Sony STR-DB798 User Manual [fi]

FM Stereo FM/AM Receiver
Betjeningsvejledning ____________________________
Käyttöohje _________________________________
DK
FI
STR-DB798
©2005 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Smid aldrig batterier ud med almindeligt skrald. Skil dig af med dem ifølge reglerne for bortskaffelse af kemisk affald.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som
stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
husholdningsaffald. Det skal i
DK
2
Om denne betjeningsvejledning
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder model STR-DB798. Bekræft din models nummer, som findes i nederste højre hjørne på forpladen. I denne vejledning bruges områdekode CEL til illustrationsformål, medmindre andet er angivet.
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening, hvis de har de samme eller lignende betegnelser som dem på receiveren. Angående detaljer om anvendelse af fjernbetjeningen, se side 50–58.
Om områdekoder
Områdekoden for den receiver, du har købt, findes nederst på apparatets bagside (se illustrationen herunder).
IMPEDANCE SELECTOR
RL
SURR BACK
8
4
CENTER
AUDIO OUT
SUB WOOFER
Enhver forskel med hensyn til betjening grundet områdekoden er tydeligt anført i teksten, som for eksempel "Gælder kun modeller med områdekode AA".
~ AC IN
2-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Bemærkning om den medfølgende fjernbetjening
RM-AAP002
Knapperne 12, AUX og SOURCE på fjernbetjeningen kan ikke anvendes til betjening af receiveren.
DK
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital- og Pro Logic Surround- samt DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** "DTS", "DTS-ES", "Neo:6", og "DTS 96/24" er
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
DK
3
Indholdsfortegnelse
Introduktion
1: Kontrol af komponenternes
tilslutning..........................................5
1a: Tilslutning af komponenter
med digitale lydudgangsstik....... 7
1b: Tilslutning af komponenter med
multikanallydudgangsstik......... 10
1c: Tilslutning af komponenter,
der kun har analoge lydstik ......12
2: Tilslutning af antennerne ..................14
3: Tilslutning af højttalerne................... 15
4: Tilslutning af netledningen ...............17
5: Indstilling af højttalerne.................... 18
6: Justering af højttalerniveauerne
og -balancen.................................... 21
— TEST TONE
Forstærkerbetjening
Valg af komponenten............................23
Sådan lytter du til multikanallyd........... 24
— MULTI CH IN
Sådan lytter du til FM/AM-radio ..........24
Automatisk lagring af FM-stationer......25
— AUTOBETICAL
(Gælder kun modeller med
områdekoden CEL, CEK)
Lagring af faste radiostationer ..............26
Brug af RDS (Radio Data System)
(RDS).............................................. 27
(Gælder kun modeller med
områdekoden CEL, CEK)
Ændring af displayet.............................29
Om angivelserne på displayet ...............30
Sådan opnår du surroundlyd
Brug af fronthøjttalerne alene ...............32
Sådan opnår du hifi-lyd......................... 33
— AUTO FORMAT DIRECT
Valg af et lydfelt ...................................35
Valg af dekodningstilstand for
surroundbagkanalen........................ 37
— SURR BACK DECODING
Avancerede justeringer og indstillinger
Tilknytning af
komponentvideoindgangssignaler.. 39 — COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN
Ændring af lydindgangstilstanden
for digitale komponenter ................ 40
— INPUT MODE
Brugertilpasning af lydfelter................. 40
Justering af equalizeren ........................ 42
Avancerede indstillinger....................... 42
Andre betjeningsmuligheder
Navngivning af faste stationer og
indgange ......................................... 46
Ændring af receiverens
kommandofunktion ........................ 47
Brug af afbryderautomatikken.............. 47
Valg af højttalersystem......................... 48
Optagelse .............................................. 48
Fjernbetjeningens funktioner RM-AAP002
Før du bruger fjernbetjeningen............. 50
Beskrivelse af fjernbetjeningens
knapper........................................... 50
Valg af fjernbetjeningens
kommandotilstand .......................... 55
Programmering af fjernbetjeningen...... 55
Yderligere oplysninger
Forholdsregler....................................... 59
Fejlfinding ............................................ 60
Specifikationer...................................... 63
Liste over knappernes placering og
referencesider ................................. 65
Indeks ................................................... 66
DK
4
Introduktion
1: Kontrol af komponenternes tilslutning
I punkt 1a til og med 1c, som begynder på side 7, beskrives det, hvordan du skal tilslutte komponenterne til denne receiver. Inden du begynder, bedes du læse afsnittet "Komponenter, som kan tilsluttes" herunder, som henviser til de sider, som beskriver, hvordan hver enkel komponent skal tilsluttes. Når du har tilsluttet alle komponenterne, skal du gå videre til "2: Tilslutning af antennerne" (side 14).
Komponenter, som kan tilsluttes
Komponenter, som skal tilsluttes Side
Dvd-afspiller
Med digital lydudgang Med multikanallydudgang Kun med analog lydudgang
Tv
Med komponentvideoindgang Kun med S video- eller kompositvideoindgang 13
Satellittuner
Med digital lydudgang Kun med analog lydudgang
Super Audio CD/cd-afspiller
Med digital lydudgang Med multikanallydudgang Kun med analog lydudgang
MD-enhed/kassettebåndoptager
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang Analog grammofon 12 Multikanaldekoder 10 Videobåndoptager 13 Videospil
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
a)
c)
a)
c)
7–8 10–11 7–8
8 ou 11
7–8 7–8
9 10 12
9 12
7–8 7–8
Introduktion
a)
Model med et DIGITAL OPTICAL OUTPUT eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-stik osv.
b)
Model med et MULTI CH OUTPUT-stik osv. Denne tilslutning bruges til at sende lyd, der dekodes af komponentens interne multi kanaldekoder med flere kanaler via denne receiver.
c)
Model, som kun er udstyret med AUDIO OUT L/R-stik osv.
d)
Model med komponentvideo-indgangsstik (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
fortsat
DK
5
Nødvendige kabler
Tilslutningsdiagrammerne på de efterfølgende sider forudsætter anvendelse af følgende tilslutningskabler som ekstraudstyr (A til H) (medfølger ikke).
