To listen to a connected component, first select the
function on the receiver or with the remote.
Before you begin, make sure you have:
• Connected all components securely and correctly as
indicated on pages 5 to 7.
• Turned VOLUME to the leftmost position (0) to
avoid damaging your speakers.
POWERVOLUME
Function buttons
POWER
FUNCTION
9(p
0)
To
Mute the sound
Reinforce the bass
Adjust the balance
Adjust the tone quality
Do this
Press MUTING on the remote.
Press again to restore the
sound
Press BASS BOOST to turn on
the BASS BOOST indicator.
Turn the BALANCE control
left or right.
Adjust the BASS and TREBLE
controls.
When you listen with headphones
Connect the headphones to the PHONES jack and set
the SPEAKERS buttons to OFF.
To turn off the components
Press POWER. You can turn off the video and audio
components connected to the SWITCHED AC OUTLET at
the same time.
VOL +/–
P
(
=+
p
1 Press POWER to turn on the receiver.
2 Press a function button to select the component
you want to use:
To listen to or watch
Records
Radio programs
Compact discs (CD)
Audio tapes or MiniDiscs
(MD)
TV programs or Cable TV
Video tapes
Press
PHONO
TUNER
CD
TAPE/MD
TV
VIDEO
3 Turn on the component, for example, a CD player,
and then start playing.
To tune in radio stations on this receiver, see
“Receiving Broadcasts” on page 9.
4 Turn VOLUME or press VOL +/– on the remote
to adjust the volume.
EN
8
Page 2
Receiving Broadcasts
This receiver lets you enter a station’s frequency
directly by using the numeric buttons (direct tuning). If
you don’t know the frequency of the station you want,
see “Receiving broadcasts by scanning stations
(automatic tuning)” on this page.
Before you begin, make sure you have:
• Connected an FM/AM antenna to the receiver as
indicated on page 5.
• Selected the appropriate speaker system. (See
“Selecting the speaker system” on page 7.)
VOLUMEPOWERNumeric buttons
Receiver Operations
If an FM stereo program is distorted
The STEREO indicator flashes. Press FM MODE to
change to monaural (MONO). You will not have the
stereo effect but the distortion will be reduced. To
return to stereo mode, press this button again.
If you cannot tune in a station and the entered
numbers are flashing
Make sure you’ve entered the right frequency. If not,
press DIRECT and re-enter the frequency you want.
If the entered numbers still flash, the frequency is not
used in your area.
To watch FM simulcast TV programs
Make sure that you tune in the simulcast program both
on the TV (or the VCR) and on the receiver.
If you enter a frequency not covered by the tuning
interval
The entered value is automatically rounded up or down
to the closest covered value.
DIRECTTUNERTUNING
+/–
FM/AM
1 Press POWER to turn on the receiver.
2 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
3 Press FM/AM to select FM or AM stations.
4 Press DIRECT.
5 Press the numeric buttons to enter the frequency.
Example 1: FM 102.50 MHz Example 2: AM 1350 kHz
10250
(You don’t have to enter
the last “0.”)
135
6 When you tune in AM stations, adjust the
direction of the AM loop antenna for optimum
reception.
To receive other stations
Repeat Steps 3 to 5.
Tuning intervals for direct tuning are:
FM: 50 kHz intervals
AM: 10 kHz intervals (to change to 9 kHz intervals, see
page 13)
Receiving broadcasts by scanning stations
(automatic tuning)
If you don’t know the frequency of the radio station
you want, you can have the receiver scan all the
receivable stations to locate the one you want.
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
2 Press FM/AM to select FM or AM.
3 Press TUNING + or –.
Press the + button for a higher station number;
press the – button for a lower one. When you tune
past either end of the band, the receiver
automatically jumps to the opposite end. Every
time a station is received, the receiver stops
scanning. To continue scanning, press the button
again.
If the STEREO indicator remains off
Press FM MODE when an FM stereo broadcast is
received.
EN
9
Page 3
Receiver Operations
Presetting Radio Stations
You’ll most likely want to preset the receiver with the
radio stations you listen to often so that you don’t have
to tune in the station every time. The receiver can store
a total of 30 FM or AM stations. You can store the
stations on preset numbers combining 3 characters (A,
B, C) and numbers (0 - 9). For example, you can store a
station as preset number A1, B6 or C9, etc.
