Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Отработанную батарейку не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; правильнее ее
следует выбрасывать как
химические отходы.
О настоящем руководстве
В настоящем руководстве содержатся
инструкции, описанные с использованием
органов управления на поставляемом пульте
ДУ. Вы также можете воспользоваться
органами управления, расположенными на
ресивере, если они имеют одинаковые или
подобные наименования, как на самом пульте
ДУ.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на правой части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
AUDIO
OUT
+
FRONT R+–FRONT L
SUB WOOFER
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными регионельными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с региональным кодом
AA”.
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и знак из
двух букв D являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
** Изготовлено по лицензии Digital Theater
Systems, Inc.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” и
“Neo:6” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.
4-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
RU
2
Page 3
Оглавление
Подключение компонентов
Необходимые кабели.........................4
Подключение аналоговых
компонентов..................................5
Подключение цифровых
компонентов..................................6
Подключение антенн.........................7
Размещение колонок .........................8
Подключение колонок......................9
До приступления к
первоначальной настройке ......11
Установка и настройка колонок ... 12
Регулировка уровня и баланса
Схемы соединений компонентов, приведенные вданном разделе, предусматривают
применение следующих дополнительных соединительных кабелей (кабели (a) – (f), не
входят в комплект поставки).
(a) Аудио/видеокабель
Желтый (видео)
Белый (L/аудио)
Красный (R/аудио)
(d) Оптический цифровой кабель
(e) Коаксиальный цифровой кабель
(b) Аудиокабель
Белый (L)
Красный (R)
(c) Видеокабель
Желтый
Примечания
Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Соединения следует выполнить надежно для избежания шумов и помех.
• При соединении аудио/видеокабелей надо подключить штеккеры к гнездам одинаковой цветовой
маркировки на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому; и красный
(правый, аудио) к красному.
• При соединении оптических цифровых кабелей надо вставить штеккеры прямо до щелчка.
• Не допускается загибание или связывание оптических цифровых кабелей.
(f) Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель (b) можно разделить на два
монофонических аудиокабеля (f).
RU
4
Page 5
Подключение аналоговых компонентов
Подключив телевизор к гнезду MONITOR, можно просматривать видеоизображения от
выбранных источников (стр. 17).
Подробнее о необходимых кабелях ((a) – (f)), смотрите стр. 4.
Подключение компонентов
COAXIAL
HDD/MD
DVD-проигрыватель
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
FRONT
L
R
MULTI CH OUT
Видеомагнитофон
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
(a)
(a)
(a)
(b) (f)
(b)
AM
FM
U
75Ω
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITALSPEAKERSIMPEDANCE USE 4-16 Ω
FRONT
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
(a)
SURROUND CENTER
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
ININ
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
**
К гнездам
ANALOG VIDEO IN L/R
(a)**
ТВ экран
L
R
AUDIO OUT
OUTPUT
(c)
MONITOR IN
INPUT
(c)
Спутниковый тюнер*
VIDEO OUT
OUTPUT
CENTER
+–
–
FRONT R
* Для аудиосигналов, используйте цифровые соединения. Подключите гнездо цифрового
выхода на спутниковом тюнере к гнезду TV/SAT OPT IN данной системы (смотрите стр. 6).
**Если звуковые сигналы DVD-проигрывателя, видеомагнитофона или спутникового тюнера
проходят через телевизионный экран, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда
телевизионного монитора к гнездам ANALOG VIDEO IN L/R. Звучание DVDпроигрывателя, видеомагнитофона или спутникового тюнера будет исходить от колонок,
подключенных к ресиверу.
RU
5
Page 6
.
Подключение цифровых компонентов
Подключив гнезда цифрового выхода DVD-проигрывателя (др.) к цифровым входным
гнездам данной системы, вы сможете прослушивать многоканальное окружающее
звучание кинотеатра в вашем доме. К данному ресиверу можно подключать как
максимум 6.1-канальную акустическую систему. Для полного наслаждения
многоканальным окружающим звучанием, требуется пять колонок (две фронтальные
колонки, две колонки окружающего звучания, и центральная колонка) и сабвуфер.
Подключив одну дополнительную тыловую колонку окружающего звучания (всего 6.1
каналов), вы можете прослушивать высокоточное воспроизведение программы DVD,
записанной в формате Dolby Digital EX или DTS-ES.
Подробнее о необходимых кабелях ((a)
MD-дека, жесткий диск
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
ВЫХОД
(d) (d)
l
– (f)), смотрите стр. 4.
l
ВХОД
FM
COAXIAL
OUT
HDD/MD
Спутниковый тюнер
DIGITAL
OPTICAL
AM
U
75Ω
COAXIALOPTICAL
IN
IN
DVDINDVD
TV/SATINHDD/MD
DIGITALSPEAKERS
(d)
OUT
*
(d)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SURROUND CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
*
(e)
DIGITAL
COAXIAL
OUT
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
DVD-
проигрыватель
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
* Подключите данный кабель к одному из гнезд COAX IN или OPT IN. Рекомендуется подключить
к гнезду COAX IN.
Примечания
• Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами стробирования 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и
96 кГц.
• Для воспроизведения многоканального окружающего звучания через данный ресивер, может
потребоваться изменение настройки цифрового выхода на подключенном компоненте. Подробнее,
смотрите инструкции по использованию, прилагаемую к подключенному компоненту.
• Во избежание шумов и помех рекомендуется разместить рамочную АМ-антенну вдали от ресивера
и других компонентов.
• Проволочную ЧМ-антенну следует растянуть полностью до отказа.
• После присоединения проволочной ЧМ-антенны, ее следует поддерживать в горизонтальном
положении по мере возможности.
• При подключении поставляемой рамочной АМ-антенны, подключите черный кабель (A) к
терминалу
U, и белый кабель (B) к другому терминалу.
A
AM
B
RU
7
Page 8
Размещение колонок
Для прослушивания наилучшего окружающего звучания, расположите колонки как
показано ниже.
• Расположите фронтальные колонки на расстоянии от 1 до 7 метров от места
слушателя (A).
• Разместив центральную колонку на расстоянии, близком к месту слушателя на 1,5
метров (B) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете прослушивать
улучшенные звуковые эффекты.
• Разместив колонки окружающего звучания на расстоянии, близком к месту слушателя
на 4,5 метров (C) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете
прослушивать улучшенные звуковые эффекты.
• Разместив тыловые колонки окружающего звучания на расстоянии, близком к месту
слушателя на 4,5 метров (D) от расстояния от фронтальных колонок (A), вы можете
прослушивать улучшенные звуковые эффекты.
• Колонки окружающего звучания можно разместить за или по бокам от места
слушателя, в зависимости от формы комнаты (др.).
• Одна тыловая колонка окружающего звучания может быть расположена прямо за
местом слушателя.
• Расположите сабвуфер на расстоянии, одинаковом расстоянию фронтальных колонок
(правой или левой) от места слушателя.
Расположите колонки следуя иллюстрации ниже.
B
AA
45
CC
90
D
20
Примечание
Центральная колонка и колонки окружающего звучания не должны располагаться дальше от места
слушателя, чем фронтальные колонки.
RU
8
Page 9
Подключение колонок
При подключении кабелей колонк, обязательно закрепите поставляемые штекеры
колонок на кабелях колонок. Более подробно об установке штекеров колонок, смотрите
прилагающуюся листовку. Обязательно выключите ресивер перед подключением
кабелей колонок.
Необходимые кабели
(a) Кабели колонок (не поставляются)
( + )
( – )
(b) Монофонический аудиокабель
(не поставляется)
Черный
Подключение компонентов
Тыловая колонка
окружающего
звучания
Ee
(a)(a)
ANALOG
R
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
ER
ININ
E
окружающего
звучания (R)
MONITOR
VIDEO
+–
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
(a)
e
Колонка
INININOUT
SPEAKERS
(a)
E
Колонка
окружающего
звучания (L)
Центральная
колонка
Ee
+–
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16 Ω
(a)
e
E
Фронтальная
колонка (R)
FRONT R
Сабвуфер
AUDIO
IN
INPUT
(b)
К розетке (Отключите
b
питание (POWER) до
подключения силового
провода питания.)
AUDIO
OUT
+–
FRONT L
e
E
+–
SUB WOOFER
(a)
e
Фронтальная
колонка (L)
продолжение следует
RU
9
Page 10
Примечание по подключению
кабелей колонок к ресиверу
Ресивер может быть безвозвратно
поврежден, если кабеля колонок не были
подключены надлежащим образом.
Во избежание риска поломки, следуйте
инструкциям ниже.
1 Не подключайте кабеля колонок при
включенном питании ресивера.
Сначала обязательно отключите
питание. После отключения питания,
для большей безопасности,
рекомендуется отсоединить силовой
провод питания.
2 Обнаженные концы кабелей колонок
не должны соприкасаться с любой
частью задней панели или смежным
терминалом колонки.
Перед установкой обнаженного кабеля
колонки в терминал колонки, плотно
сверните провода для предотвращения
контакта любого из проводов кабеля с
задней панелью или смежным
терминалом колонки ресивера.
Удалив примерно 10 мм изоляционного
слоя с конца кабеля, скрутите оголенные
провода.
Подключите оголенные концы кабелей к
терминалам, не давая кабелям
соприкасаться друг с другом.
Убедитесь, что кабеля надежно
подключены к терминалам колонки и
ресивера.
Для предотвращения короткого
замыкания колонок
Короткое замыкание в колонках может
привести к поломке ресивера. Для
предотвращения этого, обязательно
соблюдайте указанные ниже
предосторожности во время
подключения колонок. Убедитесь, что
обнаженные провода кабеля каждой
колонки не соприкасаются с терминалом
другой колонки, или с обнаженными
проводами кабеля другой колонки.
Примеры плохих подключений кабелей
колонок
Оголенные кабели вставлены
неполностью и соприкасаются
с задней панелью ресивера.
Оголенные кабели колонок
соприкасаются с терминалом
другой колонки.
10
10 мм
Оголенные кабели
соприкасаются друг с другом
из-за удаления слишком
большого изоляционного слоя.
RU
Page 11
До приступления к
первоначальной
настройке
Перед началом процедуры
первоначальной настройки, обязательно
произведите следующие операции.
Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите кабель питания
переменного тока к розетке.
b
Кабель питания
переменного тока
Перед использованием пульта ДУ
Установка батареек в пульт ДУ
Вставьте две батарейки R6 (размер AA) в
отделение для батареек, соблюдая
надлежащую полярность (+ и –).
Совет
В обычных условиях, батареек должно хватить
примерно на 6 месяцев. Когда основной центр
перестает управляться от пульта ДУ, замените
обе батарейки на новые.
Примечания
• Не оставляйте пульт ДУ в предельно жарких
или влажных местах.
• Не используйте новую батарейку вместе со
старой.
К розетке
• Не подвергайте сенсор ДУ основного центра
прямому воздействию солнечных лучей или
средств освещения. Это может привести к
неполадке.
• Если вы не собираетесь использовать пульт
ДУ в течение продолжительного времени, во
избежание возможной поломки от
протекания батареек и коррозии, извлеките
батарейки.
• Перед выполнением каких-либо соединений
следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Соединения следует выполнить надежно для
избежания шумов и помех.
О работе пульта ДУ
• В настоящем руководстве приведены
инструкции, описанные с
использованием органов управления,
размещенных на пульте ДУ. Вы также
можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
ресивере, если они имеют одинаковые
или подобные наименования, как на
самом пульте ДУ.
• Исходные установки подчеркнуты.