A Lydkabel
Hvid (V) Rød (H)
B Lyd-/videokabel
Gul (video) Hvid (V/lyd) Rød (H/lyd)
C Videokabel
Gul
D S video-kabel
E Optisk digitalt kabel
Bemærk!
• Afbryd strømtilførslen til alle komponenter, før der foretages nogen tilslutninger.
• Sørg altid for at trykke stikpropperne helt ind, således at brummen og anden støj undgås.
• Når du tilslutter et lyd-/videokabel, skal du kontrollere, at de farvekodede stikpropper sættes i de tilsvarende stik på komponenterne: gul (video) til gul; hvid (venstre, lyd) til hvid og rød (højre, lyd) til rød.
• Sæt stikpropperne lige ind, indtil de klikker på plads, når du tilslutter optiske digitale kabler.
• Undgå at bøje eller fastgøre optiske digitale kabler.
F Koaksialt kabel
G Monofonisk lydkabel
Sort
Tip!
Lydkabel A kan deles i to monofoniske lydkabler G.
H Komponentvideokabel
Grøn Blå Rød
DK
6
.
1a: Tilslutning af komponenter med digitale lydudgangsstik
Tilslutning af en DVD-afspiller, TV-skærm, satellittuner eller videospilmaskine
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
1 Tilslut lydstikkene.
Dvd-afspiller
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
*
Y
B
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
COAXIAL
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
OUT
AF*E
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
MONITOR
R
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEO S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Til VIDEO 3 INPUT-stikkene (Frontpanel)
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO
PB/C
/BY
P
R/CR
/RY
AM
Introduktion
A, E
Videospil
EA
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satellittuner
* Tilslut til enten COAXIAL DVD IN- eller OPTICAL DVD IN-stikket. Vi anbefaler tilslutninger til COAXIAL
DVD IN-stikket.
Bemærk!
Voit kuunnella myös television ääntä liittämällä television audiolähtöliitännät tämän vastaanottimen TV/SAT AUDIO IN -liitäntöihin. I dette tilfælde må tv'ets videoudgangsstik ikke tilsluttes TV/SAT VIDEO IN-stikket på receiveren.
fortsat
DK
7
2 Tilslut videostikkene.
Følgende illustration viser, hvordan en tv eller en satellittuner og en DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y) -udgangsstik tilsluttes. Tilslutning til et tv med
B/CB
komponentvideo-indgangsstik er ensbetydende med højere billedkvalitet.
Til VIDEO 3 INPUT-stikkene (Frontpanel)
C, D
Satellittuner
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
R/CR
P
/RY
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
IN
IN
COAXIAL
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
MD/
TAPE
MD/ TAPE OUT
DVD
SA-CD/
CD
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
VIDEO
OUT
OUTPUT
S VIDEO
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
R
L
MONITOR
OUT
R
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEO S-VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
CDH
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/ SAT
Tv
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Videospil
Dvd-afspiller
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik. S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
DK
8
Tilslutning af en MD-enhed/kassettebåndoptager eller en Super Audio CD/cd-afspiller
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
MD-enhed/
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EE AA
l
l
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
l
INOUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/BY
P
R/CR
/RY
TV/SAT IN DVD IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
l
MONITOR
OUT
INOUT
SIGNAL GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEO S-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Introduktion
FA
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
LINE
L
R
Super Audio CD/
cd-afspiller
Tip!
Alle de digitale lydstik er kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz og 96 kHz.
Bemærk!
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til komponenter, der er tilsluttet til MD/TAPE OUT-, VIDEO 1 AUDIO OUT eller VIDEO 2 AUDIO OUT-stik, hvis du kun foretager digitale tilslutninger. Du kan ikke optage digitale lydsignaler, hvis du kun foretager analoge tilslutninger. Du skal bruge analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Hvis du vil optage digitale signaler, skal du bruge digitale tilslutninger.
• Det er ikke muligt at høre lyden, når du afspiller en Super Audio CD på Super Audio CD-afspilleren, der er tilsluttet SA-CD/CD COAXIAL IN-stikket på denne receiver. Tilslut til de analoge indgangsstik (SA-CD/CD IN-stik). Se betjeningsvejledningen, der følger med Super Audio CD-afspilleren.
DK
9
1b: Tilslutning af komponenter med multikanallydudgangsstik
1 Tilslut lydstikkene.
Hvis din dvd eller Super Audio CD-afspiller er forsynet med udgangsstik til multikanal, kan du tilslutte den til denne receivers MULTI CH IN-stik, så du kan nyde multikanallyden. Alternativt kan multikanal-indgangsstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanaldekoder. Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
IN
ASSIGNABLE
IN
AM
COAXIAL
COAXIAL
IN
CD
IN
ANTENNA VIDEO SPEAKERS
SIGNAL
GROUND
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
AUDIO
L
L L
L
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
AA GG
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
Dvd-afspiller,
Super Audio CD-afspiller,
Multikanaldekoder osv.
MONITOR OUT
R
L
H), se side 6.
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
VIDEO S-VIDEOAUDIO
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Tip!
Denne tilslutning giver dig også mulighed for at afspille software med multikanallyd, som er optaget i andre formater end Dolby Digital og DTS.
Bemærk!
Når du laver tilslutninger til MULTI CH IN-stikkene, er du nødt til at justere niveauet på højttalerne og subwooferen ved hjælp af betjeningsenhederne på den tilsluttede komponent.
DK
10
2 Tilslut videostikkene.
Følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, P
/R-Y)-udgangsstik tilsluttes. Tilslutning til et TV med komponentvideo-indgangsstik er
R/CR
ensbetydende med højere billedkvalitet.
TvDvd-afspiller
Introduktion
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
IN
IN
COAXIAL
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
MD/
TAPE
MD/ TAPE OUT
DVD
SA-CD/
CD
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEO S-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik. S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
11
DK
1c: Tilslutning af komponenter, der kun har analoge lydstik
Tilslutning af lydudstyr
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
Grammofon
A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
IN
ASSIGNABLE
IN
AM
COAXIAL
COAXIAL
IN
CD
IN
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEO S-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
l
INOUT
l
INPUT
OUTPUT
LINE
LINE
MD-enhed/
AA
L
R
A
Super Audio CD/
cd-afspiller
OUTPUT
LINE
L
R
kassettebåndoptager
Bemærk!