Numeric buttons
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
SHIFT
MEMORYTUNER
Tuning preset stations (preset tuning)
You can tune directly to a preset station by entering its
preset number. If you don’t know which stations are
preset on which numbers, you can tune by scanning
the preset stations.
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
2 Press SHIFT to select a character (A, B or C), then
press the number.
For example, select A and then press 7 to tune in
the station preset as A7.
You can tune by scanning the preset stations
First press TUNER and then press PRESET TUNING +
or – to select the station you want. Each time you press
the buttons, the preset numbers change as follows:
n A1 ˜ A2 ˜… ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ … ˜ B0 N
n C0 ˜ … ˜ C2 ˜ C1N
2 Tune in the station you want.
If you are not familiar with how to tune in a
station, see “Receiving Broadcasts” on the
previous page.
3 Press MEMORY.
“MEMORY” appears for a few seconds.
Do steps 4 and 5 before “MEMORY” goes out.
4 Press SHIFT to select a character (A, B or C).
Each time you press SHIFT, the letter “A,” “B” or
“C” appears in the display.
If “MEMORY” disappears, start again from step 3.
5 While MEMORY is displayed, press the number
you want to use (0 to 9).
6 Repeat Steps 2 to 5 to preset other stations.
To change a preset station
Preset a new station on the number you want to change.
Note
If the AC power cord is disconnected for about one week,
the preset stations will be cleared from the receiver’s
memory, and you will have to preset the stations again.
10
EN
Page 4
Recording
This receiver makes it easy to record to and from the
components connected to the receiver. You don’t have
to connect playback and recording components
directly: once you select a program source on the
receiver, you can record and edit as you normally
would using the controls on each component.
Before you begin, make sure you’ve connected all
components properly.
Function buttons
ç
ç
Playback component
(program source)
Recording component
(Tape deck, MD deck,
VCR)
Receiver Operations
ç: Audio signal flow
Recording on an audio tape, MiniDisc or
video tape
You can record audio on a cassette tape, MiniDisc or
video tape using the receiver. See the instruction
manual of your tape deck, MD deck or VCR if you
need help.
1 Press one of the function buttons to select the
program source.
2 Set the component to be ready for playing.
For example, insert a CD into the CD player.
3 Insert a blank tape or disc into the recording deck
and adjust the recording level, if necessary.
4 Start recording on the recording deck and then
start playing the component.
11
EN
Page 5
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the receiver, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen.
/Place your TV away from the audio
components.
Recording cannot be made.
/Check that the components are connected
correctly.
There’s no sound or only a very low-level sound is heard.
/Check that the speakers and components are
connected securely.
/Make sure you select the correct component
on the receiver.
/Make sure you set the SPEAKERS selector
correctly.
/Press MUTING on the remote if the MUTING
indicator turns on.
/The protective device on the receiver has been
activated because of a short circuit.
(“PROTECT” flashes.) Turn off the receiver,
eliminate the short-circuit problem and turn
on the power again.
The left and right sounds are unbalanced or reversed.
/Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/Adjust the BALANCE control.
Severe hum or noise is heard.
/Check that the speakers and components are
connected securely.
/Check that the connecting cords are away
from a transformer or motor, and at least 10
feet (3 meters) away from a TV set or
fluorescent light.
/Place your TV away from the audio
components.
/Make sure you connect a ground wire to the
antenna ground terminal.
/The plugs and jacks are dirty. Wipe them
with a cloth slightly moistened with alcohol.
The remote does not function.
/Point the remote at the remote sensor g on
the receiver.
/Remove the obstacles in the path of the
remote and the receiver.
/Replace both batteries in the remote with new
ones if they are weak.
/Make sure you select the correct function on
the remote.
12
Radio stations cannot be tuned in.
/Check that the antennas are connected
securely. Adjust the antennas and connect an
outdoor antenna if necessary.
/The signal strength of the stations is too weak
(when you tune in with automatic tuning).
Use direct tuning.
