Sony STRDB-840 Owners manual

FM Ster eo FM-AM Receiver
4-229-127-62(1)
Bruksanvisning Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instruções
SE DE IT PT
STR-DB940 STR-DB840
2000 Sony Corporation
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Att observera
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska i receivern. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga receivern innan den tas i bruk igen.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations­och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan receivern tas i bruk att märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning. Märkspänningen anges på namnplåten på baksidan.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till receivern slås av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när receivern inte ska användas under en längre tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i själva kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
• Nätkabeln får endast bytas ut av en verkstad som Sonys representant godkänt.
Angående placering
• Placera receivern på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika överhettning och för att förlänga receiverns livslängd.
• Placera inte receivern på en plats, där den utsätts för värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå receivern. Det kan blockera ventilationsöppningarna, vilket resulterar i fel.
Angående anslutningarna
Allra första steget före anslutningar: slå av strömmen och koppla ur nätkabeln från nätuttaget.
Angående rengöring
Torka receivern och reglagen med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning. Använd varken slipande rengöringsmedel eller starka rengöringsvätskor, som t. ex. spritlösningar och bensin.
Rådfråga affären där receivern köptes, eller Sonys återförsäljare, när du råkar ut för svårigheter eller vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
SE
2
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna STR-DB940 och STR-DB840. Kontrollera modellbeteckningen längst ner till höger på receiverns framsida. STR-DB940 visas på illustrationerna i bruksanvisningen, såvida inget annat anges. Skillnader vad gäller tillvägagångssätt anges tydligt i texten, som t. ex. “Gäller STR-DB940”.
Skillnader mellan modellerna
Modell DB940 DB840
Egenskap
5 ljudingångar z 4 ljudingångar z
Angående areakoder
Areakoden för den apparat du har köpt är placerad på baksidans nedre del (se nedanstående illustration).
FRONT
REAR
SUB WOOFER
BA
LRL
Skillnader i funktion i enlighet med areakoden anges tydligt i texten, till exempel “Gäller modeller med areakod AA”.
REARFRONT CENTER
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
Praktisk information
• Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern med reglagen på framsidan. Knapparna på fjärrkontrollen som har samma eller liknande benämning som reglagen på framsidan, kan användas för att fjärrstyra receivern. Vi hänvisar till bruksanvisningen som lever eras med fjärrkontrollen angående fjärrstyrning.
• Den nedanstående ikonen: z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av
receivern enklare.
L
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
4-XXX-XXX-XX AA
Areakod

INNEHÅLL

Anslutningarna 4
Uppackning 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av ljudprodukter 6 Anslutning av videoprodukter 8 Anslutning av digitala produkter 9 Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 11 Övriga anslutningar 12
Anslutning och uppställning av högtalare
Anslutning av högtalare 16 Grundläggande inställningar 18 Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud 19
Förberedelser 23
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 26
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
framsidan 26
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud
Val av önskat ljudfält 32 Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud 36 Egna, skräddarsydda ljudfält 38
Radiomottagning 43
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminne (AUTOBETICAL)*** 44 Direktval 45 Automatisk stationssökning 45 Snabbval 46 RDS (Radio Data System)-mottagning*** 47
***Gäller modeller med areakod CED.
15
31
SE
Receivern har inbyggda avkodningskretsar för ljudsystemen Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround.
*
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic och dubbel-D-symbolen ; är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade verk. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.
** Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentsökt
i USA och andra länder under patentnr. 5.451.942. DTS och DTS Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.
Övrigt 50
Lagring av namn på snabbval och källor 51 Inspelning 51 Att använda insomningstimern 52 Inställningar som görs genom att trycka på knappen
SET UP 53 Fjärrstyrningslänken CONTROL A1 54
Tekniska detaljer 56
Felsökning 56 Tekniska data 58 Ordlista 61 Tabell över inställningarna som görs genom att trycka
på knapparna SUR, LEVEL, EQ och SET UP Alfabetiskt register 64
62
SE
3

Anslutningarna

Detta kapitel beskriver anslutningen av antenner och olika ljud/ videoprodukter till denna receiver. Läs igenom anvisningarna innan du ansluter några produkter till receivern.

Uppackning

Kontrollera att de nedanstående tillbehören har levererats med receivern:
• FM-trådantenn (1)
• AM-ramatenn (1) Gäller modeller med areakod U, CA.
• Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)
• Control S-anslutningskabel (1)
Gäller STR-DB940
• Fjärrkontroll RM-LJ304 (1)
• R6 (storlek AA) batterier (3)
Gäller STR-DB840
• Gäller modeller med areakod CED – Fjärrkontroll RM-PP404 (1) – R6 (storlek AA) batterier (2)
• Gäller modeller med övriga areakoder – Fjärrkontroll RM-LP204 (1) – R6 (storlek AA) batterier (3)
Isättning av batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i batterifacket med polerna + och – vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren receivern vid fjärrstyrning. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med fjärrkontrollen angående detaljer.
z
När måste batterierna bytas ut?
Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till ca. tre månader (alkaliska batterier) eller två månader (manganbatterier). Byt ut samtliga batterier mot nya, när fjärrkontrollen inte längre kan användas till att fjärrstyra receivern.
OBS!
• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
• Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
• Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion.
• Denna fjärrkontroll är endast avsedd att drivas med alkaliska batterier. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Innan anslutningarna görs
• Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur
nätkablarna.
• Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
att alla andra anslutningarna har gjorts.
• Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
brum och störningar.
• Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/
videokablarna till in/utgångarna som kodats med samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal) till vit och röd (höger ljudkanal) till röd.
SE
4

Anslutning av antenner

COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
75
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
AM-ramantenn
Anslutningarna
(medföljer)
FM-trådantenn (medföljer)
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
TAPE
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
IN
IN
BA
REARFRONT CENTER
FRONT
REAR
L
SUB WOOFER
CENTER
+
RLRL
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
RL
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
Antenningångar
Anslut till
AM-ramantennen AM-ingångarna. FM-trådantennen FM 75 COAXIAL-ingången.
Montering av medföljande FM-antenn (Gäller modeller med areakod U, CA)
Den medföljande FM-trådantennen måste anslutas till den medföljande FM-antennadaptern.
FM 75
COAXIAL
Att observera angående anslutningarna
• Dra AM-antennledningen på längre avstånd från receivern och ljud/videoproduktern. Det förhindrar uppsampling av störningar.
• Se till att FM-trådantennen ligger helt rak.
• Anslut FM-trådantennen och dra den horisontellt.
z
När kvaliteten vid FM-mottagning är dålig
Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) för att ansluta receivern till en FM-utomhusantenn enligt nedanstående:
FM-utomhusantenn Receiver
Jordledning (tillval)
till jordningspunkt
Viktigt!
När en utomhusantenn ansluts till receivern, skall den jordas mot åsknedslag. Jorda inte jordledningen till ett gasledning. Det kan resultera i risk för explosion.
OBS!
Anslut inte jordledningen till jorduttaget U SIGNAL GND på receivern.
5
SE

