Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika ri sk för br and elle r elekt riska
stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan
förorsaka brand. Placera hell er aldrig levande ljus
ovanpå apparaten.
Placera inte föremå l fy llda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå apparaten, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats me d god ve ntil a tion.
Placera den inte i bokhyllan eller i et t skåp.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, uta n
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
Angående denna
bruksanvisning
Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver med
hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen.
Det är också möjli gt att använda reglagen på r eceivern,
när de har samma eller liknande na mn som de på
fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver
finns angiven på högra delen av bakpane len
(se illustrationen nedan).
AUDIO
OUT
+
FRONT R+–FRONT L
SUB WOOFER
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, til l exe mpel, ”Gäller enda st
modeller med områdeskod AA”.
Denna receiver är försedd med Dolby* Digital och Pro
Logic Surround och DTS** Digital Surround S yste m.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby L ab or at or ies.
**Tillverkas på licens från Digital Theater Systems,
Inc.
”DTS”, ”DTS-ES Extended Surround” och ”Neo:6”
är varumärken som tillhör Digital Theater Systems,
Inc.
4-XXX-XXX-XX AA
Områdeskod
SE
2
Innehåll
Anslutning av komponenter
Kablar som krävs....................................4
Anslutning av analoga komponenter .. .. ..5
Anslutning av digitala komponenter.......6
Anslutning av antenner...........................7
Placering av högtalare.............................8
Anslutning av högtalare..........................9
I de anslutningsillustrationer som förekommer i detta kapitel förutsätts att följande valfria kablar ((a)
till (f), tillval) används.
(a) Ljud/videokabel
Gul (video)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
(d) Optisk digital kabel
(e) Koaxial digital kabel
(b) Ljudkabel
Vit (vänster)
Röd (höger)
(c) Videokabel
Gul
Obs!
Slå av strömmen till samt liga komponenter innan några an slutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontak te rn a orde nt ligt för att undvika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/v ide oka be l noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponente rn a: gul ( vide o ) till gul, vit (vänster, ljud) till vit och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optisk a dig ita la kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varke n böjas eller nystas ihop.
(f) Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Istället för en tvåkanalig ljudkabel (b) kan två
enkanaliga ljudkablar (f) användas.
SE
4
Anslutning av analoga komponenter
Efter anslutning av en TV till utgången MONITOR är det möjligt att visa bilder från vald videokälla
(sida 17).
För närmare information om vil ka kablar som behövs ((a) till (f)), se sida 4 .
Anslutning av komponenter
COAXIAL
HDD/MD
DVD-spelare
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
(a)
Videobandspelare
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
(a)
(a)
(b) (f)
(b)
AM
FM
U
75Ω
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITALSPEAKERSIMPEDANCE USE 4-16 Ω
FRONT
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
(a)
SURROUND CENTER
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
ININ
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
**
Till ingångarna ANALOG
VIDEO IN L/R
(a)**
TV-monitor
L
R
AUDIO OUT
OUTPUT
(c)
MONITOR IN
INPUT
(c)
Satellitmottagare*
VIDEO OUT
OUTPUT
CENTER
+–
–
FRONT R
* Använd digitala anslutningar för ljudsignaler. Anslut den digitala utgå nge n på sat e llitmottagaren till
ingången TV/SAT OPT IN på receivern (se sidan 6).
**Om ljudet från DVD-spelaren, videobandspelaren eller satellitmottagaren matas till TV-monitorn, så anslut
de analoga ljudutgångarna på TV-monitorn till ingångarna ANALOG VIDEO IN L/R. Ljudet från DVDspelaren, videobandspelaren eller satellitmottagaren matas då ut till högtalare som är anslutna till receivern.
SE
5
.
Anslutning av digitala komponenter
Anslut de digitala utgångarna på DVD-spelaren ( et c. ) till de digitala in gångarna på receivern för att
kunna erhålla samma flerkanaliga surroundljud som i en biosalong i det egna vardagsrumm et .
Receivern medger högtalarananslutningar för upp till 6.1-kanalig ljudåtergivning. För att kunna återge
ett fulländat flerkanaligt surroundljud krävs fem högtalare (två främ re högtalare, två
surroundhögt alare, en cent erhögtalare) oc h en subwoofer.
Genom att ansluta en extra bakre sur ro undhögtalare (för 6. 1-kanalsljud) ka n en m er naturtrogen
ljudåtergivning uppnås vid uppspelning av DVD-skivor som spelats in i formatet Dolby Digital EX
eller DTS-ES.
För närmare info r m at ion om vilka kablar som behövs ((a) till (f)), se si da 4.
MD-spelare, hårddis k
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
(d) (d)
l
l
IN
OUT
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
DVD-spelare
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
Satellitmottagare
AM
FM
U
COAXIAL
75Ω
COAXIALOPTICAL
IN
IN
OUT
HDD/MD
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DVDINDVD
TV/SATINHDD/MD
DIGITALSPEAKERS
(d)
*
(d)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SURROUND CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
*
(e)
DIGITAL
COAXIAL
OUT
* Anslut denna kabel till antingen ingången COAX IN eller ingången OPT IN. Vi rekommenderar att anslutningarna
görs till ingången COAX IN.
Obs!
• Samtliga digitala ljudingångar och ljudutgångar är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och 96 kHz.
• För att kunna återge flerkanaligt surroundljud via receivern kan det hända att inställningen för digital utmatning på
den anslutna komponenten behö ve r ändra s. För närmare information, se bruksanvi sningen till den anslutna
komponenten ifråga.
SE
6
Anslutning av antenner
S
Anslut den medföl j ande AM-ramante nnen och FM-trådantennen enligt ill ustrationen nedan.
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Anslutning av komponenter
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
ININ
MONITOR
+–
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
VIDEO
INININOUT
COAXIAL
HDD/MD
AM
FM
U
75Ω
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITALSPEAKER
FRONT
SURROUND CENTER
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bi t bor t från rec e ive rn oc h and ra komponenter, för att förhindr a att st ör ningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt oc h hå lle t.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• När den medföljande AM-ramantennen ansluts till receivern ska tråden med svart hölje (A) anslutas till ingången
U och tråden med vitt hölje (B) till den andra ingången.
A
AM
B
SE
7
Placering av högtalare
Placera högtalarna enligt följande för att kunna uppnå ett fulländat surroundljud.
• Placera de främr e högtalarna på 1 ti l l 7 m eters avstånd fr ån lyssningspla ts en (A).
• Bästa möjliga ljudeffekter kan uppnås genom att placera centerhögtalaren på samma avstånd som de
främre högtalarna (A) eller upp till 1,5 meter närmare lyssningsplatsen (B).
• Bästa möjliga ljudeffekter kan uppnås genom att placera surroundhögtalarna på samma avstånd som
de främre högtalarna (A) eller upp till 4,5 meter nä rm are lyssningsplatsen (C).
• Bästa möjliga ljude ffekter kan uppnås genom att placer a den bakre surroundhögtalaren på s am m a
avstånd som de främre högtalarna (A) eller upp till 4, 5 m et er närmare lyss ni ngsplatsen (D).
• Surroundh ögtala rna ka n place ras ant ingen b akom el ler på v ar sida om lyssn ingspl atsen , beroe nde på
rummets form (etc.).
• En bakre surroundhögtalare kan placeras rakt bakom lyssningsplatsen.
• Placera subwoof ern på samma avstå nd fr ån lyssningsplats en som de främre högt al arna (till vänster
eller till höger).
Placera högtalarna enligt illustrationen nedan.
B
AA
45
CC
90
D
20
Obs!
