Sony STR-DB900 User Manual [pt]

4-255-066-21(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Manual de instruções
STR-DB900
©2004 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar i n cêndios, não cubra as aber turas de ventilação do aparelho com jor na is , to alhas de mesa, cortinas, etc. Adem ais, não colo que v elas aces as so bre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espa ço fech ado, como por exemplo, uma estante ou um a r má r io.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Enc am inhe-as devidamente como lixo quími co.
Acerca deste manual
As instruções neste manual descrev em usando os controlos no telecomando f or ne c ido. Os controlos no receptor também podem ser utilizados, caso possuam nomes iguais ou similares aos do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está indicado na parte direita do paine l pos terior (consulte a ilustração aba ixo ).
AUDIO OUT
+
FRONT R+–FRONT L
SUB WOOFER
Qualquer diferença no procedimen to ope r aci ona l, de acordo com o código de área, estará claramente especificada no texto, por exemplo, com os dizeres “Somente modelos do código de área AA”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories .
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” e “Neo:6” são marcas comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
PT
2
Índice
Ligação dos componentes
Cabos requeridos.....................................4
Ligação de componentes analógicos.......5
Ligação de componentes digitais............6
Ligação das antenas ................................7
Posicionamento dos altifalant es..............8
Ligação dos altifalantes...........................9
Antes de executar a configuração
inicial..............................................11
Configuração e ajustes dos
altifalantes.......................................12
Ajuste do balanço e dos níveis dos
altifalantes.......................................15
— TEST TONE
Verificação das ligações .......................16
Operações básicas
Selecção de um componente.................17
Desfruto do áudio de multicanais .........17
Recepção de transmissões.....................18
Utilização do sistema de dados
radiofónicos (RDS).........................20
(Somente modelos dos códigos de área CEK e CEL)
Alteração das informações no
mostrador........................................21
Acerca das indicações no mostrador.....22
Desfruto do som perimétrico
Utilização somente de altifalantes
frontais............................................23
Desfruto do som de fidelidade
superior...........................................23
Selecção de um campo acústico............ 25
Personalização dos campos acústicos ...26
Outras Operações/Definições
Comutação do modo de entrada de áudio
para a reprodução de DVDs...........28
Selecção da prioridade de
descodificação da ent rada de
áudio digital....................................28
Selecção de um modo de reprodução
bilíngue (Mono Dual).....................29
Utilização do temporizador de
repouso........................................... 29
Selecção de um modo de descodificação
DTS 96/24...................................... 30
Selecção de um modo de descodificação
perimétrica traseira.........................30
Utilização do telecomando fornecido
Descrição das partes.............................33
Tabela de teclas utilizadas para
controlar cada componente.............38
Programação do telecomando............... 40
Selecção do modo do telecomando .. .... 43
Informações adicionais
Precauções............................................44
Guia para solução de problemas........... 45
Especificações......................................48
Lista de localização das teclas e
páginas de referência......................49
Índice remissivo.................................... 51
PT
3

Ligação dos componentes

Cabos requeridos

Preparativos
Nos diagramas de ligação deste capí t ul o, pressupõe-se que os cabos de ligação opcionais a seguir (de (a) a (f), não fornecidos) sejam utilizados.
(a) Cabo de áudio/vídeo
Amarelo (vídeo) Branco (L; esquerdo/áudio) Vermelho (R; direito/áudio)
(d) C abo d igita l óptico
(e) Cabo digital coaxial
(b) Cabo de áudio
Branco (L; esquerdo) Vermelho (R; direito)
(c) Cabo de vídeo
Amarelo
Notas
Desligue a alimentação de todos os com pone ntes antes de efectuar quaisquer ligaçõe s.
• Certifique-se de efectuar as li ga çõ es firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Quando for ligar um cabo de áudio/ víde o, cer ti fi que - se de combinar os terminais codificados por co res c om a s tomadas correspondentes nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo; branco (esquerdo, áudio) com branco e vermelho (direito, á udio) com vermelho.
• Quando for ligar cabos digitais ópticos, insira as fichas dos cabos em linha recta até que se encaixem firmemente.
• Não dobre nem emende os cabo s digitais ópticos.
(f) Cabo de áudio monofónico
Preto
Observação
O cabo de áudio (b) pode ser dividido em dois cabos de áudio monofónico (f).
PT
4

