Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
SE
DE
IT
PT
STR-DB940
STR-DB840
2000 Sony Corporation
VARNING!
Utsätt inte receivern för
regn och fukt för att
undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Att observera
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka tappa ett föremål eller spilla
vätska i receivern. Låt en fackkunnig
reparatör besiktiga receivern innan den tas
i bruk igen.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparationsoch underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en plats med
god ventilation. Placera den
inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan receivern tas i bruk att
märkspänningen stämmer överens med
lokal nätspänning. Märkspänningen
anges på namnplåten på baksidan.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så
länge stickkontakten sitter i ett nätuttag,
inte ens när strömmen till receivern slås
av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när
receivern inte ska användas under en
längre tidsperiod. Dra i stickkontakten,
aldrig i själva kabeln, för att koppla ur
nätkabeln.
• Nätkabeln får endast bytas ut av en
verkstad som Sonys representant
godkänt.
Angående placering
• Placera receivern på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning och för att förlänga
receiverns livslängd.
• Placera inte receivern på en plats, där
den utsätts för värme, solsken, damm
och/eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå receivern. Det
kan blockera ventilationsöppningarna,
vilket resulterar i fel.
Angående anslutningarna
Allra första steget före anslutningar: slå av
strömmen och koppla ur nätkabeln från
nätuttaget.
Angående rengöring
Torka receivern och reglagen med en mjuk
trasa, som fuktats i mild
diskmedelslösning. Använd varken
slipande rengöringsmedel eller starka
rengöringsvätskor, som t. ex.
spritlösningar och bensin.
Rådfråga affären där receivern köptes,
eller Sonys återförsäljare, när du råkar
ut för svårigheter eller vill ställa
frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
SE
2
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna STR-DB940
och STR-DB840. Kontrollera modellbeteckningen längst
ner till höger på receiverns framsida. STR-DB940 visas på
illustrationerna i bruksanvisningen, såvida inget annat
anges. Skillnader vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, som t. ex. “Gäller STR-DB940”.
Skillnader mellan modellerna
ModellDB940DB840
Egenskap
5 ljudingångarz
4 ljudingångarz
Angående areakoder
Areakoden för den apparat du har köpt är placerad på
baksidans nedre del (se nedanstående illustration).
FRONT
REAR
SUB WOOFER
BA
LRL
Skillnader i funktion i enlighet med areakoden anges tydligt i
texten, till exempel “Gäller modeller med areakod AA”.
REARFRONTCENTER
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
Praktisk information
• Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern med
reglagen på framsidan. Knapparna på fjärrkontrollen
som har samma eller liknande benämning som reglagen
på framsidan, kan användas för att fjärrstyra receivern.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som lever eras med
fjärrkontrollen angående fjärrstyrning.
• Den nedanstående ikonen:
z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av
receivern enklare.
L
R
PRE OUT
4 Ω 8 Ω
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
4-XXX-XXX-XX AA
Areakod
INNEHÅLL
Anslutningarna4
Uppackning4
Anslutning av antenner5
Anslutning av ljudprodukter6
Anslutning av videoprodukter8
Anslutning av digitala produkter9
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna11
Övriga anslutningar12
Anslutning och uppställning av högtalare
Anslutning av högtalare16
Grundläggande inställningar18
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud19
Förberedelser23
Placering av grundläggande reglage
och in/utgångar26
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
framsidan26
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud
Val av önskat ljudfält32
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud36
Egna, skräddarsydda ljudfält38
Radiomottagning43
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminne (AUTOBETICAL)***44
Direktval45
Automatisk stationssökning45
Snabbval46
RDS (Radio Data System)-mottagning***47
***Gäller modeller med areakod CED.
15
31
SE
Receivern har inbyggda avkodningskretsar för
ljudsystemen Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt
DTS** Digital Surround.
Lagring av namn på snabbval och källor51
Inspelning51
Att använda insomningstimern52
Inställningar som görs genom att trycka på knappen
SET UP53
Fjärrstyrningslänken CONTROL A154
Tekniska detaljer56
Felsökning56
Tekniska data58
Ordlista61
Tabell över inställningarna som görs genom att trycka
på knapparna SUR, LEVEL, EQ och SET UP
Alfabetiskt register64
62
SE
3
Anslutningarna
Detta kapitel beskriver anslutningen
av antenner och olika ljud/
videoprodukter till denna receiver.
Läs igenom anvisningarna innan du
ansluter några produkter till
receivern.
Uppackning
Kontrollera att de nedanstående tillbehören har levererats
med receivern:
• FM-trådantenn (1)
• AM-ramatenn (1)
Gäller modeller med areakod U, CA.
• Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)
• Control S-anslutningskabel (1)
Gäller STR-DB940
• Fjärrkontroll RM-LJ304 (1)
• R6 (storlek AA) batterier (3)
Gäller STR-DB840
• Gäller modeller med areakod CED
– Fjärrkontroll RM-PP404 (1)
– R6 (storlek AA) batterier (2)
• Gäller modeller med övriga areakoder
– Fjärrkontroll RM-LP204 (1)
– R6 (storlek AA) batterier (3)
Isättning av batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i batterifacket med polerna + och –
vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren
receivern vid fjärrstyrning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
fjärrkontrollen angående detaljer.
på
z
När måste batterierna bytas ut?
Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till
ca. tre månader (alkaliska batterier) eller två månader
(manganbatterier). Byt ut samtliga batterier mot nya, när
fjärrkontrollen inte längre kan användas till att fjärrstyra
receivern.
OBS!
• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
• Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
• Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken
eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under
en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av
batteriläckage och korrosion.
• Denna fjärrkontroll är endast avsedd att drivas med alkaliska
batterier. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Innan anslutningarna görs
• Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur
nätkablarna.
• Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
att alla andra anslutningarna har gjorts.
• Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
brum och störningar.
• Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/
videokablarna till in/utgångarna som kodats med
samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal)
till vit och röd (höger ljudkanal) till röd.
Montering av medföljande FM-antenn
(Gäller modeller med areakod U, CA)
Den medföljande FM-trådantennen måste anslutas till den
medföljande FM-antennadaptern.
FM
75Ω
COAXIAL
Att observera angående anslutningarna
• Dra AM-antennledningen på längre avstånd från
receivern och ljud/videoproduktern. Det förhindrar
uppsampling av störningar.
• Se till att FM-trådantennen ligger helt rak.
• Anslut FM-trådantennen och dra den horisontellt.
z
När kvaliteten vid FM-mottagning är dålig
Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) för att ansluta receivern
till en FM-utomhusantenn enligt nedanstående:
FM-utomhusantenn Receiver
Jordledning
(tillval)
till jordningspunkt
Viktigt!
När en utomhusantenn ansluts till receivern, skall den
jordas mot åsknedslag. Jorda inte jordledningen till ett
gasledning. Det kan resultera i risk för explosion.
OBS!
Anslut inte jordledningen till jorduttaget U SIGNAL GND på
receivern.
5
SE
Anslutning av ljudprodukter
Anslutningarna
STR-DB940
Skivspelare
ANTENNA
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
SIGNAL
GND
U
IN
OUT
MD/DAT
L
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
MD-spelare/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
ç
TV/SAT
MD/DAT
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
MD/DAT
OPTICAL
STATUS IN
OUT
CTRL S
IN
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OPTICAL
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
LINE
L
R
ç
INOUT
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
IN
CTRL S
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
+
–
CONTROL A1
2ND AUDIO OUT
IN
IN
IN
kodats med samma färg.
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
FRONT
REAR
BA
RLRL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
L
R
REARFRONTCENTER
RL
L
R
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
SUB WOOFER
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
CD-spelare
In/utgångarna för anslutning av
ljudprodukter
Ansluttill
en skivspelareingångarna PHONO.
en CD-spelareingångarna CD.
ett kassettdäckin/utgångarna TAPE.
en MD-spelare/ett DAT-däck in/utgångarna MD/DAT.