Hvis din grammofon har en jordforbindelse, skal den tilsluttes U SIGNAL GROUND-stikket.
DK
12
Tilslutning af videokomponenter
Hvis du tilslutter tv'et til MONITOR-stikkene, kan du se billedet fra den valgte indgang (side 23). Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A
Videobåndoptager
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
BB DC
L
INOUT
L
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
IN
IN
COAXIAL
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
MD/
TAPE
MD/ TAPE OUT
DVD
SA-CD/
CD
ANTENNA AUDIO VIDEO
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
R
H), se side 6.
INPUT
VIDEO
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEO S-VIDEOAUDIO
Tv
INPUT
S VIDEO
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
L
BB DD
INPUT
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
L
L
R
L
IN
L
INOUT
INPUT
OUTPUT
S VIDEO
S VIDEO
Introduktion
Videobåndoptager
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik. S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
13
DK
2: Tilslutning af antennerne
Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne og FM-ledningsantenne.
AM-rammeantenne (medfølger)
FM-ledningsantenne (medfølger)
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/BY
DVD
IN
R/CR
P
/RY
TV/
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
IN
ASSIGNABLE
IN
AM
COAXIAL
COAXIAL
IN
CD
IN
ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS
* Stikkets form afhænger af dit din områdekode.
Bemærk!
• Hold afstand mellem AM-rammeantennen og receiveren eller de øvrige komponenter for at undgå at opfange støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Hold FM-ledningsantennen så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
• Anvend ikke U SIGNAL GROUND-stikket til at jordforbinde receiveren.
OUT
*
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEO S-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
14
DK
3: Tilslutning af højttalerne
Tilslut højttalerne til receiveren. Med denne receiver kan du anvende et 7.1-kanalshøjttalersystem. For at skabe en autentisk, biograflignende multikanalssurroundlyd, kræves der fem højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5.1-kanal). Du kan nyde HiFi-gengivelse af dvd-software, der er optaget i Surround EX-formatet, hvis du tilslutter en ekstra surroundbaghøjttaler (6.1 kanal) eller to surroundbaghøjttalere (7.1 kanal) (se "Valg af dekodningstilstand for surroundbagkanalen" på side 37).
Eksempel på konfiguration af 7.1-kanalhøjttalersystem
Centerhøjttaler
Fronthøjttaler (Højre)
Surroundhøjttaler (Højre)
Fronthøjttaler (Venstre)
Subwoofer
Introduktion
Surroundhøjttaler (Venstre)
Surroundbaghøjttaler (Højre)
Surroundbaghøjttaler (Venstre)
Tip!
• Når du tilslutter et 6.1-kanals højttalersystem, skal du placere surroundbaghøjttaleren bag lyttepositionen (se illustrationen "Placering af en enkelt surroundbaghøjttaler" på side 20).
• Da subwooferen ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan den anbringes hvor som helst efter ønske.
Højttalerimpedans
(Undtagen modeller med områdekode CEK)
Du får den bedste multikanalssurroundlyd ved at tilslutte højttalere med en nominel impedans på 8 ohm eller højere til FRONT A- eller FRONT B-, CENTER-, SURR- og SURR BACK-stikkene og indstille IMPEDANCE SELECTOR til "8". Brug en skruetrækker til at indstille impedansvælgeren til den rigtige position. Se i den betjeningsvejledning, der følger med højttalerne, hvis du ikke kender deres impedans. (Disse oplysninger findes ofte på bagsiden af højttalerne). Som alternativ kan du tilslutte højttalere med nominel impedans mellem 4 og 8 ohm til ethvert eller alle højttalerstikkene. Sørg imidlertid for at indstille IMPEDANCE SELECTOR til "4", hvis du tilslutter blot en enkelt højttaler med en nominel impedans mellem 4 og 8 ohm.
Bemærk!
Sørg for at afbryde strømmen, før du indstiller IMPEDANCE SELECTOR.
fortsat
15
DK
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+) (–)
B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
Surroundhøjttaler
(Venstre)
EeEe
Surroundbaghøjttaler
(Højre)
2)
Ee
Surroundbaghøjttaler
(Venstre)
Ee
2)
AAA
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
A
E
SPEAKERS
FRONT B
A
RLRL
SURR
R
FRONT
B
RL
FRONT
A
SPEAKERS
1)
A
e
E
SURR BACK
L
CENTER
AUDIO OUT
SUB WOOFER
e
E
Centerhøjttaler
3)
B
INPUT
AUDIO
IN
e
A
~ AC IN
Surroundhøjttaler
(Højre)
1)
Hvis du ønsker at have endnu et fronthøjttalersystem, skal det tilsluttes til SPEAKERS FRONT B-terminalerne.
Fronthøjttaler
(Højre)
Fronthøjttaler
(Venstre)
Subwoofer
Du kan vælge de fronthøjttalere, du ønsker at anvende, med SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-knappen. Ønsker du yderligere oplysninger, se "Valg af højttalersystem" (side 48).
2)
Hvis du kun tilslutter en enkelt surroundbaghøjttaler, skal den tilsluttes til SPEAKERS SURR BACK L­terminalerne.
3)
Undtagen modeller med områdekode CEK.
DK
16
4: Tilslutning af netledningen
Tilslutning af vekselstrømsnetledningen
Tilslut den medfølgende netledning til AC IN­stikket på din receiver, og tilslut derefter netledningen til vægstikket.
Vekselstrømsnetledning (medfølger)
AC IN-stik
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
~ AC IN
Indledende indstillingsprocedurer
Inden receiveren anvendes første gang, skal receiveren initialiseres ved at følge denne procedure. Denne procedure kan også bruges til at nulstille de ændringer, du har foretaget i forhold til fabriksstandarderne. Brug knapperne på receiveren til betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at slukke receiveren. 2 Hold ?/1 nede i 5 sekunder.