Ligação de componentes analógicos

Caso ligue o seu televis o r à tomada MONITOR, poderá assistir às imag ens de vídeo provenien te s da fonte de entrada seleccionada (pági n a 1 7). Quanto aos pormenores acerca dos cabos requeridos (de (a) a (f)), consulte página 4.
Ligação dos componentes
COAXIAL
HDD/MD
Leitor de DVDs
FRONT
L
R
MULTI CH OUT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
(a)
(a)
(a)
(b) (f)
(b)
AM
FM
U
75
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITAL SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16
FRONT
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
(a)
SURROUND CENTER
ANALOGANTENNA
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
MONITOR
+
VIDEO
INININOUT
**
Às tomadas ANALOG VIDEO INL/R
(a)**
Monitor de TV
L
R
AUDIO OUT
OUTPUT
(c)
MONITOR IN
INPUT
(c)
Sintonizador por satélite*
VIDEO OUT
OUTPUT
Videogravador
+
CENTER
FRONT R
* Utilize ligações digitais para sinais de áudio. Ligue a tomada de saída digital do seu sintonizador por satélite
à tomada TV/SAT OPT IN deste sistema (consulte página 6).
**Caso o som do leitor de DVDs, videogravador ou sintonizador por satélite passe pelo monitor de TV, ligue
as tomadas de saída de áudio analógico do monitor de TV às tomadas ANALOG VIDEO IN L/R. O som do leitor de DVDs, videogravador ou sintonizador por satélite será emitido pelos altifalantes ligados ao receptor.
PT
5
.

Ligação de componentes digitais

Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs (etc.) às tomadas de entrada digital deste sistema para trazer o som perimétric o de multicana is de uma sala d e cinema para de ntro de sua mor ada. Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de altifalantes com até 6.1 canais. Para desfrutar do som perimétrico de multicanai s, cinco alti falantes ( dois altif alantes fr ontais, d ois altifal antes per imétricos e um altifalante central) mais um altifalante de graves auxiliar são requeridos. Caso um altifalante perimétrico traseiro adicional seja ligado (para um total de 6.1 canais), pode-se desfrutar da re pr oduç ão de alt a fid e lid ade d o soft ware DVD gr av ado no for mato Dolb y Dig ita l E X ou DTS-ES. Quanto aos por m enores acerca dos cabos requeridos (de (a) a (f)), consulte página 4.
Deck de MDs,
Disco rígido
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
(d) (d)
l
l
IN
OUT
FM
COAXIAL
OUT
HDD/MD
Sintonizador por satélite
DIGITAL
OPTICAL
OUT
AM
U
75
COAXIALOPTICAL
IN
IN
DVDINDVD
TV/SATINHDD/MD
DIGITAL SPEAKERS
(d)
*
(d)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SURROUND CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
*
(e)
DIGITAL
COAXIAL
OUT
ANALOGANTENNA
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
Leitor de DVDs
MONITOR
+
VIDEO
INININOUT
* Ligue este cabo à tomada COAX IN ou OPT IN. Recomendamos efectuar ligações à tomada COAX IN.
Notas
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Para reproduzir o som perimétrico de multicanais atravé s de ste receptor, pode ser necessário al te r ar o aj uste da saída digital no componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções do componente ligado.
PT
6

Ligação das antenas

S
Ligue a antena de quadro AM e a antena filiforme FM forneci das, conforme ilust rado abaixo.
Antena filiforme FM (fornecida)
Antena de quadro AM (fornecida)
Ligação dos componentes
ANALOGANTENNA
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
MONITOR
+
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
VIDEO
INININOUT
COAXIAL
HDD/MD
AM
FM
U
75
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITAL SPEAKER
FRONT
SURROUND CENTER
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
Notas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de quadro AM distante do receptor e de outros componentes.
• Certifique-se d e e ste nder completame nte a antena filiforme FM.
• Após a ligação da antena filif orme FM, mantenha-a na posição mais horizontal possível.
• Quando ligar a antena de quadro AM, ligue o cabo preto (A) ao terminal
U, e o cabo branco (B) ao outro terminal.
A
AM
B
PT
7