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till
jorduttaget U SIGNAL GND.
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
Kassettdäck
L
R
SE
6
STR-DB840
MD-spelare/kassettdäck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
ç
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
Anslutningarna
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Skivspelare
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
SIGNAL
IN
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
GND
U
OUT
MD/TAPE
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
CTRL S
STATUS IN
TV/SAT
MD/TAPE
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
ç
TV/SAT
OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
INOUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
FRONT
REAR
SUB WOOFER
BA
REARFRONTCENTER
L
CENTER
+
RLRL
RL
–
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
L
R
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
R
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
CD-spelare
In/utgångarna för anslutning av
ljudprodukter
Ansluttill
en skivspelareingångarna PHONO.
en CD-spelareingångarna CD.
en MD-spelare/ett kassettdäck in/utgångarna MD/TAPE.
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till
jorduttaget U SIGNAL GND.
SE
7
Anslutning av videoprodukter
Anslutningarna
Tv eller
satellitmottagare
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
R
ANTENNA
COAXIAL
OUT
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
FM
75Ω
SIGNAL
GND
U
IN
OUT
L
R
PHONOINCD
MD/DAT
L
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
DVD- eller LD-spelare
AUDIO OUTVIDEO
R
MD/DAT
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
DIGITAL
DVD/LD
OUTPUT
L
TV/SAT
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
OPTICAL
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
Kablarna som krävs
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Gul (video)Gul (video)
Vit (ljud, vänster)Vit (ljud, vänster)
Röd (ljud, höger)Röd (ljud, höger)
Videokabel för anslutning av en tv-bildskärm
Du kan använda videokabeln som sitter på den medföljande
ljud/video/control S-kabeln. (Gäller modeller med areakod U,
CA. Se sidan 12 angående detaljer.)
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
BA
REARFRONTCENTER
L
+
RLRL
RL
R
–
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
Till ingångarna på
framsidan
Ç
INPUT
VIDEO
IN
Videokamera
eller tv-spel
Tv-bildskärm
In/utgångarna för anslutning av videoprodukter
Ansluttill
en tv eller satellitmottagareingångarna TV/SAT.
en videoin/utgångarna VIDEO 1.
en andra videoin/utgångarna VIDEO 2.
en DVD/LD-spelareingångarna DVD/LD.
en tv-bildskärm
en videokamera elleringångarna VIDEO 3 INPUT på
ett tv-spelframsidan.
1)
Gäller STR-DB940: tryck på knappen ON SCREEN på fjärrkontrollen
för visning av parametrarna i SURROUND, LEVEL och EQUALIZER.
1)
utgången MONITOR VIDEO OUT.
VIDEO
AUDIO
OUTPUTINPUT
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
IN
INOUT
Ç
INOUT
Ç
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Video
Att observera angående anslutningarna
Ljudutgångarna på en tv kan anslutas till ingångarna TV/
SAT AUDIO IN på denna receiver för återgivning av tvljudet som akustiskt flerkanalsljud. I detta fall skall inte
videoutgången på tv:n anslutas till ingången TV/SAT
VIDEO IN på receivern. När en separat tv-kanalväljare (eller
satellitmottagare) skall anslutas, skall den anslutas till ljud/
videoingångarna som visas på ovanstående illustration.
z
Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/
utgångarna
I detta fall skall anslutning av tv:n också göras via S-videoin/
utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den vanliga
videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de vanliga
videoutgångarna.
L
R
Video
SE
8
Anslutning av digitala produkter
Anslut de digitala utgångarna på en DVD-spelare eller en
satellitmottagare m.m. till de digitala ingångarna på
denna receiver för återgivning av digitalt, flerkanals
bioljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och
en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för
optimal återgivning av det digitala, flerkanals filmljudet.
Använd en RF-demodulator som Sonys MOD-RF1 (tillval)
för att ansluta en laserskivspelare med utgången RF OUT.
DVD- eller LD-spelare
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
IN
IN
IN
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
OUT
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO
VIDEO 2
OUT
OUT
VIDEO 1
m. m.*
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
CONTROL A1
IN
2ND AUDIO OUT
+
–
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Tv eller
satellitmottagare
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
GND
U
OUT
MD/DAT
R
REAR
CTRL S
IN
MONITOR
IN
CENTER
SUB
WOOFER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
AM
FRONT
5.1CH INPUT
U
SIGNAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
CTRL S
STATUS IN
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Svart Svart
Koaxial, digital kabel (tillval)
Gul Gul
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Gul (video)Gul (video)
Vit (ljud, vänster)Vit (ljud, vänster)
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
RLRL
L
R
Röd (ljud, höger)Röd (ljud, höger)
OUT
OUT
L
R
BA
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
REARFRONTCENTER
RL
FRONT
REAR
SUB WOOFER
L
R
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
Anslutningarna
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
*
Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator
Observera att utgången AC-3 RF OUT på en laserskivspelare inte kan direktanslutas till en digital ingång på denna receiver.
Högfrekvenssignalen skall först konverteras till en optisk eller koaxial, digital signal. Anslut laserskivspelaren först till en RFdemodulator och sedan den optiska eller koaxiala, digitala utgången på RF-demodulatorn till OPTICAL eller COAXIAL DVD/LD IN på
denna receiver. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med RF-demodulatorn angående detaljer kring AC-3 RF-anslutningar.
DVD/LD
?/1
•
•
•
•
VIDEO IN
–+–+
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
•
•
0
–
+
–
10
+
SE
9
VIDEO OUT
AC-3 RF
OUT
RF-demodulatorLaserskivspelare
DIGITAL
DIGITAL
DVD/LD IN
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
OBS!
När anslutningarna görs enligt ovanstående, tryck på INPUT MODE (5 på sid. 27) för att välja den rätta typen av insignalen enligt de
ingångar (den ingång) som den digitala produkten har anslutits till. Det kan uppstå fel om INPUT MODE får stå i läget AUTO.
Anslutning av digitala produkter
Anslutningarna
Anslut den digitala utgången på en MD-spelare eller ett
DAT-däck till den digitala ingången på denna receiver och
den digitala ingången på MD-spelaren/DAT-däcket till
den digitala utgången på denna receiver. Det möjliggör
digital inspelning av ljudet från ansluten DVD-spelare
(eller laserskivspelare) och av digitala tv-sändningar.
MD-spelare eller DAT-däck
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
ç
ç
INOUT
MD/DAT
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
ç
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
ç
INOUT
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
CONTROL A1
2ND AUDIO OUT
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Svart Svart
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
BA
+
RLRL
–
L
R
REARFRONTCENTER
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
FRONT
REAR
L
R
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
SUB WOOFER
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
OBS!
• Observera att det digitala, akustiska flerkanals bioljudet inte kan spelas in digitalt.
• Digital inspelning av CD-musik: direktanslut den digitala utgången på en CD-spelare till den digitala ingången på en MD-spelare/ett
DAT-däck. Vi hänvisar till bruksanvisningarna som levereras med CD-spelaren och MD-spelaren/DAT-däcket angående detaljer.
• Ingångarna DVD/LD IN OPTICAL och COAXIAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz. De
övriga ingångarna OPTICAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
• Det är inte möjligt att spela in analoga signaler via utgångarna TAPE och VIDEO, ifall endast digitala anslutningar gjorts. Utför analoga
anslutningar för att kunna spela in analoga signaler. Utför digitala anslutningar för att kunna spela in digitala signaler.
• Se till att signaler med 96 kHz samplingsfrekvens matas in via någon av ingångarna DVD/LD IN OPTICAL eller COAXIAL. Inmatning
via en annan ingång kan leda till ljudavbrott.
