Multi Channel
AV Receiver
(Receptor AV
multicanal)
Instrucţiuni de utilizare
4-287-974-11(1) (RO)
STR-DA5700ES
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de
flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei suprafeţe ce poate fi fierbinte
dacă este atinsă în timpul
funcţionării normale.
Aviz pentru clienţi:
următoarele informaţii sunt valabile doar
în cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate de service
sau garanţie.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul
că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurs elor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică uti lizând un cablu
de conectare mai scurt de 3 metri.
RO
2
Eliminarea bateriilor
continuare
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată
ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care,
din motive de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DA5700ES (receptorul).
Consultaţi numărul modelului căutând în colţul
din dreapta jos al panoului frontal.
• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare
parte funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele de pe
telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează Dolby* Digital şi
Pro Logic Surround şi DTS** Digital Surround
System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simb olul dublu
D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mă rci comerci ale ale M ORISAWA
& COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra
fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate
în S.U.A. şi în alte ţări.
3
RO
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi
de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie
de acces la conţinut Microsoft PlayReady™ pentru
a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv
conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest
dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru
a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau
conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul
nu reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la
utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului
pot cere Microsoft să revoce capacitatea
dispozitivului de a consuma conţinut protejat
cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu
afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul
protejat cu alte tehnologii de accesare a c onţinutului.
Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi
upgrade la PlayReady pentru a le accesa conţinutul.
Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale
şi/sau mărci de servicii ale Digital Living Network
Alliance.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi Thomson.
„BRAVIA” Sync este marcă comercială
a Sony Corporation.
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
®
„PlayStation
” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale
ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Mi crosoft, Wi ndows, Wi ndows Vist a şi Windows
Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă
fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din
partea Microsoft.
„Android” este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Google Inc.
RO
4
Caracteristici principale ale receptorului
continuare
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate
CaracteristicăDescrierePagina
MulticanalReceptorul poate scoate până la 9.1 canale.
Compatibil cu diverse
standarde
HDMIReceptorul este prevăzut cu cinci mufe de intrare HDMI (din
ReţeaReceptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii
USBPuteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPhone/iPod prin
Zone multipleVă puteţi bucura de muzică sau de materiale video din alte camere. 71
Receptorul este prevăzut cu borne de difuzoare pentru canalul
frontal înalt. (Până la 7 canale pot fi scoase simultan cu
difuzoarele conectate.)
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear
multicanal, FLAC etc.
care două HDMI IN 3 şi IN 4 sunt mufele „for AUDIO”, care iau
în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate şi o mufă HDMI
pe panoul frontal. Puteţi conecta diverse echipamente, utilizând
oconexiune HDMI.
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, precum
Deep Colour, x.v.Colour, transmisie 3D, Audio Return Channel
(ARC) etc.
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament,
utilizând funcţia Comandă HDMI.
de hub de comutare.
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 57
Receptorul vă permite să redaţi conţinut dintr-o reţea de domiciliu
prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.
intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/
WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând
oconexiuneUSB.
Vă puteţi bucura cu uşurinţă de conţinutul de pe computerul
dumneavoastră prin intermediul receptorului, utilizând
oconexiune USB.
22, 24
21
26, 28, 30, 32
36, 80
76
45
60
55, 59
54
54
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului
CaracteristicăDescrierePagina
Conversie ascendentă
aimaginii
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice.
Calitatea semnalelor poate fi crescută la 1080p cu ajutorul unei
mufe de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce
calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.
20
RO
5
CaracteristicăDescrierePagina
D.C.A.C.Receptor ul este prevăzut cu funcţia D.C. A.C. (Digita l Cinema Auto
Câmpuri de sunetReceptorul creează sunetul optim în funcţie de diversele conexiuni
Reproducere de înaltă
calitate a fişierelor
audio comprimate
H.A.T.S.Funcţia H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System)
Calibration). În plus, receptorul compensează ieşirea sunetului
pentru fiecare difuzor şi îmbunătăţeşte efectele surround prin
intermediul funcţiei Speaker Relocation şi al funcţiei A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
ale difuzoarelor sau surse de intrare. (Câmpurile de sunet
preprogramate ale receptorului sunt Dolby Pro Logic IIz,
DTS Neo:X, HD-D.C.S. etc.)