"PUSH" og "ENTER" vises skiftevist på displayet.
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
"CLEARING" vises på displayet i et stykke tid, og derefter vises "CLEARED". Følgende nulstilles til fabriksindstillingerne.
• Alle indstillinger i menuerne SPEAKER SETUP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE og TUNER.
• Det lydfelt, der er programmeret for hver indgang og hver fast station.
• Alle lydfeltsparametre.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne for indgange og faste stationer.
• MASTER VOLUME –/+ er indstillet til "–oodB" (minimum lydstyrke).
• INPUT SELECTOR er indstillet til "DVD".
Introduktion
17
DK
5: Indstilling af højttalerne
Du kan bruge menuen SPEAKER SETUP til at indstille størrelsen på samt afstanden af de højttalere, der er tilsluttet denne receiver.
1 Tryk på ?/1 for at tænde receiveren. 2 Tryk på MAIN MENU gentagne gange
for at vælge "SP SETUP".
3 Drej på MENU for at vælge den
parameter, du ønsker at justere.
Ønsker du yderligere oplysninger, se "Menuparametrene SPEAKER SETUP" nedenfor.
Bemærk!
Nogle højttalerindstillingspunkter vises muligvis nedtonede på displayet. Det betyder, at de er blevet indstillet automatisk pga. andre højttalerindstillinger, eller at de ikke kan justeres.
4 Drej på –/+ for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen angives automatisk.
Bemærk!
Tryk på MEMORY/ENTER, hvis du vælger indstillingen for "SP PAT. X –X".
5 Gentag punkt 3 og 4, indtil du har
indstillet alle de efterfølgende punkter.
Menuparametrene SPEAKER SETUP
De oprindelige indstillinger er streget under.
x XXXX SET
(Nem højttalerindstilling)
•EASY Hvis du vil indstille højttalerne automatisk, skal du vælge "EASY SET". Du kan vælge et foruddefineret højttalermønster (se den medfølgende "Hurtig opsætningsvejledning").
•NORM. Hvis du vil justere indstillingerne for den
enkelte højttaler manuelt, skal du vælge "NORM. SET".
x SP PAT. X –X
(Højttalerindstillingsmønster)
Når du vælger "EASY SET", skal du vælge højttalerindstillingsmønsteret. Drej på –/+ for at vælge højttaleropsætningsmodellen, og tryk på MEMORY/ENTER for at bekræfte valget. Kontroller højttalermønsteret ved hjælp af den medfølgende "Hurtig opsætningsvejledning".
SW
x S.W. XXX
(Valg af subwoofer)
•YES Hvis du tilslutter en subwoofer, skal du vælge "YES".
•NO Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du
vælge "NO". Fronthøjttalerne indstilles automatisk til "LARGE", og du kan ikke ændre denne indstilling. Derved aktiveres basomdirigeringskredsløbet og udsender LFE-signaler fra andre højttalere.
Bemærk!
For at få det fulde udbytte af Dolby Digital­basomdirigeringskredsløbet, anbefales det, at du indstiller delefrekvensen på subwooferen så højt som muligt.
L
R
x XXXXX
(Fronthøjttalerens størrelse)
• LARGE Hvis du tilslutter store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE".
•SMALL Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanalssurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og udsende frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen. Når fronthøjttalerne indstilles til "SMALL", indstilles center-, surround- og surroundbaghøjttalere også automatisk til "SMALL" (medmindre de allerede er indstillet til "NO").
18
DK
C
x XXXXX
(Centerhøjttalerens størrelse)
•LARGE Hvis du tilslutter en stor højttaler, som gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL", kan du ikke indstille centerhøjttaleren til "LARGE".
•SMALL Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanalssurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og udsende frontkanalens basfrekvenser fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE") eller subwooferen.
•NO Hvis du ikke tilslutter en centerhøjttaler, skal du vælge "NO". Lyden fra centerkanalen udsendes via fronthøjttalerne (DIGITAL DOWNMIX).
•MIX Vælg "MIX", hvis du ikke har tilsluttet en centerhøjttaler, men ønsker lyden mixet ned til centerkanalen. Denne indstilling er kun tilgængelig, når fronthøjttalerne er indstillet til "LARGE" (ANALOG DOWNMIX). I andre tilfælde mixes centerkanalen ned digitalt (DIGITAL DOWNMIX).
Bemærk!
Ved brug af MULTI CH IN-kilder sendes lyden fra centerkanalen til fronthøjttalerne, hvis du vælger enten "NO" eller "MIX".
SR
SL
x XXXXX
(Surroundhøjttalerens størrelse)
• LARGE Hvis du tilslutter store højttalere, som gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL", kan du ikke indstille surroundhøjttalerne til "LARGE".
•SMALL Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes multikanalssurroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og udsende surroundkanalernes basfrekvenser fra subwooferen eller andre "LARGE"­højttalere.
•NO Hvis du ikke tilslutter surroundhøjttalere, skal du vælge "NO".
SBL SBR SB
x / XXXXXX
(Valg af surroundbaghøjttaler)
•DUAL Hvis du tilslutter to surroundbaghøjttalere,
skal du vælge "DUAL". Lyden udsendes til maksimalt 7.1 kanaler.
•SINGLE Hvis du tilslutter en enkelt
surroundbaghøjttaler, skal du vælge "SINGLE". Lyden udsendes til maksimalt 6.1 kanaler.
•NO Hvis du ikke tilslutter en surroundbaghøjttaler, skal du vælge "NO".
Bemærk!
Når surroundhøjttalerens størrelsesparameter er indstillet til "NO", er parameteren til valg af surroundbaghøjttaler også automatisk indstillet til "NO".
Introduktion
fortsat
19
DK
Tip!