SE
10
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna
Trots att denna receiver har en inbyggd avkodningskrets för
flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna 5.1CH
INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det möjligt att
spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som kodats enligt ett
annat format än Dolby Digital (AC-3) eller DTS. Direktanslut en
DVD-spelare med utgångarna 5.1CH OUTPUT till denna
receiver för att njuta av det akustiska, digitala flerkanals filmljud
som återges från DVD-spelaren. 5.1-kanalingångarna 5.1CH
INPUT kan alternativt användas för anslutning av en separat
avkodare för flerkanals surroundljud.
Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en
centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för att njuta
av det flerkanals filmljudet. Vi hänvisar till bruksanvisningen
som levereras med DVD-spelaren, avkodaren för flerkanals
surroundljud m. m. angående 5.1-anslutningarna.
DVD-spelare,
avkodare för flerkanals
surroundljud m.m.
L
R
FRONT
5.1CH OUTPUT
REAR
CENTER
SUB WOOFER
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT
och REAR
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
Monokablar (tillval)
Två för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT CENTER och
SUB WOOFER
SvartSvart
Videokabel (tillval)
En för anslutning till ingången DVD/LD VIDEO IN (m. m.)
GulGul
OBS!
Reglera nivån för surroundhögtalarna och lågbashögtalaren från
DVD-spelaren eller flerkanalsavkodaren, när nedan beskrivna
anslutningar används.
Anslutningarna
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
TAPE
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
DIGITAL
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TV/SAT
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
DVD/LD
COAXIAL
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
AUDIO
BA
REARFRONTCENTER
+
RLRL
RL
–
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
CONTROL A1
IN
OUT
IN
VIDEO 1
L
R
2ND AUDIO OUT
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
Exempel på anslutning av DVD-spelare till 5.1CH INPUT-kanalingångar
VIDEO OUT
DVD-spelare
5.1 CH INPUT
?/1
•
•
•
•
DVD/LD
VIDEO IN m. m.
–+–+
–
+
+
–
•
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
SPEAKERS
FRONT
7
•
•
•
8
•
•
SPEAKERS
•
9
REAR/CENTER
SUB WOOFER
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 Ω8 Ω
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
AC OUTLET
Främre högtalare (V)
Främre högtalare (H)
Bakre högtalare (V)
Bakre högtalare (H)
Centerhögtalare
Aktiv lågbashögtalare
OBS!
Vi hänvisar till sid. 16 angående anslutning av högtalare.
11
SE
Övriga anslutningar
Anslutningarna
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med
samma färg.
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)**
Gul (video) A
Vit (vänster/ljud) B
Röd (höger/ljud) C
Svart (control S) D
CONTROL S anslutningskabel (1)**
Svart ESvart E
CTRL S (STATUS) IN/OUT**CONTROL A1
DVD/LD
TV/SAT
IN
IN
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
DVD/LD
OPTICAL
IN
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
COAXIAL
CTRL S
VIDEO
AUDIO
IN
BA
+
RLRL
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
–
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
MD/DAT
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
IN
OUT
VIDEO
OUT
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
S-VIDEO
IN
Nätkabel
REARFRONTCENTER
RL
Gul (video) A
Vit (vänster/ljud) B
Röd (höger/ljud) C
Svart (control S) D
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB WOOFER
L
R
PRE OUT
IMPEDANCE
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
*
CENTER
SELECTOR
2ND AUDIO OUT
(gäller STR-DB940)
till ett nättuttag
b
* Uppbyggnaden, formen och antalet nätuttag på baksidan varierar från modell till modell enligt destinationslandet.
** Gäller modeller med areakod U, CA.
Exempel på anslutning till utgångarna 2ND AUDIO OUT för ljudåtergivning i ett annat rum
(gäller STR-DB940)
Utgångarna 2ND AUDIO OUT kan användas för utmatning av ljudsignaler från vald källa till en stereoförstärkare placerad
i ett annat rum. Använd reglagen MODE och FUNCTION (4 på sid. 26~27) för att koppla om utmatningen av ljudsignalen
till ett annat rum.
Huvudrum
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
?/1
•
•
•
•
–+–+
–
+
•
3
7
AUDIO
•
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
•
•
OUT
1
9
•
•
•
•
•
•
0
10
+
–
AUDIO
OBS!
Detta slags ljudåtergivning är inte möjlig efter val av 5.1CH INPUT.
SE
12
IN
Annat rum
Stereoförstärkare
SPEAKERS
Högtalare (vänster)
R
Högtalare (höger)
L
S-LINK CONTROL S-anslutningar (Gäller
modeller med areakod U, CA)
Om du har en Sony TV, satellitmottagare, monitor, DVDspelare eller video som är S-LINK CONTROL Skompatibel, kan du använda en ljud/video/control Sanslutningskabel (medföljer) eller en control Sanslutningskabel (medföljer) för att ansluta ingången
CTRL S (STATUS) IN (för TV, satellitmottagare eller
monitor) eller utgången OUT (för video, m.m.) på
receivern till lämplig in/utgång S-LINK på respektive
apparat.
Nedanstående illustration visar hur S-LINK CONTROL Sanslutningar görs mellan receivern, en TV, en video och
en DVD-spelare. När teven är ansluten till receivern så
som visas nedan, kommer tevens ingångsläge att ändras
till videoläge närhelst receivens slås på. När receivern har
anslutits så som visas nedan, kommer receiverns
ingångsläge att ändras till VIDEO 1 eller DVD/LD
närhelst videon eller DVD-spelaren startas.
Följande anslutningar ändrar även receiverns ingångsläge
till TV närhelst du använder TV:n.
TV
Receiver
VIDEO
IN
CTRL S
IN
MONITOR
S-LINK
OUT IN
A
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CTRL S
STATUS IN
DE
****
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TV/SAT
AUDIO
OUT
B
C
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
DVD/LD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
* Ljud/video/control S-anslutningskabel (Ta bort videokabeln från den
medföljande ljud/video/control S-kabeln för anslutning A.)
** Control S-anslutningskabel
OBS!
Vi hänvisar till medföljande bruksanvisning för din teve
angående detaljer rörande vad som kan styras från teven.
CONTROL A1 -anslutningarna
• Anslutning av Sonys CD-spelare, kassettdäck
eller MD-spelare kompatibel med CONTROL
A1
Använd styrkabeln CONTROL A1 (tillval) för att
ansluta styrkopplingen CONTROL A1
spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren till
styrkopplingen CONTROL A1
på denna receiver. Vi
hänvisar till Fjärrstyrningslänken CONTROL A1
sidan 54 och bruksanvisningen som levereras med CDspelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren angående
detaljer.
OBS!
När en MD-spelare, som har anslutits till en dator, ansluts till
denna receiver via styrkopplingarna CONTROL A1 :
observera att du inte kan styra receivern när du använder Sony
MD Editor för att styra MD-spelaren. Det kan resultera i fel.
• Anslutning av Sonys CD-växlare med väljaren
COMMAND MODE
Ställ in väljaren COMMAND MODE på CD-växlaren i
läget CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller
CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på
denna receiver.
Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare
med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid
ställas in i läget CD 2. Anslut CD-växlaren till video/
ljudingångarna VIDEO 2 på denna receiver.
på CD-
på
Anslutningarna
Video 1
DVDspelare
S-LINK
IN
*
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
*
S-LINK
IN
13
SE
Övriga anslutningar
Anslutningarna
Nätanslutning
Före anslutning av denna receiver till ett nätuttag:
• anslut högtalarna till receivern (sid. 16) och
• vrid reglaget MASTER VOLUME moturs till
minimiläget (0).