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând
funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
transmite semnale de înaltă calitate de la un player Super Audio
CD conectat prin intermediul unei conexiuni HDMI.
93, 95
65, 67
99
105
Funcţii utile
CaracteristicăDescrierePagina
Operaţii uşoare şi
accesibile
Funcţii flexibile Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie
Receptorul este prevăzut cu o GUI (interfaţă grafică cu
utilizatorul). Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv,
utilizând un meniu afişat pe ecranul televizorului.
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului,
utilizând Easy Setup.
Împreună cu receptorul sunt livrate o telecomandă
multifuncţională pentru comandarea echipamentelor conectate
şi a funcţiei Zone multiple, precum şi o telecomandă simplă,
care efectuează operaţii normale.
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp,
prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.
de nivelul volumului.
Funcţia Advanced Auto Volume reglează automat volumul
la nivelul optim.
Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio
şi afişajul vizual.
Funcţia Pass Through scoate semnale HDMI prin televizor, chiar
şi când receptorul se află în modul standby.
51
48
15
83
69
70
100
79
Altele
CaracteristicăDescrierePagina
Funcţie ecologicăFuncţia Auto Standby comută automat receptorul la modul
Mai utilPuteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent
RO
6
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită
perioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.
* Compatibil cu telefoanele iPhone/iPod touch şi Android
110
83
Cuprins
continuare
Caracteristici principale ale receptorului .......5
Descrierea şi amplasarea pieselor ....................9
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta
orice echipament ....................................... 19
Comandarea fără a utiliza GUI ..................111
RO
8
Descrierea şi amplasarea pieselor
Pentru a scoate capacul
Apăsaţi PUSH.
Atunci când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi
la îndemâna copiilor.
Pentru a deschide capacul
Glisaţi capacul către stânga.
continuare
Panoul frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Apăsaţi pentru a porni sau opri
receptorul. Când alimentarea este
pornită, lampa de deasupra butonului se
aprinde de culoare verde. Dacă „Control
for HDMI” (pagina 105), „Pass Through”
(pagina 105) sau „Network Standby”
(pagina 107) este setat la „On” sau
alimentarea pentru zona 2 sau zona 3 este
pornită, lampa de deasupra butonului se
aprinde de culoare portocaliu atunci când
se află în modul standby.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (pagina 49)
C SOUND OPTIMIZER (pagina 69)
D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (pagina 61)
E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC
(pagina 64, 65, 65, 67)
G Fereastră de afişaj (pagina 11)
H DIMMER
Apăsaţi în mod repetat pentru a regla
luminozitatea ferestrei de afişaj.
I DISPLAY MODE (pagina 118)
J INPUT MODE (pagina 80)
L EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83)
M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (pagina 79)
N Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
O TONE MODE, TONE
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE
pentru a selecta BASS sau TREBLE şi apoi
rotiţi TONE pentru a regla nivelul de bas/
înalte al difuzoarelor.
P Mufă AUTO CAL MIC (pagina 93)
Conectaţi microfonul de optimizare
furnizat pentru „Auto Calibration” la
această mufă.
Q iPhone/iPod (port (USB) şi mufă
VIDEO IN) (pagina 54, 55, 59)
R Mufe VIDEO 2 IN (pagina 35)
S Lampă MULTI CHANNEL DECODING
Se aprinde atunci când sunt decodate
semnale audio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (pagina 71)
Apăsaţi în mod repetat SELECT pentru
a selecta zona 2, zona 3 sau zona
principală. De fiecare dată când apăsaţi
pe POWER, semnalele de ieşire pentru
zona selectată vor fi pornite sau oprite.
U INPUT SELECTOR
Rotiţi pentru a selecta sursa de intrare
care să fie redată.
Pentru a selecta sursa de intrare pentru
zona 2 sau zona 3, apăsaţi ZONE SELECT
(w;) pentru a selecta mai întâi zona 2 sau
zona 3 (pe fereastra de afişaj apare
„ZONE 2 [nume intrare]” sau „ZONE 3
[nume intrare]”), apoi rotiţi INPUT
SELECTOR pentru a selecta sursa de
intrare.