Операции первоначальной
настройки
Перед использ ованием ресивера в первый
раз, выполните процедуру
инициализации, как описано ниже.
Эти операции также могут быть
использованы для сброса сделанных вами
установок в исходное положение.
Удерживая нажатой кнопку 2CH,
нажмите кнопку ?/1. При отображении
индикации “CONFIRM”, снова нажмите
кнопку 2CH.
Следующие параметры сбрасываются в
исходные настройки или стираются:
• Все параметры звукового поля
• Все параметры в меню SET UP, LEV EL
и TONE
• Звуковые поля, установленные для
каждого программного источника
• Предустановленные станции
Более того, основной уровень громкости
устанавливается на минимальное
значение.
11
Подключение компонентов
RU
Page 12
Установка и настройка
колонок
Следуя процедуре ниже, можно
установить и настроить колонки,
подключенные к ресиверу.
1 Выберите импеданс колонок.
Более подробно смотрите
“Установка импеданса колонки”
(стр. 12).
2 Выберите размер и расстояние
колонок.
Более подробно смотрите
“Установка размера и расстояния
колонок” (стр. 12).
3 Отрегулируйте уровень громкости
колонок.
Более подробно смотрите
“Регулировка уровня и баланса
колонок” (стр. 15).
4 Проверьте соединения
подключенного компонента.
Более подробно смотрите “Проверка
соединений” (стр. 16).
Установка импеданса колонки
В зависимости от подключенной
колонки, установите значение импеданса
в меню SET UP.
Исходная установка 8 Ом.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU
повторно, выберите режим
“<SET UP>”.
3 Нажимая кнопку F/f повторно,
выберите режим “SP IMP”.
4 Используя G/g, выберите параметр
“4” или “8”, в соответствии со
значением импеданса
подключенных колонок.
Импеданс колонки
Для обеспечения наилучшего
многоканального окружающего
звучания, подключите колонки с
номинальным импедансом в 8 Ом или
выше к клеммам FRONT, CENTER,
SURROUND и SURROUND BACK, и
установите импеданс колонок на “8” в
меню SET UP. Для определения
импеданса колонок, руководствуйтесь
инструкциями по эксплуатации к
колонкам. (Обычно такая информация
указана на задней стороне колонки.)
В качестве альтернативы можно
подключить колонки с номинальным
импедансом от 4 до 8 Ом к любому или
всем клеммам колонок. Однако, при
подключении даже одной колонки с
номинальным импедансом между 4 и 8
Ом, обязательно установите импеданс
колонки на “4” в меню SET UP.
Установка размера и расстояния
колонок
Используя меню SET UP, установите
размер и расстояние колонок,
подключенных к ресиверу. Для настроек
размера и расстояния колонок, можно
выбрать режимы “EASY”
(автоматический) или “NORM.”
(ручной).
Параметр “EASY” является исходной
установкой.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU
повторно, выберите режим
“<SET UP>”.
3 Нажимая кнопку F/f повторно,
выберите режим “XXXX SET”.
4 Используя G/g, выберите “EASY”
или “NORM.”.
•EASY
Выбрав режим “EASY”, вы можете
автоматически настроить колоноки,
выбрав предопределенный шаблон
настройки колонок.
12
RU
Page 13
Следуя поставляемому “Руководство
по установке”, проверьте шаблоны
колонок, и произведите настройку
колонок.
•NORM.
Режим “NORM.” позволяет выполнить
ручную настройку параметров для
каждой колонки. Размер и расстояние
каждой колонки можно установить в
меню SET UP. Более подробно,
смотрите “Настройка параметров
колонок” ниже.
Настройка параметров колонок
SW
x (SUB WOOFER) (Сабвуфер)
•YES
Если вы подключаете сабвуфер, выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключаете сабвуфер, выберите
“NO”. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и выводит
сигналы LFE (низкочастотный эффект) из
других колонок.
Фронтальные колонки автоматически
устанавливаются на “LARGE” при выборе
параметра “NO”.
L
R
x (FRONT) (Фронтальные колонки)
•LARGE
При подключении колонок большого
размера, позволяющих эффективно
воспроизводить низкие частоты, выберите
“LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”.
•SMALL
В случае, если звучание искажается, или вы
чувствуете недостаточным эффект
окружающего звучания в режиме
многоканального окружающего звучания,
выберите “SMALL” для запуска схемы
перенаправления низких частот, и вывода
низких частот фронтального канала от
сабфувера. Если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, центральная
колонка и колонки окружающего звучания
также автоматически устанавливаются на
“SMALL” (только, если они ранее не были
установлены на “NO”).
C
x (CENTER) (Центральная колонка)
•LARGE
При подключении колонки большого
размера, позволяющей эффективно
воспроизводить низкочастотный звук,
выберите “LARGE”. Обычно выбирается
“LARGE”. Однако, если фронтальные
колонки установлены на “SMALL”, вы не
сможете установить центральную колонку на
“LARGE”.
•SMALL
Если звучание искажается, или вы чувствуете
недостаточным эффект окружающего
звучания в режиме многоканального
окружающего звучания, выберите “SMALL”
для активизации схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала из фронтальных
колонок (при установке на “LARGE”) или
сабфувера.
•NO
Если вы не подключаете центральную
колонку, выберите “NO”. Звучание
центрального канала будет выводиться из
фронтальных колонок.
SR
SL
x (SURROUND)
(Колонки окружающего звучания)
•LARGE
При подключении колонок большого
размера, позволяющих эффективно
воспроизводить низкие частоты, выберите
“LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако, если фронтальные колонки
настроены на “SMALL”, вы не сможете
установить колонки окружающего звучания
на “LARGE”.
•SMALL
Если звучание искажается, или вы чувствуете
недостаточным эффект окружающего
звучания в режиме многоканального
окружающего звучания, выберите “SMALL”
для активизации схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот канала
окружающего звучания от сабфувера или
других колонок, установленных на
“LARGE”.
•NO
Если вы не подключаете колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.
При установке колонок окружающего
звучания на “NO”, тыловые колонки
окружающего звучания автоматически
устанавливаются на “NO”.
Подключение компонентов
продолжение следует
13
RU
Page 14
SB
x (SURR BACK)
(Тыловая колонка окружающего звучания)
•YES
Если вы подключаете тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “YES”.
•NO
Если вы не подключаете тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “NO”.
Совет
Настройки “LARGE” или “SMALL” для
каждой колонки позволяют определить, будет
ли встроенный звукопроцессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала или
нет. Когда низкочастотный звук отключен от
канала, схема перенаправления низких частот
подает соответствующие низкие частоты на
сабвуфер или другие колонки, установленные
на “LARGE”. Однако, по возможности, не
рекомендуется отключать их. Поэтому, даже
при использовании колонок малого размера,
если вы хотите, чтобы низкие частоты
исходили из этой колонки, можно установить
колонки на “LARGE”. И наоборот, если вы
используете колонки большого размера, но
предпочитаете не выводить низкие частоты из
данных колонок, настройте их на “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтичельного уровня, установите все
колонки на “LARGE”. При недостатке
низкочастотного звука, для усиления уровня
низких частот, вы можете использовать
эквалайзер. Для регулировки низких частот,
смотрите стр. 29.
L
R
x DIST. XX m
(Расстояние фронтальных колонок)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок (A на
стр. 8). Вы можете отрегулировать в диапазоне
от 1,0 м до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
Если обе фронтальные колонки не
расположены на одинаковом расстоянии от
места слушателя, настройте их на расстоянии
от ближайшей колонки.
C
x DIST. XX m
(Расстояние центральной колонки)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до центральной колонки. Вы
можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 м до
7,0 с шагом в 0,1 метра.
SR
SL
x DIST. XX m
(Расстояние колонок окружающего
звучания)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до колонок окружающего звучания.
Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 м
до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
Если обе колонки окружающего звучания не
расположены на одинаковом расстоянии от
места слушателя, настройте их на расстоянии
от ближайшей колонки.
SB
x DIST. XX m
(Расстояние тыловой колонки
окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от места
слушателя до тыловой колонки окружающего
звучания. Вы можете отрегулировать в
диапазоне от 1,0 м до 7,0 с шагом в 0,1 метра.
SR
SL
x PL.
(Размещение колонок окружающего
звучания)
*
Позволяет задать высоту колонок
окружающего звучания для надлежащего
исполнения эффектов окружающего звучания
в режимах Cinema Studio EX (стр. 26).
B
A
B
60
A
30
•LOW
Выберите этот режим, если высота колонок
окружающего звучания соответ ствует секции
A.
•HIGH
Выберите этот режим, если высота колонок
окружающего звучания соответ ствует секции
B.
* Это т параметр недействителен при установке
параметра колонок окружающего звучания
на “NO”.
14
RU
Page 15
Совет
Ресивер позволяет задать место установки
колонок в единицах расстояния. Однако,
невозможно установить расстояние
центральной колонки далее расстояния
фронтальных колонок. Также, центральная
колонка не может быть установлена на более
чем на 1,5 м ближе, чем фронтальные колонки.
Таким же образом, невозможно установить
колонки окружающего звучания от места
слушателя дальше фронтальных колонок, а
также не ближе чем на 4,5 метров. Причина
такого ограничения заключается в том, что
неправильное расположение колонок не дает
возможности наслаждаться окружающим
звучанием.
Помните, что установка параметра расстояния
колонки меньше ее фактического расстояния
вызывает задержку во время воспроизведения
звучания из нее. Дригими словами, звук
издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния центральной
колонки на 1–2 м ближе, чем ее фактическое
расположение, вызывает реальное ощущение
попадания “внутрь” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом
окружающего звучания из-за того, что колонки
окружающего звучания расположены
слишком близко, то можно увеличивать
звуковую сцену за счет установки расстояния
колонок окружающего звучания ближе
(короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров во время
прослушивания звука часто дает возможность
достижения более лучшего окружающего
звучания. Попробуйте!
Регулировка уровня и
Подключение компонентов
баланса колонок
— TEST TONE
Используя пульт ДУ, отрегулируйте
уровень громкости каждой колонки с
места слушателя.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
На дисплее отображается индикация
“T.TONE”, и тестовый тональный
сигнал слышится из каждой колонки
в следующей последовательности:
r
Фронтальная (левая)
r
Центральная
r
Фронтальная (правая)
r
Окружающего звучания (правая)
r
Окружающего звучания (тыловая)
r
Окружающего звучания (левая)
r
Сабвуфер
3 Отрегулируйте параметры LEVEL
таким образом, чтобы уровень
громкости тестового тонального
сигнала был одинаковым, при
прослушивании с основного места
слушателя.
Для регулировки баланса и уровня
колонок, повторно нажимая кнопку
MAIN MENU, выберите меню
LEVEL, затем, нажав кнопку F/f,
выберите желаемый параметр для
настройки (стр. 28). Затем, нажимая
кнопку G/g, выберите настройку.
4 Для отключения тестового
тонального сигнала, снова нажмите
кнопку TEST TONE.
продолжение следует
15
RU
Page 16
Совет
Можно отрегулировать уровень громкости
всех колонок одновременно. Нажмите кнопку
MASTER VOL +/– на пульте ДУ или поверните
ручку VOLUME на ресивере.
Примечания
• Во время настройки, на дисплее
отображаются баланс фронтальных колонок,
уровень центральной колонки, уровень
колонок окружающего звучания, уровень
тыловой колонки окружающего звучания и
уровень сабвуфера.
• Для получения звучания лучшего качества, не
устанавливайте предельно высокий уровень
громкости сабвуфера.