Anslut nätkablarna från de anslutna ljud/
videoprodukterna till var sitt nätuttag.
Om en nätkabel från en ljud/videoprodukt ansluts till
nätuttaget AC OUTLET(s) på denna receiver,
strömförsörjs den anslutna produkten(s) via receivern.
Det gör att strömmen till den slås på och av med
strömbrytaren på receivern.
Att observera
Kontrollera att wattförbrukningen för den komponent eller de
komponenter som ansluts till nätuttaget/nätutagen AC OUTLET
på receivern inte överstiger den wattförbrukning som nämns på
baksidan. Anslut inte en produkt med hög wattförbrukning, som
ett elektriskt strykjärn, en elektrisk fläkt eller en tv, till nätuttaget
på receivern.
OBS!
Om nätkabeln varit urkopplad i ca. två veckor raderas samtliga
uppgifter i receiverns minne och demonstrationen visas på nytt.
14
SE
Anslutning och
uppställning
av högtalare
SET UP
?/1
•
•
•
•
–+–+
–
+
av markör
+
–
•
•
•
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
5
•
•
•
•
•
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
•
•
10
Anslutning och uppställning av högtalare
Knappar för styrning
Detta kapitel beskriver anslutning och
placering av högtalare samt
inställning av högtalarparametrar för
återgivning av akustiskt
flerkanalsljud.
Inställningsratt
Översikt över knappar och reglage som
används vid inställning av högtalare
Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget
för inställning av högtalarnas typer och avstånd.
Knapparna för styrning av markör (
dessa efter intryckning av knappen SET UP för att välja
parametern för inställning.
Inställningsratt: använd denna för ändring av de olika
parametrarnas inställningar.
/): tryck på
15
SE
Anslutning av högtalare
Kablarna som krävs
Högtalarkablar (tillval)
En för varje främre och bakre högtalare och en för
centerhögtalaren
Främre
högtalare (H)
Anslutning och uppställning av högtalare
(+)(+)
(–)(–)
}]
Monokabel (tillval)
En för anslutning av aktiv lågbashögtalare
Främre
högtalare (V)
}
]
Centerhögtalare
}
]
SvartSvart
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
L
R
PHONOINCD
L
AM
R
FRONT
REAR
5.1CH INPUT
SIGNAL
GND
CTRL S
U
U
OUT
MD/DAT
MONITOR
IN
MD/DAT
OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
IN
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
TAPE
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
DVD/LD
DVD/LD
COAXIAL
OPTICAL
IN
IN
IN
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
}]
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
FRONT
SPEAKERS B
BA
+
RLRL
–
CONTROL A1
L
R
2ND AUDIO OUT
Bakre högtalare (V)
RL
SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 – 16Ω
}
REARFRONTCENTER
]
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
REAR
SUB WOOFER
PRE OUT
4 Ω8 Ω
AC OUTLET
INPUT
AUDIO
IN
CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
Aktiv lågbashögtalareBakre högtalare (H)
Högtalarutgångar för anslutning av högtalare
Ansluttill
de främre högtalarnautgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4* ohm)A.
ett extra par främre högtalare utgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4* ohm)B.
de bakre högtalarnautgångarna SPEAKERS REAR.
(8 eller 4* ohm)
centerhögtalarenutgångarna SPEAKERS
(8 eller 4* ohm)CENTER.
den aktiva lågbashögtalarenutgången SUB WOOFER PRE
* Vi hänvisar till Högtalarimpedans på nästa sida.
**
En aktiv lågbashögtalare kan anslutas till endera utgången. Den
andra kan användas för anslutning av en andra aktiv lågbashögtalare.
SE
16
OUT**.
z
Anslutning av vissa högtalare till en extra förstärkare
Använd förförstärkarutgångarna PRE OUT . Samma signaler matas
ut via både högtalarutgångarna SPEAKERS och
förförstärkarutgångarna PRE OUT . Anslut t. ex. en extra
förstärkare för de främre högtalarna till PRE OUT FRONT L och R.
Att observera angående anslutningarna
• Tvinna de blottade kabeländarna, ca. 10 mm (2/3 tum)
långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –.
Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i
förvrängt ljud eller basförlust.
• Var noga med att inte ställa in volymen på för hög nivå
efter anslutning av ett par främre högtalare med låg
märkineffekt.
Att undvika kortslutning av högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern.
Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning
av högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon
annan högtalarutgång eller med den blottade
änden på någon annan högtalarkabel.
Högtalarimpedans
Anslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominella
impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren
IMPEDANCE SELECTOR i läget 8Ω, för att kunna återge
flerkanals surroundljud. Kontrollera vid behov
högtalarnas impedans i bruksanvisningen som levereras
tillsammans med högtalarna. (Denna information brukar
även finnas angiven på en etikett på varje högtalares
baksida.)
Anslutning och uppställning av högtalare
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med
en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med
varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Det är möjligt att ansluta högtalare med nominella
impedanser på 4-8 ohm till högtalarutgångarna
SPEAKERS. Även om bara en högtalare inom detta
impedansområde ansluts, skall väljaren IMPEDANCE
SELECTOR ställas i läget 4Ω.
OBS!
Se till att ansluta främre högtalare med en nominell impedans på
8 ohm eller högre, om båda paren (A+B) främre högtalare skall
väljas (se sidan 30). Ställ i så fall väljaren IMPEDANCE
SELECTOR på 4Ω.
Koppla in testtonen för att kontrollera att alla
högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi
hänvisar till sid. 22 angående återgivning av
testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av
testtonen, eller om testtonen återges från en annan
högtalare än den vars namn för tillfället anges på
receivern, kan det bero på att högtalaren är kortsluten.
Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
17
SE
Grundläggande inställningar
Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:
De grundläggande inställningarna
töm receiverns minne och ställ in högtalarnas parametrar
(storlek, placering m. m.) samt utför andra grundläggande
inställningar för anläggningen.
Använd knappen SET UP till att ändra
inställningsparametrarna enligt anläggningens
eganskaper, innan receivern tas i bruk första gången.
Följande poster kan ställas in. Vi hänvisar till sidnumren
Anslutning och uppställning av högtalare
Innan receivern slås på
Kontrollera att:
• volymreglaget MASTER VOLUME vridit till läget
längst ned till vänster (0),
• korrekt val av främre högtalare gjorts (se wj Väljaren
SPEAKERS på sid. 30).
inom parentes angående tillvägagångssättet för respektive
inställning.
• Högtalarnas storlek och placering (sid. 19~22).
• Högtalaravstånd (sid. 19).
• Val av samtidigt påslag eller avslag till andra produkter
anslutna via styrkretsen CONTROL A1
(sid. 53).
• Huruvida teckenfönstret skall slås på eller av när
DIMMER trycks in (sid. 54).
Tömning av receiverns minne
Följ nedanstående anvisningar innan receivern tas i bruk
för första gången eller när uppgifterna i receiverns minne
behöver raderas.
Dessa anvisningar behöver inte följas om
• Gäller STR-DB940:
– 2-vägs fjärrstyrning (sid. 53).
– Att välja färgvisning på skärmen (sid. 54).
– Att välja färgsystem för monitorn (utom modeller
med areakod U, CA) (sid. 54).
demonstrationen kopplas in efter att strömmen slagits på.
1/u
?/1
•
•
•
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
•
•
•
3
7
•
•
•
•
•
2
•
•
–+–+
–
+
–
+
•
8
•
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
•
•
0
10
Demonstration
Receivern kopplas om till demonstration när strömmen slås
på för första gången. Följ de nedanstående anvisningarna
efter att det nedanstående meddelandet har visats två
gånger:
“Now Demonstration Mode!! If you finish the
demonstration, please push POWER KEY while this
message appears in the display. Thank you!”
