Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a
chuva ou humidade.
Para evitar i n cêndios, não cubra as aber turas de
ventilação do aparelho com jor na is , to alhas de mesa,
cortinas, etc. Adem ais, não colo que v elas aces as so bre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espa ço fech ado, como
por exemplo, uma estante ou um a r má r io.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Enc am inhe-as
devidamente como lixo quími co.
Acerca deste manual
As instruções neste manual descrev em usando os
controlos no telecomando f or ne c ido. Os controlos no
receptor também podem ser utilizados, caso possuam
nomes iguais ou similares aos do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está
indicado na parte direita do paine l pos terior
(consulte a ilustração aba ixo ).
AUDIO
OUT
+
FRONT R+–FRONT L
SUB WOOFER
Qualquer diferença no procedimen to ope r aci ona l,
de acordo com o código de área, estará claramente
especificada no texto, por exemplo, com os dizeres
“Somente modelos do código de área AA”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital
DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories .
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” e
“Neo:6” são marcas comerciais de Digital Theater
Systems, Inc.
Desligue a alimentação de todos os com pone ntes antes de efectuar quaisquer ligaçõe s.
• Certifique-se de efectuar as li ga çõ es firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Quando for ligar um cabo de áudio/ víde o, cer ti fi que - se de combinar os terminais codificados por co res c om a s
tomadas correspondentes nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo; branco (esquerdo, áudio) com branco e
vermelho (direito, á udio) com vermelho.
• Quando for ligar cabos digitais ópticos, insira as fichas dos cabos em linha recta até que se encaixem firmemente.
• Não dobre nem emende os cabo s digitais ópticos.
(f) Cabo de áudio monofónico
Preto
Observação
O cabo de áudio (b) pode ser dividido em dois cabos
de áudio monofónico (f).
PT
4
Ligação de componentes analógicos
Caso ligue o seu televis o r à tomada MONITOR, poderá assistir às imag ens de vídeo provenien te s da
fonte de entrada seleccionada (pági n a 1 7).
Quanto aos pormenores acerca dos cabos requeridos (de (a) a (f)), consulte página 4.
Ligação dos componentes
COAXIAL
HDD/MD
Leitor de DVDs
FRONT
L
R
MULTI CH OUT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
(a)
(a)
(a)
(b) (f)
(b)
AM
FM
U
75Ω
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITALSPEAKERSIMPEDANCE USE 4-16 Ω
FRONT
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
(a)
SURROUND CENTER
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
ININ
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
**
Às tomadas
ANALOG VIDEO INL/R
(a)**
Monitor de TV
L
R
AUDIO OUT
OUTPUT
(c)
MONITOR IN
INPUT
(c)
Sintonizador por satélite*
VIDEO OUT
OUTPUT
Videogravador
+–
CENTER
–
FRONT R
* Utilize ligações digitais para sinais de áudio. Ligue a tomada de saída digital do seu sintonizador por satélite
à tomada TV/SAT OPT IN deste sistema (consulte página 6).
**Caso o som do leitor de DVDs, videogravador ou sintonizador por satélite passe pelo monitor de TV, ligue
as tomadas de saída de áudio analógico do monitor de TV às tomadas ANALOG VIDEO IN L/R. O som
do leitor de DVDs, videogravador ou sintonizador por satélite será emitido pelos altifalantes ligados ao
receptor.
PT
5
.
Ligação de componentes digitais
Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs (etc.) às tomadas de entrada digital deste
sistema para trazer o som perimétric o de multicana is de uma sala d e cinema para de ntro de sua mor ada.
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de altifalantes com até 6.1 canais. Para desfrutar do som
perimétrico de multicanai s, cinco alti falantes ( dois altif alantes fr ontais, d ois altifal antes per imétricos e
um altifalante central) mais um altifalante de graves auxiliar são requeridos.
