заднего
громкоговорителя пространственного
звучания (
(стр. 19).
S B
)” установить значение “YES”
Остерегайтесь короткого
замыкания в акустических системах
Короткое замыкание в акустических
системах может повредить ресивер. Для
предотвращения этого, при подключении
акустических систем, соблюдайте
следующие меры предосторожности.
Убедитесь, что оголенные концы
каждого кабеля громкоговорителя не
соприкасаются с другим разъемом
громкоговорителя, оголенным концом
другого кабеля или металлическими
деталями ресивера.
Оголенные концы акустического
кабеля касаются разъема другого
акустического кабеля.
Оголенные концы акустического
кабеля соприкасаются в результате
чрезмерного удаления изоляции.
Оголенные кабели подсоединены не
полностью и прикасаются к задней
панели ресивера.
После подключения всей аппаратуры,
акустических систем и сетевого шнура,
включите тестовый звуковой сигнал
для проверки правильности
подключения акустических систем.
Включение тестового звукового
сигнала детально описано на стр. 22.
Если при воспроизведении тестового
звукового сигнала звук в акустических
системах отсутствует или не
соответствует условному обозначению
на дисплее ресивера, возможно, что в
акустической системе короткое
замыкание. Если данный факт имеет
место, проверьте еще раз правильность
подключения акустических систем.
Для предотвращения
повреждения Ваших
акустических систем
Перед выключением ресивера
уменьшите громкость. При включении
ресивера регулятор громкости
находится в положении, при котором
ресивер был выключен.
Операции
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время
настройки (настройки во время
воспроизведения звука) следует проверить
правильность соединений (стр. 22).
Очистка памяти ресивера
Перед первым использованием
ресивера, или когда необходимо
очистить его память, выполните
следующие операции.
1 Выключите ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
На дисплее попеременно отображаются
надписи “PUSH” и “ENTER”.
3 Нажимая кнопку ENTER.
После того как на дисплее на
некоторое время появится
индикация “clearing”, появится
индикация “CLEARED”.
Приведенные ниже параметры
возвращаются в заводскую
настройку.
• Все уставки в меню SET UP,
CUSTOM, LEVEL и EQ.
• Звуковое поле, запомненное для
каждой функции и
предустиановленной станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все предустановленные станции.
• Все индексные названия для
переключателей входа и
предварительно настроенных
станций.
• Основная громкость сбросится на
“VOL MIN”.
Операции первоначальной
настройки
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте
параметры SET UP с тем, чтобы ресивер
соответствовал вашей системе.
Регулируемые параметры приведены на
стр. 62. Установки акустических систем
смотрите на стр. 17–22 и стр 41 для
всех остальных параметров.
Настройка по
многоканальному
окружающему звучанию
Для обеспечения наилучшего возможного
окружающего звучания все
акустические системы должны быть
расположены на одинаковом
расстоянии от места слушателя (A).
Однако, настоящий ресивер позволяет
вам разместить громкоговоритель
центрального канала на 1,5 м ближе
(B) и колонки окружающего звучания
на 4,5 ближе (C) и громкоговоритель
объемого звучания ближе на 4,5 метра
к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно размещать
на расстоянии 1,0 - 7,0 м от места
слушателя (A).
Вы можете установить колонки
окружающего звучания или за вами,
или сбоку в зависимости от формы
комнаты (и т.д.).
При установке колонок окружающего
звучания сбоку
(в долговатой комнате)
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
RU
17
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
При установке колонок окружающего
Совет
• При установке задней акустической
системы объемного звучания, установите
его по крайней мере в 1 метре от точки
прослушивания. Рекомендуется
размещать акустическую систему на
равном расстоянии от левой и правой
акустической систем пространственного
звучания. Если позади точки
прослушивания нет места, расположите
акустическую систему над этой точкой,
установив ее на стойке или подвесив к
потолку. Чтобы предотвратить
повреждение акустической системы или
избежать травм в результате ее падения,
убедитесь, что она прочно закреплена.
• Посколько активный сабвуфер не создает
высоконаправленных сигналов, можно
разместить их в любых желаемых позициях
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше от слушателя,
чем фронтальные.
звучания за вами
(в широкой комнате)
B
AA
45°
90°
D
20°
CC
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ SET UP ”.