1 Slå av receivern.
2 Håll ?/1 intryck i fem sekunder.
Först visas vald källa och därefter demonstrationen i
teckenfönstret. Samtliga följande nollställningar eller
raderingar sker:
• alla snabbvalsstationer återställs eller raderas,
• alla ljudfältsparametrar återställs till
fabriksinställningarna,
• alla lagrade namn (på snabbval och källor) raderas
ur minnet,
• alla inställningar som gjorts med hjälp av knappen
SET UP återställs till fabriksinställningarna,
• de ljudfält som lagrats i minnet för olika källor samt
lagrade snabbvalsstationer raderas ur minnet.
Urkoppling av demonstration
Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå av receivern när det
ovanstående meddelandet visas i teckenfönstret. Efter detta
kopplas inte receivern om till demonstration när strömmen
slås på.
Att se demonstrationen
Håll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren ?/1 för att
slå på strömmen.
OBS!
Vid demonstrationsvisning nollställs vissa inställningar som
lagrats i receiverns minne. Vi hänvisar till Tömning av
receiverns minne på denna sida angående detaljer.
18
SE
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud
Högtalarna bör placeras på samma avstånd (A) från
sittplatsen för optimal återgivning av akustiskt
flerkanalsljud. Centerhögtalaren kan placeras upp till
1,5 m (5 fot) (B) och bakhögtalarna upp till 4,5 m (15 fot)
(C) närmare sittplatsen än framhögtalarna. Avståndet
från framhögtalarna till sittplatsen kan vara från 1,0 till
12,0 m (3 till 40 fot) (A).
Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom eller till
höger och vänster om lyssnaren, beroende på rummets
form m. m.
När bakhögtalare placeras till höger och
vänster om lyssnaren
B
AA
45°
CC
90°
20°
När bakhögtalare placeras bakom lyssnaren
Inställning av respektive
högtalarparameter
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på SET UP.
3 Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av
markör för att välja önskad parameter för
inställning.
4 Vrid på inställningsratten för att välja önskat läge.
Läget lagras automatiskt i minnet.
5 Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4
för att ställa in de efterföljande parametrarna.
x Val av storlek på framhögtalare (FRONT)
Initialläge: LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
framkanalsbasen via lågbashögtalaren.
• Efter val av SMALL som storlek (typ) för
framhögtalarna ställs SMALL automatiskt in som
storlek på center- respektive bakhögtalarna (förutsatt att
NO inte har ställts in tidigare).
Anslutning och uppställning av högtalare
B
AA
45°
CC
90°
20°
OBS!
Avståndet från centerhögtalaren och bakhögtalarna till sittplatsen
får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
19
SE
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
z
x Val av storlek på centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna,
Anslutning och uppställning av högtalare
kan inte LARGE ställas in som storlek på
centerhögtalaren.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av
LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.
*1
• Välj NO när en centerhögtalare inte har anslutits.
Centerkanalsljudet återges via de främre högtalarna.
*2
x Val av storlek på bakhögtalare (REAR)
Initialläge LARGE
• Välj LARGE efter anslutning av stora bakhögtalare med
effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om
SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna, kan
inte LARGE ställas in som storlek på bakhögtalarna.
• Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
bakkanalsbasen via lågbashögtalaren eller en annan stor
(andra stora) (LARGE) högtalare.
• Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.
z
*1 ~ *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för
Dolby Pro Logic
*1 : NORMAL
*2 : PHANTOM
*3 : 3 STEREO
*3
Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL)
Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare
bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar
basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När
basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar
basslussningskretsen den motsvarande basen till
lågbashögtalaren eller en annan stor (LARGE) högtalare. Men
eftersom basfrekvenserna i sig själva har en viss riktverkan, är
det bäst att inte blockera basåtergivningen via en viss högtalare.
Beroende på det kan LARGE väljas som storlek till en viss
högtalare, trots att den egentligen är liten. Å andra sidan, om en
stor högtalare har anslutits men av någon orsak basen inte skall
återges via den, kan basen via den högtalaren blockeras genom
att välja SMALL.
Välj LARGE som storlek till alla högtalarna om volymnivån
verkar vara för låg. Vi hänvisar till sid. 40 angående styrning av
frekvensområden med hjälp av ljudparametrar.
x Val av placering för bakhögtalare (REAR
PLACE)*
Initialläge: BEHIND
Denna parametern används för inställning av
bakhögtalarnas placeringsläge för korrekt återgivning av
digitalt bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi
hänvisar till den nedanstående illustrationen.
• Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
• Välj MIDDLE när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
• Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn C.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga
akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
20
SE
A
B
90°
60°
30°
CC
20°
A
B
x Val av höjd till bakhögtalare (REAR HEIGHT)*
Initialläge: LOW
Denna parameter används för inställning av
bakhögtalarnas höjd för korrekt återgivning av digitalt
bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi hänvisar till
den nedanstående illustrationen.
• Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
• Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga
akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
B
A
B
60
A
30
* Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO för
Val av storlek bakhögtalare (REAR).
z
Angående val av placering för bakhögtalare (SIDE, MIDDLE
eller BEHIND)
Denna inställning är speciellt avsedd för återgivning av det
digitala bioljudet Digital Cineme Sound i de virtuella ljudfälten
(VIRTUAL). Högtalarnas placering vid återgivning av digitalt
bioljud är inte lika viktig som för andra ljudfält. Alla virtuella
ljudfält (VIRTUAL) har skapats med antagandet att
bakhögtalarna placeras bakom lyssnaren, men presentationen
förblir tämligen jämn också när bakhögtalarna är placerade i en
ganska bred vinkel. Om högtalarna å andra sidan placerats i rak
vinkel till höger och vänster om och riktade rakt mot lyssnaren,
så måste läget SIDE väljas som placering för bakhögtalare för att
återgivningen av ljudet med de virtuella ljudfälten (VIRTUAL)
ska bli korrekta.
I varje lyssningsmiljö finns det emellertid många faktorer, som
ljudets återspegling mot väggarna m. m., som påverkar ljudet.
Välj därför BEHIND eller MIDDLE för bästa resultat om
högtalarna hängs ovanför sittplatsen, på vänster och höger sida
om den.
Vi rekommenderar att du lyssnar på akustiskt flerkanalsljud från
lämplig ljudkälla för att höra hur de olika lägena för placering av
bakhögtalarna påverkar ljudåtergivningen, även om det skulle
resultera i en placering av bakhögtalarna som inte stämmer
överens med beskrivningen i “Val av placering för bakhögtalare”.
Välj det inställningsläge som ger en känsla av rymd och bäst
anpassar surroundljudet via bakhögtalarna till ljudet från
framhögtalarna. Välj BEHIND om du inte är säker och ställ sedan
in avståndet och högtalarvolymen för att balansera
ljudåtergivningen.
x Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER)
Initialläge: YES
• Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare.
• Välj NO om någon lågbashögtalare inte skall anslutas.
Detta kopplar in basslussningskretsen och LFEsignalerna matas ut via andra högtalare.
• Vi rekommenderar att lågbashögtalarens gränsfrekvens
ställs in så högt som möjligt för att effektivt utnyttja
Dolby Digital (AC-3)-basslussningskrets.
x Avstånd till framhögtalare (FRONT)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till framhögtalarna (den
vänstra eller högra) (A på sid. 19).
• Avståndet kan ställas med steg på 0,1 m (1 fot*) från 1
till 12 m (3 till 40 fot).
• Om endera framhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Avstånd till centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren.
• Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*),
räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 19)
till en plcaering som ligger 1,5 m (5 fot*) (B på sid. 19)
närmare sittplatsen än framhögtalarna.