Placera inte centerhögtalar e n elle r surr oundhögtalarna längre bort från lyssningsplatsen än de främre högtalarna.
SE
8
Anslutning av högtalare
Se till att fästa de medf öl ja nde högtalarkontakterna på högtalar kablarna vid anslutni ng av
högtalarkablar . F ör närmare detalje r kr i ng hur högtalarkontakterna fästs, se det medföljande
informationsbladet. Se till att slå av receivern, innan högtalarkablarna ansluts.
Kablar som krävs
(a) Högtalarkablar (medföljer ej)
( + )
( – )
(b) Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Anslutning av komponenter
Bakre
surroundhögtalare
Ee
(a)(a)
ANALOG
R
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
ER
ININ
E
Surroundhögtalare
MONITOR
VIDEO
+–
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
(a)
e
(höger)
Centerhögtalare
INININOUT
SPEAKERS
(a)
E
Surroundhögtalare
(vänster)
Ee
+–
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16 Ω
e
FRONT R
(a)
E
Främre högtalare
(höger)
Subwoofer
AUDIO
IN
INPUT
(b)
Till ett nätuttag
b
(Ställ strömbrytaren
POWER i frånslaget
läge, innan nätkabeln
ansluts.)
AUDIO
OUT
+–
FRONT L
e
E
+–
SUB WOOFER
(a)
e
Främre högtalare
(vänster)
forts.
SE
9
Att observera vid anslutning
å
s
av högtalarkablarna till
receivern
Om högtalarkablarna ansluts på felaktigt sätt
kan det orsaka or eparerbar skad a på receivern.
Följ anvisningarna nedan för att undvik a ri sken
för skada.
1 Anslut i nga högtalarkablar medan strömmen
till receivern är på.
Se till att slå av strömmen först. Efter att
strömmen har slagits av är det
rekommendabe lt att även koppla lo ss
nätkabeln för säkerhets sk ull.
2 Låt ingen avskalad kabelände på en
högtalarkabel kom ma i kontakt med någon
del av bakpanelen eller någon angr änsande
högtalarutgång.
Tvinna ihop de blott ade trådarna ordentli gt ,
innan en högtalarkabel ansluts till en
högtalarutgång, för att förhindra att någon
tråd kommer i kontakt med bakpanelen eller
den angränsande högtalarutgången på
receivern.
Skala bort omkri ng 10 mm av höljet i änden på
kabeln och tvinn a sedan de blottade trå darna.
Se till att undvika att de blottade trådarna
kommer i kont akt m ed varandra och ansl ut de
avskalade kabeländarna till korrekta
högtalarutgångar.
Kontrollera att kablarna har anslutits ordentligt
till högtalarna och till högtalarutgångarna på
receivern.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Om högtalare ko rt slut s ka n d et ska d a rece iv ern.
Undvik sådan kortslutning genom att följa dessa
föreskrifter vid anslutning av högtalarna. Se till
att de bara trådarna på varje högtalarkabel inte
kommer i konta kt m ed någon annan
högtalarutgån g el l er de bara trådarna p å någon
annan högtalarka bel.
Exempel på dålig anslutning av
högtalarkablar
Avskalade kablar är inte helt fästa
och vidrör bakpanelen på
receivern.
Avskalade högtalarkablar vidrör en
annan högtalarutgång.
10
10 mm
Avskalade kablar vidrör varandra p
grund av att för mycket av kablarna
hölje har skalats av.
SE
Innan den första
grundinställningen utförs
Se till att utföra följande åtgärder, innan den
första grundi nst ällningen utförs.
• Ta ut batterier na ur fjä r rk ontr ollen för att undvika
skada på grund av batteriläckage och korrosion, när
fjärrkontrollen inte ska använda s under en längre
tid.
• Slå av strömm e n til l sa mtliga komponenter innan
några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för
att undvika brum och störningar.
Anslutning av komponenter
Anslutning av nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
b
Nätkabel
Innan fjärrkontrollen används
Isättning av batterier i
fjärrkontrollen
Sätt i två stycken R6-batter ier (storle k AA) med
batteripolerna (+ och –) vända åt korre kt hål l i
batterifacket.
Tips
Under normala förhållanden bör batterierna räcka i
ungefär 6 månader. Byt ut båda batter ie rn a m ot nya
batterier, när receivern inte längre kan manövreras med
fjärrkontrollen.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller
fuktig plats.
• Använd inte e tt nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn på receivern för
direkt solljus eller stark be lysning. Det kan
förorsaka tekniskt fel.
Till ett nätuttag
Angående manövrering med
fjärrkontrollen
• Instruktionerna i de nna bruksanvisning
beskriver användning av knapparna på
fjärrkontro llen . Det går ock så br a att använd a
reglagen på re ceiv ern, när de ha r samma eller
liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Initiallägena är un der strukna.
Utförande av den första
grundinställningen
Utför nedanstående grundin ställningså t gärd,
innan receivern tas i bruk för första gången.
Denna åtgärd kan också användas för att
återställa egna inställningar till de grundvärden
som ställdes in på fabriken.
Tryck in och håll 2CH intryckt och tryck
samtidigt på ?/1. När ”CONFIRM” visas i
teckenfönstret: tryck en gång till på 2CH.
Följande detaljer återställs eller töms:
• Alla ljudfältsparametrar
• Alla parametrar i menyerna SE T UP, LEVEL
och TONE
• Ljudfält som lagrats i minnet för varje
programkälla
• Snabbvalsstationer
Vidare ställs huvudvolymen i minimiläge.
11
SE
Val och inställningar för
högtalare
Val och inställnin gar för högtalare som har
anslutits till receivern kan utföras enligt
nedanstående anvisningar.
1 Välj högtalarimpedans.
För närmare information, se ”Inställning av
högtalarimpedans” (sida 12).
2 Välj högtalarstorlekar och avstånd.
För närmare inf ormation, se ”Val av
högtalarstorle kar och avstånd” (sida 12).
3 Ställ in högtalarnivåer.
För närmare information, se ”Inställning av
högtalarnivåer oc h balans” (sida 15) .
4 Kontrollera anslutningarna av anslutna
komponenter.
För närmare inf ormation, se ”Kon t roll av
anslutningar” (sida 16).
Inställning av
högtalarimpedans
Ta fram menyn SET UP och ställ in korrek t
impedans enlig t anslutna högtalare.
Grundinställnin gen är 8 ohm.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja ”<SET UP>”.
3 Tryck på F/f lämpligt antal gånger för
att välja ”SP IMP”.
4 Använd G/g till att välja ”4” eller ”8”
enligt den impedans som gäll e r för
anslutna högtalare.
Högtalarimpedans
För att kunna njuta av bästa möjliga flerkanaliga
surroundljud sk a högtalare med en nominell
impedans på minst 8 ohm anslutas till
högtalarutgångarna FRONT, CENTER,
SURROUND och SURROUND BACK och
högtalarimpedansen ”8” stäl las in på menyn
SET UP. Vid osäkerhet angående de egna
högtalarnas impedans, se bruksanvisningarna
som medföljer högtalarna. (Denna information
finns vanligtvis även angiven på högt alarnas
baksida.)
Även högtalare med en nominell im pedans på
mellan 4 och 8 ohm kan anslutas till någon eller
alla högtalarutgångar. Se dock till att stä lla in
högtalarimpedansen ”4” på menyn SET UP, om
så bara en högtalare med en nominell impedans
på mellan 4 och 8 ohm ansluts.