Caso um altifalante perimétrico traseiro adicional seja ligado (para um total de 6.1 canais), pode-se
desfrutar da re pr oduç ão de alt a fid e lid ade d o soft ware DVD gr av ado no for mato Dolb y Dig ita l E X ou
DTS-ES.
Quanto aos por m enores acerca dos cabos requeridos (de (a) a (f)), consulte página 4.
Deck de MDs,
Disco rígido
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
(d) (d)
l
l
IN
OUT
FM
COAXIAL
OUT
HDD/MD
Sintonizador por satélite
DIGITAL
OPTICAL
OUT
AM
U
75Ω
COAXIALOPTICAL
IN
IN
DVDINDVD
TV/SATINHDD/MD
DIGITALSPEAKERS
(d)
*
(d)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SURROUND CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
*
(e)
DIGITAL
COAXIAL
OUT
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
IN IN
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
Leitor de DVDs
MONITOR
+–
VIDEO
INININOUT
* Ligue este cabo à tomada COAX IN ou OPT IN. Recomendamos efectuar ligações à tomada COAX IN.
Notas
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
e 96 kHz.
• Para reproduzir o som perimétrico de multicanais atravé s de ste receptor, pode ser necessário al te r ar o aj uste da
saída digital no componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções do componente
ligado.
PT
6
Ligação das antenas
S
Ligue a antena de quadro AM e a antena filiforme FM forneci das, conforme ilust rado abaixo.
Antena filiforme FM
(fornecida)
Antena de quadro AM
(fornecida)
Ligação dos componentes
ANALOGANTENNA
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
SUB WOOFER
ININ
MONITOR
+–
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
VIDEO
INININOUT
COAXIAL
HDD/MD
AM
FM
U
75Ω
IN
IN
IN
OUT
DVDINDVD
TV/SAT
HDD/MD
DIGITALSPEAKER
FRONT
SURROUND CENTER
L
R
MULTI CH IN
COAXIALOPTICAL
Notas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de quadro AM distante do receptor e de outros componentes.
• Certifique-se d e e ste nder completame nte a antena filiforme FM.
• Após a ligação da antena filif orme FM, mantenha-a na posição mais horizontal possível.
• Quando ligar a antena de quadro AM, ligue o cabo preto (A) ao terminal
U, e o cabo branco (B) ao outro terminal.
A
AM
B
PT
7
Posicionamento dos altifalantes
Para desfrutar do som perimétrico, configure os seus altifalantes conforme segue.
• Posicione os altifalantes frontais num sítio que esteja de 1 a 7 metros da posição de audição (A).
• Caso posicione o altifalante central de uma distância igual à distância do altifalante frontal (A) a
uma distância 1,5 m etros mais próxima da sua posição de audiç ão (B), poderá desfrutar de efeitos
sonoros aprim orados.
• Caso posicione os altifalantes perimétricos de uma distância igual à distância do altifalante frontal
(A) a uma distânci a 4,5 metros mais próxima da sua posição de audição (C), poderá desfrutar de
efeitos sonoros aprimorados.
• Caso posi cio ne os al tif alan tes p erimét ricos tr aseir os de u ma dist ânci a igu al à di stân cia d o alti falan te
frontal (A) a uma distância 4,5 metros m ai s pr óxima da sua posição de audição (D), pode rá
desfrutar de efeitos sonoros aprimorados.
• Dependendo do for m at o do seu recinto (etc. ) , os al t if al antes perimétricos podem ser posici onados
atrás ou ao lado da sua posição de audição.
• Pode-se posicionar o altifalante peri m ét r ico traseiro imediatamente atrás da po si ção de audição.
• Posicione o altifalante de graves auxiliar à mesma distância da posição de audição que os altifalantes
frontais (esquer do ou direito).
Disponha os altifalantes conforme ilustrado abaixo.
B
AA
45
CC
90
D
20
Nota
Não posicione o altifalante cent r al e os alti fala ntes perimétricos mais dista nte s da posição de audição que os
altifalantes frontais.