Posicionamento dos altifalantes

Para desfrutar do som perimétrico, configure os seus altifalantes conforme segue.
• Posicione os altifalantes frontais num sítio que esteja de 1 a 7 metros da posição de audição (A).
• Caso posicione o altifalante central de uma distância igual à distância do altifalante frontal (A) a
uma distância 1,5 m etros mais próxima da sua posição de audiç ão (B), poderá desfrutar de efeitos sonoros aprim orados.
• Caso posicione os altifalantes perimétricos de uma distância igual à distância do altifalante frontal
(A) a uma distânci a 4,5 metros mais próxima da sua posição de audição (C), poderá desfrutar de efeitos sonoros aprimorados.
• Caso posi cio ne os al tif alan tes p erimét ricos tr aseir os de u ma dist ânci a igu al à di stân cia d o alti falan te
frontal (A) a uma distância 4,5 metros m ai s pr óxima da sua posição de audição (D), pode rá desfrutar de efeitos sonoros aprimorados.
• Dependendo do for m at o do seu recinto (etc. ) , os al t if al antes perimétricos podem ser posici onados
atrás ou ao lado da sua posição de audição.
• Pode-se posicionar o altifalante peri m ét r ico traseiro imediatamente atrás da po si ção de audição.
• Posicione o altifalante de graves auxiliar à mesma distância da posição de audição que os altifalantes
frontais (esquer do ou direito).
Disponha os altifalantes conforme ilustrado abaixo.
B
A A
45
CC
90
D
20
Nota
Não posicione o altifalante cent r al e os alti fala ntes perimétricos mais dista nte s da posição de audição que os altifalantes frontais.
PT
8

Ligação dos altifalantes

Quando for ligar os cabos dos altifalantes, certifique-se de encaixar as fi chas de altifalante fornecidas nos cabos dos altifalantes. Quanto aos pormenores acerca do modo de encaixe das fichas de altifalante, consulte o fo lh et o forn ecid o . Antes de ligar os cabos dos altifalantes, certifique-se de desligar
a alimentação do receptor.
Cabos requeridos
(a) Cabos de altifalante (venda avulsa)
( + ) ( – )
(b) Cabo de áudio monofónico
(venda avulsa)
Preto
Ligação dos componentes
Altifalante
perimétrico traseiro
Ee
(a) (a)
ANALOG
R
DVD DVDTV/SATVIDEO VIDEO
L
R
IN IN
ER
E
perimétrico direi to
MONITOR
VIDEO
+
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
(a)
e
Altifalante
(R)
INININOUT
(a)
E
Altifalante
perimétrico
esquerdo (L )
Altifalante central
Ee
SPEAKERS
+
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16
e
E
Altifalante frontal
FRONT R
(a)
direito (R)
Altifalante de
graves auxiliar
AUDIO
IN
INPUT
(b)
A uma tomada de parede (Desligue a alimentação (POWER) antes de ligar
b
o cabo de alimentação.)
AUDIO OUT
+
+
SUB WOOFER
FRONT L
(a)
e
E
Altifalante frontal
esquerdo (L)
e
continua...
PT
9
Nota acerca da ligação dos cabos dos altifalante ao receptor
Se os cabos dos altif al antes não forem adequadamen t e li gados, o receptor poderá ser fatalmente avariado. Para evitar a possibilidade de avarias, siga as instruções abaixo.
1 Não ligue os cabos de altifalante enquanto a
alimentação do receptor estiver l ig ada. Certifique-se de desactivar a alimentação
primeiro. Após desactivar o interruptor de alimentação , é re comendável desl ig ar o cabo de alimentação para uma maior segurança.
2 Não permita que a extremidade descascada de
um cabo de altifa lant e entr e em con tacto com qualquer parte do painel posterior ou com o terminal de altifalante adjacente.
Antes de inserir um cabo de altifalante descascado num terminal de altifa lante, to rça os fios bem apertado para evitar o contacto de um único fio do cab o com o painel posterior ou terminal de altifalante adjacente no
receptor. Remova cerca de 10 mm do isolamento na extremidade do cabo e, então, torça os fios
expostos. Ligue as extremidades descas cadas dos cabos aos terminais, tomando o cuidado de evitar o contacto entre os cabos. Certifique-se de que os cabos sejam firmemente ligados aos terminais do altifalante e do receptor.
Para evitar o curto-circuito dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o receptor. Para evitar isto, certifique-se de seguir estas precauç ões quando fo r ligar os al tifalant es. Certifique-se de q ue o fio desencapado de cada cabo de altifalante não toque num outro terminal de altifalante ou no fio desencapado de um outro cabo de altifalante.
Exemplos de ligações insatisfatórias de cabo de altifalante
Cabos descascados não estão completamente encaixados e estão a tocar no painel posterior do receptor.
O cabo de al tifalante descascado está a toca r nu m o ut r o t e rm in al d e altifalante.
10
10 mm
Cabos descascados estão a tocar um no outro devido à retirada excessiva do isomento
PT