Val av högtalarstorlekar och
avstånd
Använd menyn SET UP till att ange storlekar
och avstånd för högtalare som h ar an s lutits till
receivern. Välj ant i ngen ”EASY” (automatisk
inställning) eller ”NORM.” (manuell
inställning).
Grundinst ällningen är ”EASY”.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja ”<SET UP>”.
3 Tryck på F/f lämpligt antal gå nge r för
att välja ”XXXX SET”.
4 Använd G/g till att välja ”EASY” eller
”NORM.”.
•EASY
Genom att välja ”EASY” kan
högtalarinställningarn a utför as automa tis kt
genom att välja ett förbestämt
högtalarmönster. Kontrollera vilket
högtalarmönster som gäller och utför
högtalarinställningarna enligt anvisningarna i
medfölja nde ”Installationsguid e”.
• NORM.
Genom att välja ”NORM.” kan
inställningarna för varje enskild högtalare
ställas in manuellt . St or le k och avstånd för
varje högtalare k an ställas in med hjäl p av
menyn SET UP. För närmare information, se
”Inställ ningar av högtalarparametr ar” nedan.
12
SE
Inställningar av
högtalarparametrar
SW
x (SUB WOOFER) (subwoofer)
•YES
Välj ”YES”, om en subwoofer är ansluten.
•NO
Välj ”NO”, om ingen subwoofer är ansluten. Med
denna inställning aktiveras basslussningskretsen och
LFE-signaler (lågfrekventa signaler) matas ut via
andra högtalare.
Vid val av ”NO” ställs storleken på de främre
högtalarna auto ma tiskt in på ”LARGE ”.
L
R
x (FRONT) (främre högtalare)
• LARGE
Välj ”LARGE”, om stora högtalare med effektiv
basåtergivning har ans lutits. Välj ”LARGE ” i
vanliga fall.
•SMALL
Om ljudet verkar förvrängt eller om det upplevs som
att surroundeffekter sakna s vid å te rgivning av
flerkanaligt surroundljud, så välj ”SMALL” för att
koppla in basslussningskretsen och mata ut
framkanalens basfrekvenser via subwoof e r n. Om
”SMALL” väljs för främre högtalare, så ställs
”SMALL” automatiskt in också för center- och
surroundhögtalarna (såvida inte ”NO” redan är valt).
C
x (CENTER) (centerhögtalare)
• LARGE
Välj ”LARGE”, om en sto r hög ta lare med effektiv
basåtergivning har ans lutits. Välj ”LARGE ” i
vanliga fall. Observera dock att ”L AR GE” in te kan
väljas för centerhögtalaren, om ”SMALL” har ställts
in för främre högtalare.
•SMALL
Om ljudet verkar förvrängt eller om det upplevs som
att surroundeffekter sakna s vid å te rgivning av
flerkanaligt surroundljud, så välj ”SMALL” för att
koppla in basslussningskretsen och mata ut
centerkanalens basfrekvenser via de främre
högtalarna (om de har inställningen ”LARGE”) eller
subwoofern.
•NO
Välj ”NO”, om ingen centerhögtalare har ans lut its .
Centerkanalens ljud matas då ut via de främre
högtalarna.
SR
SL
x (SURROUND)
(surroundhögtalare)
• LARGE
Välj ”LARGE”, om stora högtalare med effekti v
basåtergivning har anslutits. Väl j ”LA RGE” i
vanliga fall. Observera dock att ”LARGE” inte kan
väljas för surroundhögtalarna, om ”SMAL L” har
ställts in för främre högtalare.
•SMALL
Om ljudet förvrängs, eller om det upplevs som om
surroundeffekter saknas vid återgivning av
flerkanaligt surroundljud, så välj ”SMALL” för att
koppla in basslussningskretsen och mat a ut
surroundkanalens basfrekvens er via subwoofern
eller andra högtalare med inställningen ”LARGE”.
•NO
Välj ”NO”, om inga surroundhög ta lare har anslutits.
Om ”NO” väljs för surroundhögtalare, så ställs ”NO”
automatiskt in också för bakre surrou ndhögtalare.
SB
x (SURR BACK)
(bakre surroundhögtalare)
•YES
Välj ”YES”, om en bakre surroundhögtalare har
anslutits.
•NO
Välj ”NO”, om ingen bakre surroundhögta l are har
anslutits.
Tips
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för
respektive högtalare bestämme r huruv ida de n
inbyggda ljudprocessorn ska skä ra av eller int e sk ära
av bassignalen från kanalen ifråga. När basen skärs av
från en kanal, skickar basslussningskretsen
motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till
andra ”LARGE”-högtalare. Det är emellertid bäst att
inte skära av dem, om de t är möj ligt.
Högtalarinställningen ”LARGE” kan därför väljas
även för en liten högtalarna för att mata ut
basfrekvenserna via denna högta lar e. Om du å and ra
sidan använder stora högtalar e, me n inte vill att
basfrekvenserna ska mata s ut från de ssa , så välj
”SMALL”.
Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad som vore
önskvärt, så välj ”LARGE” för samtliga högtalare.
Använd equalizern till att förstärka basnivåerna, om
basen låter för svag. För inställning av base n, se
sida 27.
Anslutning av komponenter
forts.
13
SE
L
R
xDIST. XX m
(avstånd till främre högtalare)
Grundinställning: 3.0 m
Ställ in avståndet från ly ssningsplatsen till de främr e
högtalarna (A på sida 8). Från 1,0 meter till 7,0 meter
kan ställas in, med 0,1 meters steg.
Om de båda främre högtalarna inte stå r på sam ma
avstånd från lyssningspl at sen, så ställ in avståndet till
den närmaste högtalaren.
C
x DIST. XX m
(avstånd till centerhögtalare)
Grundinställning: 3.0 m
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
centerhögtalaren. Från 1,0 meter till 7,0 meter kan
ställas in, med 0,1 mete r s ste g .
SR
SL
x DIST. XX m
(avstånd till surroundhögtalare)
Grundinställning: 3.0 m
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. F rån 1, 0 me te r till 7,0 meter kan
ställas in, med 0,1 mete r s ste g .
Om de båda surroundhögtalarna inte stå r på samma
avstånd från lyssningspl at sen, så ställ in avståndet till
den närmaste högtalaren.
SB
x DIST. XX m
(avstånd till bakre surroundhögtalare)
Grundinställning: 3.0 m
Ställ in avståndet från lyssni ngsplatsen till den bakre
surroundhögtalaren. F rån 1, 0 me te r till 7,0 meter kan
ställas in, med 0,1 mete r s ste g .
SR
SL
x PL.
(placering av surroundhögtalare)
*
Ange surroundhögtalarnas höjdplacering för korrekt
återgivning av surroundeffe kte r i lägen a C ine ma
Studio EX (sida 24).
* De nna inställningspost är inte tillgä nglig när
parametern för surroundhögta la re ä r instä ll d på
”NO”.
Tips
Receivern medger inst ällning av avstånde t till de olika
högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett längre
avstånd till centerhögtalaren än till de främre
högtalarna. Avståndet till centerhögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 met er nä rmare än
avståndet till de främre högtalarna.
På samma sätt kan avståndet ti ll sur r oundhögtalarna
inte ställas in på ett längr e avst ånd från
lyssningsplatsen än de främre högtala rn a och int e
heller på mer än 4,5 meter närmare. Detta beror på att
en felaktig högtalarplacering medför sämre
återgivning av surroundljud.