• Avståndet från centerhögtalaren till sittplatsen får inte
vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Avstånd till bakhögtalare (REAR)
Initialläge: 3,5 meter (11 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till bakhögtalarna (den
vänstra eller högra).
• Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*),
räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 19)
till en placering som ligger 4,5 m (15 fot*) (C på sid. 19)
närmare sittplatsen än framhögtalarna.
• Avståndet från bakhögtalarna till sittplatsen får inte
vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
• Om endera bakhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
21
Anslutning och uppställning av högtalare
SE
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
z
Angående högtalaravstånd
På denna receiver definieras placeringen av högtalarna genom att
avståndet till de respektive högtalarna ställs in. Avståndsgränsen
från sittplatsen till centerhögtalaren är avståndet till
framhögtalarna minus 1,5 m (5 fot*). Närmare än så kan inte
centerhögtalaren placeras.
Anslutning och uppställning av högtalare
Dessutom kan inte bakhögtalarna placeras längre bort från
sittplatsen än framhögtalarna. Avståndsgränsen till
bakhögtalarna är avståndet till framhögtalarna minus 4,5 m
(15 fot*).
Detta beroende på att felaktig placering av högtalarna påverkar
negativt det akustiska flerkanalsljudet.
Observera också att inställning av ett kortare avstånd än det
faktiska avståndet från sittplatsen till en viss högtalare, gör att
ljudet från den högtalaren fördröjs. Det ger ett intryck av ett
längre avstånd till den högtalaren.
Om avståndet till centerhögtalaren till exempel förkortas med
1~2 m (3~6 fot*) från det faktiska avståndet, ger det en ganska
realistiskt närvarokänsla. Om akustiken inte blir tillfredsställande
beroende på att bakhögtalarna (surroundhögtalarna) står för
nära, kan inställning av ett kortare avstånd än det faktiska
avståndet skapa en känsla av ett större utrymme.
Lyssna på ljudet under inställning av de ovanstående
parametrarna. Det ger oftast det bästa resultatet. Gör ditt bästa!
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Måttenhet vid inställning av avstånd (DIST.
UNIT)
Initialläge: meter (feet*)
Måttenheten kan väljas till fot eller meter. 1 fot motsvarar
en skillnad på ca. 1 ms.
* Gäller modeller med areakod U, CA.
x Övergångsfrekvens för främre högtalare
(FRONT SP >)
Initialläge: 120 Hz
Basövergångsfrekvensen för främre högtalare kan ställas
in när de främre högtalarna har ställts till SMALL.
Frekvensen kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till
180 Hz.
x Övergångsfrekvens för centerhögtalare
(CENTER SP >)
Initialläge: 120 Hz
Basövergångsfrekvensen för centerhögtalaren kan ställas
in när centerhögtalaren har ställts till SMALL. Frekvensen
kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till 180 Hz.
Inställning av volymbalans
(högtalarvolym)
Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa
volymnivån i varje högtalare.
OBS!
Denna receiver använder en ny testton med en frekvens som
centreras vid 800 Hz för enklare inställning av högtalarvolym.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på frontpanelen (utom
modeller med areakod CED) eller på den
medföljande fjärrkontrollen.
Testtonen återges i följd via varje högtalare.
3 Styr volymen så att nivån på testtonen via varje
högtalare styrs till samma nivå vid sittplatsen.
• För att ställa in balansen mellan höger och vänster
framhögtalare: använd parametern för främre
balans på menyn LEVEL (sid. 39).
• För att ställa in balansen mellan höger och vänster
bakhögtalare: använd parametern för bakre balans
på menyn LEVEL (sid. 39).
• Inställning av centerhögtalarnivå: tryck på LEVEL
CENTER +/– på fjärrkontrollen.
• Inställning av bakhögtalarnivå: tryck på LEVEL
REAR +/– på fjärrkontrollen.
4 Tryck en gång till på TEST TONE för att koppla ur
testtonen.
OBS!
Testtonen kan inte kopplas in och återges efter val av 5.1CH
INPUT.
z
Styrning av alla högtalarnivåer på en och samma gång
Vrid på MASTER VOLUME på receivern eller tryck på MASTER
VOLUME +/– på fjärrkontrollen.
x Övergångsfrekvens för bakre högtalare (REAR
SP >)
Initialläge: 120 Hz
Basövergångsfrekvensen för bakre högtalare kan ställas in
när de bakre högtalarna har ställts till SMALL.
Frekvensen kan ställas in i steg på 30 Hz från 60 Hz till
180 Hz.
SE
22
Förberedelser
OBS!
• Volymbalansen mellan vänster och höger fram- respektive
bakhögtalare, centerhögtalar- och bakhögtalarnivåerna visas i
teckenfönstret under den respektive inställningen.
• Även om dessa inställningar kan utföras på menyn LEVEL
med hjälp av reglagen på receiverns framsida (menyn LEVEL
tas fram automatiskt efter inkoppling av testtonen), så
rekommenderar vi att ovanstående anvisningar följs genom att
använda fjärrkontrollen för att ställa in högtalarnas nivåer från
lyssningspositionen.
Innan strömmen slås på
Kontrollera det nedanstående:
• att MASTER VOLUME står i nedersta läget till vänster
(0),
• att valet av önskade framhögtalare har gjorts (se wj
Väljaren SPEAKERS på sid. 30).
Kontroll av anslutningar
Följ de nedanstående anvisningarna för att kontrollera
anslutningarna.
1/u
?/1
•
•
•
•
–+–+
–
+
MASTER VOLUME
5
•
•
•
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
+
–
FUNCTION
•
•
•
•
•
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
•
•
10
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
Anslutning och uppställning av högtalare
2 Vrid på FUNCTION för att välja önskad, ansluten
ljudkälla (t. ex. CD-spelaren eller kassettdäcket).
3 Slå på den valda ljudkällan och starta
ljudåtergivningen.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att höja volymnivån.
Kontrollera enligt punkterna på nästa sida om det är
något fel på ljudet efter att ovanstående anvisningar följts
och åtgärda felet enligt de råd som ges.
23
SE
Förberedelser
Ljudet från den valda ljudkällan återges inte.
, Kontrollera att både receivern och den anslutna
produkten har slagits på.
, Kontrollera att MASTER VOLUME inte står på 0.
, Kontrollera att väljaren SPEAKERS inte står i
Anslutning och uppställning av högtalare
frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par
framhögtalare som inte har anslutits (se wj
Väljaren SPEAKERS på sid. 30).
, Kontrollera att högtalarkablarna har anslutits på
rätt sätt.
, Tryck på MUTING så att indikatorn på denna
knapp slocknar.
Ljudet från en viss produkt återges inte.
, Kontrollera att produkten ifråga har anslutits till
de rätta ljudingångarna på denna receiver.
, Kontrollera att kontakterna på ljudkabeln har
skjutits in så långt det går i ingångarna på
receivern och utgångarna på produkten.
Ljudet återges endast via en framhögtalare.
, Anslut ett par hörlurar till hörlursuttaget PHONES
och vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att
kontrollera om ljudet återges via hörlurarna (se wj
Väljaren SPEAKERS och Hörlursuttaget PHONES
på sid. 30).
Det kan vara fel på anslutningen om ljudet bara
återges via en hörlur. Kontrollera
kabelanslutningarna både på receivern och
produkten.
Det kan vara fel på högtalaranslutningen om ljudet
återges via båda hörlurarna. Kontrollera
anslutningen till den högtalare som inte återger
ljudet.
Vi hänvisar till Felsökning på sid. 56 när det uppstår
något annat fel.