Antes de executar a configuração inicial

Antes de executar o pr ocedimento de configuração inicial, certifique-se de executar as operações a seguir.
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede eléctrica.
b
Cabo de alimentação CA
Antes de utilizar o seu telecomando
Inserção de pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) com a polaridade (+ e –) correctamente orientada no compartimento d e pi l has.
Observação
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de 6 meses. Quando o teleco ma ndo não mais operar o centro de controlo, substitua ambas as pilhas por outras novas.
A uma tomada da rede eléctrica
Notas
• Não deixe o tele comando num sítio extre ma mente quente ou húmido.
• Não utilize uma pil h a no va co m outr a velha.
• Não exponha o sensor remoto do centro de controlo à luz solar directa ou a aparatos de il uminação . Se o fizer, poderá causar um mau funcionamento.
• Quando não for utilizar o telecomando por um longo intervalo de tempo, retire a s pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes do va zam ent o da s pilhas e corrosão.
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
Acerca da operação com o telecomando
• As instruções contidas neste manual descrevem os contr ol os no telecomando. Os controlos no recept or ta m bém podem ser utilizados, desd e que possuam nom es iguais ou similares aos do telecomando.
• As predefinições iniciais estão sublinhadas.
Execução das operações de configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, execute o procedimento de inicialização conforme segu e. Este procedimento também pode ser utilizado para retornar os parâmetros ajustados às suas predefinições iniciais de fábrica.
Carregue em ?/1 enquanto preme 2CH. Quando “CONFIRM” aparecer, carregue em 2CH uma vez mais.
Os parâmetros a seguir serão redefinidos ou apagados:
• Todos os parâmetros de campo acústico
• Todos os parâmetros nos menus SET UP, LEVEL e TONE
• Campos acústicos memorizados pa ra cada fonte de program a
• Estações progra m adas
Ademais, o volume global está regul ado ao mínimo.
Ligação dos componentes
11
PT

