Sony STR-DB900 User Manual [it]

4-255-828-21(1)
STR-DB900
DITITAL OUT
I
FM
COAXIAL
OUT
HDD/MD
AM
U
75
IN
IN
IN
HDD/MD
DVDINDVD
TV/SAT
DIGITAL SPEAKERS
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
Guía de instalación / Guida all’installazione / Installationsguide /
OUTPUT
VIDEO
FRONT
L
R
MULTI CH IN
SURROUND CENTER
SUB WOOFER
ANALOGANTENNA
L
R
IN IN
H
SURROUND BACK
INPUT
VIDEO
MONITOR
+
VIDEO
SURROUND R
C
INININOUT
+
SURROUND L
+
+
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16
FRONT R
+
D
FRONT L
Instrukcja instalacji
INPUT
AUDIO
(d)(c)(c)(b) (e)
AUDIO OUT
+
SUB WOOFER
Español
Antes de realizar cualquier conexión,
cerciórese de desconectar la alimentación de todos sus componentes.
• Utilice los cables recomendados (no suministrados) para conectar cada componente al receptor. (a)
Cable de audio (Blanca (izquierdo)/Roja (derecho))
(b) Cable digital coaxial (c) Cable de vídeo (Amarilla) (d)
Cable de audio monoaural (Negra)
(e) Cables de altavoces
• Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los componentes que desee conectar.
A – G Altavoces
A
Delantero izquierdo (L)B Delantero derecho (R)
C Central D E
Perimétrico izquierdo (L)
G Perimétrico trasero Con respecto a los ajustes de los altavoces, consulte la otra cara de esta hoja.
H Televisor
Cambie el selector de entrada de su televisor para contemplar el vídeo procedente de cada componente.
Altavoz del subgraves
F
Perimétrico derecho (R)
(a)
FRONT
SURROUND
J
L
R
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
I Reproductor de
discos DVD*
1 Seleccione “AUDIO SETUP”
en la visualización de configuración.
2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE
RANGE”.
3
Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a
“DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
Nota
Seleccione el formato de sonido apropiado de acuerdo con el disco que desee reproducir. * El ajuste de arriba es un ejemplo de
reproductor de discos DVD Sony.
I Play Station 2
1 Seleccione “AUDIO SETTING”
en la visualización de configuración.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a
“DOLBY DIGITAL”.
(d)
(e)
G
SUB
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
“Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer Entertainment.
J Reproductor de
discos Super Audio CD*
Seleccione el área de reproducción apropiada (multicanal o de 2 canales) de acuerdo con el disco que desee reproducir.
* El ajuste de arriba es un ejemplo para
reproductores de discos Super Audio CD Sony.
Si no hay sonido
Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”.
De esta forma habrán finalizado los preparativos necesarios para utilizar esta unidad. Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar esta unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la misma.
F
E
Svenska
• Se till att stänga av strömmen till alla komponenter innan några anslutningar görs.
• Använd de rekommenderade kablarna (medföljer inte) för anslutning av varje komponent till receivern. (a)
Ljudkabel (Vit (vänster)/Röd (höger))
(b) Koaxial digitalkabel (c) Videokabel (Gul) (d) Enkanalig ljudkabel (e) Högtalarkabel
• Se även bruksanvisningarna som medföljde de komponenter som du tänker ansluta.
A – G Högtalare
A
Främre (L, vänster)B Främre (R, höger)
C Center D Subwoofer E
Surround (L, vänster)F Surround (R, höger)
G Bakre surround Vi hänvisar till andra sidan av detta blad för högtalaranslutningar.
H TV
Växla ingångsval på TV:n för att kunna titta på videobilden från varje ansluten komponent.
(e) (e) (e)(e)
B
I DVD-spelare*
1 Välj ”AUDIO SETUP” i
inställningsmenyn.
2 Ställ in ”AUDIO DRC” på
”WIDE RANGE”.
3 Ställ in ”DIGITAL OUT” på
”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på
A
J Super Audio CD-
spelare*
Välj lämpligt uppspelningsområde (flerkanaligt eller 2-kanaligt) beroende på den skiva som du vill lyssna på.
* Ovanstående inställning är ett exempel
för Sony Super Audio CD-spelare.
”DOLBY DIGITAL”.
(Svart)
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
Observera
Välj lämpligt ljudformat beroende på den skiva som spelas upp. * Ovanstående inställning är ett
exempel för en Sony DVD-spelare.