Indstillingerne "LARGE" og "SMALL" for hver højttaler bestemmer, om den interne lydprocessor afbryder bassignalet fra denne kanal. Når bassen afbrydes fra en kanal, kan basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre "LARGE"-højttalere. Det er dog så vidt muligt bedst ikke at dele basfrekvensen, da baslyde altid er retningsbestemte i en vis grad. Selvom du anvender små højttalere, kan du derfor indstille dem til "LARGE", hvis du vil udsende basfrekvenserne fra den højttaler. Hvis du på den anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at lade basfrekvenserne komme fra den pågældende højttaler, skal den indstilles til "SMALL". Hvis det generelle lydniveau er lavere end ønsket, skal du indstille alle højttalere til "LARGE". Hvis der ikke er nok bas, kan du bruge BASS-parametret i menuen EQUALIZER for at forstærke basniveauerne. Hvis du vil justere equalizeren, se side 42.
L
R
x DIST. X.X m
(Fronthøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen til fronthøjttalerne (A). Afstanden kan indstilles fra
1,0 meter til 7,0 meter i intervaller på 0,1 meter. Hvis afstanden fra de to fronthøjttalere til din lytteposition ikke er ens, skal du indstille afstanden til den nærmeste højttaler.
Placering af en enkelt surroundbaghøjttaler
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
Ved placering af to surroundbaghøjttalere (skal vinklen E være den samme)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
C
x DIST. X.X m
E
E
D
C
E
D
(Centerhøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen til centerhøjttaleren. Centerhøjttaleren bør indstilles fra
en afstand, der svarer til fronthøjttalerens afstand (A), til en afstand, der er 1,5 meter tættere på lyttepositionen (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Surroundhøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen til surroundhøjttalerne. Surroundhøjttaleren bør indstilles fra en afstand, der svarer til fronthøjttalerens
afstand (A), til en afstand, der er 4,5 meter tættere på lyttepositionen (C). Hvis afstanden fra de to surroundhøjttalere til din lytteposition ikke er ens, skal du indstille afstanden til den nærmeste højttaler.
SBL SBR
x / DIST. X.X m
SB
(Surroundbaghøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen til surroundbaghøjttaleren. Surroundbaghøjttalerens
afstand skal indstilles fra en værdi svarende til fronthøjttalerafstanden (A) til en afstand 4,5 meter nærmere på lyttepositionen (D). Hvis du tilslutter to surroundbaghøjttalere med forskellig afstand til lyttepositionen, skal afstanden til den nærmeste højttaler angives.
20
DK
Tip!
Receiveren gør det muligt at angive højttalerpositionen i form af afstand. Det er dog ikke muligt at indstille centerhøjttaleren til at være længere væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan centerhøjttaleren kan ikke indstilles til at være mere end 1,5 meter nærmere end fronthøjttalerne. Surroundhøjttalerne kan heller ikke indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være nærmere end 4,5 meter. Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er fremmende for god surroundlyd. Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til nærmere end den faktiske placering af højttalerne vil medføre en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om den er længere væk. For eksempel vil indstilling af centerhøjttalerafstanden til 1-2 meter nærmere end den faktiske højttalerposition skabe en relativt realistisk fornemmelse af, at man er "inde i" skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en tilfredsstillende surroundeffekt, fordi surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en kortere højttalerafstand end den faktiske afstand skabe en større lydscene. Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden, vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
Med avanceret højttaler
Indstil "MENU XXX" i menuen CUSTOMIZE til "MENU EXP." (side 42). Dette giver mulighed for avanceret installation, herunder den højden af surroundhøjttaler- og højttaler­crossover-frekvensen. Yderligere oplysninger om, hvordan du indstiller menupunkterne, se side 44.
6: Justering af
Introduktion
højttalerniveauerne og ­balancen
— TEST TONE
Juster højttalerniveauerne og -balancen, mens du lytter til testtonen fra din lytteposition. Brug fjernbetjeningen til justeringerne.
Tip!
Receiveren anvender en testtone med en frekvens, der er centreret ved 800 Hz.
1 Tryk på ?/1 for at tænde receiveren. 2 Tryk på TEST TONE.
"AUTO L" vises på displayet. Testtonen udsendes fra hver højttaler i rækkefølge og displayet ændres automatisk som følger: AUTO L (Venstre front) t AUTO C (Center) t AUTO R (Højre front) t AUTO SR (Højre surround) t AUTO SBR (Højre surroundbag)* t AUTO SBL (Venstre surroundbag)* t AUTO SL (Venstre surround) t AUTO SW (Subwoofer)
* Du hører kun testtonen fra
– de venstre og højre surroundbaghøjttalere,
når parameteren til valg af surroundbaghøjttaler er indstillet til "DUAL".
– venstre surroundbaghøjttaler, når
indstillingen for surroundbaghøjttaler er angivet til "SINGLE". "AUTO SB" vises på displayet i stedet for "AUTO SBR" eller "AUTO SBL".
fortsat
21
DK
3 Juster højttalerniveauerne og balancen
ved hjælp af menuen LEVEL, således at testtonens niveau lyder ens fra de forskellige højttalere.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om LEVEL-menuindstillingerne, se side 41.
Tip!
• Den justerede værdi vises på displayet under justeringen.
• Hvis du vil justere niveauet for alle højttalere på samme tid, skal du trykke på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen eller dreje MASTER VOLUME –/+ på receiveren.
4 Tryk på TEST TONE igen efter
justeringen.
Testtonen slås fra.
Sådan udsendes testtonen kun fra en bestemt højttaler
Indstil "T. TONE" i menuen LEVEL til "FIX" (side 41). Testtonen udsendes kun fra den valgte højttaler.
Hvis du vil have mere præcis justering
Du kan udsende testtonen eller lydkilden fra to sidestillede højttalere for at justere balancen og niveauet. Indstil "MENU XXX" i menuen CUSTOMIZE til "MENU EXP." (side 42). Vælg derefter de to højttalere, du ønsker at justere ved hjælp af "P. NOISE" eller "P. AUDIO" i menuen LEVEL (side 45).
Bemærk!
• Testtonen kan ikke bruges, når funktionen ANALOG DIRECT eller MULTI CH IN anvendes.
• Selvom disse justeringer også kan foretages ved hjælp af frontpanelet og menuen LEVEL (når testtonen udsendes, skifter receiveren automatisk til menuen LEVEL), anbefales det at følge proceduren ovenfor og justere højttalerniveauerne fra lyttepositionen ved hjælp af fjernbetjeningen.