/Make sure you set the tuning interval
correctly (when you tune in AM stations with
automatic tuning) (see pages 9 and 13).
/No stations have been preset or the preset
stations have been cleared (when you tune in
with scanning preset stations). Preset the
stations (see page 10).
EN
Page 6
Additional Information
Specifications
Amplifier section
Power output
Dynamic power
output
Frequency
response
Inputs
Sensitivity
PHONO
(MM)
CD
TAPE/
MD,
TV,
VIDEO
Outputs
Muting
BASS BOOST
Stereo mode (8 ohms at
20 Hz - 20 kHz less than
0.1% total harmonic
distortion)
100 W + 100 W
8 ohms: 140 W + 140 W
4 ohms: 180 W + 180 W
PHONO: RIAA
equalization curve
±0.5 dB
CD, TAPE/MD, VIDEO:
10 Hz - 50 kHz ±1 dB
Impedance
2.5 mV
kilohms
200 mV
150 mV
kilohms
TAPE/MD REC OUT:
Voltage 150 mV,
Impedance 10 kilohms
VIDEO AUDIO OUT:
Voltage 150 mV,
Impedance 10 kilohms
PHONES: Accepts low
and high impedance
headphones
Full mute
+10 dB at 70 Hz
50
50
S/N
(weighting
network,
input level)
74 dB
72 dB*
(A, 2.5 mV)
82 dB
82 dB*
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
FM tuner section
Tuning range
Antenna
terminals
Sensitivity
Usable sensitivity
S/N
Harmonic
distortion at
1 kHz
Separation
Frequency
response
Selectivity
87.5 - 108.0 MHz
75 ohms, unbalanced
300 ohms, unbalanced
Mono: 18.3 dBf, 4.5 µV
Stereo: 38.3 dBf, 45 µV
11.2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Mono: 0.3 %
Stereo: 0.5 %
45 dB at 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB at 400 kHz
+0.5
–2
AM tuner section
Tuning range
Antenna
Usable sensitivity
S/N
Harmonic
distortion
Selectivity
** You can change the AM tuning interval
to 9 kHz. After tuning in any AM station,
turn off the receiver. Hold down the
TUNING + button and press the POWER
button. All preset stations will be erased
when you change the interval. To reset
the interval to 10 kHz, repeat the
procedure.
With 10 kHz interval**:
530 - 1710 kHz
With 9 kHz interval:
531 - 1710 kHz
Loop antenna
50 dB/m (at 1,000 kHz or
999 kHz)
54 dB (at 50 mV/m)
0.5 % (50 mV/m,
400 Hz)
At 9 kHz: 35 dB
At 10 kHz: 40 dB
General
System
Power
requirements
Power
consumption
AC outlets
Dimensions
Mass (Approx.)
Supplied
accessories
Design and specifications are subject to
change without notice.
Tuner section: PLL
quartz-locked digital
synthesizer system
Preamplifier section:
Low-noise NF type
equalizer
Power amplifier section:
Pure-complimentary
SEPP
120 V AC, 60 Hz
270 VA
1 switched, total 120 W/
1A Max
3
/4 x 11 5/8 inches
17 x 5
(430 x 145 x 295 mm)
7.0 kg (15 lb 6 oz)
FM wire antenna (1)
AM loop antenna (1)
Remote controller
(remote) (1)
Size AA (R6) batteries (2)
TONE
±8 dB at 100 Hz and
10 kHz
13
EN
Page 7
Index
A, B
Adjusting
tone 8
volume 8
Antenna hookups 5
Audio/video component
hookups 5, 6
Automatic tuning 9
C
Connecting. See Hookups
D
Direct tuning 9
Dubbing. See Recording
E, F, G
Editing. See Recording
H, I, J, K, L, M, N, O
Hookups
AC power cord 7
antennas 5
audio/video components 5,
6
overview 4
speakers 6, 7
P
Presetting
radio stations 10
Preset tuning 10
Program source
selecting 8
Q
Quick reference guide
Back cover
R
Rear panel 5, 6, 7, 14
Receiving broadcasts
directly 9
using preset stations 10
Recording
on a tape, MiniDisc or video
tape 11
Remote buttons 8, 15
S
Scanning
preset stations 10
radio stations 9
Selecting a program source 8
Speakers
connection 6, 7
impedance 13
selecting speaker system 7
Storing radio stations. See
Presetting
T
Troubleshooting 12
Tuning. See Receiving
broadcasts
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
Rear Panel Descriptions
12 34567
1 ANTENNA (AM/FM)
2y ground terminal
3 PHONO
4 CD
5 TAPE/MD
6 TV
7 VIDEO
8
90
8 AC power cord
9 SWITCHED AC OUTLET
0 SPEAKERS (A/B)
14
EN
Page 8
Remote Button Descriptions
For buttons not described on previous pages and
buttons with names different from the buttons on the
main unit.
