Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le
sorgenti a fiamma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza
di una superficie calda che
potrebbe causare ferite se toccata
durante il normale
funzionamento.
Avviso per i clienti:
le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le
direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed e lettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA5700ES (il sintoamplificatore).
Controllare il numero del modello guardando
nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
principalmente il funzionamento del
sintoamplificatore con il telecomando in
dotazione. È anche possibile usare i tasti o le
manopole sul sintoamplificatore se hanno nomi
identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
seguito
3
IT
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato progettato per
essere collegato specificatamente a, rispettivamente,
iPod o iPhone ed è stato certificato dallo
sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazioni di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della sua
conformità agli standard di sicurezza e normativi.
Tenere presente che l’uso di questo accessorio con
iPod o iPhone può compromettere la prestazione
senza fili.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi e/o
marchi servizio di Digital Living Network Alliance.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i
contenuti protetti d al copyright Questa periferica usa
la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto
protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da
WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare
correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei
contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere a Microsoft di annullare la capacità della
periferica di consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere
effetto sul contenuto che non è protetto o sul
contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al
contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai
loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si
sarà in grado di accedere al contenuto che richiede
l’aggiornamento.
Il logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono
marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
“Android” è un marchio registrato di o un marchio di
fabbrica di Google Inc.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
Sony Corporation.
®
“PlayStation
” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e il logo di “AVCHD” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a
certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze
appropriate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di
accesso al contenuto Microsoft PlayReady™ per
IT
4
Funzioni principali del sintoamplificatore
Compatibile con un’ampia gamma di connessioni e di formati
FunzioneDescrizionePagina
MulticanaleIl sintoamplificatore può inviare i segnali in uscita su fino a un
Compatibile con vari
standard
HDMIIl sintoamplificatore è dotato di cinque prese di ingresso HDMI (di
ReteIl sintoamplificatore è dotato di quattro porte LAN con funzioni di
USBÈ possibile riprodurre facilmente contenuti iPhone/iPod mediante
Multi ZoneConsente di ascoltare musica o visualizzare video da altre stanze. 75
massimo di 9.1 canali.
Il sintoamplificatore è dotato di terminali dei diffusori per il canale
superiore anteriore (i segnali possono essere inviati
contemporaneamente in uscita su un massimo di 7 canali con i
diffusori collegati).
Il sintoamplificatore è compatibile con vari formati audio, quali
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM lineare
multicanale, FLAC, ecc.
cui due HDMI IN 3 e IN 4 sono le prese “for AUDIO” che tengono
conto della qualità audio) sul pannello posteriore, e di una presa
HDMI sul pannello anteriore. È possibile collegare vari apparecchi
mediante un collegamento HDMI.
Il sintoamplificatore è compatibile con vari standard HDMI, quali
Deep Colour, x.v.Colour, trasmissione 3D, Audio Return Channel
(ARC), ecc.
Il sintoamplificatore può essere utilizzato insieme ad altri
apparecchi mediante la funzione Controllo per HDMI.
hub di commutazione.
Il sintoamplificatore è compatibile con lo streaming di video da
Internet.
Il sintoamplificatore consente di riprodurre contenuti su una rete
domestica mediante la funzione di rete domestica compatibile
DLNA.
il sintoamplificatore utilizzando un collegamento USB.
È possibile riprodurre facilmente contenuti presenti su un
dispositivo USB/WALKMAN mediante il sintoamplificatore
utilizzando un collegamento USB.
È possibile visualizzare facilmente contenuti su un computer
mediante il sintoamplificatore utilizzando un collegamento USB.