I Play Station 2
1 Välj ”AUDIO SETTING” i
Om inget ljud återges
Tryck på INPUT MODE för att välja ”AUTO IN”.
Med detta är alla nödvändiga förberedelser för att använda denna apparat slutförda. Vi hänvisar till den medföljande bruksanvisningen för detaljer hur man styr apparaten.
inställningsmenyn.
2 Välj ”AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Ställ in ”OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” på ”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på
”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment.
Italiano
Assicurarsi di spegnere tutti i componenti
prima di eseguire alcun collegamento.
• Usare i cavi consigliati (non in dotazione) per collegare ciascun componente al ricevitore.
(a) Cavo audio (Bianca (sinistro)/Rossa (destro)) (b) Cavo digitale coassiale (c) Cavo video (Gialla) (d) Cavo audio monofonico (Nera) (e) Cavo diffusore
• Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso allegate ai componenti che si vogliono collegare.
A – G Diffusori
A
Anteriore (sinistro)B Anteriore (destro)
C Centrale D Subwoofer E
Surround (sinistro)F Surround (destro)
G Surround posteriore Fare riferimento all’altro lato di questo foglio per le impostazioni diffusore.
H Televisore
Regolare il selettore di ingresso del televisore per vedere le immagini video di ciascun componente.
I Lettore DVD*
1 Selezionare “AUDIO SETUP”
nella visualizzazione di impostazione.
2 Impostare “AUDIO DRC” su
“WIDE RANGE”.
3 Impostare “DIGITAL OUT” su
“ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL”
su “DOLBY DIGITAL”.
5 Impostare “DTS” su “ON”.
Nota
Selezionare il formato sonoro appropriato a seconda del disco che si vuole riprodurre. * L’impostazione sopra è un esempio per
lettori DVD Sony.
I Play Station 2
1 Selezionare “AUDIO
SETTING” nella visualizzazione di impostazione.
2 Selezionare “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Impostare “OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL”
su “DOLBY DIGITAL”.
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
5 Impostare “DTS” su “ON”.
“Play Station 2” è un marchio di Sony Computer Entertainment.
J Lettore Super Audio
CD*
Selezionare l’area di riproduzione appropriata (multicanale o 2 canali) a seconda del disco che si vuole ascoltare.
* L’impostazione sopra è un esempio per
lettori Super Audio CD Sony.
Se non viene emesso alcun suono
Premere INPUT MODE per selezionare “AUTO IN”.
Questo completa i preparativi necessari per l’uso di questo apparecchio. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione per dettagli su come usare l’apparecchio.
Polski
Przed rozpoczęciem podłączania
należy upewnić się, że zasilanie wszystkich urządzeń jest wyłączone.
Do podłączenia poszczególnych
urządzeń do odbiornika należy użyć zalecanych przewodów (nie należą do wyposażenia).
(a)
Przewód audio (Biały (L)/Czerwony (Pr.))
(b)
Cyfrowy przewód koncentryczny
(c) Przewód wideo (Zołty) (d)
Przewód monofoniczny audio (Czarny)
(e) Przewód głośnikowy
Należy również zapoznać się z
instrukcjami obsługi urządzeń, które mają zostać podłączone.
A – G Głośniki
A
Przedni (lewy)B Przedni (prawy)
C Środkowy D Subwoofer E
Głośnik dźwięku przestrzennego (lewy)
F
Głośnik dźwięku przestrzennego (prawy)
G
Tylny głośnik dźwięku przestrzennego
Informacje na temat ustawień głośników można znaleźć na odwrocie tego arkusza.
H Odbiornik TV
W celu wyświetlenia obrazu wideo z poszczególnych urządzeń należy zmienić położenie przełącznika wyboru wejścia na telewizorze.
I Odtwarzacz DVD*
1 Wybierz „AUDIO SETUP” na
wyświetleniu nastawień.
2 Nastaw „AUDIO DRC” na
„WIDE RANGE”.
3
Nastaw „DIGITAL OUT” na „ON”.
4 Nastaw „DOLBY DIGITAL” na
„DOLBY DIGITAL”.
5
Nastaw „DTS” na „ON”.
Uwaga
W zależności od płyty, która ma być odtwarzana, należy wybrać odpowiedni format dźwięku.
*
Powyższe nastawienie jest przykładowe dla odtwarzacza DVD Sony.