PT
8
Ligação dos altifalantes
Quando for ligar os cabos dos altifalantes, certifique-se de encaixar as fi chas de altifalante fornecidas
nos cabos dos altifalantes. Quanto aos pormenores acerca do modo de encaixe das fichas de altifalante,
consulte o fo lh et o forn ecid o . Antes de ligar os cabos dos altifalantes, certifique-se de desligar
a alimentação do receptor.
Cabos requeridos
(a) Cabos de altifalante (venda avulsa)
( + )
( – )
(b) Cabo de áudio monofónico
(venda avulsa)
Preto
Ligação dos componentes
Altifalante
perimétrico traseiro
Ee
(a)(a)
ANALOG
R
DVDDVDTV/SATVIDEOVIDEO
L
R
ININ
ER
E
perimétrico direi to
MONITOR
VIDEO
+–
SURROUND BACK+–SURROUND R+–SURROUND L
(a)
e
Altifalante
(R)
INININOUT
(a)
E
Altifalante
perimétrico
esquerdo (L )
Altifalante central
Ee
SPEAKERS
+–
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16 Ω
e
E
Altifalante frontal
FRONT R
(a)
direito (R)
Altifalante de
graves auxiliar
AUDIO
IN
INPUT
(b)
A uma tomada de parede
(Desligue a alimentação
(POWER) antes de ligar
b
o cabo de alimentação.)
AUDIO
OUT
+–
+–
SUB WOOFER
FRONT L
(a)
e
E
Altifalante frontal
esquerdo (L)
e
continua...
PT
9
Nota acerca da ligação dos
cabos dos altifalante ao
receptor
Se os cabos dos altif al antes não forem
adequadamen t e li gados, o receptor poderá ser
fatalmente avariado.
Para evitar a possibilidade de avarias, siga as
instruções abaixo.
1 Não ligue os cabos de altifalante enquanto a
alimentação do receptor estiver l ig ada.
Certifique-se de desactivar a alimentação
primeiro. Após desactivar o interruptor de
alimentação , é re comendável desl ig ar o cabo
de alimentação para uma maior segurança.
2 Não permita que a extremidade descascada de
um cabo de altifa lant e entr e em con tacto com
qualquer parte do painel posterior ou com o
terminal de altifalante adjacente.
Antes de inserir um cabo de altifalante
descascado num terminal de altifa lante, to rça
os fios bem apertado para evitar o contacto de
um único fio do cab o com o painel posterior
ou terminal de altifalante adjacente no
receptor.
Remova cerca de 10 mm do isolamento na
extremidade do cabo e, então, torça os fios
expostos.
Ligue as extremidades descas cadas dos cabos
aos terminais, tomando o cuidado de evitar o
contacto entre os cabos.
Certifique-se de que os cabos sejam firmemente
ligados aos terminais do altifalante e do
receptor.
Para evitar o curto-circuito
dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o
receptor. Para evitar isto, certifique-se de seguir
estas precauç ões quando fo r ligar os al tifalant es.
Certifique-se de q ue o fio desencapado de cada
cabo de altifalante não toque num outro terminal
de altifalante ou no fio desencapado de um outro
cabo de altifalante.
Exemplos de ligações
insatisfatórias de cabo de
altifalante
Cabos descascados não estão
completamente encaixados e
estão a tocar no painel posterior
do receptor.
O cabo de al tifalante descascado
está a toca r nu m o ut r o t e rm in al d e
altifalante.
10
10 mm
Cabos descascados estão a tocar
um no outro devido à retirada
excessiva do isomento
PT
Antes de executar a
configuração inicial
Antes de executar o pr ocedimento de
configuração inicial, certifique-se de executar as
operações a seguir.
Ligação do cabo de
alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada
da rede eléctrica.
b
Cabo de alimentação CA
Antes de utilizar o seu
telecomando
Inserção de pilhas no
telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) com a
polaridade (+ e –) correctamente orientada no
compartimento d e pi l has.