Configuração e ajustes dos altifalantes

Pode-se executar a configuração e o ajustamento dos altifalantes ligados ao rece ptor seguindo-se os procedimentos abaixo.
1 Seleccione a impedância de altifalante.
Para maiores informações, consulte “Configuração da i m p edância dos altifalantes” (página12).
2 Seleccione o tamanho e a distância
dos altifalantes.
Para maiores informações, consulte “Configuração do tamanho e da di st ância dos altifalantes” (página 12).
3 Ajus te o nív e l do altifalante.
Para maiores informações , consulte “Ajuste do balanço e dos níveis dos altifalant es ” (página 15).
4 Ver ifique as ligações do componente
ligado.
Para maiores informações, consulte “Verificação das ligações” (página 16).
Configuração da impedância dos altifalantes
Configure o valor da i m p e d ância no menu SET UP conforme os altifalantes ligados. A predefinição inicial é de 8 ohms.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do sistema.
2 Carregue em MAIN MENU
repetidamente para seleccionar “<SET UP>”.
3 Carregue em F/f repetidamente para
seleccionar “SP IMP”.
4 Utilize G/g para seleccionar “4” ou “8”,
de acordo com o valor de impedância dos altifalantes ligados.
Impedância de altifalante
Para desfrutar do melhor som perimétrico de multicanais possível, ligue os altifalantes com uma impedância nominal igual a 8 ohms ou
maior, aos terminais FRONT, CENTER, SURROUND e SURROUND BACK, e ajuste a impedância de altif al an te a “8” no menu SET UP. Consulte o manual de instruçõ es fornecido com os seus altifal antes, caso não tenha certeza das suas impedâncias. (Esta informação encontra-se frequentemente na parte traseira do altifalante.) Alternativamente, os altifalantes podem ser ligados com impedâncias nominai s entre 4 e 8 ohms, a qualquer ou a todos os terminais de altifalante. Entretanto, c er tif iqu e -se de de finir a impedância de altif al ante como “4” no menu SET UP, caso ligue pelo menos um altifalante com uma impedân ci a nominal entre 4 e 8 ohms.
Configuração do tamanho e da distância dos altifalantes
Utilize o menu SE T UP para definir o tama nho e a distânci a dos alt ifalant es lig ados ao re ceptor . Pode-se seleccionar “EASY” (a ut om ática) ou “NORM.” (manual) para as definições de tamanho e distância dos altifalantes. A predef inição ini cial é “EASY”.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do sistema.
2 Carregue em MAIN MENU
repetidamente para seleccionar “<SET UP>”.
3 Carregue em F/f repetidamente para
seleccionar “XXXX SET”.
4 Utilize G/g para seleccionar “EASY”
ou “NORM.”.
•EASY A selecção de “EASY ” permite-lhe
configurar os seus al t if al antes automaticament e pela selecção do padr ão de altifalantes predefinido. Verifique o padrão dos seus altifalantes e execute a configuração de altifalantes, de acordo com o “Guia de instalação” for necido.
• NORM. A selecção de “NORM.” permite-lh e aj ustar as definições de cada altifalante
manualmente. Pode-se configurar o tamanho ou a distância de cada al tifalante no menu SET UP. Para maiores informações, consul te
12
PT
“Parâmetros d e configur ação dos alt ifalantes” abaixo.
Parâmetros de configuração dos altifalantes
SW
x (SUB WOOFER)
(Altifalante de graves auxiliar)
•YES Caso ligue um altifalante de grave s au xiliar,
seleccione “YES”.
•NO Caso não tenha ligado um altifal ante de graves
auxiliar, seleccione “NO”. Isto irá activar o circuito de redireccionamento de graves e emi tir á os sinais LFE (Efeito de Baixa Frequência) atra vé s de ou tr os altifalantes. Quando “NO” for seleccionado, os altifalantes frontais serão ajustado s aut omaticamente para “LARGE”.
L
R
x (FRONT) (Altifalantes frontais)
• LARGE Caso ligue altifalantes de grande porte que irão
reproduzir efectivamente as frequências graves, seleccione “LARGE”. Normalmente, seleccione “LARGE”.
•SMALL Se o som parecer distorcido ou com perda de efeitos perimétricos quando utilizar o som pe r im ét r ic o de multicanais, seleccione “SMALL ” par a ac tivar o circuito de redireccionament o de grave s e emit ir as frequências graves do canal frontal através do altifalante de graves auxiliar. Quando os altifalantes frontais forem definidos como “SMALL”, os altifalantes central e perimétricos serão ta mb ém automaticamente definidos como “SMALL” (a menos que previamente definido como “NO”).
C
x (CENTER) (Altifalante central)
• LARGE Caso ligue um altifalante de grande por te que irá
reproduzir efectivamente as frequências graves, seleccione “LARGE”. Normalmente, seleccione “LARGE”. Entretanto, se os altifalantes frontais estiverem definidos como “SMALL” , não se rá possível definir o al tifalante cen tral como “ LARGE”.
•SMALL Se o som parecer distorcido ou com perda de efeitos perimétricos quando utilizar o som pe r im ét r ic o de multicanais, seleccione “SMALL ” par a ac tivar o circuito de redireccionament o de grave s e emit ir as frequências graves do canal central através dos altifalantes frontais (se definidos como “LARGE”) ou do altifalante de graves auxili ar.
•NO Caso não ligue um altifalante central, seleccione “NO”. O som do canal cen tr a l se rá emitido através dos altifalantes frontais.
SR
SL
x (SURROUND)
(Altifalantes perimétricos)
• LARGE Caso ligue altifalantes de gran de port e que ir ã o