24, 26
23
28, 30, 32,
34
38, 84
80
47
59
64
58, 62
57
56
Qualità video e audio ottimizzata
FunzioneDescrizionePagina
Conversione delle
immagini con aumento
della risoluzione
Il sintoamplificatore è in grado di aumentare o ridurre la
risoluzione dei segnali video analogici. La risoluzione di tali
segnali può essere aumentata sino a 1080p utilizzando una presa di
uscita HDMI. Il sintoamplificatore aumenta o riduce la risoluzione
dei segnali video analogici anche per la zona 2.
seguito
22
IT
5
FunzioneDescrizionePagina
D.C.A.C.Il sintoamplificatore è dotato della funzione D.C.A.C. (Digital
Campi sonoriIl sintoamplificatore crea l’audio ottimale in base al collegamento
Riproduzione ad alta
qualità dei file audio
compressi
H.A.T.S.La funzione H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission
Cinema Auto Calibration). Il dispositivo compensa inoltre l’uscita
audio di ciascun diffusore e migliora gli effetti surround mediante
le funzioni Speaker Relocation e A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
di diversi diffusori o sorgenti di ingresso (i campi sonori
preprogrammati sono Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HDD.C.S., ecc.).
La funzione D.L.L. (Digital Legato Linear) consente la
riproduzione ad alta qualità dei file audio compressi.
System) effettua la trasmissione ad alta qualità dei segnali da un
lettore Super Audio CD connesso mediante un collegamento
HDMI.
97, 99
69, 71
103
110
Funzioni utili
FunzioneDescrizionePagina
Operazioni facili e
accessibili
Funzioni flessibili La funzione Sound Optimizer consente di ottimizzare l’audio
Il sintoamplificatore è dotato di una GUI (Graphical User
Interface). Ciò consente un utilizzo intuitivo del dispositivo
mediante un menu visualizzato sullo schermo del televisore.
Le impostazioni di base del sintoamplificatore sono facilmente
configurabili mediante la funzione Easy Setup.
Con il sintoamplificatore sono forniti in dotazione un telecomando
multifunzione per l’utilizzo di apparecchi collegati e della
funzione Multi Zone e un telecomando semplice per l’esecuzione
delle normali operazioni.
È possibile richiamare contemporaneamente tutte le diverse
impostazioni del sintoamplificatore premendo il tasto EASY
AUTOMATION.
riprodotto in base al livello del volume.
La funzione Advanced Auto Volume regola automaticamente il
volume al livello ottimale.
La funzione A/V Sync regola l’intervallo di tempo tra l’emissione
dell’audio e la visualizzazione delle immagini.
La funzione Pass Through consente di inviare in uscita i segnali
HDMI al televisore anche se il sintoamplificatore è nel modo di
attesa.
53
50
16
87
73
74
104
83
IT
6
Altre caratteristiche
FunzioneDescrizionePagina
Funzione di risparmio
energetico
Le funzioni più utiliIl sintoamplificatore può essere utilizzato con uno smartphone
La funzione Auto Standby imposta automaticamente il
sintoamplificatore nel modo di attesa quando non lo si utilizza per
un periodo specificato o quando non vengono ricevuti segnali in
ingresso.
dotato del software applicativo “ES Remote”*.
* Compatibile con telefono iPhone/iPod touch e Android
116
87
IT
7
Indice
Funzioni principali del sintoamplificatore ....5
Descrizione e posizione delle parti .............10
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
A ?/1 ON/STANDBY
Premere per accendere o spegnere il
sintoamplificatore. Quando il
sintoamplificatore è acceso, la spia sopra
il tasto si illumina in verde. Se “Control
for HDMI” (pagina 111), “Pass Through”
(pagina 111) o “Network Standby”
(pagina 113) sono impostati su “On”
oppure la zona 2 o zona 3 sono attivate, la
spia sopra il tasto si illumina in color
ambra quando il dispositivo è in modo di
attesa.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(pagina 51)
C SOUND OPTIMIZER (pagina 73)
IT
10
Per aprire il
coperchio
Far scorrere il coperchio a
sinistra.
D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (pagina 65)
E Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 68, 69,
69, 71)
G Finestra del display (pagina 12)
H DIMMER
Premere ripetutamente per regolare la
luminosità della finestra del display.