Observera att om ett angivet högtalaravstånd är kortare
än det verkliga avståndet leder det till en fördröjning i
utmatningen av ljud från den aktuella högtalaren. Det
kommer då med andra ord att låta som om den aktuella
högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exemp el ställa in avstå ndet till
centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meter
närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen
realistisk känsla av att befinna sig ”inuti” bildskärmen.
Om det inte går att uppnå en tillfred sställande
surroundeffekt på grund av att surroundhögtalarna står
för nära ly ssningsplatsen, s å kan en bredare ljudscen
skapas genom att ställa in ett kortare avstånd till
surroundhögtalarna är det verkli ga avståndet.
Om dessa parametrar ställs in medan man lyssnar på
ljudet resulterar det of ta i ett mycket bättre
surroundljud. Gör ett försök!
14
B
A
•LOW
Välj denna inställning om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av A.
•HIGH
Välj denna inställning om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av B.
SE
B
60
A
30
Inställning av
högtalarnivåer och balans
— TEST TONE
Använd fjärrkon tr ol len till att ställa in nivåerna
för varje högtalare från lyssnings platsen.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE.
”T.TONE” visas i teckenfönstret och en
testton matas ut från en högtalare i taget i
följande ordning:
r
Främre högtalare (vänster)
r
Centerhögtalare
r
Främre högtalare (höger)
r
Surroundhögtalare (höger)
r
Bakre surroundhögtal ar e
r
Surroundhögtalare (vänster)
r
Subwoofer
Obs!
• Den främre balansen, centernivån, surroundnivån,
den bakre surroundnivån och subwoofernivån visas i
teckenfönstret under pågå end e inställning.
• Ställ inte in för hög volym för subwoofe rn, efter som
det kan resultera i säm re ljudkvalitet.
Anslutning av komponenter
3 Ställ in parametrarna L E VEL tills
testtonen låter lika starkt från varje
högtalare, när ma n befinne r sig på den
normala lyssningsplatsen.
Ställ in högtalarnas balanser och nivåer
genom att trycka lämpligt antal gånger på
MAIN MENU för att välja menyn LEVEL
och sedan trycka på F/f för att välja den
parameter som ska ändras (sida 26). Tr yck
därefter på G/g för att välja önskad
inställning.
4 Tryck på TEST TONE igen för att
stänga av testtonen.
Tips
Det går att ändra volymnivån via alla högtalare
samtidigt. Tryck på MASTER VOL +/– på
fjärrkontrollen eller vrid på VOLUME på receivern.
15
SE
Kontroll av anslutningar
Kontrollera genom följande åt gärder att alla
komponenter som har anslutits till receivern är
korrekt anslut na.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på lämplig väljare (VIDEO, DVD,
TV/SAT, HDD/MD eller MULTI CH) för
en komponent som ska kontrolleras.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern.
3 Slå på komponenten och starta
ljudåtergivning.
4 Tryck på MASTER VOL +/– för att
reglera volymen.
Vrid alternativt på VOLUME på receivern.
Om normal ljud å ter gi vnin g int e up pn ås ef te r a tt
åtgärderna ovan har utförts, se ”Felsökning” på
sida 43 och vidta lämpliga åtgärd er för att rätta
till problemet.
16
SE
Basfunktioner
Val av komponent
1 Tryck på den väljare (VIDEO, DVD,
TV/SAT, HDD/MD eller TUNER) som
motsvarar önskad komponent.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern.
Indikeringen för v al d källa visas i
teckenfönstret.
För att väljaVisning
VideobandspelareVIDEO
DVD-spelareDVD
TV eller satellitmottagare TV/SAT
Hårddisk eller MD-spelare HDD/MD
Inbyggd radiomottagareTUNER
2 Slå på komponenten och starta
ljudåtergivning.
3 Tryck på MASTER VOL +/– för att
reglera volymen.
Vrid alternativt på VOLUME på receivern.
Ljudavstängning
Tryck på MUTING för att stänga av ljudet.
”MUTING” visas i teckenfönstret medan ljudet
är avstängt. Tryck en gång till på MUTING,
eller höj volyme n, för att koppla ur
ljudavstängning.
Återgivning av
flerkanalsljud
Det är möjligt att välja en komponent som är
ansluten till ingå nga rna MULTI CH IN på
receivern som ljudkälla. Me d de n na fu n kti on ä r
det möjligt att njuta av analogt ljud av hög
kvalitet från sådana källor som en Super Audio
CD-skiva.
Surroundeffekter är inte aktiverade när denna
inmatningsfunktion används.
Tryck på MULTI CH lämpligt antal gånger
för att välja ”MULTI CH IN”.
Basfunktioner
17
SE
Radiomottagning
Kontrollera för e r adiomottagning at t de
medföljande FM- och AM-antenner na är
anslutna till receivern (sida 7).
Automatisk stationsökning
När önskad frekvens är okänd kan receivern
söka igenom valt fr ekvensband efter al la
tillgängliga stationer i området.
1 Tryck på TUNER för att välja önskat
frekvensband, FM eller AM.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern för att välja ”TUNER FM” eller
”TUNER AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger för att välja ”AUTO T.”.
3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för at t söka igenom
frekvensbandet mot högre frekvenser.
Tryck på TUNING – för att söka mot lägre
frekvenser.
Stationssö kninge n avbryt s så f ort en s tatio n
tas emot.
När början eller slutet på
frekvensbandet har nåtts
Fortsätter stationssökningen i samma
riktning från andr a änden.
4 Tryck en gång till på TUNING + eller
TUNING – för att fortsätta en avbruten
stationssökning.
Manuell stationsinställning
Stationer kan sökas manuellt med 50 kHz steg
på FM-bandet och m ed 9 kHz steg på AMbandet.
1 Tryck på TUNER för att välja önskat
frekvensband, FM eller AM.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern för att välja ”TUNER FM” eller
”TUNER AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger för att välja ”MANUAL T.”.
3 Tryck upprepade gånger på TUNING +
eller TUNING – för att ställa in önskad
station.
Tryck på TUNING + för att ställa in en
högre frekvens.
Tryck på TUNING – för att s täl la in en
lägre frekvens.
Tips
Om ”STEREO” blinkar i teckenfönstret oc h FMstereomottagning är dåli g, så tryc k på FM M ODE fö r
att förbättra ljudet. Mottagningen blir i detta fall
enkanalig, vilket betyder att stereoeffekter inte kan
återges, men ljudet som helhet blir distorsionsfritt och
därmed tydligare.
Om enkanalig mottagning kopplas in genom att trycka
på FM MODE, så visas indikeringen ”MONO” i
teckenfönstret.
Obs!
Om indikeringen ”STEREO” int e all s vi sa s i
teckenfönstret vid normal FM-mottagning, så tryck på
FM MODE tills ”STEREO” visas. Indikeringen
”STEREO” visas inte vid för svag FM-mottagning.
Snabbval
Önskade FM- och AM-stationer kan lagras i
receiverns snabbvalsminne för senare snabbval.
Upp till 30 FM- eller AM-stationer kan lagras
och receivern kan söka igenom valt
frekvensband eft er alla lagrade
snabbvalsstationer.
Innan en snabbvalsstation kan ställas in måste
den lagras i snabbv al sm i nnet enligt
anvisningarn a under ”Lagring av st ationer i
snabbvalsminnet”.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1 Tryck på TUNER för att välja önskat
frekvensband, FM eller AM.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern. Den senast inställda stationen
ställs in.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda automatisk
stationsökning (sida 18) eller manuell
stationsinställning (sida 18).
18
SE
3 Tryck på MEMORY.
”MEMORY” visas i teckenfönstret i några
sekunder.
Utför punkterna 4 till 5 innan ”MEMORY”
slocknar.