Проверка соединений
После подключения всех компонентов к
ресиверу, убедитесь в том, что все
подключения произведены правильно,
следуя следующей процедуре.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Нажмите селекторную кнопку для
компонента, который вы хотите
проверить (VIDEO, DVD, TV/SAT,
HDD/MD, MULTI CH).
Или поворачивайте ручку
INPUT SELECTOR на ресивере.
3 Включите компонент и начните
воспроизведение.
4 Нажимая кнопку MASTER VOL +/–,
отрегулируйте уровень громкости.
Или поворачивайте ручку VOLUME
на ресивере.
Если, после выполнения данной
процедуры, невозможно достичь
обычного воспроизведения звучания,
смотрите “Возможные неисправности и
способы их устранения” на стр. 47 и
выполните соответствующие шаги для
исправления ошибки.
16
RU
Page 17
Основные операции
Выбор компонента
1 Нажмите селекторную кнопку для
компонента, который вы хотите
прослушать (VIDEO, DVD, TV/SAT,
HDD/MD, TUNER).
Или поворачивайте ручку
INPUT SELECTOR на ресивере.
Выбранный источник отображается
на дисплее.
Выбираемый
компонент
ВидеомагнитофонVIDEO
DVD-проигрывательDVD
ТВ или спутниковый
тюнер
Жесткий диск или
MD-дека
Встроенный тюнерTUNER
Дисплей
TV/SAT
HDD/MD
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
3 Нажимая кнопку MASTER VOL +/–,
отрегулируйте уровень громкости.
Или поворачивайте ручку VOLUME
на ресивере.
Для приглушения звучания
Для приглушения звучания, нажмите
кнопку MUTING. Во время приглушения
звучания, на дисплее отображается
индикация “MUTING”. Для отмены
приглушения, снова нажмите кнопку
MUTING или увеличьте уровень
громкости.
Прослушивание
многоканального
звучания
Вы можете выбрать аудиоисточник от
компонентов, подключенных к гнездам
MULTI CH IN ресивера. Эта функция
позволяет обеспечить высокое качество
звучания от таких источников как Супер
Аудио CD-диски.
При выборе данной функции, эффекты
окружающего звучания не
активизируются.
Нажимая кнопку MULTI CH повторно,
выберите режим “MULTI CH IN”.
Основные операции
17
RU
Page 18
Прием радиопередач
Перед приемом радиопередач, убедитесь,
что поставляемые ЧМ и АМ-антенны
подключены к ресиверу (стр. 7).
Автоматическая настройка
Если вы не уверены в частоте желаемой
радиостанции, можно проверить все
действующие в вашем регионе
радиостанции с помощью ресивера.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажимая кнопку TUNING MODE
повторно, выберите режим
“AUTO T.”.
3 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Нажмите кнопку TUNING + для
настройки с низких частот на
высокие; нажмите кнопку TUNING –
для настройки с высоких частот на
низкие.
Ресивер прекращает настройку при
каждом приеме той или иной
радиостанции.
При достижении любого конца
диапазона
Настройка повторяется в одинаковом
направлении.
4 Для продолжения настройки, снова
нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Ручная настройка
Вы можете настраиваться на
радиостанции с шагом в 50 кГц для
диапазона ЧМ и с шагом в 9 кГц для
диапазона АМ.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажимая кнопку TUNING MODE
повторно, выберите режим
“MANUAL T.”.
3 Повторно нажимая кнопку TUNING +
или TUNING –, настройтесь на
желаемую радиостанцию.
Для переключения с низкой частоты
на высокую, нажимайте кнопку
TUNING +.
Для переключения с высокой
частоты на низкую, нажимайте
кнопку TUNING –.
Совет
Если на дисплее мигает индикация “STEREO”
и ухудшается стереофонический прием ЧМ
диапазона, нажмите кнопку FM MODE для
улучшения звучания. В таком случае, звучание
переключается на монофонический режим, и
невозможно прослушивать эффекты
стереофонического звучания, но общее
звучание будет меньше искажаться.
При установке системы на монофонический
режим нажимом кнопки FM MODE, на дисплее
отображается индикация “MONO”.
Примечание
Если, при обычном приеме ЧМ радиопередач,
на дисплее не отображается индикация
“STEREO”, нажав кнопку FM MODE,
включите индикацию “STEREO”. При плохом
приеме ЧМ радиопередач, индикация
“STEREO” не высвечивается.
Настройка с предустановкой
На ресивере можно предустановить
любимые ЧМ или АМ радиостанции. Это
позволит напрямую настраиваться на
радиостанции. Можно предустановить до
30 ЧМ или АМ радиостанций, и ресивер
будет настраиваться на все
предустановленные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные
радиостанции, обязательно установите
их, следуя шагам из “Предустановка
радиостанций”.
18
RU
Page 19
Предустановка радиостанций
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или поворачивайте ручку INPUT
SELECTOR на ресивере. Ресивер
настраивается на последнюю
настроенную радиостанцию.
2 Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите предустановить,
используя автоматическую (стр. 18)
или ручную настройки (стр. 18).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
На экране на несколько секунд
высвечивается индикация
“MEMORY”.
Выполняйте операции 4–5 до
исчезновения индикации
“MEMORY”.
Примечание
Если, во время вышеуказанной процедуры,
высвечивается кнопка ALT, нажав кнопку
ALT, отключите ее (отмените функцию ALT).
4 Нажимайте кнопку SHIFT для
выбора страницы памяти и кнопку
PRESET/CH + или PRESET/CH – для
выбора номера предустановки.
В случае, если индикация
“MEMORY” исчезнет до нажатия
предустановленного номера, начните
операцию заново с шага 3.
5 Для сохранения радиостанции,
снова нажмите кнопку MEMORY.
В случае, если индикация
“MEMORY” исчезнет до сохранения
радиостанции, начните операцию
заново с шага 3.
6 Повторяйте операции 2–5 для
предустановки другой
радиостанции.
Настройка на предустановленные
радиостанции
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Повторно нажимая кнопку SHIFT,
выберите страницу памяти (A, B, C).
3 Нажав цифровую кнопку, выберите
желаемую предустановленную
радиостанцию.
Ресивер настраивается на выбранную на
данной странице памяти
предустановленную радиостанцию. Для
переключения страницы памяти,
нажмите кнопку SHIFT.
Прямая настройка
Можно настроиться на радиостанцию
непосредственно, введя частоту с
помощью цифровых кнопок.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
ЧМ- или АМ-диапазон.
Или, поворачивая ручку INPUT
SELECTOR на ресивере, выберите
“TUNER FM” или “TUNER AM”.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
На первой цифре частоты мигает
курсор.
3 Для ввода желаемой частоты
нажимайте цифровые кнопки.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
bbbb
10250
Пример 2: AM-диапазон 1350 кГц
bbb
1350
Основные операции
При шаге настройки 100 кГц для ЧМдиапазона и 10 кГц для АМдиапазона, не требуется вводить
последний “0”.
продолжение следует
19
RU
Page 20
Если вы не смогли настроиться на
требуемую радиостанцию и введенные
частоты мигают на дисплее
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите
операцию 3. Если введенная частота
продолжает мигать, это указывает на
отсутствие такой радиочастоты в вашем
районе.
Использование
системы
радиоинформации
(RDS)
(Только для моделей с
региональным кодом CEK, CEL)
Система RDS позволяет радиостанциям
передавать дополнительную
информацию в дополнение к обычным
сигналам программ. Данный ресивер
также позволяет использовать систему
RDS (система радиоинформации) и
отображать информацию системы RDS.
Прием радиопередач системы RDS
Просто выберите радиостанцию ЧМдиапазона.
Используйте методы из разделов
“Автоматическая настройка” (стр. 18),
“Ручная настройка” (стр. 18), или
“Настройка с предустановкой” (стр. 18)
или “Прямая настройка” (стр. 19).
При настройке на радиостанцию,
предоставляющую услуги RDS,
высветится индикатор RDS, и
наименование данной радиостанции
отображается на дисплее.
Примечание
Система RDS может функционировать
неправильно, если настроенная радиостанция
передает сигналы RDS несоответствующим
образом или при слабой интенсивности
передаваемых сигналов.
20
RU
Page 21
Отображение информации системы
RDS
Во время приема радиостанции системы
RDS, нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии кнопки,
информация RDS переключается на
дисплее в следующей циклической
последовательности:
PS (Наименование радиостанции) или
наименование предустановленной
радиостанцииa) t Частотаb) t
PTY Индикация (Тип программы)
RT Индикация (Радиотекст)
CT Индикация (Текущее время)
(24-часовая система) t Звуковое поле,
используемое в данный момент t
Уровень громкости
a)
Эта информация появляется только тогда,
когда информация PS принята или
предустановленная станция
проиндексирована.
b)
Эта информация также появляется и для
ЧМ-радиостанций, не оснащенных системой
RDS.
c)
Вид передаваемой радиопрограммы
(смотрите стр. 21).
d)
Текстовое сообщение, посылаемое от
радиостанции системы RDS.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств на дисплее
мигает “ALARM”.
• Если в сообщении содержится 9 или более
знаков, сообщение прокручивается на
дисплее.
• Если радиостанция не оснащена системой
RDS, на дисплее отображается индикация
“NO XXXX” (например, “NO TEXT”).
d)
t
с)
t
Описание типов программ
Индикация
типа
программы
NEWSПрограммы новостей
AFFAIRSПрограммы по темам,
INFOПрограммы по широкому
SPORTСпортивные программы
EDUCATEОбразовательные
DRAMAРадиодрамы и сериалы
CULTUREПрограммы по национальной
SCIENCEПрограммы по естественным
VARIEDДругие программы, такие как
POP MПрограммы популярной
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MИнструментальная,
CLASSICSИсполнения известных
OTHER MМузыка других жанров, не
WEATHERПрогноз погоды
FINANCEОтчеты о состоянии
CHILDRENПрограммы для детей
SOCIALПрограммы о людях и вещах,
Описание
отраженные в последних
новостях
кругу вопросов, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
программы, как “Сделай сам”
и программы, предлагающие
полезные советы
или региональной культуре,
такие как языки и
социальные проблемы
наукам и технологиям
интервью с знаменитостями,
дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п.
входящих в любые из
вышеперечисленных
категорий, такие как ритмблюз и регги
фондовой биржи, торговли и
т.п.
влияющих на них
Основные операции
продолжение следует
21
RU
Page 22
Индикация
типа
программы
RELIGIONПрограммы по религиозным
PHONE INПрограммы, в которых
TRAVELПрограммы о путешествиях.
LEISUREПрограммы, посвященные
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы, освещающие
OLDIESПрограммы о старой музыке
FOLK MПрограммы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONEДругие программы, не
Описание
темам
радиослушатели могут
высказывать свои мнения по
телефону или на
общественном форуме
Не используется для
объявлений от TP/TA.
отдыху, такие как
садоводство, рыбная ловля,
кулинария и т.д.
популярную музыку страны
или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше
Переключение
информации на
дисплее
Вы можете проверить звуковое поле и
т.д., используемое в данный момент,
переключая информацию на дисплее.
Нажимайте кнопку DISPLAY повторно.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY,
индикация на дисплее переключается в
следующем порядке.
• При выводе сигналов от компонентов
за исключением тюнера:
Наименование источника t
Наименование звукового поля t
Уровень громкости
• При выборе параметра “TUNER FM”
или “TUNER AM”:
Частота t Наименование звукового
поля t Уровень громкости
• При приеме радиостанции системы
RDS:
Смотрите “Отображение информации
системы RDS” на стр. 21.