Remote
Button
PRESET +/–
D. SKIP
0/ )
=/ +
P
(
p
9
Operates
Receiver
CD player
Tape deck
CD player/
MD deck
CD player/
MD deck
CD player/
Tape deck/
MD deck
CD player/
Tape deck/
MD deck
Tape deck
Function
Scans and selects preset
stations.
Skips discs (CD player
with multi-disc changer
only.)
Fastforwards or rewinds.
Skips tracks.
Pauses play or record.
(Also starts recording
with components in
record standby.)
Starts play.
Stops play.
Starts play on the reverse
side.
15
EN
Page 9
Quick Reference Guide
Receiving Broadcasts
(direct tuning)
Example: Receiving FM
102.50 MHz
TUNER
v
FM/AM
Select FM.
v
DIRECT
v
10 250
Display
MHz
Presetting Radio
Stations
Example: Presetting a
station as A7
TUNER
v
Tune in the station you want.
v
MEMORY
v
SHIFT
Select A.
v
7
Selecting a
Component
Example: Playing a CD
CD
v
Turn on the CD player.
v
Start playing.
Scanning Radio
Stations
Example: Scanning FM
(automatic tuning)
stations
TUNER
v
FM/AM
– TUNING +
– TUNING +
v
v
Select FM.
To continue
scanning.
Receiving Preset
Stations
Example: Receiving the
station number A7
TUNER
v
SHIFT
Select A.
v
7
Scanning Preset
Stations
TUNER
v
– PRESET TUNING +
16
EN
Page 10
A VERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
ATTENTION :
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
• Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service l’amplituner, vérifiez que la tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation (secteur) tant
qu’il est branché sur une prise
murale, même si vous le mettez hors
tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale.
Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche et jamais sur le cordon
proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux
ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problème
concernant l’ampli-tuner, consultez
le revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce
manuel
Ce mode d’emploi décrit le
fonctionnement avec les commandes de
l’ampli-tuner. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la
télécommande qui ont un nom
identique ou similaire à celles de
l’ampli-tuner.
• Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” au dos du manuel.
• Le paragraphe “Nomenclature de la
télécommande” à la page 15 fournit
une description des commandes de la
télécommande.
• Les icônes suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser
la télécommande pour effectuer
cette opération.
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
F
2
Page 11
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Description des raccordements 4
Raccordement d’antennes 5
Raccordement d’appareils audio/vidéo 5
Raccordement d’enceintes 6
Raccordement au courant secteur 7
Avant la mìse en service de l’ampli-tuner 7
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant 8
Réception radio 9
Préréglage des stations de radio 10
Enregistrement 11
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 12
Spécifications 13
Index 14
F
Nomenclature du panneau arrière 14
Nomenclature de la télécommande 15
Guide de référence rapide Couverture dos
F
3
Page 12
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage.
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1)
• Piles de format AA (R6) (2)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
]
}
}
]
Description des raccor dements
Vous pouvez raccorder à l’ampli-tuner les composants
audio suivants. Selon les composants que vous voulez
raccorder à l’ampli-tuner, reportez-vous aux pages
indiquées pour les démarches à suivre. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Nomenclature du panneau arrière”
page 14.