Obs!
Om tangenten ALT tänds medan åtgärden ovan utförs,
så tryck på ALT för att släcka den (koppla ur läget
ALT).
4 Tryck på SHIFT för att välja en
minnessida och tryck på PRESET/CH +
eller PRESET/CH – för att välja ett
snabbvalsnummer.
Om ”MEMORY” hinner slockna innan
snabbvalsn umret ha r valts, så börj a om från
punkt 3.
5 Tryck en gång till på MEMORY för att
lagra stationen.
Om ”MEMORY” hinner slockna innan
stationen har lagrats, så börja om från punkt
3.
6 Gör om punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av snabbvalsstationer
1 Tryck på TUNER för att välja önskat
frekvensband, FM eller AM.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern för att välja ”TUNER FM” eller
”TUNER AM”.
2 Tryck upprepade gånger på SHIFT för
att välja aktuell minnessida (A, B eller
C).
3 Tryck på den sifferknapp som
motsvarar numret på önskad
snabbvalsstation.
Den valda snab bvalsstationen på vald
minnessida ställs in. Tr yck på SHIFT för a tt gå
över till en annan minnessida.
Direktinställning
En radiostatio n kan ställas in dire kt genom att
ange stationsfrekvensen med sifferknapparna.
1 Tryck på TUNER för att välja önskat
frekvensband, FM eller AM.
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern för att välja ”TUNER FM” eller
”TUNER AM”.
2 Tryck på D.TUNING.
En markör blinka r på pl atsen fö r den fö rs ta
siffran i frekvensen.
3 Tryck på lämpliga sifferknappar för att
ange önskad stationsfrekvens.
Exempel 1: Fre kvens en 102, 50 MHz på FM
bbbb
10250
Exempel 2: Frekvensen 1 350 kHz på AM
bbb
1350
Den sista nollan (”0”) behöver inte anges,
när stationssökningssteget är inställt på 100
kHz för FM eller 10 kHz för AM.
Om önskad station inte ställs in
och siffrorna som matats in
blinkar i teckenfönstret
Kontrollera att korrekt frekvens har angetts. Om
inte, upprepa punkt 3. Om siffrorna som matats
in fortfarande blinkar, betyder det att frekvensen
inte används i området.
Basfunktioner
19
SE
Användning av Radio Data
System (RDS-mottagning)
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEK eller CEL)
Med hjälp av RDS-teknik kan radiostat io ner
sända extra information tillsammans med
vanliga radiosignaler. Receivern medger RDSmottagning och visning av RDS-information
(RDS = Radio Data System).
Mottagning av RDSsändningar
Ställ helt enkelt in valfri station på FMbandet.
Använd ”Automatisk stationsökning” (sida 18),
”Manuell stationsinställnin g” (sid a18),
”Snabbval” (sida 18) eller ”Direktinställning”
(sida 19).
RDS-indikatorn tänds och aktuellt station snamn
visas i teckenfönstret, när en stat ion som
erbjuder RDS-tjänster har ställts in.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om de n
inställda stationen inte sänder RDS-signalen på korrekt
sätt eller om signalen är för svag.
Visning av RDS-information
Tryck på DISPLAY under pågående
mottagning av en RDS-station.
Varje gång du trycker på knappen ändras RDSinformationen i teckenfönstret cykliskt enligt
följande:
PS (Programinformation) eller namn på
snabbvalsstationa) t Frekvensb) t PTY
(Programtyp)-indikering
indikering
d)
t CT (Tid)-i ndikering (24timmars visni ngssätt) t Ljudfält som används
för tillfället t Volymnivå
a)
Denna information visas end as t me da n PS- da ta ta s
emot eller när snabbvalsstati one n ha r in de xera ts.
b)
Denna information visas även för icke-RDS FMstationer.
c)
Typ av program som sänds (se sida 20).
d)
Textmeddelanden som RDS-sta t ione n sä nder.
c)
t RT (Radiotext)-
Obs!
• Om det skulle finnas ett katastrofmeddelande från
myndigheterna, så blinkar ”A LAR M” i
teckenfönstret.
• När ett meddelande innehåll er me r än ått a tec k e n
rullas meddelande t f r am i teckenfönstret.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, så
visas ”NO XXXX” (till exempel ”NO TEXT”) i
teckenfönstret.
rådgivande program
DRAMARadioteater och serier
CULTUREProgram om nationell
eller regional kultur, som
t.ex. språk- och
samhällsfrågor
SCIENCEVetenskapliga och
tekniska program
VARIEDProgram med
kändisintervjuer,
panellekar, komedi m.m.
POP MProgram med popmusik
ROCK MProgram med rockmusik
EASY MLättlyssnat
(bilradiomusik)
LIGHT MInstrumentalmusik, musik
med sång eller körsång
CLASSICSFramföranden av större
orkesterverk,
kammarmusik, opera
m.m.
OTHER MMusik som inte passar in i
någon av ovanstående
kategorier, som t.ex.
rhythm & blues och
reggae
WEATHERVäderinformation
20
SE
Programtypsindikering Beskrivning
FINANCERapporter om
aktiemarknad och handel
m.m.
CHILDRENBarnprogram
SOCIALProgram om människor
och saker som påverkar
dem
RELIGIONReligiösa program
PHONE INProgram där allmänheten
deltar via telefonkonta kt
eller i öppen debatt
TRAVELReseprogram (inkluderar
ej trafikmeddelanden,
vilka sänds som TP/TA-
information)
LEISUREProgram om
fritidssysselsättningar,
som t.ex. trädgårdsarbete,
fiske, matlagning m.m.
JAZZJazzprogram
COUNTRYCountrymusikprogram
NATION MProgram med nationell
eller regional
populärmusik
OLDIESProgram som spelar kända
melodier från förr
FOLK MFolkmusikprogram
DOCUMENTUndersökande
dokumentärprogram
NONEProgram som inte kan
kategoriseras enligt
ovanstående
Ändring av visning i
teckenfönstret
Det är möjligt att kontrollera aktuellt ljudfält
m.m. genom att ändra informatio nen som visas i
teckenfönstret.
Tryck på DISPLAY lämpligt antal gånger.
Med vart tryck på D ISPLAY ändras visn i ngen
enligt följande.
• Vid utmatning av si gnaler från en annan
komponent, som är ansluten till receivern:
Funktionsnamn t Namn på ljudfält t
Volym nivå
• När ”TUNER FM” eller ”TUNER AM” är
valt:
Frekvens t Namn på ljudfält t Volymnivå
• Vid RDS-mottagning:
Se ”Visning av RDS-information” på sida 20.
Basfunktioner
21
SE
Angående indikeringarna i teckenfönstret
12345
9
78
6
PL II
;
MPEG-2 AAC
OPT COAX
qs
SLEEP
LFE
LCR
SLSW
SSB
SR
eller
SSB
DIGITAL EX
;
DTS-ES
NEO:6
qa
0
A SLEEP: Denna indikering visas när
insomningstimern är inkopplad.
B Indikeringar för
ljudåtergivningskanaler: Bokstäverna (L,
C, R o.s.v.) anger den eller de kanal er som
återges. R amarna ru nt boks täverna v arierar för
att visa på vilket sätt receivern mixar ner ljudet
från källan (grundat på
högtalarinställningarna).