Observação
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem
durar cerca de 6 meses. Quando o teleco ma ndo não
mais operar o centro de controlo, substitua ambas as
pilhas por outras novas.
A uma tomada da
rede eléctrica
Notas
• Não deixe o tele comando num sítio extre ma mente
quente ou húmido.
• Não utilize uma pil h a no va co m outr a velha.
• Não exponha o sensor remoto do centro de controlo
à luz solar directa ou a aparatos de il uminação . Se o
fizer, poderá causar um mau funcionamento.
• Quando não for utilizar o telecomando por um longo
intervalo de tempo, retire a s pilhas para evitar
possíveis avarias decorrentes do va zam ent o da s
pilhas e corrosão.
• Desligue a alimentação de todos os componentes
antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente
para evitar zumbidos e interferências.
Acerca da operação com o
telecomando
• As instruções contidas neste manual
descrevem os contr ol os no telecomando. Os
controlos no recept or ta m bém podem ser
utilizados, desd e que possuam nom es iguais
ou similares aos do telecomando.
• As predefinições iniciais estão sublinhadas.
Execução das operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
execute o procedimento de inicialização
conforme segu e.
Este procedimento também pode ser utilizado
para retornar os parâmetros ajustados às suas
predefinições iniciais de fábrica.
Carregue em ?/1 enquanto preme 2CH.
Quando “CONFIRM” aparecer, carregue
em 2CH uma vez mais.
Os parâmetros a seguir serão redefinidos ou
apagados:
• Todos os parâmetros de campo acústico
• Todos os parâmetros nos menus SET UP,
LEVEL e TONE
• Campos acústicos memorizados pa ra cada
fonte de program a
• Estações progra m adas
Ademais, o volume global está regul ado ao
mínimo.
Ligação dos componentes
11
PT
Configuração e ajustes
dos altifalantes
Pode-se executar a configuração e o ajustamento
dos altifalantes ligados ao rece ptor seguindo-se
os procedimentos abaixo.
1 Seleccione a impedância de altifalante.
Para maiores informações, consulte
“Configuração da i m p edância dos
altifalantes” (página12).
2 Seleccione o tamanho e a distância
dos altifalantes.
Para maiores informações, consulte
“Configuração do tamanho e da di st ância
dos altifalantes” (página 12).
3 Ajus te o nív e l do altifalante.
Para maiores informações , consulte “Ajuste
do balanço e dos níveis dos altifalant es ”
(página 15).
4 Ver ifique as ligações do componente
ligado.
Para maiores informações, consulte
“Verificação das ligações” (página 16).
Configuração da impedância
dos altifalantes
Configure o valor da i m p e d ância no menu
SET UP conforme os altifalantes ligados.
A predefinição inicial é de 8 ohms.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do sistema.
2 Carregue em MAIN MENU
repetidamente para seleccionar
“<SET UP>”.
3 Carregue em F/f repetidamente para
seleccionar “SP IMP”.
4 Utilize G/g para seleccionar “4” ou “8”,
de acordo com o valor de impedância
dos altifalantes ligados.
Impedância de altifalante
Para desfrutar do melhor som perimétrico de
multicanais possível, ligue os altifalantes com
uma impedância nominal igual a 8 ohms ou
maior, aos terminais FRONT, CENTER,
SURROUND e SURROUND BACK, e ajuste a
impedância de altif al an te a “8” no menu SET
UP. Consulte o manual de instruçõ es fornecido
com os seus altifal antes, caso não tenha certeza
das suas impedâncias. (Esta informação
encontra-se frequentemente na parte traseira do
altifalante.)
Alternativamente, os altifalantes podem ser
ligados com impedâncias nominai s entre 4 e 8
ohms, a qualquer ou a todos os terminais de
altifalante. Entretanto, c er tif iqu e -se de de finir a
impedância de altif al ante como “4” no menu
SET UP, caso ligue pelo menos um altifalante
com uma impedân ci a nominal entre 4 e 8 ohms.