Raccordement
d’appareils audio/
vidéo (5)
Tuner TV
Raccordement
d’enceintes (6)
Enceinte
avant
(gauche)
Télévision
câblée
Magnétoscope
Lecteur CD
Lecteur de
cassette/MD
Tourne-disque
Raccordement
d’antennes (5)
Antenne FM/
AM
Enceinte
avant
(droite)
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
contrôler l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne mélangez pas une pile neuve avec une vieille pile.
• Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un dispositif d’éclairage car cela pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Avant de commencer
• Mettez tous les composants hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio, faites
correspondre les broches codées par couleur aux
prises sur les composants: blanc (audio, gauche) à
blanc et rouge (audio, droit) à rouge.
F
4
Page 13
Raccordement d’antennes
ANTENNA
AM
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
ANTENNA
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM (fournie)
(1)
• Antenne cadre AM
(fournie) (1)
Préparatifs
Raccordement du fil de terre
Afin d’éviter un bourdonnement, raccordez un fil de
terre (non fourni) à la borne de terre y. Si vous avez
raccordé une antenne extérieure, veillez à raccorder le
fil de terre par mesure de protection contre la foudre.
Ampli-tuner
.
vers la terre
Que faire ensuite?
Si vous voulez raccorder d’autres composants, passez au
paragraphe suivant. Si vous comptez utiliser l’ampli-tuner
uniquement pour écouter la radio, allez directement à
“Raccordement d’enceintes” pages 6 et 7.
Raccordements
Antenne fil FM
Après le
raccordement,
essayez de
conserver l’antenne
fil à l’horizontale.
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
300
Antenne cadre AM
AM
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure. Dénudez la gaine et
raccordez l’extrémité droite du câble dénudé à la borne
de terre et l’extrémité gauche à la borne FM.
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
75
Si la réception AM est de mauvaise qualité
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la
borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM.
Essayez de dérouler le câble à l’extérieur et de le
conserver à l’horizontale.
Raccordement d’appareils
audio/vidéo
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
composants audio et vidéo (signal audio uniquement)
à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez utiliser l’ampli-tuner
comme amplificateur, effectuez ces connexions.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des
prises.
y
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le
lecteur CD, tourne-disque, tuner TV, ou la télévision câblée
et 2 pour le lecteur de cassette, platine MD ou
magnétoscope).
Blanc (gauche)
CD TVVIDEO
PHONO TAPE/MD
Blanc (gauche)
Rouge (droit)Rouge (droit)
(continuer page suivante)
F
5
Page 14
Préparatifs
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Tourne-disque
Ampli-tuner
CD
IN
L
R
Ampli-tuner
PHONO
IN
L
Lecteur CD
OUTPUT
Tourne-disque
OUTPUT
LINE
LINE
Raccordement d’enceintes
Aperçu
L
R
L
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
SPEAKERS A
R
R
• Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à la borne y sur l’ampli-tuner
pour éviter qu’il ne produise un bourdonnement.
Lecteur de cassette ou platine MD
Ampli-tuner
TAPE/MD
IN
REC OUT
L
R
Lecteur de cassette ou
platine MD
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
Tuner TV ou télévision câblée
Tuner TV ou
Ampli-tuner
TV
AUDIO IN
L
R
télévision câblée
OUTPUT
VIDEO
L
R
Magnétoscope
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons d’enceintes (non fournis)
(1 pour chaque enceinte).
(+)
(–)
L
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du
(+)
(–)
cordon. Veillez à faire correspondre les bornes des cordons
R
d’enceintes aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son risque de présenter de la
distorsion et de manquer de graves.
Raccordements
Enceintes avant
Enceinte avant
(droite)
Ampli-tuner
SPEAKERS
R
A
L
Enceinte avant
(gauche)
A
} ]} ]
BB
Ampli-tuner
VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
R
Magnétoscope
OUTPUT
INPUT
AUDIO
AUDIO
L
R
Si vous avez des enceintes avant supplémentaires
Raccordez-les aux bornes SPEAKERS B.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des enceintes.
F
6
Page 15
Sélection de système d’enceintes
Sélectionnez le système d’enceintes à utiliser comme
indiqué ci-dessous:
Préparatifs
Raccordement au courant
secteur
Pour entraîner
Le système d’enceintes A
(raccordé aux bornes
SPEAKERS A)
Le système d’enceintes B
(raccordé aux bornes
SPEAKERS B)
Les deux systèmes d’enceintes
A et B (raccordés en série)
Remarque
Aucun son n’est audible quand vous appuyez sur
SPEAKERS A + B si aucune paire d’enceintes B n’est
raccordée.