Anslutning av ljudprodukter

Anslutningarna
STR-DB940
Skivspelare
ANTENNA
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
FM
75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
SIGNAL
GND
U
IN
OUT
MD/DAT
L
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
MD-spelare/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
ç
TV/SAT
MD/DAT
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
MD/DAT OPTICAL
STATUS IN
OUT
CTRL S
IN
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OPTICAL
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
LINE
L
R
ç
INOUT
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
IN
CTRL S
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
+
CONTROL A1
2ND AUDIO OUT
IN
IN
IN
kodats med samma färg.
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
FRONT
REAR
BA
RLRL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
L
R
REARFRONT CENTER
RL
L
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
SUB WOOFER
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
CD-spelare
In/utgångarna för anslutning av ljudprodukter
Anslut till
en skivspelare ingångarna PHONO. en CD-spelare ingångarna CD. ett kassettdäck in/utgångarna TAPE. en MD-spelare/ett DAT-däck in/utgångarna MD/DAT.
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till jorduttaget U SIGNAL GND.
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
Kassettdäck
L
R
SE
6
STR-DB840
MD-spelare/kassettdäck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
ç
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg.
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Anslutningarna
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Skivspelare
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
SIGNAL
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
GND
U
OUT
MD/TAPE
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MD/TAPE OPTICAL
OUT
CTRL S
STATUS IN
TV/SAT
MD/TAPE OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
ç
TV/SAT OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
INOUT
VIDEO 2
DVD/LD COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
FRONT
REAR
SUB WOOFER
BA
REARFRONT CENTER
L
CENTER
+
RLRL
RL
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
CD-spelare
In/utgångarna för anslutning av ljudprodukter
Anslut till
en skivspelare ingångarna PHONO. en CD-spelare ingångarna CD. en MD-spelare/ett kassettdäck in/utgångarna MD/TAPE.
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till jorduttaget U SIGNAL GND.
SE
7

Anslutning av videoprodukter

Anslutningarna
Tv eller
satellitmottagare
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
R
ANTENNA
COAXIAL
OUT
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
FM 75
SIGNAL
GND
U
IN
OUT
L
R
PHONOINCD
MD/DAT
L
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
DVD- eller LD-spelare
AUDIO OUT VIDEO R
MD/DAT
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
DIGITAL
DVD/LD
OUTPUT
L
TV/SAT
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
OPTICAL
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
Kablarna som krävs
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg.
Gul (video) Gul (video) Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster) Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
Videokabel för anslutning av en tv-bildskärm
Du kan använda videokabeln som sitter på den medföljande ljud/video/control S-kabeln. (Gäller modeller med areakod U, CA. Se sidan 12 angående detaljer.)
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
BA
REARFRONT CENTER
L
+
RLRL
RL
R
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
Till ingångarna på
framsidan
Ç
INPUT
VIDEO
IN
Videokamera
eller tv-spel
Tv-bildskärm
In/utgångarna för anslutning av videoprodukter
Anslut till
en tv eller satellitmottagare ingångarna TV/SAT. en video in/utgångarna VIDEO 1. en andra video in/utgångarna VIDEO 2. en DVD/LD-spelare ingångarna DVD/LD. en tv-bildskärm en videokamera eller ingångarna VIDEO 3 INPUT på
ett tv-spel framsidan.
1)
Gäller STR-DB940: tryck på knappen ON SCREEN på fjärrkontrollen för visning av parametrarna i SURROUND, LEVEL och EQUALIZER.
1)
utgången MONITOR VIDEO OUT.
VIDEO
AUDIO
OUTPUTINPUT
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
IN
INOUT
Ç
INOUT
Ç
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Video
Att observera angående anslutningarna
Ljudutgångarna på en tv kan anslutas till ingångarna TV/ SAT AUDIO IN på denna receiver för återgivning av tv­ljudet som akustiskt flerkanalsljud. I detta fall skall inte videoutgången på tv:n anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern. När en separat tv-kanalväljare (eller satellitmottagare) skall anslutas, skall den anslutas till ljud/ videoingångarna som visas på ovanstående illustration.
z
Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/
utgångarna
I detta fall skall anslutning av tv:n också göras via S-videoin/ utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den vanliga videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de vanliga videoutgångarna.
L
R
Video
SE
8

Anslutning av digitala produkter

Anslut de digitala utgångarna på en DVD-spelare eller en satellitmottagare m.m. till de digitala ingångarna på denna receiver för återgivning av digitalt, flerkanals bioljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för optimal återgivning av det digitala, flerkanals filmljudet. Använd en RF-demodulator som Sonys MOD-RF1 (tillval) för att ansluta en laserskivspelare med utgången RF OUT.
DVD- eller LD-spelare
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
IN
IN
IN
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
OUT
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO
VIDEO 2
OUT
OUT
VIDEO 1
m. m.*
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
CONTROL A1
IN
2ND AUDIO OUT
+
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Tv eller
satellitmottagare
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
GND
U
OUT
MD/DAT
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
SIGNAL
IN
MD/DAT OPTICAL
OUT
CTRL S
STATUS IN
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Svart Svart
Koaxial, digital kabel (tillval)
Gul Gul
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg.
Gul (video) Gul (video) Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster)
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
RLRL
L
R
Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
OUT
OUT
L
R
BA
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
REARFRONT CENTER
RL
FRONT
REAR
SUB WOOFER
L
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
Anslutningarna
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
*
Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator
Observera att utgången AC-3 RF OUT på en laserskivspelare inte kan direktanslutas till en digital ingång på denna receiver. Högfrekvenssignalen skall först konverteras till en optisk eller koaxial, digital signal. Anslut laserskivspelaren först till en RF­demodulator och sedan den optiska eller koaxiala, digitala utgången på RF-demodulatorn till OPTICAL eller COAXIAL DVD/LD IN på denna receiver. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med RF-demodulatorn angående detaljer kring AC-3 RF-anslutningar.
DVD/LD
?/1
VIDEO IN
–+ –+
5
46
3
7
2
8
1
9
0
+
10
+
SE
9
VIDEO OUT
AC-3 RF OUT
RF-demodulatorLaserskivspelare
DIGITAL
DIGITAL
DVD/LD IN
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
OBS!
När anslutningarna görs enligt ovanstående, tryck på INPUT MODE (5 på sid. 27) för att välja den rätta typen av insignalen enligt de ingångar (den ingång) som den digitala produkten har anslutits till. Det kan uppstå fel om INPUT MODE får stå i läget AUTO.
Anslutning av digitala produkter
Anslutningarna
Anslut den digitala utgången på en MD-spelare eller ett DAT-däck till den digitala ingången på denna receiver och den digitala ingången på MD-spelaren/DAT-däcket till den digitala utgången på denna receiver. Det möjliggör digital inspelning av ljudet från ansluten DVD-spelare (eller laserskivspelare) och av digitala tv-sändningar.
MD-spelare eller DAT-däck
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
ç
ç
INOUT
MD/DAT
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
ç
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
ç
INOUT
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
2ND AUDIO OUT
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Svart Svart
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg.
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
BA
+
RLRL
L
R
REARFRONT CENTER
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
FRONT
REAR
L
R
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
SUB WOOFER
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
OBS!
• Observera att det digitala, akustiska flerkanals bioljudet inte kan spelas in digitalt.
• Digital inspelning av CD-musik: direktanslut den digitala utgången på en CD-spelare till den digitala ingången på en MD-spelare/ett DAT-däck. Vi hänvisar till bruksanvisningarna som levereras med CD-spelaren och MD-spelaren/DAT-däcket angående detaljer.
• Ingångarna DVD/LD IN OPTICAL och COAXIAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz. De övriga ingångarna OPTICAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
• Det är inte möjligt att spela in analoga signaler via utgångarna TAPE och VIDEO, ifall endast digitala anslutningar gjorts. Utför analoga anslutningar för att kunna spela in analoga signaler. Utför digitala anslutningar för att kunna spela in digitala signaler.
• Se till att signaler med 96 kHz samplingsfrekvens matas in via någon av ingångarna DVD/LD IN OPTICAL eller COAXIAL. Inmatning via en annan ingång kan leda till ljudavbrott.
SE
10

Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna

Trots att denna receiver har en inbyggd avkodningskrets för flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna 5.1CH INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det möjligt att spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som kodats enligt ett annat format än Dolby Digital (AC-3) eller DTS. Direktanslut en DVD-spelare med utgångarna 5.1CH OUTPUT till denna receiver för att njuta av det akustiska, digitala flerkanals filmljud som återges från DVD-spelaren. 5.1-kanalingångarna 5.1CH INPUT kan alternativt användas för anslutning av en separat avkodare för flerkanals surroundljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för att njuta av det flerkanals filmljudet. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med DVD-spelaren, avkodaren för flerkanals surroundljud m. m. angående 5.1-anslutningarna.
DVD-spelare,
avkodare för flerkanals
surroundljud m.m.
L
R
FRONT
5.1CH OUTPUT
REAR
CENTER
SUB WOOFER
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT och REAR
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Monokablar (tillval)
Två för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT CENTER och SUB WOOFER
Svart Svart
Videokabel (tillval)
En för anslutning till ingången DVD/LD VIDEO IN (m. m.)
Gul Gul
OBS!
Reglera nivån för surroundhögtalarna och lågbashögtalaren från DVD-spelaren eller flerkanalsavkodaren, när nedan beskrivna anslutningar används.
Anslutningarna
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
TAPE
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
DIGITAL
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TV/SAT
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
BA
REARFRONT CENTER
+
RLRL
RL
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
CONTROL A1
IN
OUT
IN
VIDEO 1
L
R
2ND AUDIO OUT
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
Exempel på anslutning av DVD-spelare till 5.1CH INPUT-kanalingångar
VIDEO OUT
DVD-spelare
5.1 CH INPUT
?/1
DVD/LD VIDEO IN m. m.
–+ –+
+
+
46
3
2
1
0
5
10
SPEAKERS FRONT
7
8
SPEAKERS
9
REAR/CENTER
SUB WOOFER
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 8
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
AC OUTLET
Främre högtalare (V) Främre högtalare (H)
Bakre högtalare (V) Bakre högtalare (H)
Centerhögtalare Aktiv lågbashögtalare
OBS!
Vi hänvisar till sid. 16 angående anslutning av högtalare.
11
SE

Övriga anslutningar

Anslutningarna
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg.
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)**
Gul (video) A
Vit (vänster/ljud) B
Röd (höger/ljud) C
Svart (control S) D
CONTROL S anslutningskabel (1)**
Svart E Svart E
CTRL S (STATUS) IN/OUT** CONTROL A1
DVD/LD
TV/SAT
IN
IN
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
COAXIAL
CTRL S
VIDEO
AUDIO
IN
BA
+
RLRL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
MD/DAT
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
Nätkabel
REARFRONT CENTER
RL
Gul (video) A Vit (vänster/ljud) B Röd (höger/ljud) C Svart (control S) D
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB WOOFER
L
R
PRE OUT
IMPEDANCE
4 8
AC OUTLET
*
CENTER
SELECTOR
2ND AUDIO OUT
(gäller STR-DB940)
till ett nättuttag
b
* Uppbyggnaden, formen och antalet nätuttag på baksidan varierar från modell till modell enligt destinationslandet. ** Gäller modeller med areakod U, CA.
Exempel på anslutning till utgångarna 2ND AUDIO OUT för ljudåtergivning i ett annat rum (gäller STR-DB940)
Utgångarna 2ND AUDIO OUT kan användas för utmatning av ljudsignaler från vald källa till en stereoförstärkare placerad i ett annat rum. Använd reglagen MODE och FUNCTION (4 på sid. 26~27) för att koppla om utmatningen av ljudsignalen till ett annat rum.
Huvudrum
5
46
?/1
–+ –+
+
3
7
AUDIO
2
8
OUT
1
9
0
10
+
AUDIO
OBS!
Detta slags ljudåtergivning är inte möjlig efter val av 5.1CH INPUT.
SE
12
IN
Annat rum
Stereoförstärkare
SPEAKERS
Högtalare (vänster)
R
Högtalare (höger)
L
S-LINK CONTROL S-anslutningar (Gäller modeller med areakod U, CA)
Om du har en Sony TV, satellitmottagare, monitor, DVD­spelare eller video som är S-LINK CONTROL S­kompatibel, kan du använda en ljud/video/control S­anslutningskabel (medföljer) eller en control S­anslutningskabel (medföljer) för att ansluta ingången CTRL S (STATUS) IN (för TV, satellitmottagare eller monitor) eller utgången OUT (för video, m.m.) på receivern till lämplig in/utgång S-LINK på respektive apparat.
Nedanstående illustration visar hur S-LINK CONTROL S­anslutningar görs mellan receivern, en TV, en video och en DVD-spelare. När teven är ansluten till receivern så som visas nedan, kommer tevens ingångsläge att ändras till videoläge närhelst receivens slås på. När receivern har anslutits så som visas nedan, kommer receiverns ingångsläge att ändras till VIDEO 1 eller DVD/LD närhelst videon eller DVD-spelaren startas. Följande anslutningar ändrar även receiverns ingångsläge till TV närhelst du använder TV:n.
TV
Receiver
VIDEO
IN
CTRL S
IN
MONITOR
S-LINK
OUT IN
A
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CTRL S
STATUS IN
DE
****
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TV/SAT
AUDIO
OUT
B
C
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
DVD/LD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
* Ljud/video/control S-anslutningskabel (Ta bort videokabeln från den
medföljande ljud/video/control S-kabeln för anslutning A.)
** Control S-anslutningskabel
OBS!
Vi hänvisar till medföljande bruksanvisning för din teve angående detaljer rörande vad som kan styras från teven.
CONTROL A1 -anslutningarna
• Anslutning av Sonys CD-spelare, kassettdäck eller MD-spelare kompatibel med CONTROL A1
Använd styrkabeln CONTROL A1 (tillval) för att ansluta styrkopplingen CONTROL A1 spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren till styrkopplingen CONTROL A1
på denna receiver. Vi hänvisar till Fjärrstyrningslänken CONTROL A1 sidan 54 och bruksanvisningen som levereras med CD­spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren angående detaljer.
OBS!
När en MD-spelare, som har anslutits till en dator, ansluts till denna receiver via styrkopplingarna CONTROL A1 : observera att du inte kan styra receivern när du använder Sony MD Editor för att styra MD-spelaren. Det kan resultera i fel.
• Anslutning av Sonys CD-växlare med väljaren COMMAND MODE
Ställ in väljaren COMMAND MODE på CD-växlaren i läget CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på denna receiver. Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid ställas in i läget CD 2. Anslut CD-växlaren till video/ ljudingångarna VIDEO 2 på denna receiver.
på CD-
Anslutningarna
Video 1
DVD­spelare
S-LINK
IN
*
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
*
S-LINK
IN
13
SE
Övriga anslutningar
Anslutningarna
Nätanslutning
Före anslutning av denna receiver till ett nätuttag:
• anslut högtalarna till receivern (sid. 16) och
• vrid reglaget MASTER VOLUME moturs till minimiläget (0).
Anslut nätkablarna från de anslutna ljud/ videoprodukterna till var sitt nätuttag.
Om en nätkabel från en ljud/videoprodukt ansluts till nätuttaget AC OUTLET(s) på denna receiver, strömförsörjs den anslutna produkten(s) via receivern. Det gör att strömmen till den slås på och av med strömbrytaren på receivern.
Att observera
Kontrollera att wattförbrukningen för den komponent eller de komponenter som ansluts till nätuttaget/nätutagen AC OUTLET på receivern inte överstiger den wattförbrukning som nämns på baksidan. Anslut inte en produkt med hög wattförbrukning, som ett elektriskt strykjärn, en elektrisk fläkt eller en tv, till nätuttaget på receivern.
OBS!
Om nätkabeln varit urkopplad i ca. två veckor raderas samtliga uppgifter i receiverns minne och demonstrationen visas på nytt.
14
SE