22
RU
Page 23
Об индикациях на дисплее
12345
9
78
PL II
DIGITAL EX
SSB
èëè
SSB
SR
;
DTS-ES
NEO:6
qa
0
qs
SLEEP
LFE
LCR
SLSW
A SLEEP: Загорае тся при запуске таймера
сна.
B Индикации канала
воспроизведения: Буквы (L, C, R и
др.) высвечиваются для индикации
канала(ов), воспроизводимых в
настоящий момент. Рамки вокруг букв
варьируют, показывая, как происходит
микширование сигналов
звукоисточника (в соответствии с
настройками колонок).
Аббревиатура: L (Фронтальный
левый), R (Фронтальный правый),
C (Центральный (монофонический)),
SL (Левый окружающего звучания),
SR (Правый окружающего звучания),
S (Окружающего звучания
(монофоническое или компоненты
окружающего звучания, полученные в
результате обработки функцией Pro
Logic)), SB (Тыловой окружающего
звучания), SW (сабвуфер)
Пример:
Формат записи (Фронтальный/
Окружающего звучания): 3/2
Выходной канал: Колонки окружающего
звучания и тылового окружающего
звучания отсутствуют
Звуковое поле: A.F.D. (Прямой
автоформат) AUTO
LCR
SW
SSB
SLSR
C ; DIGITAL EX: Загорается в том
случае, когда ресивер декодирует
сигналы, записанные в формате Dolby
Digital.
;
MPEG-2 AAC
OPT COAX
D ; PL (II): Индикация “PL” загорается
при применении 2-канального сигнала с
функцией “DOLBY PL” или C.ST.EX
A–C. Индикация “PL II” загорается во
время обработки с использованием
функции Dolby Pro Logic II (“PLII
MOV” или “PLII MUS”). Однако,
данный индикатор не высвечивается
при установке центральной колонки и
колонок окружающего звучания на
“NO”.
E D.RANGE: Загорается при активизации
функции сжатия динамического
диапазона (стр. 28).
F EQ: Загорается в случае активизации
эквалайзера.
G Индикации тюнера: Загораются при
настройке ресивера на радиостанции и
т.д. Об управлении тюнером смотрите
стр. 18–21.
H COAX: Загорается при вводе цифрового
сигнала от источника сигнала через
гнездо COAX IN.
I OPT: Загорается при вводе цифрового
сигнала от источника сигнала через
гнездо OPT IN.
J NEO:6: Загорается при активизации
режима декодирования DTS Neo:6
Cinema/Music.
K DTS-ES: Загорается при вводе сигналов
DTS-ES.
L: Загорается в случае, когда
LFE
проигрываемый диск содержит канал
LFE, и сигнал канала LFE уже
воспроизводится.
6
D.RANGE
STEREO MONO
MEMORY
EQ
RDS
Основные операции
RU
23
Page 24
Наслаждение окружающим
звучанием
Использование только
фронтальных колонок
В этом режиме звучание выводится
только из фронтальных левой/правой
колонок. Звучание от сабвуфера
отсутствует.
Стандартные 2-х канальные
стереофонические источники полностью
обходят обработку звукового поля, и
сигналы в форматах многоканального
окружающего звучания микшируются на
2-х канальные.
Нажмите кнопку 2CH.
Или повторно нажимайте кнопку
SOUND FIELD на ресивере.
Индикация “2CH ST.” появляется на
дисплее и ресивер переключается в
режим 2CH STEREO.
Примечание
В режиме 2CH STEREO, звучание от
сабвуфера отсутствует. Для прослушивания 2-х
канальных стереофонических источников
через фронтальные левую/правую колонки и
сабвуфер, установите режим “A.F.D. AUTO”.
Прослушивание звучания без
никаких изменений (DIRECT)
Можно прослушивать звучание без его
изменения эквалайзером или эффектов
звукового поля.
Нажмите кнопку DIRECT.
На дисплее отображается индикация
“DIRECT”, и отключаются эквалайзер и
эффекты звукового поля.
Наслаждение
высокоточным
звучанием
Режим A.F.D. (Прямой автоформат)
позволяет выбрать желаемый режим
декодирования для звуковых сигналов.
В этом режиме ресивер автоматически
определяет тип поступающего
аудиосигнала (Dolby Digital, DTS,
стандартный 2-х канальный
стереофонический и др.) и при
необходимости выполняет
соответствующее декодирование. Этот
режим позволяет воспроизводить
записанный/закодированный звук в
подлинном виде, без дополнительных
эффектов окружающего звучания.
Однако, при отсутствии низкочастотных
сигналов (Dolby Digital LFE и т.п.),
низкочастотные сигналы будут
выводиться на сабвуфер.
Режим
декодирования
Как закодировано
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
24
RU
Page 25
Нажимая кнопку A.F.D. повторно,
выберите режим “A.F.D. AUTO”.
Или повторно нажимайте кнопку
SOUND FIELD на ресивере.
Ресивер автоматически определяет тип
поступающего звукового сигнала, и при
необходимости производит надлежащее
декодирование.
Данный режим позволяет указать тип
декодирования для 2-канальных
аудиоисточников. Настоящий ресивер
может воспроизводить 2-канальное
звучание на 6 каналов по системе DTS
Neo:6; 5 каналов по системе Dolby Pro
Logic II или 4 канала по системе Dolby Pro
Logic.
Однако, источники в формате DTS 2CH
не декодируются по системе DTS Neo:6;
они выводятся на 2 канала.
Повторно нажимая кнопку A.F.D.,
выберите режим 2-канального
декодирования.
Или повторно нажимайте кнопку
SOUND FIELD на системе.
x DOLBY PRO LOGIC (DOLBY PL)
Производится декодирование по системе Dolby
Pro Logic. Источник, записанный в 2 канальном
формате, декодируется в 4.1 канала.
x DOLBY PL II MOVIE (PLII MOV)
Производится декодирование в режиме Dolby
Pro Logic II Movie. Эта установка
предусмотрена для кинофильмов,
закодированных по системе Dolby Surround.
Кроме того, этот режим позволяет
воспроизводить звучание в 5.1-канальном
формате при просмотре видеозаписи
перезаписанных или старых кинофильмов.
x DOLBY PL II MUSIC (PLII MUS)
Производится декодирование в режиме Dolby
Pro Logic II Music. Эта установка
предусмотрена для обычных
стереофонических источников, как CD-диски.
x Neo:6 Cinema (NEO6 CIN)
Производится декодирование в режиме
DTS Neo:6 Cinema.
x Neo:6 Music (NEO6 MUS)
Производится декодирование в режиме
DTS N eo:6 Music. Эта установка предусмотрена
для обычных стереофонических источников,
как CD-диски.
При подключении сабвуфера
В случае, когда аудиосигнал является 2канальным стереофоническим, или если
сигнал источника не содержит сигнал
LFE, ресивер генерирует
низкочастотный сигнал с выходом на
сабвуфер. Однако, низкочастотный
сигнал отсутствует при выборе “Neo:6
Cinema” или “Neo:6 Music”.
Наслаждение окружающим звучанием
25
RU
Page 26
Выбор звукового поля
Вы также можете воспользоваться
эффектом окружающего звучания,
просто выбрав одно из предварительно
запрограммированных звуковых полей
ресивера. Они создают такой же
возбуждающий и мощный звук в вашем
доме, как в кинотеатрах и концертных
залах.
Или повторно нажимайте кнопку
SOUND FIELD на системе.
Выбранное звуковое поле появляется на
дисплее.
Звуковое полеДисплей
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
О технологии DCS
(Цифровое звучание кинофильмов)
Звуковые поля, отмеченные знаком
DCS , используют технологию DCS.
DCS является концептным названием
технологии окружающего звучания,
разработанной Sony для домашнего
театра. Система DCS использует
технологию DSP (Процессор цифрового
сигнала), позволяющей воспроизвести
звуковые характеристики настоящей
студии редактирования кинофильмов в
Голливуде. При воспроизведении
кинозаписи в домашних условиях система
DCS создает мощный эффект
присутствия в кинотеатрах, подобный
художественной комбинации звука и
изображения, как было предусмотрено
кинорежиссером.
x C.ST.EX A
(CINEMA STUDIO EX A DCS )
Воспроизводятся звуковые характеристики
студии производства кинофильмов “Cary Grant
Theater” при Sony Pictures Entertainment. Этот
стандартный режим, предусмотренный для
просмотра большинства типов кинофильмов.
x C.ST.EX B
(CINEMA STUDIO EX B DCS )
Воспроизводятся звуковые характеристики
студии производства кинофильмов “Kim Novak
Theater” при Sony Pictures Entertainment. Этот
режим предусмотрен для просмотра научнофантастических кинофильмов или
кинофильмов в стиле Action, содержащих
много звуковых эффектов.
x C.ST.EX C
(CINEMA STUDIO EX C DCS )
Воспроизводятся звуковые характеристики
сцены аранжировки при фирме Sony Pictures
Entertainment. Этот режим предусмотрен для
просмотра музыкальных драм или фильмов,
где оркестровая музыка записана на
саундтреке.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят
для просмотра кинофильмов на DVDдисках (и т.п.) с эффектами
многоканального окружающего
звучания. В домашних условиях можно
воспроизводить звуковые
характеристики студии монтажа при Sony
Pictures Entertainment’.
Режимы CINEMA STUDIO EX состоят
из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension
(Виртуальное Многообъемное Кино)
Из одной пары действующих колонок
окружающего звучания создаются 5
комплектов виртуальных колонок.
• Screen Depth Matching
(Баланс Глубины Экрана)
Создается такое чувство, что звук
выходит из экрана, как при просмотре в
кинотеатре.
• Cinema Studio Reverberation
(Реверберация на Киностудии)
Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах.
26
RU
Page 27
Режимы CINEMA STUDIO EX
объединяют три этих элемента
одновременно.
Советы
• Ресевер запоминает звуковое поле,
выбранное для каждой программы в
последний раз. При каждом выборе
программного источника, автоматически
применяется звуковое поле, и спользованное в
последний раз. Например, при
прослушивании программы DVD с
использованием звукового поля HALL,
переключитесь на другой программный
источник, и затем снова включите DVD,
функция HALL будет использоваться опять.
• Вы можете различить формат кодирования
программы на DVD-диске и т.д., взглянув на
логотип на упаковке.
–: Диски в формате Dolby Digital
–: Программы, закодированные
в формате Dolby Surround
–: Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
Примечания
• Эффекты, создаваемые виртуальными
колонками, могут вызвать увеличенный шум
в воспроизводимом сигнале.
• При прослушивании с эффектом звукового
поля с применением виртуальных колонок,
вы не можете прослушать звук, поступаю щий
именно от колонок окружающего звучания.
Путем регулировки меню LEVEL или
TONE можно настраивать звуковые поля
применительно к конкретным условиям
прослушивания.
Перед настройкой звукового поля,
расположите колонки и выполните
процедуры, описанные в разделах
“Размещение колонок” (стр. 8) и
“Проверка соединений” (стр. 16).
Регулировка меню LEVEL
Для регулировки баланса и уровня
громкости каждой колонки, вы можете
использовать меню LEVEL. Эти
настройки применяются для всех
звуковых полей. (Кроме параметра
EFCT. Установка параметра EFCT.
сохраняется независимо для каждого
звукового поля.)
1 Начните воспроизведение
источника с закодированными
эффектами многоканального
окружающего звучания (DVD-диск и
др.).
2 Повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите меню LEVEL.
3 Нажимая кнопку F/f, выберите
параметр меню.
Более подробно смотрите
“Параметры меню LEVEL” ниже.