Configuração do tamanho e
da distância dos altifalantes
Utilize o menu SE T UP para definir o tama nho
e a distânci a dos alt ifalant es lig ados ao re ceptor .
Pode-se seleccionar “EASY” (a ut om ática) ou
“NORM.” (manual) para as definições de
tamanho e distância dos altifalantes.
A predef inição ini cial é “EASY”.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do sistema.
2 Carregue em MAIN MENU
repetidamente para seleccionar
“<SET UP>”.
3 Carregue em F/f repetidamente para
seleccionar “XXXX SET”.
4 Utilize G/g para seleccionar “EASY”
ou “NORM.”.
•EASY
A selecção de “EASY ” permite-lhe
configurar os seus al t if al antes
automaticament e pela selecção do padr ão de
altifalantes predefinido. Verifique o padrão
dos seus altifalantes e execute a configuração
de altifalantes, de acordo com o “Guia de
instalação” for necido.
• NORM.
A selecção de “NORM.” permite-lh e aj ustar
as definições de cada altifalante
manualmente. Pode-se configurar o tamanho
ou a distância de cada al tifalante no menu
SET UP. Para maiores informações, consul te
12
PT
“Parâmetros d e configur ação dos alt ifalantes”
abaixo.
Parâmetros de configuração
dos altifalantes
SW
x (SUB WOOFER)
(Altifalante de graves auxiliar)
•YES
Caso ligue um altifalante de grave s au xiliar,
seleccione “YES”.
•NO
Caso não tenha ligado um altifal ante de graves
auxiliar, seleccione “NO”. Isto irá activar o circuito
de redireccionamento de graves e emi tir á os sinais
LFE (Efeito de Baixa Frequência) atra vé s de ou tr os
altifalantes.
Quando “NO” for seleccionado, os altifalantes
frontais serão ajustado s aut omaticamente para
“LARGE”.
L
R
x (FRONT) (Altifalantes frontais)
• LARGE
Caso ligue altifalantes de grande porte que irão
reproduzir efectivamente as frequências graves,
seleccione “LARGE”. Normalmente, seleccione
“LARGE”.
•SMALL
Se o som parecer distorcido ou com perda de efeitos
perimétricos quando utilizar o som pe r im ét r ic o de
multicanais, seleccione “SMALL ” par a ac tivar o
circuito de redireccionament o de grave s e emit ir as
frequências graves do canal frontal através do
altifalante de graves auxiliar. Quando os altifalantes
frontais forem definidos como “SMALL”, os
altifalantes central e perimétricos serão ta mb ém
automaticamente definidos como “SMALL” (a
menos que previamente definido como “NO”).
C
x (CENTER) (Altifalante central)
• LARGE
Caso ligue um altifalante de grande por te que irá
reproduzir efectivamente as frequências graves,
seleccione “LARGE”. Normalmente, seleccione
“LARGE”. Entretanto, se os altifalantes frontais
estiverem definidos como “SMALL” , não se rá
possível definir o al tifalante cen tral como “ LARGE”.
•SMALL
Se o som parecer distorcido ou com perda de efeitos
perimétricos quando utilizar o som pe r im ét r ic o de
multicanais, seleccione “SMALL ” par a ac tivar o
circuito de redireccionament o de grave s e emit ir as
frequências graves do canal central através dos
altifalantes frontais (se definidos como “LARGE”)
ou do altifalante de graves auxili ar.
•NO
Caso não ligue um altifalante central, seleccione
“NO”. O som do canal cen tr a l se rá emitido através
dos altifalantes frontais.
SR
SL
x (SURROUND)
(Altifalantes perimétricos)
• LARGE
Caso ligue altifalantes de gran de port e que ir ã o
reproduzir efectivamente as frequênc ias graves,
seleccione “LAR G E ” . No r malmente, seleccione
“LARGE”. Entretanto, se os alti fal an t es frontais
estiverem definidos como “SMALL” , nã o será
possível definir os altifalan te s pe ri mé tr ic os como
“LARGE”.