Anslutning och uppställning av högtalare

SET UP
?/1
–+ –+
+
av markör
+
46
3
2
1
0
5
7
8
9
10
Anslutning och uppställning av högtalare
Knappar för styrning
Detta kapitel beskriver anslutning och placering av högtalare samt inställning av högtalarparametrar för återgivning av akustiskt flerkanalsljud.
Inställningsratt
Översikt över knappar och reglage som används vid inställning av högtalare
Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget för inställning av högtalarnas typer och avstånd.
Knapparna för styrning av markör (
dessa efter intryckning av knappen SET UP för att välja parametern för inställning.
Inställningsratt: använd denna för ändring av de olika parametrarnas inställningar.
/ ): tryck på
15
SE

Anslutning av högtalare

Kablarna som krävs
Högtalarkablar (tillval)
En för varje främre och bakre högtalare och en för centerhögtalaren
Främre
högtalare (H)
Anslutning och uppställning av högtalare
(+) (+)
(–) (–)
}]
Monokabel (tillval)
En för anslutning av aktiv lågbashögtalare
Främre
högtalare (V)
}
]
Centerhögtalare
}
]
Svart Svart
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
TAPE
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
IN
IN
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
}]
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
FRONT SPEAKERS B
BA
+
RLRL
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
Bakre högtalare (V)
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16
}
REARFRONT CENTER
]
IMPEDANCE SELECTOR
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 8
AC OUTLET
INPUT
AUDIO
IN
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
Aktiv lågbashögtalareBakre högtalare (H)
Högtalarutgångar för anslutning av högtalare
Anslut till
de främre högtalarna utgångarna SPEAKERS FRONT (8 eller 4* ohm) A.
ett extra par främre högtalare utgångarna SPEAKERS FRONT (8 eller 4* ohm) B.
de bakre högtalarna utgångarna SPEAKERS REAR. (8 eller 4* ohm)
centerhögtalaren utgångarna SPEAKERS (8 eller 4* ohm) CENTER.
den aktiva lågbashögtalaren utgången SUB WOOFER PRE
* Vi hänvisar till Högtalarimpedans på nästa sida. **
En aktiv lågbashögtalare kan anslutas till endera utgången. Den
andra kan användas för anslutning av en andra aktiv lågbashögtalare.
SE
16
OUT**.
z
Anslutning av vissa högtalare till en extra förstärkare
Använd förförstärkarutgångarna PRE OUT . Samma signaler matas ut via både högtalarutgångarna SPEAKERS och förförstärkarutgångarna PRE OUT . Anslut t. ex. en extra förstärkare för de främre högtalarna till PRE OUT FRONT L och R.
Att observera angående anslutningarna
• Tvinna de blottade kabeländarna, ca. 10 mm (2/3 tum) långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i förvrängt ljud eller basförlust.
• Var noga med att inte ställa in volymen på för hög nivå efter anslutning av ett par främre högtalare med låg märkineffekt.
Att undvika kortslutning av högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern. Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning av högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon annan högtalarutgång eller med den blottade änden på någon annan högtalarkabel.
Högtalarimpedans
Anslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominella impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget 8, för att kunna återge flerkanals surroundljud. Kontrollera vid behov högtalarnas impedans i bruksanvisningen som levereras tillsammans med högtalarna. (Denna information brukar även finnas angiven på en etikett på varje högtalares baksida.)
Anslutning och uppställning av högtalare
Exempel på dåliga anslutningar av högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats bort.
Det är möjligt att ansluta högtalare med nominella impedanser på 4-8 ohm till högtalarutgångarna SPEAKERS. Även om bara en högtalare inom detta impedansområde ansluts, skall väljaren IMPEDANCE SELECTOR ställas i läget 4.
OBS!
Se till att ansluta främre högtalare med en nominell impedans på 8 ohm eller högre, om båda paren (A+B) främre högtalare skall väljas (se sidan 30). Ställ i så fall väljaren IMPEDANCE SELECTOR på 4.
Koppla in testtonen för att kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi hänvisar till sid. 22 angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av testtonen, eller om testtonen återges från en annan högtalare än den vars namn för tillfället anges på receivern, kan det bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
17
SE

Grundläggande inställningar

Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:
De grundläggande inställningarna
töm receiverns minne och ställ in högtalarnas parametrar (storlek, placering m. m.) samt utför andra grundläggande inställningar för anläggningen.
Använd knappen SET UP till att ändra inställningsparametrarna enligt anläggningens eganskaper, innan receivern tas i bruk första gången. Följande poster kan ställas in. Vi hänvisar till sidnumren
Anslutning och uppställning av högtalare
Innan receivern slås på
Kontrollera att:
• volymreglaget MASTER VOLUME vridit till läget längst ned till vänster (0),
• korrekt val av främre högtalare gjorts (se wj Väljaren SPEAKERS på sid. 30).
inom parentes angående tillvägagångssättet för respektive inställning.
• Högtalarnas storlek och placering (sid. 19~22).
• Högtalaravstånd (sid. 19).
• Val av samtidigt påslag eller avslag till andra produkter anslutna via styrkretsen CONTROL A1
(sid. 53).
• Huruvida teckenfönstret skall slås på eller av när DIMMER trycks in (sid. 54).
Tömning av receiverns minne
Följ nedanstående anvisningar innan receivern tas i bruk för första gången eller när uppgifterna i receiverns minne behöver raderas. Dessa anvisningar behöver inte följas om
Gäller STR-DB940: – 2-vägs fjärrstyrning (sid. 53). – Att välja färgvisning på skärmen (sid. 54). – Att välja färgsystem för monitorn (utom modeller
med areakod U, CA) (sid. 54).
demonstrationen kopplas in efter att strömmen slagits på.
1/u
?/1
5
46
3
7
2
–+ –+
+
+
8
1
9
0
10
Demonstration
Receivern kopplas om till demonstration när strömmen slås på för första gången. Följ de nedanstående anvisningarna efter att det nedanstående meddelandet har visats två gånger:
“Now Demonstration Mode!! If you finish the demonstration, please push POWER KEY while this message appears in the display. Thank you!”
1 Slå av receivern. 2 Håll ?/1 intryck i fem sekunder.
Först visas vald källa och därefter demonstrationen i teckenfönstret. Samtliga följande nollställningar eller raderingar sker:
• alla snabbvalsstationer återställs eller raderas,
• alla ljudfältsparametrar återställs till fabriksinställningarna,
• alla lagrade namn (på snabbval och källor) raderas ur minnet,
• alla inställningar som gjorts med hjälp av knappen SET UP återställs till fabriksinställningarna,
• de ljudfält som lagrats i minnet för olika källor samt lagrade snabbvalsstationer raderas ur minnet.
Urkoppling av demonstration
Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå av receivern när det ovanstående meddelandet visas i teckenfönstret. Efter detta kopplas inte receivern om till demonstration när strömmen slås på.
Att se demonstrationen
Håll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå på strömmen.
OBS!
Vid demonstrationsvisning nollställs vissa inställningar som lagrats i receiverns minne. Vi hänvisar till Tömning av receiverns minne på denna sida angående detaljer.
18
SE

Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud

Högtalarna bör placeras på samma avstånd (A) från sittplatsen för optimal återgivning av akustiskt flerkanalsljud. Centerhögtalaren kan placeras upp till 1,5 m (5 fot) (B) och bakhögtalarna upp till 4,5 m (15 fot) (C) närmare sittplatsen än framhögtalarna. Avståndet från framhögtalarna till sittplatsen kan vara från 1,0 till 12,0 m (3 till 40 fot) (A).
Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom eller till höger och vänster om lyssnaren, beroende på rummets form m. m.
När bakhögtalare placeras till höger och vänster om lyssnaren
B
A A
45°
CC
90°
20°
När bakhögtalare placeras bakom lyssnaren
Inställning av respektive högtalarparameter
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern. 2 Tryck på SET UP. 3 Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av
markör för att välja önskad parameter för inställning.
4 Vrid på inställningsratten för att välja önskat läge.
Läget lagras automatiskt i minnet.
5 Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4
för att ställa in de efterföljande parametrarna.
x Val av storlek på framhögtalare (FRONT)
Initialläge: LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av framkanalsbasen via lågbashögtalaren.
• Efter val av SMALL som storlek (typ) för framhögtalarna ställs SMALL automatiskt in som storlek på center- respektive bakhögtalarna (förutsatt att NO inte har ställts in tidigare).
Anslutning och uppställning av högtalare
B
A A
45°
CC
90°
20°
OBS!
Avståndet från centerhögtalaren och bakhögtalarna till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna.
19
SE
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
z
x Val av storlek på centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna,
Anslutning och uppställning av högtalare
kan inte LARGE ställas in som storlek på centerhögtalaren.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.
*1
• Välj NO när en centerhögtalare inte har anslutits. Centerkanalsljudet återges via de främre högtalarna.
*2
x Val av storlek på bakhögtalare (REAR)
Initialläge LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av stora bakhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna, kan inte LARGE ställas in som storlek på bakhögtalarna.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av bakkanalsbasen via lågbashögtalaren eller en annan stor (andra stora) (LARGE) högtalare.
• Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.
z
*1 ~ *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för
Dolby Pro Logic
*1 : NORMAL *2 : PHANTOM *3 : 3 STEREO
*3
Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL)
Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar basslussningskretsen den motsvarande basen till lågbashögtalaren eller en annan stor (LARGE) högtalare. Men eftersom basfrekvenserna i sig själva har en viss riktverkan, är det bäst att inte blockera basåtergivningen via en viss högtalare. Beroende på det kan LARGE väljas som storlek till en viss högtalare, trots att den egentligen är liten. Å andra sidan, om en stor högtalare har anslutits men av någon orsak basen inte skall återges via den, kan basen via den högtalaren blockeras genom att välja SMALL. Välj LARGE som storlek till alla högtalarna om volymnivån verkar vara för låg. Vi hänvisar till sid. 40 angående styrning av frekvensområden med hjälp av ljudparametrar.
x Val av placering för bakhögtalare (REAR PLACE)*
Initialläge: BEHIND Denna parametern används för inställning av bakhögtalarnas placeringsläge för korrekt återgivning av digitalt bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen.
• Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn A.
• Välj MIDDLE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B.
• Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom sektorn C.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
20
SE
A
B
90°
60°
30°
C C
20°
A
B
x Val av höjd till bakhögtalare (REAR HEIGHT)*
Initialläge: LOW Denna parameter används för inställning av bakhögtalarnas höjd för korrekt återgivning av digitalt bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen.
• Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn A.
• Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
B
A
B
60
A
30
* Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO för
Val av storlek bakhögtalare (REAR).
z
Angående val av placering för bakhögtalare (SIDE, MIDDLE
eller BEHIND)
Denna inställning är speciellt avsedd för återgivning av det digitala bioljudet Digital Cineme Sound i de virtuella ljudfälten (VIRTUAL). Högtalarnas placering vid återgivning av digitalt bioljud är inte lika viktig som för andra ljudfält. Alla virtuella ljudfält (VIRTUAL) har skapats med antagandet att bakhögtalarna placeras bakom lyssnaren, men presentationen förblir tämligen jämn också när bakhögtalarna är placerade i en ganska bred vinkel. Om högtalarna å andra sidan placerats i rak vinkel till höger och vänster om och riktade rakt mot lyssnaren, så måste läget SIDE väljas som placering för bakhögtalare för att återgivningen av ljudet med de virtuella ljudfälten (VIRTUAL) ska bli korrekta. I varje lyssningsmiljö finns det emellertid många faktorer, som ljudets återspegling mot väggarna m. m., som påverkar ljudet. Välj därför BEHIND eller MIDDLE för bästa resultat om högtalarna hängs ovanför sittplatsen, på vänster och höger sida om den. Vi rekommenderar att du lyssnar på akustiskt flerkanalsljud från lämplig ljudkälla för att höra hur de olika lägena för placering av bakhögtalarna påverkar ljudåtergivningen, även om det skulle resultera i en placering av bakhögtalarna som inte stämmer överens med beskrivningen i “Val av placering för bakhögtalare”. Välj det inställningsläge som ger en känsla av rymd och bäst anpassar surroundljudet via bakhögtalarna till ljudet från framhögtalarna. Välj BEHIND om du inte är säker och ställ sedan in avståndet och högtalarvolymen för att balansera ljudåtergivningen.
x Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER)
Initialläge: YES
• Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare.
• Välj NO om någon lågbashögtalare inte skall anslutas. Detta kopplar in basslussningskretsen och LFE­signalerna matas ut via andra högtalare.
• Vi rekommenderar att lågbashögtalarens gränsfrekvens ställs in så högt som möjligt för att effektivt utnyttja Dolby Digital (AC-3)-basslussningskrets.
x Avstånd till framhögtalare (FRONT)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*) Ställ in avståndet från sittplatsen till framhögtalarna (den vänstra eller högra) (A på sid. 19).
• Avståndet kan ställas med steg på 0,1 m (1 fot*) från 1 till 12 m (3 till 40 fot).
• Om endera framhögtalaren står närmare sittplatsen än den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren ställas in.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Avstånd till centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*) Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren.
• Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*), räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 19) till en plcaering som ligger 1,5 m (5 fot*) (B på sid. 19) närmare sittplatsen än framhögtalarna.
• Avståndet från centerhögtalaren till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Avstånd till bakhögtalare (REAR)
Initialläge: 3,5 meter (11 fot*) Ställ in avståndet från sittplatsen till bakhögtalarna (den vänstra eller högra).
• Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*), räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 19) till en placering som ligger 4,5 m (15 fot*) (C på sid. 19) närmare sittplatsen än framhögtalarna.
• Avståndet från bakhögtalarna till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna.
• Om endera bakhögtalaren står närmare sittplatsen än den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren ställas in.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
21
Anslutning och uppställning av högtalare
SE
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
z
Angående högtalaravstånd
På denna receiver definieras placeringen av högtalarna genom att avståndet till de respektive högtalarna ställs in. Avståndsgränsen från sittplatsen till centerhögtalaren är avståndet till framhögtalarna minus 1,5 m (5 fot*). Närmare än så kan inte centerhögtalaren placeras.
Anslutning och uppställning av högtalare
Dessutom kan inte bakhögtalarna placeras längre bort från sittplatsen än framhögtalarna. Avståndsgränsen till bakhögtalarna är avståndet till framhögtalarna minus 4,5 m (15 fot*). Detta beroende på att felaktig placering av högtalarna påverkar negativt det akustiska flerkanalsljudet. Observera också att inställning av ett kortare avstånd än det faktiska avståndet från sittplatsen till en viss högtalare, gör att ljudet från den högtalaren fördröjs. Det ger ett intryck av ett längre avstånd till den högtalaren. Om avståndet till centerhögtalaren till exempel förkortas med 1~2 m (3~6 fot*) från det faktiska avståndet, ger det en ganska realistiskt närvarokänsla. Om akustiken inte blir tillfredsställande beroende på att bakhögtalarna (surroundhögtalarna) står för nära, kan inställning av ett kortare avstånd än det faktiska avståndet skapa en känsla av ett större utrymme. Lyssna på ljudet under inställning av de ovanstående parametrarna. Det ger oftast det bästa resultatet. Gör ditt bästa! * Gäller modeller med areakod U, CA.
x Måttenhet vid inställning av avstånd (DIST. UNIT)
Initialläge: meter (feet*) Måttenheten kan väljas till fot eller meter. 1 fot motsvarar en skillnad på ca. 1 ms. * Gäller modeller med areakod U, CA.
x Övergångsfrekvens för främre högtalare (FRONT SP >)
Initialläge: 120 Hz Basövergångsfrekvensen för främre högtalare kan ställas in när de främre högtalarna har ställts till SMALL. Frekvensen kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till 180 Hz.
x Övergångsfrekvens för centerhögtalare (CENTER SP >)
Initialläge: 120 Hz Basövergångsfrekvensen för centerhögtalaren kan ställas in när centerhögtalaren har ställts till SMALL. Frekvensen kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till 180 Hz.
Inställning av volymbalans (högtalarvolym)
Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa volymnivån i varje högtalare.
OBS!
Denna receiver använder en ny testton med en frekvens som centreras vid 800 Hz för enklare inställning av högtalarvolym.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern. 2 Tryck på TEST TONE på frontpanelen (utom
modeller med areakod CED) eller på den medföljande fjärrkontrollen.
Testtonen återges i följd via varje högtalare.
3 Styr volymen så att nivån på testtonen via varje
högtalare styrs till samma nivå vid sittplatsen.
• För att ställa in balansen mellan höger och vänster framhögtalare: använd parametern för främre balans på menyn LEVEL (sid. 39).
• För att ställa in balansen mellan höger och vänster bakhögtalare: använd parametern för bakre balans på menyn LEVEL (sid. 39).
• Inställning av centerhögtalarnivå: tryck på LEVEL CENTER +/– på fjärrkontrollen.
• Inställning av bakhögtalarnivå: tryck på LEVEL REAR +/– på fjärrkontrollen.
4 Tryck en gång till på TEST TONE för att koppla ur
testtonen.
OBS!
Testtonen kan inte kopplas in och återges efter val av 5.1CH INPUT.
z
Styrning av alla högtalarnivåer på en och samma gång
Vrid på MASTER VOLUME på receivern eller tryck på MASTER VOLUME +/– på fjärrkontrollen.
x Övergångsfrekvens för bakre högtalare (REAR SP >)
Initialläge: 120 Hz Basövergångsfrekvensen för bakre högtalare kan ställas in när de bakre högtalarna har ställts till SMALL. Frekvensen kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till 180 Hz.
SE
22