I DISPLAY MODE (pagina 125)
J INPUT MODE (pagina 84)
Premere ripetutamente TONE MODE per
selezionare BASS o TREBLE, quindi
ruotare TONE per regolare il livello di
bassi/alti dei diffusori.
P Presa AUTO CAL MIC (pagina 97)
Collegare il microfono ottimizzatore per
“Auto Calibration” in dotazione a questa
presa.
Q iPhone/iPod (porta (USB) e
presa VIDEO IN) (pagina 57, 58, 62)
R Prese VIDEO 2 IN (pagina 37)
S Spia MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati
segnali audio multicanale.
T ZONE SELECT, POWER
(pagina 75)
Premere ripetutamente SELECT per
selezionare la zona 2, la zona 3 o la zona
principale. A ogni pressione di POWER, i
segnali in uscita per la zona selezionata
vengono attivati o disattivati.
U INPUT SELECTOR
Ruotare per selezionare la sorgente in
ingresso da riprodurre.
Per selezionare la sorgente in ingresso per
la zona 2 o la zona 3, premere ZONE
SELECT (w;) per selezionare
innanzitutto la zona 2 o la zona 3 (“ZONE
2 [input name]” o “ZONE 3 [input
name]” viene visualizzato nella finestra
del display), quindi ruotare INPUT
SELECTOR per selezionare la sorgente
in ingresso.
V Presa HDMI IN 6 (VIDEO 2)
(pagina 38)
W MASTER VOLUME (pagina 55)
11
IT
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando sono collegati uno o
più subwoofer e il segnale audio viene
inviato in uscita dalla/e presa/e PRE OUT
SUBWOOFER.
B Indicatore del canale in
riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali
correntemente in decodifica. In base alle
impostazioni dei diffusori, i riquadri
intorno alle lettere variano per mostrare
come il sintoamplificatore esegua il
downmix e l’upmix dell’audio
proveniente dalla sorgente.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale (monofonico)
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
S
Surround (monofonico o gli apparecchi
surround ottenuti mediante
l’elaborazione Pro Logic)
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore (gli apparecchi
surround posteriori ottenuti mediante la
decodifica a 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione: 5.1
Configurazione dei diffusori: 3/0.1
Campo sonoro: A.F.D. Auto
C Indicatore INPUT
Si illumina per indicare l’ingresso
corrente.
AUTO
INPUT MODE è impostato su “AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (pagina 84)
D HDMI OUT A + B (pagina 82)
12
IT
E SLEEP (pagina 90)
F MEM
Si illumina quando viene attivata la
funzione di memoria preselezionata.
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 75)
H L.F.E.
Si illumina quando il disco in
riproduzione contiene un canale L.F.E.
(Low Frequency Effects). Il segnale del
canale L.F.E. è in corso di riproduzione e
le barre sottostanti le lettere si illuminano
per indicarne il livello. Poiché il segnale
L.F.E. non è registrato in tutte le parti del
segnale in ingresso, durante la
riproduzione l’indicazione a barre fluttua
e può disattivarsi.
I Indicatore del sistema di diffusori
(pagina 51)
J BI-AMP (pagina 93)
K D.C.A.C. (pagina 97)
Si illumina quando vengono applicati i
risultati della misurazione della funzione
“Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 103)
M H.A.T.S. (pagina 110)
N Indicatore di sintonia
Si illumina quando il sintoamplificatore si
sintonizza su una stazione radio.
ST
Ricezione stereo
MONO
Il modo FM viene impostato sul modo
monofonico.
RDS (pagina 67)
PRESET
Il modo di sintonia viene impostato sul
modo di preselezione.
O VOLUME
Visualizza il volume corrente.
P D.RANGE
Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma dinamica.
Q Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in formato Dolby
Digital corrispondenti.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indicatore DTS-HD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei
seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eHD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando Dolby TrueHD.
T Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore
esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic.
Questa tecnologia di decodifica a matrice
del surround può ottimizzare i segnali in
ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (pagina 99)
Si illumina quando viene attivata la
funzione A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
V EQ
Si illumina quando è attivato
l’equalizzatore.
seguito
13
IT
W L-PCM
Si illumina quando si immettono segnali
lineari PCM (Pulse Code Modulation).
X DSD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta ricevendo segnali DSD (Direct Stream
Digital).
Y Indicatore DTS(-ES)
Si illumina quando si immettono segnali
DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando segnali DTS.
DTS-ES
Si illumina con uno dei seguenti
indicatori a seconda del formato di
decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Si illumina quando viene attivata la
decodifica DTS Neo:X Cinema/Music/
Game.
14
IT
Pannello posteriore
A Porta (USB) (pagina 42)
B Porta RS232C
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
C Sezione INGRESSI/USCITE
DIGITAL
Prese OPTICAL IN/OUT
(pagina 28, 32, 34, 43)
Prese COAXIAL IN
(pagina 31, 39)
Prese HDMI IN/OUT*
(pagina 28, 30, 32, 34)
D Porte LAN (hub di commutazione)
(pagina 47)
E Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 28, 31, 32, 34, 36)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT
Presa VIDEO OUT
(pagina 75)
F Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 28,
31, 34)
Prese Y, P
, PR IN/OUT*
B
seguito
15
IT
G Sezione ANTENNA
Presa FM ANTENNA
(pagina 44)
Presa AM ANTENNA
(pagina 44)
H Prese di comando per
apparecchiature Sony ed altri
apparecchi esterni
Prese IR REMOTE IN/
OUT (pagina 75)
Collegare un ripetitore a infrarossi (non in
dotazione) per utilizzare la funzione
Multi Zone.
Prese TRIGGER OUT
(pagina 115)
Collegare al blocco dell’alimentazione di
altri apparecchi 12V TRIGGER
compatibili o all’amplificatore/
sintoamplificatore della zona 2 o zona 3.
I Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO IN/OUT
(pagina 39, 43, 45)
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per far
funzionare questo sintoamplificatore e altri
apparecchi. Il telecomando è inizialmente
preprogrammato per far funzionare apparecchi
video/audio Sony.
Nota
Non esporre il sensore del telecomando alla luce
diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione. In
caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Suggerimento
Quando il sintoamplificatore non risponde più al
telecomando, sostituire tutte le batterie con altre
nuove.
Prese MULTI CHANNEL
INPUT (pagina 31, 39)
Prese PRE OUT
Per collegare un amplificatore di potenza
esterno.
J Sezione SPEAKERS (pagina 26)
* È necessario collegare la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT al televisore per vedere
l’immagine in ingresso selezionata (pagina 28).
IT
16
Telecomando multifunzione
(RM-AAL038)
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere il
sintoamplificatore.
B AV ?/1 (acceso/in attesa)
(pagina 127)
Premere per accendere o spegnere gli
apparecchi video/audio per cui il
telecomando è programmato.
C ZONE (pagina 75)
D AMP
Premere per attivare il sintoamplificatore
della zona principale.
E (Selezione ingresso)
Premere TV (wa), quindi premere per
selezionare il segnale di ingresso (TV o
video).
(Blocca televideo)
In modalità televideo: blocca la pagina
corrente.
F (Guida)
Premere SHIFT (ws), quindi premere
(Guida) per visualizzare la guida dei
programmi a schermo.
G D.TUNING (pagina 65)
Premere SHIFT (ws), quindi premere
D.TUNING per accedere al modo di
sintonia diretta.
H ENT/MEM
Premere per immettere il valore o il brano
utilizzando SHIFT (ws) e i tasti numerici
(wf), oppure premere ENT/MEM, quindi
i tasti numerici (wf) per selezionare un
numero di preselezione su cui è stata
memorizzata una stazione durante il
funzionamento del sintonizzatore.