2 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который вы хотите
регулировать.
Примечание
Некоторые параметры
громкоговорителей показываются
пониженной яркостью. Это указывает на
то, что параметры переменены
автоматически из-за других
громкоговорительных параметров.
Показанные пониженной яркостью
параметры могут быть регулируемыми
или нерегулируемыми.
3 Поверните круговой переключатель
для выбора нужного параметра.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES
L
R (FRONT) XXXXXLARGE
C
(CENTER) XXXXXLARGE
SL
SR (SURROUND) XXXXX LARGE
S B
(SURR BACK) XXXNO
L
R DIST. X.X m3.0 m
C
DIST. X.X m3.0 m
SL
SR DIST. X.X m3.0 m
S B
DIST. X.X m3.0 m
SL
SR XXXXXXXSIDE/LO
x Выбор сабвуфера (SW S.W. XXX)
• При подключении савбуфера выберите
“YES”.
• Если сабвуфер не подключен, выберите
“NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
• Чтобы полностью использовать
преимущества, обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby
Digital, рекомендуется установить на
сабвуфере максимально возможное
значение граничной частоты.
18
RU
x Размер фронтальных колонок
(L R XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала и колонки
окружающего звучания тоже
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
• Если для сабвуфера установлено
значение “NO”, для фронтальных
колонок автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
это значение невозможно будет
изменить.
x Размер громкоговорителя
центрального канала (C XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большой
громкоговоритель, эффективно
воспроизводящий низкие частоты.
Обычно выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на “SMALL”, вы не можете установить
громкоговоритель центрального канала
на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.*
1
• Если вы не соедините
громкоговоритель центрального канала,
выберите “NO”. Звук центрального
канала выводится на фронтальные
колонки.*
2
x Размер колонок окpужающего
звучания (SL SR XXXXX)
• Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, вы не можете
установить колонки окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
каналов окружающего звучания на
савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
• Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
x Выбор заднего громкоговорителя
пространственного звучания
(
XXX)
S B
Этот параметр можно задать только в
том случае, если выполнено
подключение SURR BACK (стр. 16).
• IПосле выполнения подключения SURR
BACK выберите “YES”.
• Если подключение SURR BACK не
выполнено, выберите “NO”.
* Эти параметры не действительны,
когда “Pазмер колонок окружающего
звучания (SL SR)” установлен на
“NO”.
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
3
19
RU
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от канала
схема перенаправления низких частот
направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них. И
наоборот, если используются большие
колонки, но низкие частоты на них не нужно
выводить, установите для них значение
“SMALL”.
Если общий уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. Если басовых частот
недостаточно, можно использовать параметр
BASS в меню EQ, чтобы увеличить уровень
басовых частот. О регулировании тембра
bass см. стр. 33.
x Расстояние фронтальных колонок
(L R DIST. X.X m)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок
(A на стр. 17).
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала
(C DIST. X.X m)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя
центрального канала.
Громкоговоритель центрального канала
должен быть установлен на 1,5 м ближе
к месту слушателя (B на стр. 17) по
сравнению с фронтальными колонками
(A на стр. 17).
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SL SR DIST. X.X m)
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м ближе к месту слушателя (C на
стр. 17) по сравнению с фронтальными
колонками (A на стр. 17).
Совет
На настоящем ресивере можно задавать место
установки колонок, указывая расстояние до
них. Однако, нельзя устанавливать
громкоговоритель центрального канала дальше
фронтальных колонок. Кроме того, расстояние
между громкоговорителем центрального
канала и фронтальной колонкой не должно
превышать 1,5 м.
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего звучания
не должно превышать расстояние до
фронтальных. И, разность в их расстоянии не
должна превышать 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку при
воспроизведении звука из нее. Другими
словами, звук издается, как будто колонка
находится дальше. Например, установка
расстояния громкоговорителя центрального
канала на 1 ~ 2 м ближе, чем его фактическое
расположение вызывает реальное ощущение
нахождения “внутри” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом окружающего
звучания из-за того, что колонки окружающего
звучания расположены слишком близко, то
можно увеличить звуковую сцену за счет
установки расстояния колонок окружающего
звучания ближе (короче), чем фактическое.
20
RU
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.