Förberedelser

OBS!
• Volymbalansen mellan vänster och höger fram- respektive bakhögtalare, centerhögtalar- och bakhögtalarnivåerna visas i teckenfönstret under den respektive inställningen.
• Även om dessa inställningar kan utföras på menyn LEVEL med hjälp av reglagen på receiverns framsida (menyn LEVEL tas fram automatiskt efter inkoppling av testtonen), så rekommenderar vi att ovanstående anvisningar följs genom att använda fjärrkontrollen för att ställa in högtalarnas nivåer från lyssningspositionen.
Innan strömmen slås på
Kontrollera det nedanstående:
• att MASTER VOLUME står i nedersta läget till vänster (0),
• att valet av önskade framhögtalare har gjorts (se wj Väljaren SPEAKERS på sid. 30).
Kontroll av anslutningar
Följ de nedanstående anvisningarna för att kontrollera anslutningarna.
1/u
?/1
–+ –+
+
MASTER VOLUME
5
46
3
2
1
0
+
FUNCTION
7
8
9
10
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
Anslutning och uppställning av högtalare
2 Vrid på FUNCTION för att välja önskad, ansluten
ljudkälla (t. ex. CD-spelaren eller kassettdäcket).
3 Slå på den valda ljudkällan och starta
ljudåtergivningen.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att höja volymnivån.
Kontrollera enligt punkterna på nästa sida om det är något fel på ljudet efter att ovanstående anvisningar följts och åtgärda felet enligt de råd som ges.
23
SE
Förberedelser
Ljudet från den valda ljudkällan återges inte.
, Kontrollera att både receivern och den anslutna
produkten har slagits på.
, Kontrollera att MASTER VOLUME inte står på 0. , Kontrollera att väljaren SPEAKERS inte står i
Anslutning och uppställning av högtalare
frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par framhögtalare som inte har anslutits (se wj Väljaren SPEAKERS på sid. 30).
, Kontrollera att högtalarkablarna har anslutits på
rätt sätt.
, Tryck på MUTING så att indikatorn på denna
knapp slocknar.
Ljudet från en viss produkt återges inte.
, Kontrollera att produkten ifråga har anslutits till
de rätta ljudingångarna på denna receiver.
, Kontrollera att kontakterna på ljudkabeln har
skjutits in så långt det går i ingångarna på receivern och utgångarna på produkten.
Ljudet återges endast via en framhögtalare.
, Anslut ett par hörlurar till hörlursuttaget PHONES
och vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att kontrollera om ljudet återges via hörlurarna (se wj Väljaren SPEAKERS och Hörlursuttaget PHONES på sid. 30). Det kan vara fel på anslutningen om ljudet bara återges via en hörlur. Kontrollera kabelanslutningarna både på receivern och produkten. Det kan vara fel på högtalaranslutningen om ljudet återges via båda hörlurarna. Kontrollera anslutningen till den högtalare som inte återger ljudet.
Vi hänvisar till Felsökning på sid. 56 när det uppstår något annat fel.
SE
24
Anslutning och uppställning av högtalare
25
SE
Placering av
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
grundläggande reglage och in/ utgångar
Detta kapitel beskriver placeringen och ändamålet av knapparna, reglagen och in/utgångarna på framsidan och det grundläggande sättet att styra receivern.
framsidan
1 Strömbrytare ?/1
Tryck på denna för att slå på och av receivern.
• Kontrollera allra först att MASTER VOLUME på framsidan står i det nedersta läget till vänster. Detta för att undvika högtalarskador.
2 Reglaget MASTER VOLUME (styrning av volym)
Välj först önskad ljudkälla och vrid sedan på detta reglage för att styra volymnivån.
3 Knappen MUTING
Tryck på denna knapp för att dämpa ljudet. Indikatorn på knappen lyser så länge ljudet dämpas.
4 Väljaren FUNCTION (val av ljud/videokälla)
Vrid på denna väljare för att välja önskad ljud/videokälla.
Val av vrid så att
video VIDEO 1 eller VIDEO 2 tänds. videokamera eller tv-spel VIDEO 3 visas. DVD- eller DVD/LD tänds.
laserskivspelare Tv eller satellitmottagare TV/SAT tänds. kassettdäck TAPE tänds (STR-DB940).
MD-spelare eller MD/TAPE tänds (STR-DB840) kassettdäck
MD-spelare eller MD/DAT tänds (gäller DAT-däck STR-DB940).
CD-spelare CD tänds. inbyggd radio TUNER tänds. skivspelare PHONO tänds.
Slå på den valda källan och starta ljud/ bildåtergivningen.
• Efter val av en video, videokameran, tv-spelet, DVD­spelaren eller laserskivspelaren som källa: slå på tv:n och välj lämplig videokanal på tv:n enligt vald källa.
26
SE
OFF
+B
A
1
?/1
SPEAKERS
A
PHONES
2
MASTER VOLUME
5
46
MULTI CHANNEL DECODING
DIMMER
DISPLAY
B
BASS BOOST
VIDEO 3 INPUT
MEMORY
FM MODE
CINEMA STUDIO EX.
+
EQUALIZER
INPUT MODE
SET UP
NAME
MODE–+SHIFT A B A.F.D.
LEVEL
SUR
EQ
+
ENTER
PRESET
+ C 2 CH ANLG DIRECT 5.1CH INPUTFM/AM
TUNING
RLVIDEOS-VIDEO AUDIO
3
2
1
0
DOOR OPEN FUNCTION MUTING
10
MODE
7
8
9
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
345
Knappen MODE
Tryck på denna knapp för att välja och spela upp en annan ljud/videokälla i kombination med den valda källan. Med vart tryck på denna knapp ändras indikeringen i teckenfönstret enligt nedanstående:
Standardvisning (När 5.1CH INPUT inte är vald)
t V:XXX t A:XXX t 2ND AUDIO [XXX]*
vald källa T
När 5.1CH INPUT är vald
t V:XXX
5.1CH INPUT T
* Gäller STR-DB940.
Tryck på MODE så att och vrid på FUNCTION för att
välja
V:XXX visas önskad bildåtergivning i
A:XXX visas önskad ljudåtergivning i
2ND AUDIO [XXX] önskad källa (förutom PHONO) visas (gäller STR-DB940) för ljudåtergivning i ett annat