Параметр 0 дБ является исходной установкой.
Позволяет отрегулировать уровни громкости
колонок (центральной, левой окружающего
звучания, правой окружающего звучания,
тыловой окружающего звучания) или
сабвуфера.
Можно отрегулировать в диапазоне от –10 дБ
до +10 дБ с шагом в 1 дБ.
D.RANGE
x COMP.
(Компрессор динамического диапазона)
Позволяет сжимать динамический диапазон
саундтреков. Этот параметр полезен в случае
просмотра кинофильмов в позднее ночное
время.
•OFF
Динамический диапазон не сжимается.
•STD
Динамический диапазон сжимается до
диапазона, предусмотренного инженером
видеозаписи.
•MAX
Динамический диапазон сильно сжимается.
±0 дБ)
28
RU
Page 29
Совет
Компрессор динамического диапазона
позволяет сжимать динамический диапазон
звуковых дорожек на основе информации о
динамическом диапазоне, содержащейся в
сигнале Dolby Digital. “STD” является
первоначальной установкой, но данная
функция производит только легкое сжатие.
Поэтому, рекомендуется использовать
установку “MAX”. Это позволяет значительно
сжать динамический диапазон и просматривать
кинофильмы с пониженной громкостью в
позднее ночное время. В отличие от
аналоговых ограничителей, уровни звука
предопределены и предусмотрены для
осуществления сжатия с очень естественным
звучанием.
Примечание
Сжатие динамического диапазона
осуществляется только для источников в
формате Dolby Digital.
x EFCT. XXX (Уровень эффекта)
Позволяет отрегулировать размер
эффекта окружающего звучания,
используемого в данный момент. Данное
меню отражается только при выборе
“C.ST.EX A”, “C.ST.EX B”, “C.ST.EX C”,
“CONCERT”, “JAZZ” или “HALL”.
•STD
Применяются обычные эффекты
окружающего звучания.
•MIN
Эффект окружающего звучания снижается.
•MAX
Эффект окружающего звучания
повышается.
Регулировка меню TONE
Для регулировки тонального качества
(уровень низких и высоких частот)
фронтальных колонок, можно
использовать меню TONE.
1 Начните воспроизведение
источника с множеством
закодированных эффектов
окружающего звучания (DVD-диск и
др.).
2 Повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите меню TONE.
3 Нажимая кнопку F/f, выберите
желаемый параметр меню.
Более подробно, смотрите
“Параметры меню TONE” ниже.
Невозможно отрегулировать эквалайзер во
время декодирования PCM сигналов частотой
96 кГц или при применении режимов
декодирования DTS 96/24, DTS-ES Matrix и
DTS Neo:6.
Параметры меню TONE
x BASS XXX dB
(Уровень нижних частот фронтальных
колонок)
x TREB. XXX dB
(Уровень дисканта фронтальных колонок)
Параметр 0 дБ является исходной установкой.
Можно отрегулировать в диапазоне от –6 дБ до
+6 дБ с шагом в 1 дБ.
Наслаждение окружающим звучанием
29
RU
Page 30
Другие операции/настройки
Переключение входного
аудиорежима для
воспроизведения
программ DVD
Вы можете переключить входной
аудиорежим для воспроизведения
программ DVD.
1 Нажав кнопку DVD, выберите
функцию DVD.
2 Повторно нажимая кнопку INPUT
MODE, выберите входной
аудиорежим.
Выбранный входной аудиорежим
появляется на дисплее.
Входные аудиорежимы
• AUTO IN
Приоритет отдается цифровым
аудиосигналам, и при отсутствии
цифровых аудиосигналов, выбираются
аналоговые аудиосигналы,
поступающие на аналоговые гнезда IN
(L/R).
•COAX IN
Выбор цифровых аудиосигналов,
поступающих на цифровое гнездо
COAX IN.
•OPT IN
Выбор цифровых аудиосигналов,
поступающих на цифровые гнезда
OPT IN.
•ANALOG
Выбор аналоговых аудиосигналов,
поступающих в аналоговые гнезда IN
(L/R).
Выбор очередности
декодирования
цифровых входных
аудиосигналов
Можно задать режим приема для
цифровых сигналов, поступающих в
цифровые входные гнезда.
1 Нажмите селекторную кнопку для
компонента, который вы хотите
установить (DVD, TV/SAT, HDD/MD).
Или поворачивайте ручку INPUT
SELECTOR на ресивере.
“DEC. AUTO” является изначальной
установкой для параметра TV/SAT, а
“DEC. PCM” - для DVD и HDD/MD.
• DEC. AUTO
Режим входных сигналов
автоматически переключается между
DTS, Dolby Digital, и PCM.
• DEC. PCM
Приоритет отдается сигналам PCM
(для предотвращения прерывания при
начале воспроизведения). Звуковой
сигнал выводится даже при
поступлении других сигналов. Когда,
при установке на режиме “AUTO”,
звучание от цифровых аудиогнезд (для
CD и др.) прерывается после начала
воспроизведения, установите параметр
на “DEC. PCM”. В зависимости от
выбранного источника, звучание
может не воспроизводиться.
30
RU
Page 31
Выбор двуязычного
Применение таймера
режима
воспроизведения
(Dual Mono)
Для проигрывания программ DVD и др. в
формате AC-3, можно выбрать
двуязычный режим воспроизведения.
Повторно нажимая кнопку DUAL MONO,
выберите желаемый параметр.
Или, повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите меню SET UP, затем,
нажав кнопку F/f, выберите “DUAL
XXX”. Нажимая кнопку G/g, выберите
желаемый параметр.
Режимы многоканального
воспроизведения
•M (Main)
Воспроизведение только основного
канала.
•S (Sub)
Воспроизведение только
второстепенного канала.
• M+S (Main + Sub)
Микшированное воспроизведение
основного и второстепенного каналов.
• M/S (Main/Sub)
Воспроизведение основного канала от
левой колонки, и второстепенного
канала от правой колонки.
сна
Используя пульт ДУ, вы можете
настроить ресивер на автоматическое
отключение в указанное время.
После нажатия кнопки ALT, повторно
нажимая кнопку SLEEP, выберите
желаемое время.
Или, повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите меню SET UP, затем
нажимайте кнопку F/f до тех пор, пока
на дисплее не замигают индикации
“SLEEP” и “OFF”. Нажимая кнопку G/g,
выберите время.
Дисплей перключается в следующей
циклической последовательности:
2:00:00t 1:30:00
OFF T 0:30:00 T 1:00:00
При включении таймера сна, на дисплее
отображается индикация “SLEEP”.
Совет
Для проверки оставшегося времени до
выключения ресивера, выполните
вышеуказанную процедуру. Оставшееся время
появляется на дисплее.
Другие операции/настройки
31
RU
Page 32
Выбор режима
Выбор режима
декодирования
DTS 96/24
Можно выбрать режим декодирования для
сигналов DTS 96/24.
1 Повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите меню SET UP.
2 Нажимая кнопку F/f, выберите
“96 XXXX”.
3 Нажимая кнопку G/g, выберите
желаемый параметр.
Режимы декодирования DTS 96/24
•96 AUTO
При поступлении сигнала DTS 96/24, он
воспроизводится с частотой
стробирования 96 кГц.
•96 OFF
Даже при поступлении сигнала
DTS 96/24, он воспроизводится с
частотой стробирования 48 кГц.
Примечания
• Эт от параметр действителен только в режиме
A.F.D. (стр. 24). В других звуковых полях
этот параметр, как правило, установлен на
“96 OFF”.
• Декодирование сигнала DTS 96/24
производится только в режиме A.F.D.
(стр. 24). При установке системы на другие
звуковые поля, применяется стандартное
декодирование с частотой 48 кГц.
• Даже при поступлении сигнала DTS 96/24,
стандартное декодирование с частотой 48 кГц
применяется при установке любой(ых)
колонки(ок) на “SMALL” или при установке
сабвуфера на “NO”.
Эта функция позволяет выбрать режим
декодирования для сигналов тылового
окружающего звуча ния многоканального
входного потока.
Декодирование сигналов тылового
окружающего звучания программ на
DVD-дисках и т.д., записанных в формате
Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, или
DTS-ES Discrete 6.1 и т.д., позволяет
насладиться таким окружающим
звучанием, каким оно было задумано
производителями фильма.
Повторно нажимая кнопку SURR BACK
DECODING на ресивере, выберите
режим декодирования сигналов
тылового окружающего звучания.
Или, повторно нажимая кнопку MAIN
MENU на пульте ДУ, выберите меню
SET UP. Затем, используя G/g, выберите
“SB XXXX”.
Более подробно, смотрите “Как выбрать
режим декодирования сигналов тылового
окружающего звучания” на стр. 33.
Примечание
Вы можете выбрать режим декодирования
сигналов тылового окружающего звучания
только после выбора режима A.F.D.
32
RU
Page 33
Как выбрать режим декодирования сигналов тылового окружающего
звучания
Вы можете выбрать желаемый режим декодирования сигналов тылового окружающего
звучания в соответствии с типом входного потока. Параметр “SB AUTO” является
исходной установкой.
x При выборе режима “SB AUTO”
В случае, когда входной поток содержит в себе флаг 6.1-канального декодированияа),
применяется соответствующий декодер для декодирования сигналов тылового
окружающего звучания.
Применяется система Dolby Digital EX для декодирования сигналов тылового
окружающего звучания независимо от наличия флага 6.1-канального декодирования
входном потоке. Этот декодер соответствует системе Dolby Digital EX и работает таким
же образом, как и декодерые), используемые в кинотеатрах.
Dolby Digital 5.16.1Матричный декодер соответствует системе
b)
Dolby Digital EX
DTS 5.16.1Матричный декодер соответствует системе
DTS-ES Matrix 6.1
DTS-ES Discrete 6.1
6.1Матричный декодер соответствует системе
c)
6.1Матричный декодер соответствует системе
d)
6.1Матричный декодер соответствует системе
окружающего звучания
Digital EX
а)
окружающего звучания
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
Другие операции/настройки
в
x При выборе режима “SB OFF”
Декодирование сигналов тылового окружающего звучания не производится.
a)
Флаг 6.1-канального декодирования является информацией, записанной в программах на
DVD-дисках и т.п.
b)
Dolby Digital DVD-диск, содержащий в себе флаг системы Surround EX. Web-страница Dolby
Corporation может помочь вам распознать видеозаписи, записанные по системе Surround EX.
c)
Программы, закодированные с флагом, указывающим на то, что они содержат сигналы в формате
Surround EX и 5.1-канальные сигналы.
d)
Программы, закодированные с 5.1-канальными сигналами и расширительным потоком,
предусмотренными для преобразования таких сигналов в дискретные 6.1-канальные сигналы.
продолжение следует
33
RU
Page 34
Дискретные 6.1-канальные сигналы являются особыми сигналами программ на DVD-дисках, не
используемых в кинофильмах.
e)
Данный декодер может использоваться для всех 6.1 форматов (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix
6.1, DTS-ES Discrete 6.1).
Примечание
В режиме Dolby Digital EX тыловая колонка окружающего звучания может не выдавать звуковых
сигналов. Флаг Dolby Digital EX может не содержаться на некоторых дисках, даже если их упаковка
имеет логотипы Dolby Digital EX. В таком случае выберите режим “SB MTRX”.