Appuyez sur la touche
SPEAKERS
A
B
A+B
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’ampli-tuner
au courant secteur.
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplituner et des composants audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des composants audio à
la prise SWITCHED AC OULET de l’ampli-tuner, ils
sont alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, tous les
composants se mettent sous/hors tension en même
temps que l’ampli-tuner.
SWITCHED AC OUTLET
/
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique des composants
raccordés à la prise secteur de l’ampli-tuner ne dépasse pas
120 watts. Ne raccordez pas d’appareils électriques à
consommation élevée, comme un fer à repasser, un
ventilateur ou un téléviseur à cette prise.
Que faire ensuite?
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, passez au
paragraphe suivant pour vérifier que toutes les commandes
sont correctement réglées.
A vant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, vérifiez
que:
• Vous avez tourné la commande VOLUME
complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné le système d’enceintes
adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du
système d’enceintes” sur cette page.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez
l’affichage.
• Si “MUTING” est affiché, appuyez sur la touche
MUTING de la télécommande pour l’éteindre.
F
7
Page 16
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant
Pour écouter un composant raccordé, vous devez
d’abord sélectionner la fonction sur l’ampli-tuner ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les composants
correctement comme indiqué aux pages 5 à 7.
• Vous avez tourné la commande VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
POWERVOLUME
4 Tournez la commande VOLUME ou appuyez sur
VOL +/– de la télécommande pour régler le
volume.
Pour
Couper le son
Renforcer les graves
Régler la balance
Faites
Appuyez sur MUTING.
Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Appuyez sur BASS BOOST
pour allumer l’indicateur
BASS BOOST.
Tournez la commande
BALANCE vers la gauche ou
la droite.
Touches de fonction
9(p
0)
P
(
=+
POWER
FUNCTION
VOL +/–
p
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner un composant:
Pour écouter ou regarder
Des disques analogiques
Appuyez sur
PHONO
Régler les timbres
Réglez les commandes BASS et
TREBLE.
Pour écouter avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez les
touches SPEAKERS sur OFF.
Pour mettre les composants hors tension
Appuyez sur POWER. Vous pouvez mettre simultanément
hors tension tous les composants vidéo et audio raccordés à
la prise SWITCHED AC OUTLET.
Des émissions de radio
Des disques compacts (CD)
Des cassettes audio ou des
minidisques (MD)
Des programmes de la
télévision ordinaire ou de la
télévision câblée
Des cassettes vidéo
TUNER
CD
TAPE/MD
TV
VIDEO
3 Mettez le composant sous tension, par exemple le
lecteur CD, et démarrez la lecture.
Pour accorder des stations de radio sur l’amplituner, reportez-vous à “Réception radio” page 9.
F
8
Page 17
Réception radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques (accord direct).
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station,
reportez-vous à “Recherche de stations par balayage
(accord automatique)” sur cette page.
Avant de commencer, vérifiez que:
• Vous avez raccordé une antenne FM/AM à l’amplituner comme indiqué page 5.
• Vous avez sélectionné le système d’enceinte
approprié. (Pour plus de détails, voir “Sélection de
système d’enceintes” page 7.)
VOLUMEPOWERNumeric buttons
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Si une émission FM stéréo présente des distorsions
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
est annulé mais la distortion est réduite. Pour revenir en
mode stéréo, appuyez de nouveau sur cette touche.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station et
que les numéros entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence.
Si les numéros continuent de clignoter, cette fréquence
n’est pas utilisée dans la région.
Pour regarder des programmes TV FM relayés
Veillez à accorder le programme relayé sur le téléviseur
(ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas
couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la
fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
DIRECTTUNERTUNING
+/–
FM/AM
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
4 Appuyez sur DIRECT.
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz Exemple 2: AM 1350 kHz
10250
(Il n’est pas nécessaire
d’entrer le dernier “0”.)