**
Inget ljud återges efter val av 5.1CH INPUT, även om 2ND AUDIO [SOURCE] är valt. Endast signaler från källor anslutna till analoga ingångar matas ut via utgångarna 2ND AUDIO. Inga signaler från källor som bara anslutits till digitala ingångar matas ut.
kombination med ljudet från vald ljudkälla
kombination med bildåtergivning från vald videokälla
rum. Välj SOURCE för att återge ljudet från samma källa som valts med hjälp av väljaren FUNCTION**.
z Funktionsindikatorerna
I vanliga fall lyser indikatorn ovanför den valda källan i orange. Men när knappen MODE trycks in för att välja en videokälla (V:XXX) eller en ljudkälla (A:XXX), lyser indikatorn för videokällan i grönt och indikatorn för ljudkällan i orange. Det gäller också indikatorer för andra ljudkällor (som CD till exempel).
5 Knappen INPUT MODE (insignalval)
Tryck på denna för att välja insignaltyp för de digitala produkterna (DVD/LD, TV/SAT och MD/DAT (STR­DB940) eller MD/TAPE (STR-DB840)). Med vart tryck på denna knapp ändras insignaltypen enligt nedanstående.
Välj för att
AUTO prioritera de digitala
insignalerna när anslutningarna har gjorts både till de analoga och digitala ingångarna. När de digitala ljudsignalerna inte sänds in, sker valet av de analoga automatiskt.
DIGITAL (OPTICAL) ange de inkommande, digitala
ljudsignalerna som sänds in via ingången DIGITAL OPTICAL.
DIGITAL (COAXIAL) ange de inkommande, digitala
ljudsignalerna som sänds in via ingången DIGITAL COAXIAL (gäller endast DVD/LD).
ANALOG ange de inkommande, analoga
ljudsignalerna som sänds in via ljudingångarna AUDIO IN (L och R).
27
SE
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
?/1
SPEAKERS
A
B
OFF
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
+
B
A
PHONES
6 Knappen DIMMER
Tryck lämpligt antal gånger på denna för att välja önskad ljusstyrka i teckenfönstret. Gå till menyn SET UP för inställning av parametern DIMM.RANGE för att stänga av teckenfönstret (sid. 54).
6
DIMMER
DISPLAY
7
BASS BOOST
8
VIDEO 3 INPUT
9
q; qa
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY
FM MODE
whwj
CINEMA STUDIO EX.
wg
SET UP
ws
NAME
wa
SUR
w;
LEVEL
EQ
ql
qk
+
EQUALIZER
INPUT MODE
wdwf
PRESET
+ C 2 CH ANLG DIRECT 5.1CH INPUTFM/AM
TUNING
RLVIDEOS-VIDEO AUDIO
qs
qd
MASTER VOLUME
5
46
3
2
1
MODE–+SHIFT A B A.F.D.
+
ENTER
qj
qh
0
DOOR OPEN FUNCTION MUTING
qfqg
10
MODE
7
8
9
* Namnet visas endast när ett namn på produkten eller snabbvalet
har lagrats i minnet (sid. 51). Namnet visas inte när endast mellanslag har matats in istället för bokstäver eller när namnet är detsamma som funktionsnamnet på produkten.
** Visas endast under RDS-mottagning. (Gäller modeller med
areakod CED. Se sid. 47).
7 Knappen DISPLAY
Tryck gång på gång på denna knapp för att ändra visningssättet enligt nedanstående:
v
Lagrat namn på vald produkt
v
Vald källa
v
Ljudfält som används för programkällan
Efter val av inbyggd radio
v
Lagrat namn på snabbval*
eller programinformation**
v
Frekvens
v
Programtyp**
v
Radiotext**
v
Tid**
v
Ljudfält som används för bandet eller förvalsstationen
8 De nedanstående knapparna används för att styra den
inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på sid. 43.
Knappen FM/AM
används för val av FM- eller AM-mottagning.
Knappen SHIFT
används för val av minnessida för lagring/val av snabbval.
Knapparna PRESET TUNING +/–
används för visning av alla snabbval i följd.
9 Knapparna CINEMA STUDIO EX. A~C
Tryck på någon av dessa för att välja ljudfält CINEMA STUDIO EX. A~C. Se CINEMA STUDIO EX. A~C på sidan 33 angående detaljer.
0 Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING
Indikatorn lyser när den inbyggda avkodaren för flerkanals surroundljud kodar av det akustiska flerkanalsljudet.
28
SE
qa Använd dessa knappar för att njuta av akustiskt
flerkanalsljud. Vi hänvisar till Återgivning av akustiskt flerkanalsljud som börjar på sid. 31 angående detaljer.
Knappen/indikatorn A.F.D.
Tryck vid behov på denna knapp för att koppla in automatisk avkänning av vilken typ av ljudsignaler som matas in i receivern och utförande av lämplig avkodning därefter. Se AUTO FORMAT DECODING på sidan 35 angående detaljer.
Knappen/indikatorn 2CH
Tryck på denna knapp för att koppla in ljudåtergivning endast via främre (vänster och höger) högtalare. Se 2 CHANNEL på sidan 35 angående detaljer.
qk Knappen LEVEL
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning av parametrarna för högtalarnivåer (sid. 39). Indikatorn på knappen tänds och de olika parametrarna för högtalarnivåer kan ställas in (främre balans, bakre balans m. m.).
ql Knappen EQ
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning av parametrarna för inbyggd equalizer (sid. 40). Indikatorn på knappen tänds och de olika parametrarna för inbyggd equalizer kan ställas in.
w; Knappen SUR
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning av ljudparametrarna (sid. 38). Indikatorn på knappen tänds och de olika ljudparametrarna kan ställas in (nivå på närvarokänsla, typ av väggmaterial m. m.).
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
Knapparna/indikatorn MODE +/–
Tryck på denna lämpligt antal gånger för att välja önskat ljudfält. Se Val av önskat ljudfält på sidan 32 angående detaljer.
• Ljudfält är inte kompatibla med 96 kHz digitala ljudsignaler.
qs Knappen ANLG DIRECT