V Mufă HDMI IN 6 (VIDEO 2) (pagina 36)
W MASTER VOLUME (pagina 53)
RO
10
Indicatorii de pe afişaj
continuare
A SW
Se aprinde atunci când sunt conectate
unul sau mai multe subwoofere, iar
semnalul audio este scos prin mufa
(mufele) PRE OUT SUBWOOFER.
B Indicator al canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele
decodate în momentul respectiv.
În funcţie de setările difuzorului, litera
(literele) încadrate în chenar variază,
pentru a arăta în ce fel receptorul
reduce sau creşte sunetul sursă.
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
C
Centru (monofonic)
LH
Stânga înalt
RH
Dreapta înalt
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
S
Surround (monofonic sau componentele
surround obţinute prin procesare
Pro Logic)
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
SB
Surround spate (componentele
surround spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Format de înregistrare: 5.1
Model difuzoare: 3/0.1
Câmp de sunet: A.F.D. Auto
C Indicator INPUT
Se aprinde pentru a indica intrarea
actuală.
AUTO
INPUT MODE este setat la „AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (pagina 80)
D HDMI OUT A + B (pagina 79)
E SLEEP (pagina 86)
F MEM
Se aprinde atunci când este activată
funcţia de memorie presetată.
RO
11
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 71)
H L.F.E.
Se aprinde atunci când discul redat
conţine un canal L.F.E. (Low Frequency
Effects). Este reprodus chiar sunetul
canalului L.F.E., iar barele de sub litere se
aprind pentru a indica nivelul. Deoarece
semnalul L.F.E. nu este înregistrat în toate
porţiunile semnalului de intrare,
indicarea cu bare va fluctua (şi se
poate stinge) în timpul redării.
I Indicator sistem de difuzoare
(pagina 49)
J BI-AMP (pagina 89)
K D.C.A.C. (pagina 93)
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 99)
M H.A.T.S. (pagina 105)
N Indicator de acord
Se aprind atunci când receptorul prinde
un post radio.
ST
Recepţie stereo
MONO
Modul FM este setat la modul monofonic.
RDS (pagina 63)
PRESET
Modul de acord este setat la modul
presetat.
O VOLUME
Afişează volumul curent.
P D.R ANGE
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic.
Q Indicator Dolby Digital Surround
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indicator DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul
decodează DTS-HD.
DTS-HD
Luminează încontinuu cu unul dintre
următorii indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eH D
Se aprinde atunci când receptorul
decodează Dolby TrueHD.
T Indicator Dolby Pro Logic
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
efectuează procesarea Dolby Pro Logic.
Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele
de intrare.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (pagina 95)
Se aprinde atunci când este activată
funcţia A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
V EQ
Se aprinde atunci când este activat
egalizorul.
W L-PCM
Se aprinde atunci când intră semnale
PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
X DSD
S
e aprinde atunci când receptorul
primeşte semnale DSD (Direct Stream
Digital).
RO
12
Y Indicator DTS(-ES)
Se aprinde atunci când i ntră semna le DTS
sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul
decodează semnale DTS.
DTS-ES
Se aprinde cu unul dintre următorii
indicatori, în funcţie de formatul de
decodare a semnalului de intrare.
96/24
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Se aprinde atunci când este activată
decodarea DTS Neo:X Cinema/Music/
Game.
RO
13
Panoul din spate
A Port (USB) (pagina 40)
B Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
C Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN/OUT
(pagina 26, 30, 32, 41)
Mufe COAXIAL IN
(pagina 29, 37)
Mufe HDMI IN/OUT*
(pagina 26, 28, 30, 32)
D Porturi LAN (huburi de comutare)
(pagina 45)
E Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 26, 29, 30, 32, 34)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT Mufă
VIDEO OUT (pagina 71)
F Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 26, 29, 32)
Mufe Y, P
, PR IN/OUT*
B
G Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA
(pagina 42)
Mufă AM ANTENNA
(pagina 42)
RO
14
H Mufe de control pentru echipamente
continuare
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT
(pagina 71)
Conectaţi un amplificator de infraroşii
(nefurnizat), pentru a utiliza funcţia
Zone multiple.