reproduzir efectivamente as frequênc ias graves, seleccione “LAR G E ” . No r malmente, seleccione “LARGE”. Entretanto, se os alti fal an t es frontais estiverem definidos como “SMALL” , nã o será possível definir os altifalan te s pe ri mé tr ic os como “LARGE”.
•SMALL Se ocorrer distorção do som ou perda de efeitos
perimétricos quando utiliz a r o som pe ri mé tr ico de multicanais, seleccione “SMALL” para activar o circuito de redireccionamento de graves e emiti r as frequências graves do canal perim ét rico atra vé s do altifalante de grav es auxiliar ou d e outros alti falantes “LARGE”.
•NO Se não ligar altifalantes perimétricos, seleccione
“NO”. Se os altifalantes perimétricos forem definidos como
“NO”, os altifalantes perimétricos traseiros também serão automaticamente definidos como “NO”.
SB
x (SURR BACK)
(Altifalante perimétrico traseiro)
•YES Caso ligue um altifalante perimétrico trase ir o, seleccione “YES”.
•NO Caso não ligue um altifalante perimétrico traseiro,
seleccione “NO”.
Observação
As definições “LARGE” e “SMALL” de cada altifalante determinam se o processador de som interno cortará ou não o sinal de graves de tal canal . Quando os graves são cortados de um canal, o circuito de redireccionamento de grave s en via as freq uê nc ia s graves correspondentes ao altifalante de graves auxiliar ou a outros alti falantes “LARGE”. Ent retanto, na medida do possível é melhor não os cortar. Assim, mesmo quando utilizar altifalantes de pequeno porte, poderá ajustar as definições dos altifalantes a “LARGE”, se quiser emitir as frequências graves através de tais altifalant es . Po r ou tr o la do, se estiver a utilizar um altifalante de grande porte, mas prefira não ter as frequências graves em iti da s a pa r tir de tal altifalante, defina-o com o “SMAL L ”.
continua...
Ligação dos componentes
13
PT
Se o nível sonoro global estiver mais baixo que o desejado, defina todos os altifalantes como “LARGE”. Se não houver graves suficientes, poder á util iz ar o equalizador para reforçar os níveis de gr av es . Para ajustar os graves, consulte página 27.
L
R
x DIST. XX m
(Distância dos altifalantes frontais)
Predefinição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até os altifalantes frontais (A na página 8). Pode-se ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
Se ambos os altifalantes front a is nã o es tiverem localizados a uma mesma dist ân ci a da sua posição de audição, defina esta distân ci a pa ra o al ti falante mais próximo.
C
x DIST. XX m
(Distância do altifalante central)
Predefinição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e audição até o altifalante central. Pode-se ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
SR
SL
x DIST. XX m
(Distância do altifalante perimétrico)
Predefinição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e audição até os altifalantes perimétricos. Pode-se ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro. Se ambos os altifalantes perimétricos não estiverem localizados a uma mesma dist ân ci a da sua posição de audição, defina esta distân ci a pa ra o al ti falante mais próximo.
SB
x DIST. XX m
(Distância do altifalante perimétrico traseiro)
Predefinição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até o altifalante perimétrico traseiro. Pode-se ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
SR
SL
x PL.
(Posicionamento do alt i f a lane perimétrico)
*
Permite-lhe especificar a altura dos seus altifalante s perimétricos para a implementaç ão adequada de efeitos perimétricos nos modos Cinema Studio EX (página 25).
B
A
B
60
A
30
•LOW Seleccione-o, se a altura dos seus altifalantes
perimétricos corresponder à secç ã o A.
•HIGH Seleccione-o, se a altura dos seus altifalantes
perimétricos corresponder à secç ã o B.
* Este parâ me tr o de configuração não estará
disponível quando o parâmetro dos altifalantes perimétricos estiver definid o como “ NO”.
Observação
O receptor permite-lhe introduzi r as posições dos altifalantes em termos de distância. Entretanto, não é possível definir a distância do altifalante central como maior do que a dos altifalantes fr onta is. Ademais, o altifalante central não pode ser definido como mais próximo que 1,5 m dos altifalantes frontais. Da mesma forma, os altifalantes perimétricos não podem ser definidos como mais distantes da posição de audição do que os altifalantes fr onta is, e não podem estar mais próximos que 4,5 metros. Isto ocorre porque um posicionamento incorrecto dos altifalantes não é conducente ao desfruto do som perimétrico.
Note que, se definir a distância de um altifalante como sendo mais próxima que a localização real, irá causar um retardo na saída do som de tal altifalante. Em outras palavras, o altifalante irá soar como se estivesse mais distante.
Por exemplo, a definição da distância do altifalante central como sendo 1–2 metros mais próx ima que a posição real do altifalant e irá cri ar u ma sen saç ão bastante realista de se estar “dentro” do écran. Caso não consiga obter um efeito perimét r ic o satisf a tório porque os altifalantes perimé tr ic os estão demasiadamente próxim os, pode r á cria r um es tá gio sonoro mais amplo ao definir a distân cia dos altifalantes perimétricos como sendo mais próxima (mais curta) que a distância real.
O ajuste de tais parâmetros durante a audiçã o do som geralmente resulta num som perimétrico muito melhor. Experimente!
14
PT