Förkortningar: L (främre vänster), R (främre
höger), C (center (enkanaligt)), SL (surround
vänster), SR (surround höger), S (surr ound
(enkanaligt eller de surroun dkomponenter
som erhålls genom Pro Logic-be ha ndling)),
SB (bakre surround), SW (subwoofer)
Exempel:
Inspelningsformat (främre/surround): 3/2
Utmatningskanal: surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare används ej
Ljudfält: A.F.D. (Auto Format Direct) AUTO
LCR
SW
SSB
SLSR
C ; DIGITAL EX: Denna indikering visas när
receivern avkodar signaler inspelade i
formatet Dolby Digital.
D ; PL (II): ”PL” visas medan 2-
kanalssignaler tillämpas med ”DOLBY PL ”
eller C.ST.EX A–C. ”PL II” visas vi d
tillämpning av Dolby Pro Logic II-behandling
(”PLII MOV” eller ”PLII MUS”). Denna
indikering visas emellertid int e, om ”NO ” är
inställt för centerhögtal are och
surroundhögtalare.
D.RANGE
STEREO MONO
MEMORY
EQ
RDS
E D.RANGE: Denna indikering visas när
komprimering av dyna mikomfånget är
inkopplat (sida 26).
F EQ: Denna indikering tänds när equalizern är
inkopplad.
G Indikeringar för radio: Dessa indikeringar
visas när receivern används för inställning av
radiostationer o.s.v. Se sidorna 18–20
angående manövreringar för radiomottagning.
H COAX: Denna indikeri ng vi sas när digitala
signaler från en källa matas in via ingånge n
COAX IN.
I OPT: Denna indikering visa s när digita l a
signaler från en källa matas in via ingånge n
OPT IN.
J NEO:6: Denna indikering visas medan
avkodning av DTS Neo:6 Ci nema/Music är
inkopplat.
K DTS-ES: Denna indikering visas när
DTS-ES-signaler matas in.
L: Denna indikering visas vid
LFE
uppspelning av en skiva som innehåller en
LFE-kanal och LFE-kanalsignalen faktiskt
återges.
SE
22
Ljudåtergivning med surroundljud
När endast främre
högtalare används
I detta läge matar receivern ut ljud endast via de
främre (vänster/höger) högtalarna. Inget ljud
återges via subw oofern.
Ljudåtergivning från 2kanaliga stereokällor (2CH
STEREO)
Signaler frå n vanliga 2-kanaliga stereo källor
förbikopplas lj udfältsbehandlingen helt och
hållet, medan flerkanaligt surroundformat
nermixas till 2-kanalsformat.
Tryck på 2CH.
Tryck alternativt lämpligt antal gånger på
SOUND FIELD på receivern.
”2CH ST.” visas i teckenfönstret och läget 2CH
STEREO kopplas in på rec eivern.
Obs!
Inget ljud återges från subwoofern i läget 2CH
STEREO. Välj läget ”A.F.D. AUTO” för at t ly ssna på
2-kanaliga stereokällor via de främre (v än ste r /höger)
högtalarna och en subwoofer.
Ljudåtergivning utan
ljudbehandling (DIRECT)
Ljudet från en källa kan åt erges direkt, utan
påverkan av equalizer- eller
ljudfältsinställningar.
Tryck på DIRECT.
”DIRECT” visas i teckenfönstr et sa mtidigt so m
equalizer - och ljudfältsfunktionerna kopplas ur.
Naturtrognare
ljudåtergivning
Läget A.F.D. (Auto Format Direct) ger
möjlighet att välja önskat avkodningsläge för
ljudet som återges.
A.F.D.-läge
(visning)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
DOLBY PRO LOGIC
(DOLBY PL)
DOLBY PL II MOVIE
(PLII MOV)
DOLBY PL II MUSIC
(PLII MUS)
Neo:6 Cinema
(NEO6 CIN)
Neo:6 Music
(NEO6 MUS)
Automatisk avkodning av
ingående ljudsignaler
I detta läge avkänner receivern automatiskt
vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby
Digital, DTS , vanlig 2-kana l sstereo o.s.v . ) och
utför lämplig avkodning efter behov. Detta läge
framställer ljudet så som det är inspelat/kodat,
utan att lägga till några surroundeffekter. Om det
emellertid saknas lågfrekvenssignaler (Dol by
Digital LFE m.m.) kommer en
lågfrekvenssignal att gene reras för utmatning till
subwoofern.
Tryck på A.F.D. lämpligt antal gånger för att
välja ”A.F.D. AUTO”.
Tryck alternativt lämpli gt antal g ånger på
SOUND FIELD på receivern.
Receivern avkä nner automatiskt vi lk en typ av
ljudsignal som matas in och utför lämplig
avkodning efter behov.
Avkodningsläge
Så som det är kodat
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
DTS Neo:6
Ljudåtergivning med surroundljud
forts.
23
SE
Återgivning av stereoljud via
flera kanaler (avkodningsläge
för 2 kanaler)
Med detta läge är det möjligt att välja lämplig
avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor.
Receivern kan återge 2-kanaligt ljud via 6
kanaler genom DTS Neo:6, via 5 kanaler genom
Dolby Pro Logic II ell er via 4 kanaler genom
Dolby Pro Logic.
Ljudkällor i formatet DTS 2CH avkodas
emellertid inte av DTS Neo:6, utan matas istället
ut via 2 kanaler.
Tryck på A.F.D. lämpligt antal gånger för att
välja önskat avkodningsläge för 2 kanaler.
Tryck alternativt lämpligt antal gånger på
SOUND FIELD på receivern.
x DOLBY PRO LOGIC (DOLBY PL)
Dolby Pro Logic-avkodning utförs. Ljud kä llor
inspelade i 2-kanalsformat avkodas till 4.1-kanalsljud.
x DOLBY PL II MOVIE (PLII MO V)
Avkodning i läget Dolby Pro Logic II Movie utf ör s.
Denna inställning lämpar sig väl för filmer kodade i
Dolby Surround. Dessutom kan ljud i 5.1-kanalsformat
återges med detta läge vid vis ning av
videoinspelningar av dubbade e lle r gam la filmer.
x DOLBY PL II MUSIC (PLII MUS)
Avkodning i läget Dolby Pro Logic II Music utfö rs.
Denna inställning lämpar si g väl för nor mala
stereokällor, som t.ex. vanliga CD-skivor.
x Neo:6 Cinema (NEO6 CIN)
Avkodning i läget DTS Neo:6 Cinema utförs.
x Neo:6 Music (NEO6 MUS)
Avkodning i läget DTS Neo:6 Music utförs. Denna
inställning lämpar si g väl för normala stereokällor,
som t.ex. vanliga CD-skivor .
När en subwoofer är ansluten
När ljudsigna len är 2-kanalsstereo, eller om
källsignalen inte inn ehåller någon LFE-signal,
genererar receivern en lågfrekvenssignal för
utmatning till subwoofern. Ingen
lågfrekvenssignal matas dock ut när ”Neo:6
Cinema” eller ”Neo:6 Music” är valt.
Val av ljudfält
Välj helt enkelt något av de förprogrammerade
ljudfälten i receivern för att njuta av
surroundljud. Med hjälp av dessa ljudfält är det
möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva
samma spännande och mäktiga ljud som i
biosalonger och ko nserthallar.
Val av ljudfält för filmer
Tryck på MODE lämpligt antal gånge r för att
välja önskat ljudfält.
Tryck alternativt lämpligt antal gånger på
SOUND FIELD på receivern.
Valt ljudfält visas i teckenfönstret.