SE
24
Anslutning och uppställning av högtalare
25
SE
Placering av
Beskrivning av knappar,
reglage och in/utgångar på
grundläggande
reglage och in/
utgångar
Detta kapitel beskriver placeringen
och ändamålet av knapparna,
reglagen och in/utgångarna på
framsidan och det grundläggande
sättet att styra receivern.
framsidan
1 Strömbrytare ?/1
Tryck på denna för att slå på och av receivern.
• Kontrollera allra först att MASTER VOLUME på framsidan
står i det nedersta läget till vänster. Detta för att undvika
högtalarskador.
2 Reglaget MASTER VOLUME (styrning av volym)
Välj först önskad ljudkälla och vrid sedan på detta
reglage för att styra volymnivån.
3 Knappen MUTING
Tryck på denna knapp för att dämpa ljudet. Indikatorn
på knappen lyser så länge ljudet dämpas.
4 Väljaren FUNCTION (val av ljud/videokälla)
Vrid på denna väljare för att välja önskad ljud/videokälla.
Val avvrid så att
videoVIDEO 1 eller VIDEO 2 tänds.
videokamera eller tv-spel VIDEO 3 visas.
DVD- ellerDVD/LD tänds.
laserskivspelare
Tv eller satellitmottagareTV/SAT tänds.
kassettdäckTAPE tänds (STR-DB940).
Slå på den valda källan och starta ljud/
bildåtergivningen.
• Efter val av en video, videokameran, tv-spelet, DVDspelaren eller laserskivspelaren som källa: slå på tv:n och
välj lämplig videokanal på tv:n enligt vald källa.
26
SE
OFF
+B
A
1
?/1
SPEAKERS
A
•
•
•
PHONES
2
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
MULTI CHANNEL DECODING
DIMMER
DISPLAY
B
•
BASS BOOST
VIDEO 3 INPUT
MEMORY
FM MODE
CINEMA STUDIO EX.
–
+
EQUALIZER
INPUT
MODE
SET UP
NAME
MODE–+SHIFTABA.F.D.
LEVEL
SUR
EQ
+
–
ENTER
PRESET
–+C2 CHANLG DIRECT 5.1CH INPUTFM/AM
TUNING
RLVIDEOS-VIDEOAUDIO
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
0
DOOR OPEN FUNCTIONMUTING
•
•
•
•
10
MODE
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
345
Knappen MODE
Tryck på denna knapp för att välja och spela upp en
annan ljud/videokälla i kombination med den valda
källan.
Med vart tryck på denna knapp ändras indikeringen i
teckenfönstret enligt nedanstående:
Standardvisning (När 5.1CH INPUT inte är vald)
t V:XXX t A:XXX t 2ND AUDIO [XXX]*
vald källa T
När 5.1CH INPUT är vald
t V:XXX
5.1CH INPUT T
* Gäller STR-DB940.
Tryck på MODE så attoch vrid på FUNCTION för att
välja
V:XXX visasönskad bildåtergivning i
A:XXX visasönskad ljudåtergivning i
2ND AUDIO [XXX]önskad källa (förutom PHONO)
visas (gäller STR-DB940)för ljudåtergivning i ett annat
**
Inget ljud återges efter val av 5.1CH INPUT, även om 2ND AUDIO
[SOURCE] är valt. Endast signaler från källor anslutna till analoga
ingångar matas ut via utgångarna 2ND AUDIO. Inga signaler från
källor som bara anslutits till digitala ingångar matas ut.
kombination med ljudet från
vald ljudkälla
kombination med
bildåtergivning från vald
videokälla
rum. Välj SOURCE för att återge
ljudet från samma källa som
valts med hjälp av väljaren
FUNCTION**.
z Funktionsindikatorerna
I vanliga fall lyser indikatorn ovanför den valda källan i orange.
Men när knappen MODE trycks in för att välja en videokälla
(V:XXX) eller en ljudkälla (A:XXX), lyser indikatorn för
videokällan i grönt och indikatorn för ljudkällan i orange. Det
gäller också indikatorer för andra ljudkällor (som CD till
exempel).
5 Knappen INPUT MODE (insignalval)
Tryck på denna för att välja insignaltyp för de digitala
produkterna (DVD/LD, TV/SAT och MD/DAT (STRDB940) eller MD/TAPE (STR-DB840)).
Med vart tryck på denna knapp ändras insignaltypen
enligt nedanstående.
Väljför att
AUTOprioritera de digitala
insignalerna när anslutningarna
har gjorts både till de analoga
och digitala ingångarna. När de
digitala ljudsignalerna inte sänds
in, sker valet av de analoga
automatiskt.
DIGITAL (OPTICAL)ange de inkommande, digitala
ljudsignalerna som sänds in via
ingången DIGITAL OPTICAL.
DIGITAL (COAXIAL)ange de inkommande, digitala
ljudsignalerna som sänds in via
ingången DIGITAL COAXIAL
(gäller endast DVD/LD).
ANALOGange de inkommande, analoga
ljudsignalerna som sänds in via
ljudingångarna AUDIO IN (L och
R).
27
SE
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
?/1
SPEAKERS
A
B
OFF
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
•
•
•
+
B
A
•
PHONES
6 Knappen DIMMER
Tryck lämpligt antal gånger på denna för att välja
önskad ljusstyrka i teckenfönstret.
Gå till menyn SET UP för inställning av parametern
DIMM.RANGE för att stänga av teckenfönstret (sid. 54).
6
DIMMER
DISPLAY
7
BASS BOOST
8
VIDEO 3 INPUT
9
q;qa
MULTI CHANNEL DECODING
MEMORY
FM MODE
whwj
CINEMA STUDIO EX.
–
wg
SET UP
ws
NAME
wa
SUR
w;
LEVEL
EQ
ql
qk
+
EQUALIZER
INPUT
MODE
wdwf
PRESET
–+C2 CHANLG DIRECT 5.1CHINPUTFM/AM
TUNING
RLVIDEOS-VIDEOAUDIO
qs
qd
MASTER VOLUME
5
•
•
•
•
•
•
46
•
•
•
3
•
•
•
2
•
•
•
1
•
•
•
MODE–+SHIFTABA.F.D.
+
–
ENTER
qj
qh
0
DOOR OPEN FUNCTIONMUTING
qfqg
•
•
•
10
MODE
•
7
•
•
•
8
•
•
•
9
•
•
* Namnet visas endast när ett namn på produkten eller snabbvalet
har lagrats i minnet (sid. 51). Namnet visas inte när endast
mellanslag har matats in istället för bokstäver eller när namnet
är detsamma som funktionsnamnet på produkten.
** Visas endast under RDS-mottagning. (Gäller modeller med
areakod CED. Se sid. 47).
7 Knappen DISPLAY
Tryck gång på gång på denna knapp för att ändra
visningssättet enligt nedanstående:
v
Lagrat namn på vald produkt
v
Vald källa
v
Ljudfält som används för programkällan
Efter val av inbyggd radio
v
Lagrat namn på snabbval*
eller programinformation**
v
Frekvens
v
Programtyp**
v
Radiotext**
v
Tid**
v
Ljudfält som används för bandet eller förvalsstationen
8 De nedanstående knapparna används för att styra den
inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på
sid. 43.
Knappen FM/AM
används för val av FM- eller AM-mottagning.
Knappen SHIFT
används för val av minnessida för lagring/val av
snabbval.
Knapparna PRESET TUNING +/–
används för visning av alla snabbval i följd.
9 Knapparna CINEMA STUDIO EX. A~C
Tryck på någon av dessa för att välja ljudfält CINEMA
STUDIO EX. A~C. Se CINEMA STUDIO EX. A~C på
sidan 33 angående detaljer.
0 Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING
Indikatorn lyser när den inbyggda avkodaren för
flerkanals surroundljud kodar av det akustiska
flerkanalsljudet.