•SMALL
Se ocorrer distorção do som ou perda de efeitos
perimétricos quando utiliz a r o som pe ri mé tr ico de
multicanais, seleccione “SMALL” para activar o
circuito de redireccionamento de graves e emiti r as
frequências graves do canal perim ét rico atra vé s do
altifalante de grav es auxiliar ou d e outros alti falantes
“LARGE”.
•NO
Se não ligar altifalantes perimétricos, seleccione
“NO”.
Se os altifalantes perimétricos forem definidos como
“NO”, os altifalantes perimétricos traseiros também
serão automaticamente definidos como “NO”.
SB
x (SURR BACK)
(Altifalante perimétrico traseiro)
•YES
Caso ligue um altifalante perimétrico trase ir o,
seleccione “YES”.
•NO
Caso não ligue um altifalante perimétrico traseiro,
seleccione “NO”.
Observação
As definições “LARGE” e “SMALL” de cada
altifalante determinam se o processador de som interno
cortará ou não o sinal de graves de tal canal . Quando os
graves são cortados de um canal, o circuito de
redireccionamento de grave s en via as freq uê nc ia s
graves correspondentes ao altifalante de graves
auxiliar ou a outros alti falantes “LARGE”. Ent retanto,
na medida do possível é melhor não os cortar. Assim,
mesmo quando utilizar altifalantes de pequeno porte,
poderá ajustar as definições dos altifalantes a
“LARGE”, se quiser emitir as frequências graves
através de tais altifalant es . Po r ou tr o la do, se estiver a
utilizar um altifalante de grande porte, mas prefira não
ter as frequências graves em iti da s a pa r tir de tal
altifalante, defina-o com o “SMAL L ”.
continua...
Ligação dos componentes
13
PT
Se o nível sonoro global estiver mais baixo que o
desejado, defina todos os altifalantes como “LARGE”.
Se não houver graves suficientes, poder á util iz ar o
equalizador para reforçar os níveis de gr av es . Para
ajustar os graves, consulte página 27.
L
R
xDIST. XX m
(Distância dos altifalantes frontais)
Predefinição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até os altifalantes frontais (A na página 8).
Pode-se ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
Se ambos os altifalantes front a is nã o es tiverem
localizados a uma mesma dist ân ci a da sua posição de
audição, defina esta distân ci a pa ra o al ti falante mais
próximo.
C
x DIST. XX m
(Distância do altifalante central)
Predefinição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até o altifalante central. Pode-se ajustar de 1,0
m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
SR
SL
x DIST. XX m
(Distância do altifalante perimétrico)
Predefinição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até os altifalantes perimétricos. Pode-se
ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
Se ambos os altifalantes perimétricos não estiverem
localizados a uma mesma dist ân ci a da sua posição de
audição, defina esta distân ci a pa ra o al ti falante mais
próximo.
SB
x DIST. XX m
(Distância do altifalante perimétrico
traseiro)
Predefinição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância d a sua posiçã o d e
audição até o altifalante perimétrico traseiro. Pode-se
ajustar de 1,0 m a 7,0 em passos de 0,1 metro.
SR
SL
x PL.
(Posicionamento do alt i f a lane
perimétrico)
*
Permite-lhe especificar a altura dos seus altifalante s
perimétricos para a implementaç ão adequada de
efeitos perimétricos nos modos Cinema Studio EX
(página 25).
B
A
B
60
A
30
•LOW
Seleccione-o, se a altura dos seus altifalantes
perimétricos corresponder à secç ã o A.
•HIGH
Seleccione-o, se a altura dos seus altifalantes
perimétricos corresponder à secç ã o B.
* Este parâ me tr o de configuração não estará
disponível quando o parâmetro dos altifalantes
perimétricos estiver definid o como “ NO”.