LjudfältVisning
CINEMA STUDIO EX A DCSC.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCSC.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCSC.ST.EX C
Angående DCS
(Digital Cinema Sound)
Ljudfält märkta med DCS använder sig av så
kallad DCS-teknik. Me d begreppet D CS menas
den surroundte knik för hembio som ut vecklats
av Sony. DCS anvä nder sig av DSP-tekn ik för
att återskapa samma ljudkarakteristik som i en
verklig filmstudio i H ol lywood (DSP = Digita l
Signal Processor). När man tittar på film
hemma, skapar DCS en mäktig biokänsla som
efterliknar den konstnärliga sa mman sä ttn ingen
av ljud och action så som filmregissören hade
föreställt sig.
x C.ST.EX A
(CINEMA STUDIO EX A
Den typiska akustiken i filmproduktionsstudion ”Cary
Grant Theater”, som ägs av Sony Pictures
Entertainment, återges. Detta är ett standardläge
lämpligt för de fles ta typer av filmer.
x C.ST.EX B
(CINEMA STUDIO EX B
Den typiska akustiken i filmproduktionsstudion ”Kim
Novak Theater”, som ägs av Sony Pictures
Entertainment, återges. Detta läge passar mycket bra
för science-fiction ell e r act ion-filmer med massor av
ljudeffekter.
DCS )
DCS )
24
SE
x C.ST.EX C
(CINEMA STUDIO EX C
Den typiska akustiken i den inspelningsstudio för
filmmusik som ägs av Sony Pictures Ent ertainment
återges. Detta läge passar mycket bra för musikaler och
filmer vars soundtrack innehålle r ork es te rm usi k.
DCS )
Angående CINEMA STUDIO EXlägena
Ett CINEMA STUDIO EX-läge passar mycket
bra vid visning av filmer på en DVD-skiva
(m.m.) med fle rkanaliga surroundeffekter. D et
ger möjlighet att åt erge samma lj udkarakt eristik
som i den dubbnings st udio som ägs av Sony
Pictures Entertainment i det egna
vardagsrummet.
De olika lägena CINEMA STUDIO EX består
av följande tre delar.
• Virtual Multi Dimension
5 par virtuella högtalare skapas fr ån ett enda
par faktiska surroundhögta la re.
• Screen Depth Matching
Känslan av att ljudet kommer inifrån
bildskärmen, precis som på en bi ograf,
skapas.
• Cinema Studio Reverberation
Den typ av efterklang som man kan uppleva i
biosalonger åt er skapas.
CINEMA STUDIO EX-l ägena integrerar dessa
tre delar samtidigt.
Tips
• Receivern kommer ihåg det senast valda ljudfä l tet
för varje programkälla. Så fort e n programkälla väljs
tillämpas automatiskt det ljudfält som sen a s t
användes för programkällan ifrå ga igen. Om
exempelvis en DVD-källa återges med ljudfältet
HALL, en annan programkälla väljs och DVD-källan
sedan väljs igen, så kommer ljudfältet HALL att
väljas automatiskt.
• Genom att titta på logotypen på DVD-skivans
förpackning kan man se vilket kodni ngsf or mat
skivan har.
–: Dolby Digital-skivor
–: Mjukvara med Dolby Surround-
kodning
–: Mjukvara med DTS Digital Surround-
kodning
Obs!
• De effekter som skapas av de virtuella högtalarna kan
orsaka ökat brus i de ljudsignaler som återges.
• Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig av
virtuella högtalare är det inte möjligt att höra något
ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
Val av ljudfält för musik
Tryck på MODE lämpligt antal gånger för att
välja önskat ljudfält.
Tryck alternativt lämpli gt antal g ånger på
SOUND FIELD på receivern.
Valt ljudfält visas i teckenfönstret.
LjudfältVisning
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
x HALL (HALL)
Akustiken i en konserthall för kla ssisk musik återges.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Akustiken på en jazzklubb återges.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Akustiken i en konsertlokal me d 300 sit tplatser
återges.
Urkoppling av surroundeffekten
Tryck på 2CH eller A.F.D.
Ljudåtergivning med surroundljud
25
SE
Egna inställningar av
ljudfält
Genom att ändra inställningar på menyerna
LEVEL och TONE är det möjligt att anpassa
ljudfälten enligt särskil da lyss n ing sk rav.
Placera ut högtalarna och utför åtgärderna under
”Placering av högtalare” (sida 8) och ”Kontroll
av anslutningar ” ( si da 16), innan egna
inställningar av ett ljudfält utförs.
Inställning av menyn LEVEL
Menyn LEVEL kan användas till att ställa in
balansen och ni vån för varje högtalare. Dessa
inställningar till ämpas på al la ljud fält. ( Gäller ej
parametern EFCT. Inställningen av parametern
EFCT. lagras separat för varje ljudfält.)
1 Starta uppspelning av en källa som är
kodad med flerkanaliga
surroundeffekter (t.ex. en DVD-skiva).
2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja menyn LEVEL.
3 Tryck på F/f för att välja en menypost.
För närmare informat ion, se ”Par ametrar på
menyn LEVEL” nedan.
4 Tryck under pågående övervakning av
ljudet på G/g för att justera vald
parameter.
5 Upprepa punkterna 3 och 4 för att
justera andra parametrar.
Parametrar på menyn LEVEL
L
R
xBAL. XXX
(balans, främre högtalare)
Ställ in balansen mellan vänster och höge r frä mre
högtalare.
• BALANCE (
• L (+1 dB till +8 dB)
• R (+1 dB till +8 dB)
±0 dB)
x CTR XXX dB (nivå, centerhögtalare)
x SUR.L. XXX dB
(nivå, surroundhögtalare (vänster))
x SUR.R. XXX dB
(nivå, surroundhögtalare (höger))
x SB XXXX dB
(nivå, bakre surroundhögtalare)
x S.W. XXX dB (nivå, subw oo fer )
Grundinställningen är 0 dB.
Ställ lämpliga nivåer för de oli k a högta la r na (center,
vänster surround, höger surround, bakre surround) och
subwoofer.
Från –10 dB till +10 dB kan ställas in i steg om 1 dB.
D.RANGE
x COMP.
(komprimering av dynamikomfång)
Använd denna parameter till att komprimera
dynamikomfånget i ljudspår. Det kan vara praktiskt vid
visning av film sent på kvällen me d volymen på låg
nivå.
•OFF
Dynamikomfånget komprimeras inte.
•STD
Dynamikomfånget komprim e ras så som
inspelningsteknikern a vse tt.
•MAX
Dynamikomfånget komprim e ras kr a ftigt .
Tips
Funktionen för komprimering av dynamikomfång
medger komprimering av dynamikomfånget i ljudspår
baserat på den information om dynamikomfånget som
Dolby Digital-signalerna innehåller.
Grundinställningen är ”STD”, vilket endast ger en lätt
komprimering.
Vi rekommenderar därför a tt inställningen ”MAX”
används. Då komprimeras dynamikomfånget kraftigt
och man kan titta på filmer sent på kvällen med
volymen på låg nivå. Till skillnad från analoga
begränsare är nivåerna förbes tä mda oc h ger e n
komprimering med ett myck et nat ur ligt ljud.
Obs!
Komprimering av dynamikomfå nge t f unge ra r enda st
med Dolby Digital-källor.
26
SE
x EFCT. XXX (effekt nivå)
Storleksnivån fö r aktuell surrou ndeffekt kan
ställas in. Denna meny visas endast efter val av
”C.ST.EX A”, ”C.ST.EX B”, ” C.ST.EX C”,
”CONCERT”, ”JAZZ” eller ”HALL”.
•STD
Normala surroun de ff e k te r tillämpas.
•MIN
Storleksnivån för surroundeffekten sänks.
•MAX
Storleksnivån för surroundeffekten höjs.