28
SE
qa Använd dessa knappar för att njuta av akustiskt
flerkanalsljud. Vi hänvisar till Återgivning av
akustiskt flerkanalsljud som börjar på sid. 31
angående detaljer.
Knappen/indikatorn A.F.D.
Tryck vid behov på denna knapp för att koppla in
automatisk avkänning av vilken typ av ljudsignaler
som matas in i receivern och utförande av lämplig
avkodning därefter. Se AUTO FORMAT DECODING
på sidan 35 angående detaljer.
Knappen/indikatorn 2CH
Tryck på denna knapp för att koppla in
ljudåtergivning endast via främre (vänster och höger)
högtalare. Se 2 CHANNEL på sidan 35 angående
detaljer.
qk Knappen LEVEL
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning
av parametrarna för högtalarnivåer (sid. 39).
Indikatorn på knappen tänds och de olika
parametrarna för högtalarnivåer kan ställas in (främre
balans, bakre balans m. m.).
ql Knappen EQ
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning
av parametrarna för inbyggd equalizer (sid. 40).
Indikatorn på knappen tänds och de olika
parametrarna för inbyggd equalizer kan ställas in.
w; Knappen SUR
Tryck på denna för att koppla in läget för inställning
av ljudparametrarna (sid. 38). Indikatorn på knappen
tänds och de olika ljudparametrarna kan ställas in
(nivå på närvarokänsla, typ av väggmaterial m. m.).
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
Knapparna/indikatorn MODE +/–
Tryck på denna lämpligt antal gånger för att välja
önskat ljudfält. Se Val av önskat ljudfält på sidan 32
angående detaljer.
• Ljudfält är inte kompatibla med 96 kHz digitala
ljudsignaler.
qs Knappen ANLG DIRECT
Tryck på denna för att lyssna på en analog ljudkälla
utan digital ljudstyrning via equalizern, ljudfält, m.m.
Se ANALOG DIRECT på sidan 35 angående detaljer.
qd Knappen 5.1CH INPUT
Tryck på denna för att välja önskad ljudkälla, som
anslutits till ingångarna 5.1CH INPUT. Tryck på 5.1CH
igen för att återgå till tidigare funktion.
• Efter val av ingångarna 5.1CH INPUT kan varken den
inbyggda equalizern, basförstärkning eller något ljudfält
användas.
qf Knappen DOOR OPEN
Tryck på denna för att öppna luckan på framsidan.
qg Knappen ENTER
Tryck på denna för att mata in enstaka tecken för
namn på snabbvalsstationer och ljud/videokällor.
qh Knappar för markörens styrning (
/ )
Tryck på lämplig knapp för att välja olika parametrar
för högtalarnivåer, flerkanalsljud och equalizer
(m. m.).
qj Inställningsratt
Vrid på denna för att ställa in vald parameter för
högtalarnivåer, flerkanalsljud eller equalizer (m. m.).
wa Knappen SET UP
Tryck på denna för att koppla in läget för inställningar.
Använd sedan knapparna för markörens styrning (qh)
till att välja någon av nedanstående indikeringar.
Därefter är det möjligt att göra olika inställningar med
hjälp av inställningsratten (qj).
ValMotsvarande inställning
HögtalarinställningarInställning av storlek på fram-,
center och bakhögtalare,
placering av bakhögtalare och
om en lågbashögtalare har
anslutits eller inte (sid. 19).
HögtalaravståndInställning av avstånd till fram-,
center och bakhögtalare och
måttenhet för avstånd (sid. 21).
Övergångsfrekvens*Inställning av
basövergångsfrekvens för främre,
center och bakre högtalare (sid.
22).
Automatisk strömstyrning In/urkoppling av automatiskt
på/avslag till andra Sonyprodukter som anslutits till
receivern via Control A1-kablar,
när dessa väljs med hjälp av
väljaren FUNCTION (sid. 53).
2-vägs fjärrstyrningIn/urkoppling av mottagning av
(gäller STR-DB940)signaler som sänds från 2-vägs
fjärrkontroll (sid. 53).
Färgsystem (GällerAtt välja färgsystem
STR-DB940 med andraför monitor.
areakoder än U, CA)
Färg för skärmInställning av färgvisning på
(Gäller STR-DB940)skärmen (sid. 54).
Avbländning avInställning av av/påslag av
teckenfönstretteckenfönstret när knappen
DIMMER trycks in flera gånger
(sid. 54).
* Endast när högtalaren har ställts till SMALL i inställningarna av
högtalarparametrar.
29
SE
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
ws Knappen NAME
Tryck på denna för att koppla in läget för
namngivning och skriv in namn på snabbvalsstationer
och ljud/videokällor (sid. 51).
wd Knappen EQUALIZER
Tryck på denna för att slå på/av den inbyggda
equalizern. Indikatorn EQ tänds när equalizern slås
på.
Efter inställning av ljudparametrar på menyn EQ (sid.
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar
40) lagras inställningslägena automatiskt i minnet.
Efter påslag av equalizern styr de inställda
parametrarna ljudkvaliteten.
• Equalizern är inte kompatibel med 96 kHz ljudsignaler
eller 5.1-kanalingångarna.
wf Följande knappar styr den inbyggda radiodelen. Se
Radiomottagning som börjar på sidan 43 angående
detaljer.
Modeller med areakod CED
Knapparna TUNING/PTY SELECT +/–
Avsöker alla tillgängliga radiostationer.
För val av programtyp när PTY har kopplats in.
Modeller med övriga areakoder
Knapparna TUNING +/–
Avsöker alla tillgängliga radiostationer.
wg
Modeller med areakod CED
Följande knappar styr den inbyggda radiodelen. Se
RDS (Radio Data System)-mottagning som börjar
på sidan 47 angående detaljer.
Knappen RDS EON
Tryck på denna för att receivern automatiskt skall
koppla om till stationer som sänder
trafikmeddelanden, nyheter och
informationsprogram. Knappen EON fungerar inte
under AM-mottagning.
wh De nedanstående knapparna används för att styra den
inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på
sid. 43.
Knappen MEMORY
används för lagring av snabbval i minnet.
Knappen FM MODE
Tryck på denna knapp om STEREO blinkar i
teckenfönstret och ljudkvaliteten vid FMmottagningen är dålig. Ljudet återges inte längre i
stereo, men ljudkvaliteten blir bättre.
wj Väljaren SPEAKERS
Vrid till läget för önskat par framhögtalare.
Vrid tillför att välja
Ahögtalarna som anslutits till FRONT
Bhögtalarna som anslutits till FRONT
A+B*båda paren högtalare som anslutits till
OFFbort ljudåtergivningen via högtalarna.
Se till att ansluta främre högtalare med en nominell impedans på
*
8 ohm eller högre, om båda paren (A+B) främre högtalare skall
väljas. Ställ i så fall väljaren IMPEDANCE SELECTOR på 4Ω.
SPEAKERS A.
SPEAKERS B.
FRONT SPEAKERS A och B
(parallellanslutning).
Hörlursuttaget PHONES
Anslut hörlurarna till detta hörlursuttag.
• Vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att lyssna på
ljudet via hörlurarna.
• Vi rekommenderar val av ljudfältet HEADPHONE
THEATER för att kunna åtnjuta akustiskt flerkanalsljud via
anslutna hörlurar. Val av andra ljudfält medan väljaren
SPEAKERS står i läget OFF gör att ljudet som återges via
hörlurarna automatisk mixas ner till 2-kanals stereoljud.
Knappen RDS PTY
Tryck på denna för att söka stationer enligt
programtyp. Knappen PTY fungerar inte under
AM-mottagning.
Modeller med övriga areakoder
Knappen TEST TONE
Tryck på denna för utmatning av testton.
Knappen SLEEP
Tryck på denna för att aktivera insomningstimern.
SE
30
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.