I Play Station 2
1 Wybierz „AUDIO SETTING” na
wyświetleniu nastawień.
2 Wybierz „AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Nastaw „OPTICAL DIGITAL
OUTPUT” na „ON”.
4 Nastaw „DOLBY DIGITAL” na
„DOLBY DIGITAL”.
5 Nastaw „DTS” na „ON”.
„Play Station 2” jest znakiem towarowym Sony Computer Entertainment.
J Odtwarzacz Super Audio
CDo*
W zależności od płyty, która ma być odtwarzana, należy wybrać odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub 2-kanałowy).
* Powyższe ustawienie jest
przykładowym ustawieniem dla odtwarzaczy Super Audio CD firmy Sony.
Jeżeli brak jest dźwięku
Naciśnij INPUT MODE aby wybrać „AUTO IN”.
Przygotowania niezbędne do korzystania z tego urządzenia zostały zakończone. Szczegółowe informacje na temat obsługi urządzenia można znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi.
A
C
D
B
F
E
5-1
C
¿Cuál es su patrón de
ENTER
2
SUBTITLE
l
L
0/10
D.TUNING
SHIFT
jJ
ANT CLEAR
H
TOPMENU/
GUIDE
F
F
G
G
f
f
DISPLAY
TV VOL TV CH
>10/11
DISC
SEACH MODE
S
A
V M
g
g
O
RETURN/EXIT
12
ALT
-
s
MUTING
EN
U
MASTER
VOL
MAIN
TV/
MENU
VIDEO
WIDE INPUT MODE
4,5 3
altavoces ?
Quale schema diffusori avete ?
Vilket högtalarmönster gäller för dig ?
Jaki jest wzór twoich kolumn głośnikowych ?
A
D
E
6-1
B
F
G
Español
Guía de configuración rápida del sistema de altavoces
Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando un patrón de altavoces del menú de configuración de los altavoces. El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea. Con respecto a las conexiones de los altavoces, consulte la cara frontal (AG).
1 Utilice la ilustración o el diagrama de
flujo de la derecha para identificar el patrón de altavoces que está utilizando.
2 Presione POWER del receptor para
conectar la alimentación del sistema.
3 Presione repetidamente MAIN MENU
para seleccionar “<SET UP>”.
4 Presione F/f para seleccionar “SP PAT
XXX” (Patrón de altavoces).
El ajuste inicial es “6-1”. Si no aparece “SP PAT XXX”, presione F/f para seleccionart “XXXX SET” y presione G/g para seleccionar “EASY”.*
5 Presione G/g para seleccionar su patrón
de altavoces, y después presione ENTER/EXECUTE.
El patrón de altavoces cambiará cíclicamente de la forma siguiente: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1
* Usted podrá seleccionar “EASY” (automático) o
“NORM” (manual) para ajustar el tamaño y la distancia de los altavoces. El ajuste inicial es “EASY”. Si desea cambiar el ajuste de tamaño o distancia de los altavoces, ajuste “XXXX SET” a “NORM.SET” en el menú de configuración. Para más información acerca de cómo ajustar el tamaño y la distancia de cada altavoz, consulte “Configuración y ajuste de los altavoces ” (página 12) del manual de instrucciones.
Italiano
Guida rapida all’impostazione del sistema diffusori
Si possono impostare facilmente i diffusori selezionando uno schema diffusori dal menu di impostazione. Lo schema diffusori dipende dal numero di diffusori utilizzati. Fare riferimento alla prima pagina per i collegamenti dei diffusori (AG).
1 Usare le illustrazioni o il diagramma di
flusso a destra per identificare lo schema diffusori utilizzato.
2 Premere POWER sul ricevitore per
accendere il sistema.
3 Premere ripetutamente MAIN MENU per
selezionare “<SET UP>”.
4 Premere F/f per selezionare “SP PAT
XXX” (schema diffusori).
L’impostazione iniziale è “6-1”. Se “SP PAT XXX” non appare, premere F/f per selezionare “XXXX SET” e quindi G/g per selezionare “EASY”.*
5 Premere G/g per selezionare lo schema
diffusori, quindi premere ENTER/EXECUTE.