Mufe TRIGGER OUT
(pagina 109)
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit
a alimentării altui echipament compatibil
12V TRIGGER sau a amplificatorului/
receptorului zonei 2 sau zonei 3.
I Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT
(pagina 37, 41, 43)
Mufe MULTI CHANNEL
INPUT (pagina 29, 37)
Mufe PRE OUT
Conectaţi la un amplificator electric
extern.
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este preprogramată
iniţial pentru a comanda echipamente
audio/video Sony.
Notă
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Sfat
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător
la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
J Secţiunea SPEAKERS (pagina 24)
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 26).
RO
15
Telecomandă multifuncţională
(RM-AAL038)
A ?/1 (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau opri receptorul.
B AV ?/1 (pornire/standby)
(pagina 120)
Apăsaţi pentru a porni sau opri
echipamentele audio/video pe care
telecomanda este desemnată să
le comande.
C ZONE (pagina 71)
D AMP
Apăsaţi pentru a activa funcţionarea
receptorului pentru zona principală.
E (Selectare intrare)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru
a selecta semnalul de intrare
(TV sau video).
(Menţinere text)
În modul text: Menţine pagina curentă.
F (Ghid)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi
(Ghid) pentru a afişa ghidul de programe
pe ecran.
G D.TUNING (pagina 61)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi
D.TUNING pentru a intra în modul
de acord direct.
H ENT/MEM
Apăsaţi pentru a introduce o valoare sau
o piesă, utilizând SHIFT (ws) şi butoanele
numerice (wf), sau apăsaţi ENT/MEM,
apoi apăsaţi butoanele numerice (wf)
pentru a selecta un număr de presetare
în care este memorat un post în timpul
funcţionării tunerului.
I WATCH, LISTEN (pagina 53)
J SOUND FIELD +/– (pagina 64, 65, 67)
K Butoane colorate
Funcţionează în conformitate cu ghidul
de pe ecranul televizorului.
L AMP MENU (pagina 111)
MV/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta
elementele de meniu. Apoi apăsaţi
pentru a accesa selecţia.
N TOOLS/OPTIONS (pagina 51, 58, 63)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente
din meniurile de opţiuni.
O HOME (pagina 51)
Apăsaţi pentru a afişa meniul de pornire
pe ecranul televizorului.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Apăsaţi pentru a comanda playerul DVD,
playerul Blu-ray Disc, playerul CD,
casetofonul MD, casetofonul,
echipamentul conectat la portul
RO
16
(USB) frontal sau la reţea sau redarea
continuare
de clipuri video prin Internet etc.
TUNING +/–
Apăsaţi pentru a selecta un post.
Q PRESET + 2)/–
Apăsaţi pentru a selecta posturi presetate.
PROG + 2)/–
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi PROG +/–
pentru a comanda televizorul, tunerul
de satelit etc.
c 2)/C
În modul text: Selectează pagina
următoare sau anterioară.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83)
/ (Text)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi / (Text)
pentru a afişa informaţii text.
SLEEP (pagina 86)
S RM SET UP (pagina 87)
T FAVORITES (pagina 57)
U TV
Apăsaţi pentru a schimba funcţia
butonului telecomenzii la cea imprimată
cu galben, pentru a permite comandarea
televizorului.
V SHIFT
Apăsaţi pentru a schimba funcţia
butonului telecomenzii la cea imprimată
cu roz.
W Butoane de intrare
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru
a selecta echipamentul pe care doriţi să
îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare
dintre butoanele de intrare, va porni
receptorul.
X Butoane numerice
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi pentru
aintroduce numere.
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru
a selecta numere de canale TV.
Y -/--
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/-pentru a
– selecta numere de piesă mai mari de
10 de pe playerul CD, playerul DVD,
playerul Blu-ray Disc sau
casetofonul MD.
– selecta numere de canale mai mari
de 10 de pe televizor, tuner de satelit
sau VCR.
Z SOUND OPTIMIZER (pagina 69)
wj HDMI OUTPUT (pagina 79)
wk DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa panoul de control
pe ecranul televizorului, atunci când
redaţi conţinut prin intermediul Internet
video sau al unei reţele de domiciliu.
, (prezentare informaţii, text)
Afişează informaţii precum numărul
canalului curent şi modul ecranului.