I WATCH, LISTEN (pagina 55)
J SOUND FIELD +/– (pagina 68, 69,
71)
K Tasti colorati
Procedere secondo la guida visualizzata
sullo schermo del televisore.
L AMP MENU (pagina 118)
MV/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci
di menu. Quindi, premere per
immettere la selezione.
N TOOLS/OPTIONS (pagina 53, 60,
67)
Premere per visualizzare e selezionare le
voci dai menu delle opzioni.
seguito
17
IT
O HOME (pagina 53)
Premere per visualizzare il menu
principale sullo schermo del televisore.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Premere per far funzionare un lettore
DVD, un lettore di Blu-ray Disc, un
lettore CD, una piastra MD, una piastra a
cassette o un apparecchio collegato alla
porta (USB) anteriore o alla rete, per
riprodurre un video da Internet, ecc.
TUNING +/–
Premere per selezionare la stazione.
2)
Q PRESET +
/–
Premere per selezionare le stazioni
preselezionate.
PROG +
2)
/–
Premere TV (wa), quindi premere
PROG +/– per far funzionare il televisore,
il sintonizzatore satellitare, ecc.
2)
/C
c
In modalità televideo: seleziona la pagina
successiva o precedente.
R EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 87)
/ (Televideo)
Premere TV (wa), quindi premere /
(Televideo) per visualizzare il televideo.
SLEEP (pagina 90)
S RM SET UP (pagina 91)
T FAVORITES (pagina 60)
U TV
Premere per passare alla funzione dei tasti
del telecomando stampata in giallo per far
funzionare il televisore.
V SHIFT
Premere per passare alla funzione dei tasti
del telecomando stampata in rosa.
W Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare
l’apparecchio che si desidera utilizzare.
Quando si preme un qualsiasi tasto di un
ingresso, il sintoamplificatore si accende.
X Tasti numerici
Premere SHIFT (ws), quindi premere per
immettere i numeri.
,
Premere TV (wa), quindi premere per
selezionare i numeri dei canali sul
televisore.
Y -/--
Premere SHIFT (ws), quindi premere -/-per
– selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del
lettore di Blu-ray Disc o della piastra
MD.
– selezionare i numeri dei canali del
videoregistratore, del sintonizzatore
satellitare o del videoregistratore
superiori a 10.
Z SOUND OPTIMIZER (pagina 73)
wj HDMI OUTPUT (pagina 82)
wk DISPLAY
Premere per visualizzare il pannello di
controllo sullo schermo del televisore
quando vengono riprodotti contenuti
video da Internet o una rete domestica.
, (Informazioni, Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero
di canale corrente e la modalità schermo.
In modalità televideo: mostra
informazioni nascoste (es. risposte a
quiz).
wl RETURN/EXIT O
Premere per tornare al menu precedente o
uscire dal menu.
e; B·/·b
Riprodurre di nuovo velocemente le scene
correnti o eseguirne l’avvolgimento
veloce.
ea DISC SKIP
Premere per saltare un disco quando si
usa un cambiadischi a più dischi.
es (Volume) +/– (pagina 55)
(Silenziamento) (pagina 55)
Dopo avere premuto TV (wa), è anche
possibile regolare il livello del volume del
18
IT
televisore o disattivare l’audio utilizzando
questi tasti.
ed MACRO 1, MACRO 2 (pagina 131)
ef TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del BDROM o DVD.
AUDIO
Premere SHIFT (ws), quindi premere
AUDIO per selezionare il formato audio/
brano.
eg POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa del
BD-ROM o il menu del DVD.
SUBTITLE
Premere SHIFT (ws), quindi premere
SUBTITLE per selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD
VIDEO sono registrati i sottotitoli in più
lingue.
1)
Consultare la tabella a pagina 126 per le
informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per
controllare ciascun apparecchio.