34
RU
Page 35
Использование поставляемого
пульта ДУ
Описание кнопок
Данный раздел содержит информацию о
расположении кнопок на поставляемом
пульте ДУ и их использовании для
выполнения основных операций на
ресивере.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
TV ?/1AV ?/1
VIDEO
TUNER MULTI CH
2CH
MEMORY
TEST
TONE
AUDIO
l
jJ
ANT CLEAR
H
TOPMENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
RM SET UP P
SYSTEM STANDBY
DVD TV/SAT
AV1 AV2
HDD FUNCTION
MODE
A.F.D.
TUNING
FM MODE
MODE
1
2
DUAL
DIRECT
MONO
45 6
JUMP/
ANGLE
TIME
89
7
ENTER
SUBTITLE
L
>10/11
0/10
D.TUNINGSHIFT
DISC
-
SEACH MODE
S
AV
MENU
F
F
g
g
G
G
f
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE INPUT MODE
?/1
SLEEP
HDD/MD
wd
ws
CD
HDD
3
12
TUNING
PRESET/
CH/D.SKIP
ALT
s
MUTING
MASTER
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
VOL
qf
MAIN
MENU
qd
qs
Кнопка
пульта ДУ
?/1
(питание) 1
Функция
Нажмите для включения или
выключения ресивера.
A.F.D. 4Нажмите для установки
ресивера на автоматический
выбор режима декодирования
для поступающего сигнала.
ALT qh Нажмите для переключения
функции кнопки для
использования кнопки,
выделенной оранжевым
цветом.
ANGLE 8Нажмите для выбора угла.
ANT*
(После нажат
ия кнопки
ALT) e;
Во время управления
видеомагнитофоном, нажмите
для выбора выходного
сигнала от терминала
антенны; телевизионный
сигнал или видеопрограмма.
AUDIO 7Переключение звучания ТВ
на множественное,
двуязычное или
многоканальное.
AV MENU 0Нажмите для отображения
меню видеомагнитофона,
спутникового тюнера или
DVD.
AV ?/12Нажмите для включения или
выключения выбранных
аудио или видеокомпонентов.
Одновременное нажатие
кнопки ?/1 приведет к
отключению ресивера и
других аудио/
видеокомпонентов Sony
(SYSTEM STANDBY).
Примечание
Функция AV ?/1
автоматически
переключается при каждом
выборе функции с
использованием селекторных
кнопок (wd). В зависимости от
компонента, вышеуказанная
операция может быть
невозможной или может
выполняться не так, как
описано.
AV1 wd Выбор режима управления
для пульта ДУ.
Использование поставляемого пульта ДУ
продолжение следует
35
RU
Page 36
Кнопка
пульта ДУ
AV2 wd Выбор режима управления
CLEAR*
(После
нажатия
кнопки ALT)
e;
D.TUNING*
e;
DIRECT 6Нажмите для выбора функции
DISC
9Во время управления CD-
DISPLAY
DUAL
MONO
ENTER
(После
нажатия
кнопки ALT)
qj
FM MODE
5
HDD
FUNCTION
HDD/CD
Функция
для пульта ДУ.
Во время управления CDпроигрывателем или DVDпроигрывателем, нажмите для
отмены операции при
ошибочном нажатии
цифровой кнопки, или
нажмите для возврата в реж им
непрерывного
воспроизведения и др.
Во время управления
тюнером, нажмите для
выбора функции прямой
настройки.
DIRECT.
проигрывателем или видео
CD-проигрывателем,
нажмите для
непосредственного выбора
диска (только для
многодискового чейнджера).
qa Нажмите для выбора
информации, отображаемой
на дисплее ресивера или ТВ
экране.
Нажмите для выбора
w;
двуязычного режима
воспроизведения (Dual Mono).
После нажатия цифровой
кнопки, нажмите для выбора
канала, диска или
фонограммы.
Нажмите для выбора
монофонического или
стереофонического приема
ЧМ диапазона.
Нажмите для переключения
функции жесткого диска
ws
аудиомагнитофона.
Кнопка
пульта ДУ
JUMP/TIME* qkВо время управления ТВ:
MAIN MENU qdНажмите для выбора меню
MASTER
VOL +/– qf
MEMORY wj Нажмите для сохранения
MODE waНажмите для выбора
MULTI CH
3
MUTING
Функция
Нажмите для переключения
между настоящим каналом и
предыдущим каналом.
Во время управления CDпроигрывателем, видео CDпроигрывателем или DVDпроигрывателем:
Нажмите для отображения
временной информации.
ресивера.
Нажмите для регулировки
уровня громкости всех
колонок одновременно.
радиостанций.
звукового поля.
Нажмите для выбора
компонентов, подключенных
к гнездам MULTI CH IN
ресивера.
qg Нажмите для приглушения
звучания.
36
RU
INPUT
MODE qs
Нажмите для выбора
входного аудиорежима.
Page 37
wf
wg
wh
wj
wk
wl
e;
ea
es
ed
ef
eg
Кнопка
пульта ДУ
PRESET/CH/
D.SKIP +/–*
ra
RETURN
(O) /EXIT*
ek
RM SET UP P
SYSTEM STANDBY
DVD TV/SAT
AV1 AV2
HDD FUNCTION
MODE
A.F.D.
TUNING
FM MODE
MODE
1
2
DUAL
DIRECT
MONO
45 6
JUMP/
ANGLE
TIME
89
7
ENTER
SUBTITLE
L
>10/11
0/10
D.TUNINGSHIFT
DISC
-
SEACH MODE
S
AV
MENU
F
F
g
g
G
G
f
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE INPUT MODE
?/1
SLEEP
HDD/MD
CD
HDD
rd
TUNING
3
CH/D.SKIP
12
PRESET/
MUTING
MASTER
rs
ra
ALT
r;
s
el
VOL
ek
MAIN
MENU
ej
TV ?/1AV ?/1
VIDEO
TUNER MULTI CH
2CH
MEMORY
TEST
TONE
AUDIO
l
jJ
ANT CLEAR
H
TOPMENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
eh
Функция
Во время управления
тюнером:
Нажмите для настройки и
выбора предустановленных
радиостанций.
Во время управления ТВ,
видеомагнитофоном или
спутниковым тюнером:
Нажмите для выбора
предустановленных каналов.
Во время управления CDпроигрывателем, видео CDпроигрывателем, DVDпроигрывателем или MDдекой:
Нажмите для пропуска дисков
(только для многодискового
чейнджера).
После нажатия кнопки MAIN
MENU, AV MENU, или TOP
MENU/GUIDE, нажмите для
возврата на предыдущее меню
или выхода из меню.
Кнопка
Функция
пульта ДУ
RM SET UP
wg
P
SEARCH
MODE*
Нажмите для настройки
пульта ДУ.
Во время управления DVD-
9
проигрывателем, нажмите для
выбора режима поиска.
Нажмите для выбора единицы
поиска (фонограмма, индекс,
др.).
e;Во время управления
SHIFT*
тюнером, повторно нажимая,
выберите страницу памяти для
предустановки радиостанций
или настройки на
предустановленные
радиостанции.
SLEEP
(После
нажатия
кнопки ALT)
1
SUBTITLE*
(После
нажатия
кнопки ALT)
Повторно нажимайте для
запуска функции сна и выбора
промежутка времени для
автоматического отключения
ресивера.
Во время управления DVD-
проигрывателем, нажмите для
переключения экрана с
субтитрами и без субтитров.
wl
TEST TONE
wk
TOP MENU/
GUIDE*
Нажмите для вывода
тестового тонального сигнала.
Нажмите для отображения
es
наименований на DVD для
DVD-проигрывателя, или
направляющего меню для
тюнера.
TUNING
MODE
TUNING +/–
rs
TV CH +/–
Нажмите для переключения
rd
режима настройки.
Нажмите для настройки на
радиостанции.
eg Нажмите для выбора
предустановленных ТВ
каналов.
Нажмите для регулировки
TV VOL +/–
ef
TV/VIDEO
ej
уровня громкости ТВ.
Нажмите для выбора ТВ как
входящего сигнала; ТВисточник или видеоисточник.
wfНажмите для включения или
TV ?/1
выключения ТВ.
продолжение следует
37
Использование поставляемого пульта ДУ
RU
Page 38
Кнопка
пульта ДУ
Функция
WIDE ehНажмите для переключения
ТВ на широкоэкранный
режим (только для
телевизоров SONY,
поддерживающих
широкоэкранный режим).
Селекторные
кнопки
функций wd
Нажмите для выбора
функции. Для выбора режима
управления пульта ДУ,
используйте кнопки AV1 и
AV2.
Помните, что функции
являются изначально
предустановленными, как
описано в таблице выше. Если
вы хотите изменить исходную
настройку кнопок для
соответствия определенным
компонента, выполните
процедуру, описанную в
разделе “Программирование
пульта ДУ” (стр. 42).
Функции присваиваются для
компонентов как следует
ниже.
VIDEO: Видеомагнитофон
DVD: DVD-проигрыватель
TV/SAT: ТВ/тюнер
HDD/MD: Жесткий диск/MDдека
TUNER: Встроенный тюнер
Смотрите “Таблица кнопок,
используемых для управления
каждым компонентом” на
стр. 40 для получения
информации о кнопках,
используемых для управления
каждым компонентом.
Кнопка
пульта ДУ
Цифровые
кнопки
(1-9, 0/10)*
(После
нажатия
кнопки ALT)
ql
Функция
Во время управления
тюнером:
Удерживая нажатой кнопку
SHIFT, нажмите для выбора
цифрового ввода для
предустановленной
радиостанции тюнера в
режиме прямой настройки или
в режиме памяти.
Во время управления CDпроигрывателем, видео CDпроигрывателем, DVDпроигрывателем, MD-декой
или DAT-декой:
Нажмите для выбора номера
фонограммы. Для ввода 10,
нажмите 0/10.
Во время управления ТВ,
видеомагнитофоном или
спутниковым тюнером:
Нажмите для выбора номера
канала.
2CH
whНажмите для отключения
звукового поля и
прослушивания 2-канального
стереофонического звучания.
Многоканальные источники
микшируются на 2-канальное
стереофоническое звучание.
>10/11*
(После
нажатия
кнопки ALT)
wl
Во время управления CD-
проигрывателем, видео CDпроигрывателем, LDпроигрывателем, MD-декой
или кассетной декой:
Нажмите, если номер
желаемой фонограммы 10 или
выше.
Во время управления ТВ:
Нажмите для выбора 11-го
канала.
-/--*
9Во время управления ТВ,
нажмите для выбора режима
поступающего канала (1значный или 2-значный).
38
RU
Page 39
Кнопка
пульта ДУ
F/f/G/g,
ENTER/
EXECUTE
ed
Функция
После нажатия кнопки MAIN
MENU, AV MENU, или TOP
MENU/GUIDE, используйте
кнопки F/f/G/g для
выполнения определенных
настроек, затем нажмите
кнопку ENTER/EXECUTE
для подтверждения выбора.
HeaНажмите для начала
воспроизведения.
Sr;Нажмите для установки паузы
воспроизведения или записи,
или нажмите для начала
записи на компонентах,
находящихся в режиме
ожидания записи.
selНажмите для приостановки
воспроизведения.
l/Lwl Нажмите для пропуска
фонограмм (вперед или
назад).
j/Je; Нажмите для быстрой
перемотки вперед или назад.
Нажмите для поиска
фонограмм (вперед или
назад).
* Функции данных кнопок автоматически
переключаются при каждом выборе
источника (wd). В зависимости от
компонента, вышеуказанная операция
может быть невозможной или может
выполняться не так, как описано.
Примечания
• Кнопка 12 недоступна.
• В зависимости от компонента, некоторые
кнопки могут быть недоступными.
• Вышеуказанное описание используется
только в качестве примера. Поэтому, в
зависимости от компонента, вышеуказанная
операция может быть невозможной или
может выполняться не так, как описано.