Observação
O receptor permite-lhe introduzi r as posições dos
altifalantes em termos de distância. Entretanto, não é
possível definir a distância do altifalante central como
maior do que a dos altifalantes fr onta is. Ademais, o
altifalante central não pode ser definido como mais
próximo que 1,5 m dos altifalantes frontais.
Da mesma forma, os altifalantes perimétricos não
podem ser definidos como mais distantes da posição de
audição do que os altifalantes fr onta is, e não podem
estar mais próximos que 4,5 metros. Isto ocorre porque
um posicionamento incorrecto dos altifalantes não é
conducente ao desfruto do som perimétrico.
Note que, se definir a distância de um altifalante como
sendo mais próxima que a localização real, irá causar
um retardo na saída do som de tal altifalante. Em outras
palavras, o altifalante irá soar como se estivesse mais
distante.
Por exemplo, a definição da distância do altifalante
central como sendo 1–2 metros mais próx ima que a
posição real do altifalant e irá cri ar u ma sen saç ão
bastante realista de se estar “dentro” do écran. Caso
não consiga obter um efeito perimét r ic o satisf a tório
porque os altifalantes perimé tr ic os estão
demasiadamente próxim os, pode r á cria r um es tá gio
sonoro mais amplo ao definir a distân cia dos
altifalantes perimétricos como sendo mais próxima
(mais curta) que a distância real.
O ajuste de tais parâmetros durante a audiçã o do som
geralmente resulta num som perimétrico muito melhor.
Experimente!
14
PT
Ajuste do balanço e dos
níveis dos altifalantes
— TEST TONE
Utilize o telecomando a partir da sua posição de
audição para regular o nível de cada altifalante.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do receptor.
2 Carregue em TEST TONE.
“T.TONE” apar ece no mostr ador e um sina l
de teste é emitido a partir de cada alt ifalante
na seguinte sequência:
r
Frontal (esquerdo)
r
Central
r
Frontal (direito)
r
Perimétrico (direito)
r
Perimétrico (traseiro)
r
Perimétrico (esque rdo )
r
Altifalante de graves auxiliar
Notas
• O balanço frontal, o nível cen tra l, o ní vel
perimétrico, o nível perimétrico traseiro e o nível do
altifalante de graves auxi liar são indicados no
mostrador durante o ajustamento.
• Para desfrutar da melhor qualidade sonora, não
aumente o volume do altifalante de graves auxiliar
demasiadamente.
Ligação dos componentes
3 Ajuste os parâmetros LEVEL de tal
maneira que o nível do sinal de teste de
cada altifalante soe o mesmo quando
escutado da posição de audição
principal.
Para ajustar o balanço e o ní vel dos
altifalantes, carregue em MA IN MENU
repetidamente para selecciona r o menu
LEVEL e, então, prima F/f para
seleccionar o pa râmetro que deseja ajustar
(página 26). A seguir, carregue em G/g
para seleccionar uma definição.
4 Carregue em TEST TONE uma vez mais
para desactivar o sinal de teste.
Observação
Pode-se ajustar o nível de todos os altifalantes
simultaneamente. Carregue em MASTER VOL +/– no
telecomando ou gire VOLUME no receptor.
15
PT
Verificação das ligações
Após ligar todos os seus componentes ao
receptor, verifique se as ligaçõe s f oram
correctamente efectuadas confo rme segue.
1 Carregue em ?/1 para activar a
alimentação do receptor.
2 Carre gue na tecla correspondente ao
componente (VIDEO, DVD, TV/SAT,
HDD/MD, MULTI CH) que deseja
verificar.
Ou gire INPUT SELECTO R no receptor.
3 Ligue a alimentação do componente e
inicie a sua reprodução.
4 Carre gue em MASTER VOL +/– para
regular o volume.
Ou gire VOLUME no receptor.
Caso não obtenh a a s aída de som normal após
executar es te procedimen to, consul te “Guia para
solução de problem as” na página 45 e tome as
medidas adequadas para corrigir o pro b l ema.
16
PT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.