2)
Il punto in rilievo è presente su questi tasti (5/TV,
N, PRESET +/PROG +, c) Utilizzarlo come
riferimento per l’uso.
Nota
La spiegazione precedente è intesa come esempio.
Telecomando semplice
(RM-AAU124)
Questo telecomando può essere utilizzato solo
per far funzionare il sintoamplificatore. Con
questo telecomando è possibile controllare
facilmente le funzioni principali del
sintoamplificatore.
A ?/1 (acceso/in attesa)
Premere per accendere o spegnere un
sintoamplificatore.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 68, 69, 71)
C AMP MENU (pagina 118)
DV/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare la voce
di menu. Quindi, premere per
immettere/confermare la selezione.
E OPTIONS (pagina 53, 60, 67)
F HOME (pagina 53)
G N, x, ./>
Premere per far funzionare l'apparecchio
collegato alla porta (USB) anteriore o
alla rete, per riprodurre un video da
Internet, ecc.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (pagina 55)
MUTING (pagina 55)
seguito
19
IT
J RETURN/EXIT O (pagina 53)
K DISPLAY
Premere per visualizzare il pannello di
controllo sullo schermo del televisore
quando vengono riprodotti contenuti
video da Internet o una rete domestica.
L HDMI OUT (pagina 82)
20
IT
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare qualsiasi
apparecchio
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 24).
v
Collegamento del monitor e degli
apparecchi video
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di
collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare
il collegamento in base alle prese sugli apparecchi
utilizzati.
Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Funzione per la
conversione dei segnali video” (pagina 22).
D: Il monitor è dotato di presa HDMI?
t No: Vedere il collegamento di un monitor TV non dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 28) e “3: Collegamento degli apparecchi video” (pagina 30).
t Sì: Vedere il collegamento di un monitor TV dotato dotato di presa HDMI in “2: Collegamento del monitor”
(pagina 28) e “3: Collegamento degli apparecchi video” (pagina 30).
DigitaliAnalogiche
Immagine ad alta qualità
v
Collegamento degli apparecchi audio
Vedere “4: Collegamento degli apparecchi audio” (pagina 39).
Preparativi
v
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 48).
v
Impostazione del sintoamplificatore
Vedere “7: Impostazione del sintoamplificatore mediante Easy Setup” (pagina 50).
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sugli apparecchi
collegati
Vedere “8: Impostazione degli apparecchi collegati” (pagina 52).
Per informazioni su un collegamento Multi Zone, vedere pagina 75.
Per informazioni sul collegamento di un biamplificatore, vedere pagina 93.
21
IT
Funzione per la conversione dei segnali video
Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
• I segnali video compositi possono essere emessi come segnali video HDMI e a componenti.
• I segnali video a componenti possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video.
Come impostazione predefinita di fabbrica, i segnali video inviati in ingresso dall’apparecchio
collegato vengono emessi alle prese HDMI OUT o MONITOR OUT, come illustrato nella
seguente tabella.
Si consiglia di impostare la funzione di conversione video in base alla risoluzione del monitor in
uso.
Per i dettagli sulla funzione di conversione dei segnali video, vedere “Video Settings” (pagina 106).
Presa OUTPUT
HDMI OUT A/B
Presa INPUT
HDMI INa–––
VIDEO INaa*a*a
COMPONENT VIDEO INaa*a*–
a : I segnali video vengono inviati in uscita.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita.
* A seconda dell’impostazione scelta in “Resolution”, è possibile che i segnali video non vengano inviati in
uscita (pagina 106).
(fino a 1080p)
Nota sulla conversione dei
segnali video
È possibile che i segnali video di cui è stata
convertita la risoluzione non vengano inviati in
uscita dalle prese COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT e dalle prese HDMI OUT
simultaneamente. Se sono collegati degli
apparecchi sia alle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT che alle prese
HDMI OUT, la priorità è assegnata all’uscita
dalle prese HDMI OUT.