Ajuste do balanço e dos níveis dos altifalantes

— TEST TONE

Utilize o telecomando a partir da sua posição de audição para regular o nível de cada altifalante.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do receptor.
2 Carregue em TEST TONE.
“T.TONE” apar ece no mostr ador e um sina l de teste é emitido a partir de cada alt ifalante na seguinte sequência:
r
Frontal (esquerdo)
r
Central
r
Frontal (direito)
r
Perimétrico (direito)
r
Perimétrico (traseiro)
r
Perimétrico (esque rdo )
r
Altifalante de graves auxiliar
Notas
• O balanço frontal, o nível cen tra l, o ní vel perimétrico, o nível perimétrico traseiro e o nível do altifalante de graves auxi liar são indicados no mostrador durante o ajustamento.
• Para desfrutar da melhor qualidade sonora, não aumente o volume do altifalante de graves auxiliar demasiadamente.
Ligação dos componentes
3 Ajuste os parâmetros LEVEL de tal
maneira que o nível do sinal de teste de cada altifalante soe o mesmo quando escutado da posição de audição principal.
Para ajustar o balanço e o ní vel dos altifalantes, carregue em MA IN MENU repetidamente para selecciona r o menu LEVEL e, então, prima F/f para seleccionar o pa râmetro que deseja ajustar (página 26). A seguir, carregue em G/g para seleccionar uma definição.
4 Carregue em TEST TONE uma vez mais
para desactivar o sinal de teste.
Observação
Pode-se ajustar o nível de todos os altifalantes simultaneamente. Carregue em MASTER VOL +/– no telecomando ou gire VOLUME no receptor.
15
PT

Verificação das ligações

Após ligar todos os seus componentes ao receptor, verifique se as ligaçõe s f oram correctamente efectuadas confo rme segue.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do receptor.
2 Carre gue na tecla correspondente ao
componente (VIDEO, DVD, TV/SAT, HDD/MD, MULTI CH) que deseja verificar.
Ou gire INPUT SELECTO R no receptor.
3 Ligue a alimentação do componente e
inicie a sua reprodução.
4 Carre gue em MASTER VOL +/– para
regular o volume.
Ou gire VOLUME no receptor.
Caso não obtenh a a s aída de som normal após executar es te procedimen to, consul te “Guia para solução de problem as” na página 45 e tome as medidas adequadas para corrigir o pro b l ema.
16
PT
Loading...
+ 36 hidden pages