Inställning av menyn TONE
Menyn TONE kan användas till att ställa in
önskad tonkvalitet (bas- och diskantnivåer) för
de främre högtal ar na.
1 Starta uppspelning av en källa som är
kodad med olika surroundeffekter
(t.ex. en DVD-skiva).
2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja meny n TONE.
3 Tryck på F/f för att välja önskad
menypost.
För närmare in formation , se ”Parametr ar på
menyn TONE” nedan.
4 Tryck under pågående övervakning av
ljudet på G/g för att justera vald
parameter.
5 Upprepa punkterna 3 och 4 för att
justera andra parametrar.
Obs!
Det går inte att justera equalizern när systemet avkodar
signaler av typen PCM 96 kHz, eller när avkodning av
typen DTS 96/24, DTS-ES Matrix eller DTS Neo:6
används.
Parametrar på menyn TONE
x BASS XXX dB
(basnivå, främre högtalare)
x TREB. XX X dB
(diskantnivå, främre högtalare)
Grundi nställni ngen är 0 dB.
Från –6 dB till +6 dB kan ställas in i steg om 1 dB.
Ljudåtergivning med surroundljud
27
SE
Övriga funktioner/inställningar
Val av ljudinmatningsläge
för DVD-uppspelning
Det är möjligt att ställa in lämpligt
ljudinmatningsläge för ljudåtergivning från en
DVD-källa.
1 Tryck på DVD för att välja
ingångsfunktionen DVD.
2 Tryck på INPUT MODE lämpligt antal
gånger för att välja ljudinmatningsläge.
Det valda ljudinmatningsläget vi sas i
teckenfönstret.
Ljudinmatningslägen
• AUTO IN
Digitala ljudsignaler prioriteras, medan
inmatning av analoga ljudsignaler vi a de
analoga ingångarna IN (L/R) specificeras då
inga digitala ljudsignaler förekommer.
• COAX IN
Inmatning av digitala ljud signaler v ia
ingången COAX IN specificeras.
•OPT IN
Inmatning av digitala ljud signaler v ia
ingångarna OPT IN specificeras.
• ANALOG
Inmatning av analoga ljudsignaler via
ingångarna IN (L/R) specificeras.
Val av avkodningsprioritet
för digital ljudinmatning
Det är möjligt att ange enligt vilken priorit ering
digitala signaler ska matas in via digitala
ingångar.
1 Tryck på knappen för den komponent
som ska ställas in (DVD, TV/SAT eller
HDD/MD).
Vrid alternativt på INPUT SELECTOR på
receivern.
2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att v ä lj a m e ny n SET UP.
3 Tryck på F/f lämpligt antal gå nge r för
att välja ”DEC. XXXX
”.
4 Tryck därefter på G/g för att välja
önskad inställning.
Avkodningsprioriteter för digital
ljudinmatning
Grundinställningen är ”DEC. AUTO” för TV/
SAT och ”DEC. PCM” för DVD och HDD/MD.
• DEC. AUTO
Med denna inställn in g om kopplas
insignalläget automatiskt mellan DTS,
Dolby Digital och PCM.
•DEC. PCM
PCM-signaler ges prioritet (för att förhindra
avbrott när uppspe l ning startas). Även om
andra signaler matas in, så matas lju d ut .
Om ”AUTO” är valt och ljud från de digitala
ljudingångarna (för CD o.s.v.) avbryts efter
att uppspelningen har startats, så välj
”DEC. PCM”.
Beroende på vald källa kan det hända att inget
ljud matas ut.
28
SE
Val av tvåspråkig
Användning av
uppspelning (Dual Mono)
Önskat läge för tvåspråkig uppspel ning kan
väljas för återgivnin g av DVD-mjukv ara m.m. i
AC-3-format.
Tryck upprepade gånger på DUAL MONO
för att välja önskad inställning.
Tryck alternativt först läm pligt antal gånger på
MAIN MENU för att vä lj a m enyn SET UP och
sedan på F/f för att välja ”DUAL XXX”.
Tryck därefter på G/g för att välja önskad
inställning.
Lägen för ljudåtergivning från
tvåspråkiga källor
•M (Main)
Endast ljudet för huvudkanalen återges.
• S (Sub)
Endast ljudet för subkanalen återges.
• M+S (Main + Sub)
Ljud för både huvudkanalen och subkanalen
återges blanda t.
• M/S (Main/Sub)
Ljudet för huvudkanalen återge s vi a vänster
högtalare och ljudet för subkanalen via höger
högtalare.
insomningstimern
Med hjälp av fjärrkontrollen är det möjligt att
ställa in receivern så att den slå s a v automatiskt
efter en viss tid.
Tryck först på ALT och sedan lämpligt antal
gånger på SLEEP för att välja önskad
insomningstid.
Tryck alternativt först upprepade g ånger på
MAIN MENU för att välja menyn SET UP och
sedan på F/f tills indikeringarna ”SLEEP” och
”OFF” blinkar i te ckenfönstret. Tryck dä refter
på G/g för att välja insomningstiden.
Visningen för insomningstid i teckenfönstret
ändras cykliskt enligt följande:
2:00:00t 1:30:00
OFF T 0:30:00 T 1:00:00
Medan insomningstimern är inkopplad visas
”SLEEP” i teckenfönstret.
Tips
Utför ovanstående åtgärder igen för att kontrollera hur
lång tid som återstår til ls receivern slås av. Den
återstående tid en visas i teckenfö nstr e t.
Övriga funktioner/inställningar
29
SE
Val av DTS 96/24-
Val av avkodningsläge för
avkodningsläge
Det är möjligt att välja läm pli gt avkodningsläge för
DTS 96/24-signaler.
1 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja menyn SET UP.
2 Tryck på F/f för att välja ”96 XXXX”.
3 Tryck på G/g för att välja önskad
inställning.
DTS 96/24-avkodningslägen
•96 AUTO
När DTS 96/24-signaler matas in återges de
med en samplingsfrekvens på 96 k H z.
•96 OFF
Även när DTS 96/2 4- signaler matas in
återges de med en samplingsfrekvens på 48
kHz.
Obs!
• Denna parameter gäller endast för läget A.F.D.
(sida 23). I övriga ljudfält är denna parameter alltid
inställd på ”96 OFF”.
• DTS 96/24-avkodning gälle r endast i A.F.D-läget
(sida 23). När systemet är inställt på andra ljudfält,
används standard 48 kHz-avkodning.
• Även när en DTS 96/24-signal matas in, används
standard 48 kHz-avkodning ifall nå gon högtalare är
inställd på ”SMALL” eller om subwoofern är inställd
på ”NO”.
bakre surroundsignaler
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att
välja avkodningslä ge för de bakre
surroundsignalerna i flerkanalig inmatning.
Genom att avkoda de bakre surroundsignalerna
från en DVD-mjukvara (m.m . ) i n spelad i
formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix
eller DTS-ES Discr et e 6. 1 kan man njuta av
surroundljudet så som det var avsett av
filmregissören.
Tryck lämpligt antal gånger på SURR BACK
DECODING på receivern för att välja önskat
avkodningsläge för de bakre
surroundsignalerna.
Tryck alternativt först upprepade gånger på
MAIN MENU på f järrkontrollen för att välja
menyn SET UP. Välj sedan ”SB XXXX” med
G/g.
hjälp av
Angående detaljer, se ”Hur lämpligt
avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna
väljs” på sida 31.
Obs!
Avkodningsläget för de bakre surroundsignalerna kan
endast väljas när läget A.F.D. är valt.
30
SE
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.