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(fino a 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Per collegare un apparecchio di
registrazione
Per la registrazione, collegare l’apparecchio di
registrazione alle prese VIDEO OUT del
sintoamplificatore. Collegare i cavi per i
segnali in ingresso e in uscita allo stesso tipo di
presa, in quanto le prese VIDEO OUT non
dispongono di una funzione di conversione
con aumento della risoluzione.
Non è possibile utilizzare le prese HDMI OUT
e MONITOR OUT per registrare.
VIDEO 1 OUT
Per visualizzare i sottotitoli
Per la ricezione di segnali che supportano i
sottotitoli, impostare “Resolution” su “Direct”
nel menu Video Settings.
Utilizzare cavi dello stesso tipo per i segnali di
ingresso/uscita.
22
IT
Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore
I formati audio digitali che questo sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle
prese di ingresso audio digitale degli apparecchi collegati.
Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio.
Collegamento tra apparecchi di
Formato audioN. max. di canali
Dolby Digital
5.1 canali
Dolby Digital EX
6.1 canali
Dolby Digital Plus*
7.1 canali
Dolby TrueHD*
7.1 canali
DTS
5.1 canali
DTS-ES
6.1 canali
riproduzione e sintoamplificatore
COAXIAL/OPTICALHDMI
aa
aa
×a
×a
aa
aa
Preparativi
DTS 96/24
5.1 canali
aa
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1 canali
×a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 canali
×a
DSD*
PCM lineare multicanale*
5.1 canali
7.1 canali
×a
×a
* I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se l’apparecchio di riproduzione non corrisponde al
formato. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornite a corredo dell’apparecchio di
riproduzione.
23
IT
1: Installazione dei diffusori
Questo sintoamplificatore consente di
utilizzare un sistema con massimo 9.1 canali
(9 diffusori e un subwoofer).
Esempi di configurazione del
sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 9.1 canali
È possibile fruire al meglio di un audio
surround multicanale di alta qualità simile a
quello di una sala di doppiaggio.
Per usufruire al meglio di un suono surround
multicanale simile a quello di un cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a
nell’angolazione ottimale, separare
adeguatamente i diffusori surround e i
diffusori surround posteriori e disporli nella
configurazione più simmetrica possibile.
• È possibile calibrare la posizione dei
diffusori mediante “Speaker Relocation”
anche se non si riesce a posizionare i
diffusori nell’angolazione ottimale
(pagina 99). Disporre ogni coppia di
diffusori surround e allontanare i diffusori
surround posteriori di oltre 90 gradi verso la
zona posteriore per far funzionare
efficacemente “Speaker Relocation”.
• Installare i diffusori superiori anteriori il più
vicino possibile alla parete di fronte alla
posizione di seduta e dietro i diffusori. La
posizione dovrebbe trovarsi a
un’angolazione di 25-30 gradi e a un’altezza
di 180-200 cm (l’altezza consigliata è
190 cm). Se si usa uno schermo, disporre i
diffusori accanto a ciascun lato dello
schermo.
Preparativi
Sistema di diffusori a 6.1 canali
• Collocare i diffusori surround posteriori
dietro la posizione di seduta.
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
25
IT
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
AB
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore surround posteriore (S)
GDiffusore surround posteriore (D)
HDiffusore superiore anteriore (S)
IDiffusore superiore anteriore (D)
JSubwoofer
5)
B
BB
B
1)
Se si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali
FRONT B/FRONT HIGH. È possibile
selezionare il sistema di diffusori anteriori
utilizzato con SPEAKERS sul pannello
anteriore (pagina 10).
2)
Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Se si utilizzano i diffusori superiori anteriori,
collegarli ai terminali FRONT B/FRONT
HIGH.
4)
È possibile collegare sia i diffusori surround
posteriori che i diffusori superiori anteriori.