În modul text: Afişează informaţii
ascunse (de ex. răspunsurile la un
chestionar).
wl RETURN/EXIT O
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior
sau pentru a părăsi meniul.
e; B·/·b
Redaţi din nou, pe scurt, sau derulaţi
înainte scenele curente.
ea DISC SKIP
Apăsaţi pentru a sări peste un disc, atunci
când utilizaţi un dispozitiv de schimbare a
discurilor.
es (Volum) +/– (pagina 53)
(Dezactivare sunet) (pagina 53)
După ce apăsaţi TV (wa), puteţi, de
asemenea, să reglaţi şi să dezactivaţi
nivelul volumului televizorului cu
ajutorul acestor butoane.
ed MACRO 1, MACRO 2 (pagina 124)
ef TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al
suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
AUDI O
Apăsaţi SHIFT (ws)
, apoi apăsaţi AUDIO
pentru a selecta formatul audio/piesa.
RO
17
eg POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up
al suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
SUBTITLE
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi
SUBTITLE pentru a selecta limba
subtitrărilor, atunci când pe un suport
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
subtitrări în mai multe limbi.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 119 pentru
informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi
utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Punctul tactil este prezent pe aceste butoane
(5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Utilizaţi-l
ca marcaj pentru control.
Notă
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
Telecomandă simplă
(RM-AAU124)
Această telecomandă poate fi utilizată doar
pentru a controla receptorul. Puteţi controla
funcţiile principale ale receptorului, prin
operaţii simple efectuate cu această
telecomandă.
A ?/1 (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau opri
un receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 64, 65, 67)
C AMP MENU (pagina 111)
DV/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta
elementul de meniu. Apoi apăsaţi
pentru a accesa/confirma selecţia.
E OPTIONS (pagina 51, 58, 63)
F HOME (pagina 51)
G N, x, ./>
Apăsaţi pentru a comanda echipamentul
conectat la portul (USB) frontal sau la
reţea sau redarea de clipuri video prin
Internet etc.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (pagina 53)
MUTING (pagina 53)
J RETURN/EXIT O (pagina 51)
K DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa panoul de control
pe ecranul televizorului, atunci când
redaţi conţinut prin intermediul Internet
video sau al unei reţele de domiciliu.
L HDMI OUT (pagina 79)
RO
18
Introducere
v
Imagine de înaltă calitate
DigitalAnalogic
vvv
v
Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi
conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat
echipamentul dumneavoastră.
Receptorul are o funcţie de conversie vide o. Pentru detalii,
consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video”
(pagina 20).
Î: Monitorul are mufă HDMI?
t Nu: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV fără mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 26) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 28).
t Da: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV cu mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 26) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 28).
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 71.
Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 89.
RO
19
Funcţia de conversie a semnalelor video
Mufă INPUT
Mufă OUTPUT
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.
• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin
mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos.
Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului
pe care îl utilizaţi.
Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 101).
HDMI OUT A/B
(până la 1080p)
HDMI INa–––
VIDEO INaa*a*a
COMPONENT VIDEO INaa*a*–
a : Sunt scoase semnale video.
– : Nu sunt scoase semnale video.
* Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 101).
Notă cu privire la conversia
semnalelor video
Este posibil ca semnalele video a căror
rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase prin
mufele COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT sau prin mufele HDMI OUT simultan.
În cazul în care conectaţi echipamente la
mufele COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT şi la mufele HDMI OUT, ieşirea prin
mufele HDMI OUT are prioritate.
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(până la 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pentru a conecta echipament
de înregistrare
La înregistrare, conectaţi echipamentul
de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale
receptorului. Conectaţi cablurile pentru
semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi tip
de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT nu
au o funcţie de conversie ascendentă.
Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT
nu pot fi utilizate pentru înregistrare.
VIDEO 1 OUT
Pentru afişarea subtitrărilor
Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul Video
Settings dacă se recepţionează semnal care
acceptă subtitrări.
Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru
semnalele de intrare/ieşire.
RO
20
Formate audio digitale acceptate de receptor
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare audio
digitală ale echipamentului conectat.
Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Conexiune între echipamentul de redare
şi receptor
COAXI AL/OPT ICALHDM I
aa
aa
×a
×a
aa
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Numărul maxim
de canale
5.1 canale
6.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
5.1 canale
6.1 canale
Introducere
DTS 96/24
5.1 canale
aa
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1 canale
×a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 canale
×a
DSD*
PCM linear multicanal*
5.1 canale
7.1 canale
×a
×a
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare
şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
RO
21
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu până la 9.1 canale (9 difuzoare şi un
subwoofer).
Exemple de configurare a sistemului
de difuzoare
Sistem de difuzoare cu 9.1 canale
Vă puteţi bucura la maximum de sunet
surround multicanal de înaltă calitate, exact
ca într-un cinematograf ideal.
ADifuzor frontal stânga
BDifuzor frontal dreapta
CDifuzor central
DDifuzor surround stânga
EDifuzor surround dreapta
FDifuzor surround spate stânga
GDifuzor surround spate dreapta
HDifuzor înalt stânga
IDifuzor înalt dreapta
JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare
surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă
fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului
înregistrat cu software Blu-ray Disc în
format de 6.1 canale sau 7.1 canale.
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte de sunet verticale
(de ex. modul Pro Logic IIz, modul Neo:X).
ADifuzor frontal stânga
BDifuzor frontal dreapta
CDifuzor central
DDifuzor surround stânga
EDifuzor surround dreapta
HDifuzor înalt stânga
IDifuzor înalt dreapta
JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multicanal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi
două surround) şi un subwoofer (sistem
cu 5.1 canale).
• Dacă nu puteţi amplasa difuzoarele în
unghiul optim, separaţi difuzoarele
surround şi difuzoarele surround spate
în mod corespunzător şi aranjaţi-le cât
de simetric posibil.
• Puteţi calibra poziţionarea difuzoarelor cu
ajutorul „Speaker Relocation”, chiar dacă
nu plasaţi difuzoarele în unghiul optim
(pagina 95). Aranjaţi fiecare pereche de
difuzoare surround şi difuzoarele surround
spate răspândite şi mai în spate, la mai mult
de 90 de grade, pentru a utiliza „Speaker
Relocation” în mod eficient.
• Instalaţi difuzoarele frontale înalte într-o
poziţie cât mai apropiată de peretele din
faţa poziţiei de ascultare şi în spatele
difuzoarelor. Poziţia trebuie să fie sub un
unghi de 25 – 30 de grade şi la o înălţime
de 180 – 200 cm (190 cm recomandat).
Dacă utilizaţi un ecran, aranjaţi-le de
fiecare parte a ecranului.
Sistem de difuzoare cu canal 6.1
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece
acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
Introducere
RO
23
Conectarea difuzoarelor
AB
Borne FRONT B/
FRONT HIGH
1)
B
B
BB
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cabluri pentru difuzor (nefurnizate)
ADifuzor frontal A (stânga)
BDifuzor frontal A (dreapta)
CDifuzor central
DDifuzor surround (stânga)
EDifuzor surround (dreapta)
FDifuzor surround spate (stânga)
GDifuzor surround spate (dreapta)
HDifuzor înalt frontal (stânga)
IDifuzor înalt frontal (dreapta)
JSubwoofer
1)
În cazul în care aveţi un alt sistem de
difuzoare frontale, conectaţi-l la bornele
FRONT B/FRONT HIGH. Puteţi selecta
sistemul de difuzoare frontale utilizat, cu
SPEAKERS de pe panoul frontal (pagina 9).
2)
În cazul în care conectaţi un singur difuzor
surround spate, conectaţi-l la bornele
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
5)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
În cazul în care utilizaţi difuzoare înalte
frontale, conectaţi-le la bornele FRONT B/
FRONT HIGH.
4)
Puteţi conecta în acelaşi timp difuzoarele
surround spate şi difuzoarele frontale înalte.
Totuşi, sunetul nu poate fi scos simultan prin
difuzoarele surround spate şi difuzoarele
frontale înalte.
RO
24
Puteţi stabili dacă sunetul să fie scos prin
Instrument de
conectare a cablurilor
pentru difuzoare
Slăbită
Strânsă
Amplificator electric
difuzoarele frontale înalte sau nu, utilizând
„Sound Field Mode” (pagina 68). Totuşi, este
posibil ca „Sound Field Mode” să nu
funcţioneze, în funcţie de setarea câmpului
de sunet sau de semnalele de intrare.