135
6 Si vous choisissez une station AM, réglez
l’antenne cadre AM pour améliorer la réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
Les intervalles d’accord de l’accord direct sont:
FM: intervalle de 50 kHz
AM: intervalle de 10 kHz (pour passer à l’intervalle de
9 kHz, voir page 13)
Recherche de station par balayage (accord
automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que
vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes
les stations recevables pour la retrouver.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
Appuyez sur la touche + pour aller vers les
fréquences supérieures et sur la touche – pour
aller vers les fréquences inférieures. Quand une
extrémité de la gamme est atteinte, le balayage se
poursuit automatiquement à partir de l’autre
extrémité.
Chaque fois que l’ampli-tuner trouve une station,
le balayage s’arrête. Pour poursuivre le balayage,
appuyez de nouveau sur la touche.
Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même pendant la réception
d’une émission FM stéréo.
F
9
Page 18
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le
plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à
les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser
jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous
pouvez mémoriser les stations sur des numéros de
préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un
chiffre (0 à 9), comme par exemple A1, B6 ou C9.
Touches numériques
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une
station, reportez-vous à “Réception radio” à la
page précédente.
SHIFT
MEMORYTUNER
Accord des stations préréglées (accord
préréglé)
Vous pouvez écouter immédiatement une station en
entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez
plus sur quel numéro de préréglage se trouve la
station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C), puis appuyez sur une touche
numérique.
Par exemple, sélectionnez A et appuyez sur la
touche 7 pour accorder la station mémorisée sur le
numéro de préréglage A7.
Vous pouvez balayer les stations préréglées
Appuyez d’abord sur TUNER, puis sur PRESET
TUNING + ou – pour sélectionner la station souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, les
numéros de préréglage changent dans l’ordre suivant:
n A1 ˜ A2 ˜ … ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ … ˜ B0 N
n C0 ˜ … ˜ C2 ˜ C1N
3 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY”
ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C). Chaque fois que vous appuyez sur la
touche SHIFT, la lettre “A”, “B” ou “C” apparaît
sur l’affichage.
Si “MEMORY” disparaît, recommencez à partir de
l’étape 3.
5 Pendant que MEMORY est affiché, appuyez sur
une touche de préréglage (0 à 9).
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour remplacer une station préréglée
Préréglez une nouvelle station sur le même numéro de
préréglage.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant
une semaine environ les stations sont effacées de la mémoire
et vous devez les prérégler à nouveau.
10
F
Page 19
Enregistrement
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements
entre les différents composants raccordés à l’amplituner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement
les composants de lecture et d’enregistrement car une
fois que vous avez sélectionné la source de programme
sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à
l’enregistrement ou au montage comme si vous
utilisiez les commandes de chaque composant.
Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé
correctement tous les composants.
Touches de fonction
ç
ç
Composant de lecture
(source de programme)
ç: Sens du signal audio
Appareil d’enregistrement
(Platine à cassette,
platine MD,
magnétoscope)
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Enregistrement sur une cassette audio, un
minidisque ou une cassette vidéo
Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio, un
minidisque ou une cassette vidéo avec l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi du lecteur de cassette, de
la platine MD ou du magnétoscope, si nécessaire.
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour
sélectionner la source de programme.
2 Réglez le composant pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le cas d’un
lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un disque dans
l’appareil d’enregistrement et réglez le niveau
d’enregistrement si nécessaire.
4 Démarrez l’enregistrement sur la platine, puis la
lecture sur le composant.
11
F
Page 20
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de
l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour
essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le
problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/Vérifiez si vous avez sélectionné le bon
composant sur l’ampli-tuner.
/Vérifiez si les touches SPEAKERS sont
correctement réglées.
/Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si l’indicateur MUTING est
allumé.
/Le dispositif de protection de l’ampli-tuner
s’est déclenché à cause d’un court-circuit.
(“PROTECT” clignote.) Mettez l’ampli-tuner
hors tension, éliminez la cause du courtcircuit, puis remettez l’ampli-tuner sous
tension.
Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés
ou inversés.
/Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/Réglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasites importants.
/Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne sont pas à proximité d’un
transformateur ou moteur et qu’ils se
trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur
ou d’une lampe fluorescente.
/Eloignez le téléviseur des composants audio.
/Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre
à la borne de terre de l’antenne.
/Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imprégné
d’alcool.
Impossible d’accorder des stations de radio.
/Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez
une antenne extérieure si nécessaire.
/Le signal des stations est trop faible (lors de
l’accord automatique). Utilisez l’accord direct.
/Vérifiez si l’intervalle d’accord est
correctement réglé (lors de l’accord de
stations AM avec l’accord automatique) (voir
pages 9 et 13).
/Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles
ont été effacées (lors de l’accord de stations
préréglées). Préréglez des stations (voir page
10).
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du
téléviseur.
/Eloignez le téléviseur des composants audio.
Impossible d’enregistrer.
/Vérifiez si les composants sont correctement
raccordés.
La télécommande ne fonctionne pas.
/Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g sur l’ampli-tuner.
/Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
/Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
12
F
Page 21
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de
sortie
Puissance de
sortie dynamique
Réponse en
fréquence
Entrées
Sensibilité
PHONO
(MM)
CD
TAPE/
MD, TV,
VIDEO
Sorties
Sourdine
BASS BOOST
TONE
Mode stéréo (8 ohms à 20
Hz - 20 kHz distortion
harmonique inférieure
à 0,1%)
100 W + 100 W
8 ohms: 140 W + 140 W
4 ohms: 180 W + 180 W
PHONO: RIAA
courbe d’égalisation
±0,5 dB
CD, TAPE/MD, VIDEO:
10 Hz - 50 kHz ±1 dB
Impédance
2,5 mV
50
kilohms
200 mV
50
150 mV
kilohms
TAPE/MD REC OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms
VIDEO AUDIO OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms
PHONES: Accepte
des casques de haute et
basse impédance
Coupure complète du son
+10 dB à 70 Hz
±8 dB à 100 Hz et 10 kHz
S/B
(réseau
pondéré,
niveau
d’entrée)
74 dB
72 dB*
(A, 2,5 mV)
82 dB
82 dB*
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
Informations supplémentaires
Section tuner FMGénéralités
Plage d’accord
Bornes d’antenne
Sensibilité
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique à
1 kHz
Séparation
Réponse en
fréquence
Sélectivité
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms, asymétrique
300 ohms, asymétrique
Mono: 18,3 dBf, 4,5 µV
Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB
Stéréo: 70 dB
Mono: 0,3%
Stéréo: 0,5%
45 dB à 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB à 400 kHz
+0.5
–2
Section tuner AM
Plage d’accord
Antenne
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique
Sélectivité
** Vous pouvez régler l’intervalle d’accord
AM sur 9 kHz. Accordez une station AM,
puis mettez l’ampli-tuner hors tension.
Tenez la touche TUNING + enfoncée et
appuyez sur la touche POWER. Toutes
les stations préréglées sont effacées
quand vous changez l’intervalle
d’accord. Pour réinitialiser l’intervalle à
10 kHz, répétez la procédure.
Avec l’intervalle de
10 kHz**: 530 - 1710
kHz
Avec l’intervalle de
9 kHz: 531 - 1710 kHz
Antenne cadre AM
50 dB/m (à 1,000 kHz ou
999 kHz)
54 dB (à 50 mV/m)
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
A 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
Système
Alimentation
Consommation
électrique
Prise secteur
Dimensions
Poids (approx.)
Accessoires
fournis
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Section tuner:
synthétiseur
numérique PLL
verrouillé au quartz
Section préamplificateur:
Egaliseur type NF à
faible bruit
Section amplificateur de
puissance: Purement
complémentaire SEPP
CA 120 V, 60 Hz
270 VA
1 commutée, total 120 W/
1A max
430 x 145 x 295 mm
7,0 kg (15 li. 6 on.)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6)
(17 x 5
pouces)
(2)
3
/4 x 11 5/
8
13
F
Page 22
Index
A, B
Accord automatique 9
Accord direct 9
Accord préréglé 12
Accord Voir réception radio
Balayage
des stations de radio 9
des stations préréglées 10