Lo schema diffusori cambia ciclicamente come segue: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1
* Si può selezionare “EASY” (automatico) o “NORM”
(manuale) per impostare le dimensioni e la distanza dei diffusori. L’impostazione iniziale è “EASY”. Se si desidera cambiare l’impostazione di dimensioni o distanza dei diffusori, impostare “XXXX SET” su “NORM.SET” nel menu di impostazione. Per ulteriori informazioni su come regolare le impostazioni di dimensioni e distanza per ciascun diffusore, vedere “Impostazione e regolazione dei diffusori” (pagina 12) nelle istruzioni per l’uso.
Svenska
Snabb inställningsguide för högtalarsystem
Det är enkelt att ställa in högtalarna genom att välja ett högtalarmönster från inställningsmenyn. Val av högtalarsystem beror på hur många högtalare du har. Vi hänvisar till framsidan för högtalaranslutningar (AG).
1 Använd illustrationen eller
flödesschemat till höger för att hitta det högtalarsystem som du använder.
2 Tryck på POWER på receivern för att slå
på systemet.
3 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja “<SET UP>”.
4 Tryck på F/f för att välja “SP PAT XXX”
(högtalarmönster).
Initialinställningen är “6-1”. Om “SP PAT XXX” inte visas, tryck på F/f för att välja “XXXX SET” och tryck på G/g för att välja “EASY”.*
5 Tryck på G/g för att välja önskat
högtalarsystem, tryck sedan på ENTER/EXECUTE.
Högtalarsystemet ändras cykliskt enligt följande: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1
* Du kan välja “EASY” (automatisk) eller “NORM”
(manuellt) för att ange högtalarnas storlek och avstånd. Initialinställningen är “EASY”. Om du vill ändra inställningen för högtalarnas storlek eller avstånd, ställ in “XXXX SET” på “NORM.SET” i inställningsmenyn. För ytterligare information om hur man ändrar inställningarna för storlek och avstånd för varje högtalare, se ”Val och inställningar för högtalare” (sidan 12) i bruksanvisningen.
Polski
Podręcznik szybkiej instalacji zestawu głośników
Głośniki można łatwo skonfigurować, wybierając układ głośników z menu ustawień. Układ głośników zależy od liczby głośników w zestawie. Szczegółowe informacje dotyczące podłączania głośników (A – G) można znaleźć na pierwszej stronie.
1 Określ używany układ głośników przy
użyciu ilustracji lub schematu z prawej strony.
2 Naciśnij przycisk POWER na odbiorniku,
aby włączyć zestaw.
3 Naciskaj kilkakrotnie przycisk MAIN
MENU, aby wybrać opcję „<SET UP>”.
4 Naciskaj przyciski F/f, aby wybrać
opcję „SP PAT XXX” (Układ głośników).
Ustawieniem początkowym jest „6-1”. Jeśli opcja „SP PAT XXX” nie jest wyświetlana, naciskaj przyciski F/f, aby wybrać opcję „XXXX SET”, a następnie naciskaj przyciski G/g, aby wybrać ustawienie „EASY”.*
5 Naciskaj przyciski G/g, aby wybrać
układ głośników, a następnie naciśnij przycisk ENTER/EXECUTE.
Układ głośników zmienia się cyklicznie w następujący sposób: 6-1 y 6-0 y 5-1 y 5-0 y 3-1 y 3-0
y 5C-1 y 5C-0 y 4-1 y 4-0 y 2-1 y 2-0 y 6-1
* Aby określić wielkość i odległość głośników,
można wybrać ustawienie „EASY” (automatyczne) lub „NORM” (ręczne). Ustawieniem początkowym jest „EASY”. Aby zmienić ustawienie wielkości i odległości głośników, należy w menu ustawień dla opcji „XXXX SET” wybrać ustawienie „NORM.SET”. Dodatkowe informacje na temat sposobu regulacji ustawień wielkości i odległości poszczególnych głośników można znaleźć w części „Nastawianie i regulacja kolumn głośnikowych” (strona 12) instrukcji obsługi.
A
B
F
E
4-0
Sí: si posee los altavoces Sì: se si hanno i diffusori Ja: ifall du har högtalarna
Tak: jeśli masz te kolumny
E
E
y e
och
i
y e
och
i
A
FC
F
C
3-0
G
G
B
A
No: en caso contrario No: in caso contrario Nej: ifall inte
Nie: jeśli nie masz
D
D
D
D
D
D
B
2-0
Ajuste a Impostare su Ställ in på
Nastaw na
6-1
6-0
5-1
5-0
3-1
3-0
5C-1
5C-0
4-1
4-0
2-1
2-0
Loading...