Tryck på denna för att lyssna på en analog ljudkälla utan digital ljudstyrning via equalizern, ljudfält, m.m. Se ANALOG DIRECT på sidan 35 angående detaljer.
qd Knappen 5.1CH INPUT
Tryck på denna för att välja önskad ljudkälla, som anslutits till ingångarna 5.1CH INPUT. Tryck på 5.1CH igen för att återgå till tidigare funktion.
• Efter val av ingångarna 5.1CH INPUT kan varken den inbyggda equalizern, basförstärkning eller något ljudfält användas.
qf Knappen DOOR OPEN
Tryck på denna för att öppna luckan på framsidan.
qg Knappen ENTER
Tryck på denna för att mata in enstaka tecken för namn på snabbvalsstationer och ljud/videokällor.
qh Knappar för markörens styrning (
/ )
Tryck på lämplig knapp för att välja olika parametrar för högtalarnivåer, flerkanalsljud och equalizer (m. m.).
qj Inställningsratt
Vrid på denna för att ställa in vald parameter för högtalarnivåer, flerkanalsljud eller equalizer (m. m.).
wa Knappen SET UP
Tryck på denna för att koppla in läget för inställningar. Använd sedan knapparna för markörens styrning (qh) till att välja någon av nedanstående indikeringar. Därefter är det möjligt att göra olika inställningar med hjälp av inställningsratten (qj).
Val Motsvarande inställning
Högtalarinställningar Inställning av storlek på fram-,
center och bakhögtalare, placering av bakhögtalare och om en lågbashögtalare har anslutits eller inte (sid. 19).
Högtalaravstånd Inställning av avstånd till fram-,
center och bakhögtalare och måttenhet för avstånd (sid. 21).
Övergångsfrekvens* Inställning av
basövergångsfrekvens för främre, center och bakre högtalare (sid.
22).
Automatisk strömstyrning In/urkoppling av automatiskt
på/avslag till andra Sony­produkter som anslutits till receivern via Control A1-kablar, när dessa väljs med hjälp av väljaren FUNCTION (sid. 53).
2-vägs fjärrstyrning In/urkoppling av mottagning av (gäller STR-DB940) signaler som sänds från 2-vägs
fjärrkontroll (sid. 53).
Färgsystem (Gäller Att välja färgsystem
STR-DB940 med andra för monitor.
areakoder än U, CA) Färg för skärm Inställning av färgvisning på
(Gäller STR-DB940) skärmen (sid. 54).
Avbländning av Inställning av av/påslag av
teckenfönstret teckenfönstret när knappen
DIMMER trycks in flera gånger (sid. 54).
* Endast när högtalaren har ställts till SMALL i inställningarna av
högtalarparametrar.
29
SE
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
ws Knappen NAME
Tryck på denna för att koppla in läget för namngivning och skriv in namn på snabbvalsstationer och ljud/videokällor (sid. 51).
wd Knappen EQUALIZER
Tryck på denna för att slå på/av den inbyggda equalizern. Indikatorn EQ tänds när equalizern slås på. Efter inställning av ljudparametrar på menyn EQ (sid.
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
40) lagras inställningslägena automatiskt i minnet. Efter påslag av equalizern styr de inställda parametrarna ljudkvaliteten.
• Equalizern är inte kompatibel med 96 kHz ljudsignaler eller 5.1-kanalingångarna.
wf Följande knappar styr den inbyggda radiodelen. Se
Radiomottagning som börjar på sidan 43 angående detaljer.
Modeller med areakod CED
Knapparna TUNING/PTY SELECT +/–
Avsöker alla tillgängliga radiostationer. För val av programtyp när PTY har kopplats in.
Modeller med övriga areakoder
Knapparna TUNING +/–
Avsöker alla tillgängliga radiostationer.
wg
Modeller med areakod CED
Följande knappar styr den inbyggda radiodelen. Se RDS (Radio Data System)-mottagning som börjar på sidan 47 angående detaljer.
Knappen RDS EON
Tryck på denna för att receivern automatiskt skall koppla om till stationer som sänder trafikmeddelanden, nyheter och informationsprogram. Knappen EON fungerar inte under AM-mottagning.
wh De nedanstående knapparna används för att styra den
inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på sid. 43.
Knappen MEMORY
används för lagring av snabbval i minnet.
Knappen FM MODE
Tryck på denna knapp om STEREO blinkar i teckenfönstret och ljudkvaliteten vid FM­mottagningen är dålig. Ljudet återges inte längre i stereo, men ljudkvaliteten blir bättre.
wj Väljaren SPEAKERS
Vrid till läget för önskat par framhögtalare.
Vrid till för att välja
A högtalarna som anslutits till FRONT
B högtalarna som anslutits till FRONT
A+B* båda paren högtalare som anslutits till
OFF bort ljudåtergivningen via högtalarna.
Se till att ansluta främre högtalare med en nominell impedans på
*
8 ohm eller högre, om båda paren (A+B) främre högtalare skall väljas. Ställ i så fall väljaren IMPEDANCE SELECTOR på 4.
SPEAKERS A.
SPEAKERS B.
FRONT SPEAKERS A och B (parallellanslutning).
Hörlursuttaget PHONES
Anslut hörlurarna till detta hörlursuttag.
• Vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att lyssna på ljudet via hörlurarna.
• Vi rekommenderar val av ljudfältet HEADPHONE THEATER för att kunna åtnjuta akustiskt flerkanalsljud via anslutna hörlurar. Val av andra ljudfält medan väljaren SPEAKERS står i läget OFF gör att ljudet som återges via hörlurarna automatisk mixas ner till 2-kanals stereoljud.
Knappen RDS PTY
Tryck på denna för att söka stationer enligt programtyp. Knappen PTY fungerar inte under AM-mottagning.
Modeller med övriga areakoder
Knappen TEST TONE
Tryck på denna för utmatning av testton.
Knappen SLEEP
Tryck på denna för att aktivera insomningstimern.
SE
30
Loading...
+ 226 hidden pages