22
DK
Forstærkerbetjening
Valg af komponenten
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
indgangen.
Den valgte indgang vises på displayet.
For at vælge Display
Videobåndoptager VIDEO 1 eller
Videospil VIDEO 3 Dvd-afspiller DVD Satellittuner TV/SAT MD-enhed eller
kassettebåndoptager Super Audio CD eller
cd-afspiller Indbygget tuner (FM) FM og frekvens Indbygget tuner (AM) AM og frekvens Grammofon PHONO
VIDEO 2
MD/TAPE
SA-CD/CD
2 Tænd for apparatet, og start
afspilningen.
Bemærk!
Hvis du vælger en vilkårlig videokomponent, skal du indstille TV'ets videoindgang, så den svarer til den valgte komponent.
3 Drej MASTER VOLUME –/+ for at
regulere lydstyrken.
Bemærk!
Sørg for at skrue ned for lydstyrken, før du slukker receiveren for derved at undgå at beskadige højttalerne.
Afbrydelse af lyden
Tryk på MUTING på fjernbetjeningen. Afbrydelsen annulleres, når du gør følgende.
• Tryk igen på MUTING på fjernbetjeningen.
• Afbryd strømtilførslen.
• Øg lydstyrken.
Brug af hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til PHONES-stikket.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, udsendes lyden ikke gennem højttalerne, og "SP A" og "SP B" lyser ikke på displayet.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, kan du kun vælge følgende lydfelter (side 36).
– HP 2CH (HEADPHONE 2CH) – HP DIR (HEADPHONE DIRECT) – HP MULTI (HEADPHONE MULTI) – HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Forstærkerbetjening
23
DK
Sådan lytter du til
Sådan lytter du til FM/AM-
multikanallyd
— MULTI CH IN
Du kan vælge lyden direkte fra de komponenter, der er tilsluttet til MULTI CH IN-stikkene. Derved får du mulighed for at nyde lyden fra de analoge indgange af høj kvalitet, f.eks. dvd eller Super Audio CD. Se også "D.PWR XXX" (side 43). Når du vælger MULTI CH IN, kan equalizeren og lydfeltet ikke bruges.
Tryk på MULTI CH IN.
Tryk igen for at annullere funktionen MULTI CH IN.
Når en centerhøjttaler eller subwoofer ikke er tilsluttet
Hvis du har indstillet centerhøjttaleren til "NO" eller "MIX", eller indstillet subwooferen til "NO" i menuen SPEAKER SETUP (side 18), og du aktiverer funktionen MULTI CH IN, vil lyden fra den analoge centerhøjttaler eller subwooferen blive udsendt fra venstre og højre fronthøjttaler.
Når indikatoren MULTI CHANNEL DECODING lyser
Indikatoren MULTI CHANNEL DECODING lyser, når receiveren dekoder multikanalkilderne. Indikatoren lyser dog ikke, hvis du vælger tilstanden 2CH STEREO.
radio
Du kan lytte til FM- og AM-udsendelser via den indbyggede tuner. Kontroller, at FM- og AM­antennerne er tilsluttet receiveren (se side 14), før du begynder at anvende tuneren.
Tip!
Stationsindstillingsskalaen varierer afhængigt af områdekoden, som vist i tabellen nedenfor. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om områdekoder, se side 3.
Områdekode FM AM
CEL, CEK, TW 50 kHz 9 kHz
Automatisk stationsindstilling
Hvis du ikke kender frekvensen for den ønskede station, kan du lade receiveren scanne alle de tilgængelige stationer i området.
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget.
2 Tryk på TUNING + eller TUNING –.
Tryk på TUNING + for at søge fra den nederste del af båndet til den øverste del; tryk på TUNING – for at søge fra den øverste del af båndet til den nederste del.
Receiveren stopper søgningen, når en station går igennem.
I tilfælde af dårlig FM stereomodtagelse
Hvis FM stereomodtagelsen er dårlig, og "STEREO" blinker på displayet, skal du vælge monolyd, så lyden bliver mindre forvrænget.
1 Tryk på MAIN MENU gentagne gange for at
vælge "TUNER".
2 Drej på MENU for at vælge "FM AUTO". 3 Drej på –/+ for at vælge "FM MONO".
FM-modtagelsen skifter til monolyd.
24
DK
Tip!
Du vil ikke kunne nyde stereoeffekten, men lyden forvrænges mindre. Vælg "FM AUTO" i trin 3 for at vende tilbage til stereotilstand.
Automatisk lagring af FM­stationer
Direkte stationsindstilling
Du kan angive frekvensen for den ønskede station direkte. Brug fjernbetjeningen til justeringerne.
1 Tryk på TUNER gentagne gange for at
vælge FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget.
Tip!
Du kan også bruge INPUT SELECTOR på receiveren.
2 Tryk på D.TUNING. 3 Tryk på de numeriske knapper for at
indtaste frekvensen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz Tryk på 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Eksempel 2: AM 1.350 kHz Tryk på 1 b 3 b 5 b 0 Når du har stillet ind på en AM-station, skal du justere AM-rammeantennens retning for at opnå den optimale modtagelse.
Hvis det ikke er muligt at stille ind på en station, og de indtastede cifre blinker
Kontroller, at du har indtastet den rigtige frekvens. Hvis ikke, skal du gentage trin 3. Hvis de indtastede tal stadigvæk blinker, bruges frekvensen ikke i dit område.
— AUTOBETICAL
(Gælder kun modeller med områdekoden CEL, CEK)
Med denne funktion kan du gemme op til 30 FM- og FM-RDS-stationer i alfabetisk rækkefølge, uden at en station forekommer flere gange. Derudover vil kun stationerne med det tydeligste signal blive gemt. Hvis du vil gemme FM- eller AM-stationer en efter en, se "Lagring af faste radiostationer" (side 26). Brug knapperne på receiveren til betjeningen.
Bemærk!
Skru ned for lydstyrken, før du bruger funktionen AUTOBETICAL, så du ikke beskadiger højttalerne.