Terminali FRONT B/
FRONT HIGH
1)
Tuttavia, l’audio non può essere riprodotto
26
IT
simultaneamente dai diffusori surround
posteriori e dai diffusori superiori anteriori.
È possibile stabilire se riprodurre o meno
l’audio dai diffusori superiori anteriori
utilizzando “Sound Field Mode”
(pagina 72). È tuttavia possibile che “Sound
Field Mode” non sia operativo, a seconda
dell’impostazione del campo sonoro o dei
segnali in ingresso.
5)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare
tale funzione quando si guardano i film. La
funzione di attesa automatica, quando è
attivata, imposta automaticamente il
subwoofer nel modo di attesa in base al
livello del segnale che riceve in ingresso, e
l’audio potrebbe non venire riprodotto.
È anche possibile collegare due subwoofer al
sintoamplificatore. Gli stessi segnali
vengono emessi da ciascuna delle prese PRE
OUT SUBWOOFER.
Impostare “Speaker Connection” nel menu
Speaker Settings (pagina 100) in base al
sistema di diffusori utilizzato.
Preparativi
Suggerimento
È possibile allentare o stringere facilmente il
terminale SPEAKERS con l’attrezzo per il
collegamento dei cavi dei diffusori fornito in
dotazione.
Allentare
Stringere
Attrezzo per il
collegamento dei cavi
dei diffusori
Per consentire la riproduzione a
9.1 canali
Il sintoamplificatore può inviare i segnali in
uscita a un massimo di 7 canali
contemporaneamente se si utilizzano i
terminali dei diffusori.
È possibile riprodurre l’audio in uscita fino a 9
canali contemporaneamente collegando le
prese PRE OUT SUR BACK o PRE OUT
FRONT HIGH a un amplificatore di potenza.
Amplificatore di potenza
Suggerimento
Lo stesso segnale viene inviato in uscita sia dai
terminali SPEAKERS che dalle prese PRE OUT. Ad
esempio, se si desidera collegare solo i diffusori
anteriori a un altro amplificatore, collegare tale
amplificatore alle prese PRE OUT FRONT L e R.
Collegamento ZONE 2
Solo se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori superiori anteriori, è
possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK (ZONE 2) F e G ai diffusori della
zona 2. Impostare i terminali SURROUND
BACK (ZONE 2) su “Zone 2 Speaker” in
“Speaker Connection” nel menu Speaker
Settings (pagina 100).
Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone”
(pagina 75) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
27
IT
2: Collegamento del monitor
È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT
o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante
una GUI (Graphical User Interface).
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio
Se si collega il sintoamplificatore alla
presa HDMI di un televisore compatibile
Audio Return Channel (ARC) mediante
un cavo HDMI, questo collegamento non
è necessario.
Segnali video
Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore compatibile Audio Return
Channel (ARC), collegarlo a una presa
HDMI indicata come “ARC” sul televisore.
A
AB
Segnali audioSegnali video
oo
E
CD
Monitor TV non dotato di presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
IT
28
A Cavo ottico digitale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video a componenti (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
Preparativi
Tipo di televisoreAudio Return Channel
(ARC)
Con HDMICompatibile*E–
Non compatibileEA o B**
Senza HDMI–D o CA o B**
* È possibile inviare in uscita l’audio del televisore (suono surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il televisore con un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare A per il collegamento audio.
Cavo richiesto
VideoAudio
Note
• Se si collega il televisore al sintoamplificatore
mediante un cavo video, impostare “Playback
Resolution” su “480i/576i” (pagina 108).
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Il suono del televisore viene riprodotto dai diffusori
collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa
di uscita audio del televisore alle prese TV IN del
sintoamplificatore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore tra “Fixed” (Fissa) o “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
29
IT
3: Collegamento degli apparecchi video
Collegamenti richiesti per la visualizzazione di contenuti registrati su
Blu-ray Disc o DVD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 31.
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore.
IT
30
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.