• Для активизации кнопок, выделенных
оранжевым цветом, до нажатия кнопок
следует нажать кнопку ALT.
• Перед использованием кнопок F/f/G/g и
ENTER/EXECUTE для управления
ресивером, нажмите кнопку MAIN MENU.
Для управления другими компонентами,
после выбора источника, нажмите кнопку
TOP MENU/GUIDE или AV MENU.
Использование поставляемого пульта ДУ
39
RU
Page 40
Таблица кнопок, используемых для управления
каждым компонентом
При программировании пульта ДУ на управление следующими компонентами
производства Sony и других производителей, можно использовать кнопки на пульте ДУ,
отмеченных кружками в таблице ниже.
Поставляемый пульт ДУ может управлять следующими компонентами (
Помните, что некоторые кнопки могут не управлять компонентом.
ANGLE−−−−−−−−−z−
ANT−−−−−z−−−−
AUDIO−−−−−zz −−z−
AV MENU−−−−−z−z−z−
AV ?/1zzz−zzzzzzz
CLEARz−−−−−−−−z−
*
DISC
DISPLAYz−z−zzzzzz −
*
D.SKIP
/
PRESET/CH +/–
D.TUNING−−−−−−−z−−−
ENTERzzzzzzzzzz −
FM MODE−−−−−−−z−−−
HDD FUNCTION
HDD/CD
JUMP/
TIME
MEMORY−−−−−−−z−−−
RETURN (O) /
EXIT
SEARCH MODE−−−−−−−−−z−
SHIFT−−−−−−−z−−−
SUBTITLE−−−−−−−−−z−
SYSTEM
STANDBY
TOP MENU/
GUIDE
TUNING MODE−−−−−−−z−−−
TUNING +/–−−−−−−−z−−−
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)
z−−−−−−−zz −
z−−
−−−−−−−−−−z
−
z
−
−
z−zz −zzzzzz
−−−−−−−z−z−
z−−
−
−
−
z
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
z−z−z
−
−
−
−
−
−−z−−
z−z−−
−zz−z−−
−
z−z−−
z−z
−
−
−
−
40
RU
Page 41
Компонент
Кнопки
TV CH +/–, TV
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)
−−−−−−z−−−−
VOL +/–, TV/SAT,
TV/VIDEO,
TV ?/1, WIDE
Цифровые
zzzzzzzzzz −
кнопки
Hzzzzzz −−zzz
Szzzzzz −−zzz
szzzzzz −−zzz
l/Lzzz z
**
zz −−zzz
j/Jzzzzzz −−zzz
>10/11z−zzz −−zz −−
-/--−−−−−−zz −−−
F/f/G/g,
−−−−−zzzzz −
ENTER/
EXECUTE
*
Только с многодисковым чейнджером.
**
Только для дек В.
Использование поставляемого пульта ДУ
41
RU
Page 42
Программирование
пульта ДУ
Пульт ДУ можно запрограммировать для
управления компонентами не
производства Sony. Как только сигналы
управления запоминаются, вы можете
использовать такие компоненты как
часть системы.
Более того, также можно
запрограммировать пульт ДУ для
компонентов производства Sony,
которые не управляются пультом ДУ.
Помните, что пульт ДУ может управлять
только компонентами, принимающими
инфракрасные беспроводные сигналы
управления.
1 Нажмите кнопку AV ?/1 удерживая
нажатой кнопку RM SET UP P.
RM SET UP P высвечивается один
раз.
2 Нажмите одну из кнопок функций
для выбора желаемого источника
для управления.
Например, если вы хотите управлять
DVD-проигрывателем, нажмите
кнопку DVD.
Вы также можете выбрать TV ?/1.
3 Нажимая цифровые кнопки,
введите цифровой код (или один из
кодов если их больше одного),
соответствующий компоненту и
производителю компонента,
которым вы хотите управлять.
Для информации о цифровом
коде(ах), соответствующих
компоненту и производителю
компонента, смотрите таблицы,
начиная со стр. 43. (Первая цифра и
последние две цифры цифрового
кода соответствуют категории и коду
производителя, соответственно.)
4 Нажмите кнопку ENTER.
Как только цифровой код был
подтвержден, дважды медленно
мигает индикация RM SET UP P, и
пульт ДУ автоматически выходит из
режима программирования.
5 Повторяйте операции 1–4 для
управления другими компонентами.
Отмена программирования
Нажмите кнопку RM SET UP P на
любом шаге. Пульт ДУ автоматически
выходит из режима программирования.
Использование запрограммированной
функции
Нажимайте запрограммированные
кнопки функций.
Если программирование было
выполнено неудачно, проверьте
следующее:
• Если на шаге 1 не высвечивается индикация
RM SET UP P, это означает, что
заканчиваются батарейки. Замените обе
батарейки.
• Если, во время ввода цифрового кода, 4 раза
быстро мигает индикация RM SET UP P, это
означает, что произошла ошибка. Заново
начните с шага 1.
• На шаге 1, пульт ДУ автоматически выходит
из режима программирования, если после
нажатия кнопки RM SET UP P прошло 60
секунд. Заново начните с шага 1.
Примечания
•RM SET UP P высвечивается при нажатии
действующей кнопки.
• При нажатии кнопок функций несколько раз
на шаге 2, действует только функция,
выбранная в последний раз.
• На шаге 2, при нажатии кнопки TV ?/1,
повторно программируются только кнопки
TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/SAT, TV/VIDEO
и WIDE.
• На шаге 3, при нажатии кнопок функций,
выбирается новая функция, и процедура
программирования возвращается на начало
шага 3.
• Только первые три введенные цифры
действительны для цифровых кодов.
42
RU
Page 43
Очистка памяти пульта ДУ
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV
?/1 и MASTER VOL –. 3 раза мигает и
отключается индикация RM SET UP P.
Цифровые коды, соответствующие
компоненту и производителю
компонента
Для управления компонентами не
производства Sony, а также
компонентами Sony, которые обычно не
управляются от пульта ДУ, используйте
цифровые коды из таблицы ниже. Так
как сигнал ДУ, принимаемый
компонентом, различается в зависимости
от модели и года производства
компонента, компоненту можно
присвоить более чем один цифровой код.
Если невозможно запрограммировать
пульт ДУ, используя один из кодов,
попробуйте другие коды.
Примечания
• Цифровые коды основаны на последней
информации для каждого производителя.
Однако, существует вероятность того, что
компонент не будет отвечать на некоторые
или все коды.
• Все функции данного пульта ДУ могут быть
недоступными при использовании с
определенным компонентом.
Управление тюнером
Производитель Код(ы)
SONY002, 003, 004, 005
Управление CD-проигрывателем
Производитель Код(ы)
SONY101, 102, 103
DENON104, 123
JVC105, 106, 107
KENWOOD108, 109, 110
MAGNAVOX111, 116
MARANTZ116
ONKYO112, 113, 114
PANASONIC115
PHILIPS116
PIONEER117
TECHNICS115, 118, 119
YAMAHA120, 121, 122
Управление DAT-декой
Производитель Код(ы)
SONY203
PIONEER219
Управление кассетной декой
Производитель Код(ы)
SONY201, 202
DENON204, 205
KENWOOD206, 207, 208, 209
NAKAMICHI210
PANASONIC216
PHILIPS211, 212
PIONEER213, 214
TECHNICS215, 216
YAMAHA217, 218
Использование поставляемого пульта ДУ
Управление цифровым тюнером
Производитель Код(ы)
SONY006
Управление MD-декой
Производитель Код(ы)
SONY301
DENON302
JVC303
KENWOOD304
Управление аудиомагнитофоном с
жестким диском
Производитель Код(ы)
SONY305, 306
продолжение следует
43
RU
Page 44
Управлениеl DVD-проигрывателем
Производитель Код(ы)
SONY401, 402, 403
PANASONIC406, 408
PHILIPS407
PIONEER409
TOSHIBA404
DENON405
Управление ТВ
Производитель Код(ы)
SONY501, 502
DAEWOO504, 505, 506, 507, 515, 544
FISHER508
FUJITSU528
FUNAI548
GOLDSTAR503, 512, 515, 517, 534, 544,
GRUNDIG511, 533, 534
HITACHI513, 514, 515, 544, 557
ITT/NOKIA521, 522
JVC516, 552
MAGNAVOX503, 518, 544
MITSUBISHI/
MGA
NEC503, 520, 544, 554
PANASONIC509, 524, 553
PHILIPS515, 518, 557
PIONEER509, 525, 526, 540, 551, 555
RCA/
PROSCAN
SAMSUNG503, 515, 531, 532, 534, 544,
SANYO508, 545, 546
SHARP535, 550
TELEFUNKEN 537, 538, 547, 549, 558
THOMSON530, 537, 539, 547, 549, 558
TOSHIBA535, 539, 540, 541, 551
ZENITH542, 543
556
503, 519, 527, 544
510, 523, 529, 544
556, 557
Управление LD-проигрывателем
Производитель Код(ы)
SONY601, 602, 603
PIONEER606
Управление видео CD-проигрывателем
Производитель Код(ы)
SONY605
Управление видеомагнитофоном
Производитель Код(ы)
SONY701, 702, 703, 704, 705, 706
AIWA710, 750, 757, 758
AKAI707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT740
EMERSON711, 712, 713, 714, 715, 716,
FISHER717, 718, 719, 720
GENERAL
ELECTRIC
GOLDSTAR723, 753
GRUNDIG724
HITACHI722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA717
JVC726, 727, 728, 736
MAGNAVOX730, 731, 738
MITSUBISHI/
MGA
NEC736
PANASONIC729, 730, 737, 738, 739, 740
PHILIPS729, 730, 731
PIONEER729
RCA/
PROSCAN
SAMSUNG742, 743, 744, 745
SANYO717, 720, 746
SHARP748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA747, 755, 756
ZENITH754
750
712, 722, 730
732, 733, 734, 735
722, 729, 730, 731, 741, 747
Управление спутниковым тюнером или
кабельной коробкой
Производитель Код(ы)
SONY801, 802, 803, 804
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811,
PANASONIC818
RCA805, 819
S.ATLANTA815, 816, 817
812, 813, 814
44
RU
Page 45
Выбор режима пульта
ДУ
Вы можете переключать режим
управления (AV1 или AV2) пульта ДУ.
При различных режимах управления на
ресивере и пульте ДУ, управление
ресивером от пульта ДУ невозможно.
Нажмите кнопку AV1 (или кнопку AV2),
удерживая нажатой кнопку RM SET UP
P.
RM SET UP P загорается один раз, затем
переключается режим управления.
Сброс пульта ДУ на исходные установки
Одновременно нажмите кнопки ?/1,
AV ?/1 и MASTER VOL –. 3 раза
высвечивается и затем отключается
индикация RM SET UP P.
Использование поставляемого пульта ДУ
45
RU
Page 46
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
По безопасности
При попадании какого-либо твердого предмета
или жидкости в корпус, отключите ресивер от
сети и проверьте его у квалифицированного
персонала перед дальнейшей эксплуатацией.
По источникам питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте,
что рабочее напряжение соответствует
напряжению, используемому в вашем
регионе. Рабочее напряжение указано на
табличке, расположенной на задней панели
ресивера.
• Аппарат не отключен от источника питания
переменного тока (сети) все то время, в
течение которого он подключен к розетке,
даже если сам ресивер был выключен.
• Есл и вы не собираетесь использовать р есивер
в течение долгого промежутка времени,
отключите его от розетки. При отсоединении
силового кабеля переменного тока следует
вынуть его, захватывая за штепсель;
категорически запрещается выдергивать
кабель.