5)
Atunci când conectaţi un subwoofer cu
funcţie de standby automat, dezactivaţi
funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de
standby automat a subwooferului este setată
ca activă, acesta trece automat în modul
standby, în funcţie de nivelul semnalului
de intrare primit de subwoofer şi este posibil
ca sunetul să nu mai fie redat.
Puteţi conecta două subwoofere la receptor.
Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare
dintre mufele PRE OUT SUBWOOFER.
Sfat
Puteţi slăbi sau strânge cu uşurinţă borna
SPEAKERS, utilizând instrumentul de conectare
a cablurilor pentru difuzoare furnizat.
Pentru a activa redarea
pe 9.1 canale
Receptorul poate scoate simultan doar până
la 7 canale utilizând bornele difuzoarelor.
Puteţi scoate simultan până la 9 canale,
conectând mufele PRE OUT SUR BACK
sau mufele PRE OUT FRONT HIGH la
un amplificator electric.
Setaţi „Speaker Connection” din meniul
Speaker Settings (pagina 96) în funcţie de
sistemul de difuzoare pe care îl utilizaţi.
Sfat
Acelaşi semnal este scos atât prin bornele
SPEAKERS, cât şi prin mufele PRE OUT.
De exemplu, dacă doriţi să conectaţi doar
difuzoarele frontale la un alt amplificator,
conectaţi amplificatorul respectiv la mufele
PRE OUT FRONT L şi R.
Conexiune ZONE 2
Doar dacă nu utilizaţi difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte, puteţi aloca
bornele SURROUND BACK (ZONE 2) F
şi G difuzoarelor din zona 2. Setaţi
bornele SURROUND BACK (ZONE 2) la
„Zone 2 Speaker” în „Speaker Connection”
din meniul Speaker Settings (pagina 96).
Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor
zone multiple” (pagina 71) pentru detalii cu
privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.
Introducere
RO
25
2: Conectarea monitorului
Monitor TV cu mufă HDMI
AB
Semnale audio
CD
E
Semnale video
Monitor TV fără mufă HDMI
Semnale audioSemnale video
sausau
A
În cazul în care conectaţi receptorul la
mufa HDMI a unui televizor compatibil
Audio Return Channel (ARC) prin
intermediul unui cablu HDMI, această
conexiune nu este necesară.
În cazul în care conectaţi receptorul la un
televizor compatibil Audio Return Channel
(ARC), conectaţi-l la o mufă HDMI, indicată
prin „ARC” pe televizor.
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau
MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o GUI (interfaţă grafică
cu utilizatorul).
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de
pe echipamentul dumneavoastră.
RO
26
A Cablu optic digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu video (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
E Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu
Sony HDMI.
Introducere
Tip televizorAudio Return Channel
(ARC)
Prevăzut cu HDMICompatibil*E–
IncompatibilEA sau B**
Neprevăzut cu HDMI–D sau CA sau B**
* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea
televizorului cu un cablu HDMI.
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio
Cablu necesar (cablu)
VideoAudi o
Note
•În cazul în care conectaţi televizorul la receptor
cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback
Resolution” la „480i/576i” (pagina 103).
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi
fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele
conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa
de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale
receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa de
ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă se poate
comuta între „Fixed” şi „Variable”.
RO
27
3: Conectarea echipamentului video
Player DVD, player Blu-ray Disc
Semnale video/audio
A
*
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe un Blu-ray Disc
sau pe DVD-uri
Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 29.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu
Sony HDMI.
* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de ieşire
HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.
RO
28
Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI
Player Blu-ray Disc, player DVD
Semnale audioSemnale video
sausau
AB CD
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de
pe echipamentul dumneavoastră.
Introducere
A Cablu coaxial digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu video (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
RO
29
Conexiuni necesare pentru jocuri video
PlayStation 3 (joc video cu mufă HDMI)
A
Semnale video/audio
sau
BCD
Semnale audioSemnale video
Joc video fără mufă HDMI
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de
pe echipamentul dumneavoastră.
RO
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.