1 Tryk på ?/1 for at slukke receiveren. 2 Hold MEMORY/ENTER nede, og tryk på
?/1 for at tænde receiveren igen.
"AUTO-BETICAL SELECT" vises på displayet, og receiveren scanner og gemmer alle FM- og FM-RDS-stationer i modtageområdet. Med hensyn til RDS-stationer søger tuneren først efter stationer, der sender det samme program og gemmer derefter kun stationen med det klareste signal. De valgte RDS­stationer sorteres alfabetisk efter programnavn, hvorefter de forsynes med en to-cifret forvalgskode. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, RDS, se side 27. Regulære FM-stationer tildeles en to-cifret forvalgskode og gemmes efter RDS­stationen.
Derefter vises "FINISH" kort på displayet, og receiveren indstilles igen til normal drift.
Forstærkerbetjening
fortsat
25
DK
Bemærk!
• Tryk ikke på nogen af knapperne på receiveren eller den medfølgende fjernbetjening under autobetical­proceduren med undtagelse af ?/1.
• Hvis du flytter til et nyt område, skal du gentage ovenstående procedure for at gemme stationerne i det nye område.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger om indstilling på de gemte stationer, se "Indstilling på faste stationer" (side 27).
• Hvis du flytter antennen efter at have gemt stationerne med denne procedure, er de gemte indstillinger måske ikke længere gyldige. Hvis dette er tilfældet, skal du gentage denne procedure for at gemme stationerne igen.
Lagring af faste radiostationer
Du kan gemme op til 30 faste FM- eller AM­stationer. Du kan derefter nemt stille ind på de stationer, du vil lytte til.
Lagring af faste radiostationer
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget.
2 Stil ind på den station, som du vil
gemme som fast station ved hjælp af automatisk stationsindstilling (side 24) eller direkte stationsindstilling (side 25).
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
Indikatoren "MEMORY" lyser på displayet i få sekunder. Udfør trin 4 til 5, før indikatorerne slukkes.
4 Tryk på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – gentagne gange for at vælge nummeret for en fast station.
Hver gang du trykker på denne knap, kan du vælge nummeret for den faste station på følgende måde:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
26
tC0y...yC2yC1T
Hvis indikatoren "MEMORY" slukkes, før du vælger det forvalgte stationsnummer, skal du starte igen fra trin 3.
Tip!
Du kan også vælge nummeret for en fast station ved hjælp af fjernbetjeningen. Tryk på SHIFT gentagne gange for at vælge en hukommelsesside (A, B eller C) og tryk derefter på de numeriske knapper for at vælge nummeret for en fast station.
5 Tryk på MEMORY/ENTER igen.
Stationen gemmes med nummeret for den valgte faste station. Hvis "MEMORY" slukkes, før du får trykket på MEMORY/ENTER, skal du starte igen fra punkt 3.
6 Gentag punkt 2 til 5 for at vælge en
anden fast station.
DK
Indstilling på faste stationer
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget.
2 Tryk på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – gentagne gange for at vælge den ønskede faste station.
Hver gang du trykker på denne knap, kan du vælge den faste station på følgende måde:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Brug af fjernbetjeningen
1 Tryk på TUNER gentagne gange for at
vælge FM- eller AM-båndet.
2 Tryk på PRESET/CH/D.SKIP +/– gentagne
gange for at vælge den ønskede faste station.
Sådan vælger du den faste station direkte
Tryk på de numeriske knapper på fjernbetjeningen.
Der stilles ind på den faste station med det valgte nummer på den aktuelle hukommelsesside. Tryk på SHIFT på fjernbetjeningen gentagne gange for at skifte hukommelsesside.
Brug af RDS (Radio Data System) (RDS)
(Gælder kun modeller med områdekoden CEL, CEK)
Med denne receiver kan du også bruge RDS (Radio Data System), hvormed radiostationerne kan sende ekstra information sammen med det almindelige programsignal. Du kan også vise RDS-oplysningerne.
Bemærk!
• RDS kan kun anvendes til FM-stationer.
• Ikke alle FM-stationer kan tilbyde RDS-tjenester, ligesom tjenesternes karakter varierer. Hvis du ikke er bekendt med RDS-tjenesterne i dit område, skal du kontakte de lokale radiostationer for at få yderligere oplysninger.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Du skal blot vælge en station på FM-båndet ved hjælp af automatisk indstilling (side 24), direkte indstilling (side 25), eller indstilling ved hjælp af en forvalgt station (side 27).
Når du stiller ind på en station, der giver RDS­service, lyser indikatoren "RDS", og programservicenavnet vises på displayet.
Bemærk!
RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, du stillede ind på, ikke sender RDS-signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
Forstærkerbetjening
fortsat
27
DK
Visning af RDS-oplysninger
Tryk på DISPLAY flere gange, mens du modtager en RDS-station.
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres RDS-oplysningerne på displayet cyklisk på følgende måde: Programservicenavnet t Frekvens t Programtypeangivelse Radiotekstangivelse
a)
t
b)
t Aktuel tidsangivelse (i 24-timers format) t Aktuelt anvendt lydfelt t Lydstyrkeniveau
a)
Programtype (se side 28).
b)
Tekstmeddelelser fra RDS-stationen.
Bemærk!
• Hvis myndighederne har en vigtig meddelelse,
blinker "ALARM" på displayet.
• Når meddelelsen består af 9 tegn eller mere, ruller
meddelelsen hen over displayet.
• Hvis en station ikke udbyder en bestemt
tjeneste, vises "NO XXXX" (f.eks. "NO TEXT") på displayet.
RDS-
Beskrivelse af programtyper
Programtype­angivelse
NEWS Nyhedsprogrammer AFFAIRS Aktuelle programmer, som går i
INFO Programmer med information om
SPORT Sportsprogrammer EDUCATE Undervisningsprogrammer, f.eks.
DRAMA Hørespil og føljetoner CULTURE Programmer om kultur på
SCIENCE Programmer om naturvidenskab
VARIED Andre typer programmer, f.eks.