• Силовой кабель переменного тока должен
заменяться только в квалифицированном
центре обслуживания.
По перегреву
Повышение температуры аппарата во время
работы не указывает на неисправность. Кроме
этого, нагревание левого верхнего угла
аппарата при включенном питании не является
неисправностью. Если аппарат работает
долгое время при большой громкости,
температура верхней, боковых и нижней
сторон корпуса значительно повышается. Во
избежание ожога, не прикасайтесь к корпусу.
По установке
• Установите ресивер в достаточно
проветриваемом месте для предотвращения
его от перегрева и удлинения срока его
службы.
• Не устанавливайте ресивер вблизи от
источников тепла, или в месте,
подвергающемуся прямому воздействию
солнечных лучей, быстрой запыленности или
возможным механическим толчкам.
• Не ставьте никаких предметов на
поверхность корпуса, что может перекрыть
вентиляционные отверстия и вызвать
неисправность аппарата.
• Соблюдайте меры предосторожности при
размещении аппарата или колонок на
специально обработанных поверхностях
(воском, маслом, полировкой и т.д.), так как
это может привести к появлению пятен или
отцвечиванию поверхности.
По эксплуатации
Перед подключением других компонентов,
выключите ресивер и отсоедините его от сети.
По очистке
При очистке корпуса, панели и органов
управления пользуйтесь мягкой тканью, слегка
намоченной раствором умеренного моющего
средства. Не применяйте никаких видов
абразивного материала, очищающего порошка
или такого растворителя, как спирт или бензин.
Если у вас возникнут вопросы или проблемы
относительно вашего ресивера, пожалуйста,
посоветуйтесь с вашим ближайшим дилером
Sony.
46
RU
Page 47
Возможные
неисправности и
способы их устранения
Если у вас возникли любые из следующих
трудностей во время эксплуатации
данного ресивера, воспользуйтесь этим
руководством по их устранению для
исправления проблемы. В случае, если
невозможно решить проблему,
посоветуйтесь с вашим ближайшим
дилером Sony.
Отсутствие звука при выборе любого
компонента.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты
включены.
• Убедитесь, что MASTER VOL +/– не
установлен на минимальное значение.
• Убедитесь, что все акустические кабели
подключены правильно (стр. 9).
• Звучание может отсутствовать при
установке функции Decode Priority на
“DEC. PCM”. В таком случае, установите
Decode Priority на “DEC. AUTO”.
Отсутствие звука от определенного
компонента.
• Убедитесь, что данный компонент
подключен правильно к соответствующим
входным аудио или цифровым гнездам для
такого компонента (стр. 5, 6).
• Проверьте, что кабель(и),
используемый(е) для соединения,
полностью вставлен(ы) в гнезда как на
ресивере, так и на компоненте.
Отсутствие звука от одной из
фронтальных колонок.
• Подключите наушники к гнезду PHONES
и убедитесь, что звук выводится из
наушников. Если звук выводится только по
одному каналу из наушников, то
компонент может не быть подключен к
ресиверу соответствующим образом.
Убедитесь, что все кабели полностью
вставлены в гнезда как на ресивере, так и
на компоненте. Если звуки по обеим
каналам выводятся из наушников, то
данная фронтальная колонка может быть
неправильно подключенной к ресиверу.
Проверьте соединение данной
фронтальной колонки, которая не
производит звука.
Нечеткие многоканальные эффекты
окружающего звучания от источников
Dolby Digital или DTS.
• Убедитесь, что программа DVD и т.д.
записана в формате Dolby Digital или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя и
т.д. к цифровому входному гнезду на
данной системе, проверьте установку
аудиосигналов (для выходных цифровых
аудиосигналов) на подключенном
компоненте.
• Убедитесь, что аудиофонограмма была
правильно выбрана на DVDпроигрывателе. (Проверьте
аудионастройку меню DVD.)
Звук отсутствует, или слышится только
звук значительно низкого уровня.
• Убедитесь, что колонки и компоненты
подключены надежно (стр. 9).
• Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент (стр. 17).
• Была задействована схема защиты.
Выключите ресивер, устраните причину
короткого замыкания и включите питание
снова через примерно 20 секунд.
Отсутствие звука от аналоговых 2канальных источников.
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен на “COAX IN” или
“OPT IN” (стр. 30).
Отсутствует звучание от цифровых
источников, подключенных к гнезду COAX
IN или OPT IN.
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен на “ANALOG”
(стр. 30). Для источников от гнезда OPT IN
убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен на “COAX IN”, или
на “OPT IN” для источников от гнезда
COAX IN.
Звучание от левой и правой колонок
несбалансировано или перемешано.
• Убедитесь, что колонки и компоненты
подключены правильно и надежно (стр. 9).
• Отрегулируйте параметры баланса в меню
LEVEL (стр. 28).
продолжение следует
47
Дополнительная информация
RU
Page 48
Слышится чрезмерный фон или шум.
• Убедитесь, что колонки и компоненты
подключены надежно (стр. 9).
• Проверьте, что соединительные кабели
расположены вдали от трансформатора
или электродвигателя, и также на
расстоянии не менее 3 метров от
телевизора и флуоресцентного света.
• Штеккеры и гнезда загрязнены. Вытрите
их тканью, слегка смоченной спиртом.
Отсутствие звука из центральной колонки.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена. Нажмите кнопку A.F.D. или
MODE на пульте ДУ, или кнопку
SOUND FIELD на ресивере (стр. 24).
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX
(стр. 26).
• Отрегулируйте уровень громкости
колонок (стр. 15).
• Убедитесь, что тыловая колонка
окружающего звучания установлена на
“SMALL” или “LARGE” (стр. 13).
Отсутствие звука от тыловой колонки
окружающего звучания.
• Флаг Dolby Digital EX может не
содержаться на некоторых дисках, даже
если их упаковка содержит логотип Dolby
Digital EX. В таком случае выберите
режим “SB DECODING MTRX” в меню
SET UP (стр. 32).
Отсутствие звука, или только звук
значительно низкого уровня слышится от
колонок окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена. Нажмите кнопку A.F.D. или
MODE на пульте ДУ, или кнопку
SOUND FIELD на ресивере (стр. 24).
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX
(стр. 26).
• Отрегулируйте уровень громкости
колонок (стр. 15).
• Убедитесь, что колонки окружающего
звучания установлены на “SMALL” или
“LARGE” (стр. 13).
Отсутствие звука от действующего
сабвуфера.
• Убедитесь, что не выбрана функция
“2CH ST.” (стр. 24).
Нечетки эффекты окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена. Нажмите кнопку A.F.D. или
MODE на пульте ДУ, или кнопку
SOUND FIELD на ресивере (стр. 24).
• Звуковые поля недействителен для
сигналов с частотой стробирования более
48 кГц.
Невозможно настроиться на
радиостанции.
• Убедитесь, что антенны надежно
подключены. Отрегулируйте антенны и
при необходимости подключите внешнюю
антенну (стр. 7).
• Интенсивность сигнала радиостанции
слишком мала (в режиме автоматической
настройки). Выполните ручную настройку
(стр. 18).
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при настройке на
АМ-радиостанции в режиме ручной
настройки).
• Никакие радиостанции не
предустановлены, или предустановленные
радиостанции стерты (при настройке со
сканированием предустановленных
радиостанций). Предустановите
радиостанции (стр. 18).
• Нажимайте кнопку DISPLAY до
отображения частоты на дисплее (стр. 22).
Низкое качество приема ЧМ-радиостанций.
• При помощи коаксиального кабеля на 75
Ом (не поставляется) подсоедините
ресивер к наружной ЧМ-антенне, как
показано ниже. При подсоединении
ресивера к наружной антенне, заземлите
его для защиты от молнии. Во избежание
газового взрыва, не подсоединяйте
заземляющий провод к газовой трубе.
Наружная ЧМ-антенна
Ресивер
ANTENNA
COAXIAL
FM
AM
U
75Ω
Провод
заземления
(не поставляется)
К земле
48
RU
Page 49
Невозможно настроиться на
радиостанции.
• Убедитесь, что антенны надежно
подключены. Отрегулируйте антенны и
при необходимости подключите внешнюю
антенну (стр. 7).
• Интенсивность сигнала радиостанций
слишком мала (в режиме автоматической
настройки). Выполните прямую настройку
(стр. 19).
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при настройке на
АМ-радиостанции в режиме прямой
настройки).
• Никакие радиостанции не
предустановлены, или предустановленные
радиостанции стерты (при настройке на
предустановленные радиостанции).
Предустановите радиостанции (стр. 18).
• Нажав кнопку DISPLAY, выведите
частоту на дисплей.
Система RDS не работает.
• Убедитесь, что вы настроились на ЧМрадиостанцию системы RDS (стр. 20).
• Выберите ЧМ-радиостанцию с сильным
сигналом.
Требуемая RDS информация не
отображается.
• Обратитесь к радиостанции и проверьте,
предоставляет ли она данную услугу или
нет. Если да, то данная услуга может быть
временно недоступна.
Отсутствие изображения, или нечеткое
изображение выводится на экран
телевизора или монитора.
• Выберите соответствующую функцию на
ресивере (стр. 17).
• Настройте телевизор на соответствующий
входной режим.
• Переместите телевизор подальше от
аудиокомпонентов.
Пульт ДУ
Пульт ДУ не работает.
• Направьте пульт ДУ на сенсор ДУ ( ) на
ресивере.
• Удалите любые препятствия в промежутке
между пультом ДУ и ресивером.
• Замените все батарейки пульта ДУ на
новые, если они разряжены (стр. 11).
• Убедитесь, что выбрана правильная
функция на пульте ДУ.
Сообщения об ошибках
Вы можете проверить состояние
ресивера, прочитав сообщение.
Руководствуйтесь следующим для
устранения проблемы.
DEC. EROR
Отображается при приеме сигнала, который
не может быть декодирован ресивером, и
при установке параметра “DEC.” на
“DEC. PCM”. В таком случае, выберите
режим “DEC. AUTO” (стр. 30).
PROTECT
• Колонки издают непостоянный поток
звука. Выключите питание и проверьте
подключения колонок, затем снова
включите питание.
• При установке импеданса колонки на 8 Ом,
попробуйте установить на 4 Ом (стр. 12).
В зависимости от колонки, настоящий
уровень импеданса может быть ниже
номинального импеданса (8 Ом). В таком
случае, на низком уровне громкости
активизируется функция “PROTECT”.
• Отключите питание ресивера, подождите,
пока внутренняя температура аппарата
достаточно спадет (примерно 10 минут),
затем снова включите питание. Схема
защиты может включиться при
повышении внутренней температуры
аппарата.
• Если невозможно разрешить проблему,
следуя шагам выше, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Справочная информация об очистке
памяти
ОчиститьСмотрите
Все запомненные установкистр. 11
Дополнительная информация
49
RU
Page 50
Технические
характеристики
Усилитель
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Номинальная выходная мощность в
стереофоническом режиме
(8 Ом, 1 кГц, DIN) 120 Ватт + 120 Ватт
Справочная выходная мощность
(8 Ом, 20 Гц – 20 кГц, THD (Общее нелинейное
искажение) 0,7%)
*
В зависимости от используемых установок
звукового поля и источника, звучание может
отсутстовать.
Входы (Аналоговые) Чувствительность:
Входы (Цифровые)
DVD (Коаксиальный) Импеданс: 75 Ом
Выходы
LINE (сабвуфер)Напряжение: 2 В