POP M Programmer med populærmusik ROCK M Programmer med rockmusik EASY M Let underholdningsmusik
Beskrivelse
dybden med aktuelle nyheder
et bredt spektrum af emner, inklusive information om forbrugerforhold og sundhed
"gør-det-selv"-programmer
nationalt eller regionalt plan, f.eks. sprog og samfundsforhold
og teknologi
interviews med kendte personer, quizzer og komedieserier
Programtype­angivelse
LIGHT M Instrumental-, vokal- og kormusik CLASSICS Koncerter med kendte orkestre,
OTHER M Musik, der ikke tilhører nogen af
WEATHER Vejrudsigten FINANCE Aktiemarkedsrapporter, handel
CHILDREN Børneprogrammer SOCIAL Programmer om mennesker og de
RELIGION Programmer med et religiøst
PHONE IN Programmer, hvor almindelige
TRAVEL Rejseprogrammer. Ikke til
LEISURE Programmer om fritidsaktiviteter,
JAZZ Programmer med jazzmusik COUNTRY Programmer med countrymusik NATION M Programmer med populærmusik
OLDIES Programmer med gamle
FOLK M Programmer med folkemusik DOCUMENT Dokumentarprogrammer NONE Programmer, der er uden for
Beskrivelse
kammermusik, opera osv.
ovennævnte kategorier, f.eks. rhythm & blues og reggae
osv.
ting, der angår dem
indhold
mennesker udtrykker deres synspunkter via telefonen eller i et offentligt forum
meddelelser, der findes ved hjælp af TP/TA
f.eks. havebrug, lystfiskeri, madlavning osv.
på nationalt eller regionalt plan
hitmelodier
ovennævnte kategorier
28
DK
Ændring af displayet
Ændring af oplysningerne på displayet
Du kan kontrollere lydfeltet osv. ved at ændre oplysningerne på displayet.
Tryk på DISPLAY gentagne gange.
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres displayet cyklisk på følgende måde. Indgangens indeksnavn Aktuelt anvendt lydfelt t Lydstyrkeniveau
Når tuneren er valgt
Programservicenavn** eller indeksnavnet på den forvalgte station Programtypeangivelse Radiotekstangivelse (i 24-timers format) lydfelt t Lydstyrkeniveau
* Indeksnavn vises kun, når du har tildelt et navn til
indgangen eller den faste station (side 46). Indeksnavnet vises ikke, når der kun er indtastet mellemrum, eller hvis det er det samme som indgangsnavnet.
** Kun under RDS-modtagelse. (Gælder kun modeller
med områdekoden CEL, CEK. Se side 28.)
*
t Valgt indgang t
*
t Frekvens t
**
t
**
t Aktuel tidsangivelse
**
t Aktuelt anvendt
Forstærkerbetjening
29
DK
Om angivelserne på displayet
q
2143567 8
LFE
SW
L C R
SL
SSR
SBL SBR
SB
;;
DIGITAL EX
SP A
SLEEP OPT COAX
SP B
qf
PRO LOGIC IIx
qsqd
g
A SW: Lyser, når subwoofer-valget er indstillet
til "YES" (side 18), og lydsignalet udsendes fra SUB WOOFER-stikket. Denne indikator lyser ikke under tilstanden 2CH STEREO.
B LFE: Lyser, når den disk, der afspilles,
indeholder en LFE-kanal (Low Frequency Effect), og LFE-kanalsignalet rent faktisk gengives.
C SP A/SP B: Lyser i overensstemmelse med
det anvendte højttalersystem (A eller B). Slukker, når højttalerlyden slås fra, eller når hovedtelefonerne tilsluttes.
D ; DIGITAL EX: "; DIGITAL" lyser, når
receiveren dekoder signaler, der er optaget i Dolby Digital-formatet. "; DIGITAL EX" lyser, når receiveren dekoder signaler, der er optaget i Dolby Digital EX-formatet.
Bemærk!
Ved afspilning af en Dolby Digital-format disc, skal du sørge for, at du har foretaget digitale forbindelser, og at INPUT MODE ikke er indstillet til "ANALOG" (side 40).
E ; PRO LOGIC IIx: "; PRO LOGIC"
lyser, når receiveren anvender Pro Logic­behandling til 2-kanalssignaler for at udsende center- og surroundkanalsignalerne. "; PRO LOGIC II" lyser, når Pro Logic II Movie/ Music/Game-dekoderen er aktiveret. "; PRO LOGIC IIx" lyser, når Pro Logic IIx Movie/Music/Game-dekoderen er aktiveret. Disse indikatorer lyser imidlertid ikke op, hvis både center- og surroundhøjttalerne er indstillet til "NO", og du vælger et lydfelt ved hjælp af A.F.D.-knappen.
96/24
NEO:6 D.RANGE EQ
RDS
STEREOMONO
MEMORY
DIRECT
DTS-ES
qa q; 9
Bemærk!
Dolby Pro Logic IIx-dekodning fungerer ikke for DTS-formatsignaler eller signaler med en samplingfrekvens over 48 kHz.
F DTS-ES 96/24: "DTS" lyser, når receiveren
modtager DTS-signaler. "DTS-ES" lyser, når receiveren modtager DTS-ES-signaler. "DTS 96/24" lyser, når receiveren dekoder DTS 96 kHz/24 bit-signaler.
Bemærk!
Kontroller ved afspilning af en disk i DTS­format, at der er foretaget digitale tilslutninger, og at INPUT MODE ikke er indstillet til "ANALOG" (side 40).
G NEO:6: Lyser, når DTS Neo:6 Cinema/
Music-tilstandsdekodning er aktiveret.
H Tunerangivelser: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer osv. Se side 24–28 vedrørende betjening af tuneren.
Bemærk!
"RDS" lyser kun på modeller med områdekode CEL og CEK.
I DIRECT: Lyser, hvis funktionen ANALOG
DIRECT er aktiveret.
J EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret.
K D.RANGE: Lyser, når komprimeringen af det
dynamiske område er aktiveret (side 45).
L COAX: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem COAXIAL­terminalen (side 40).
M OPT: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem OPTICAL­terminalen (side 40).
30
DK
Loading...
+ 106 hidden pages