Sony STR-DA5700ES User Manual [ro]

Multi Channel AV Receiver (Receptor AV multicanal)
Instrucţiuni de utilizare
4-287-974-11(1) (RO)
STR-DA5700ES
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurs elor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică uti lizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
2
Eliminarea bateriilor
continuare
uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DA5700ES (receptorul). Consultaţi numărul modelului căutând în colţul din dreapta jos al panoului frontal.
• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare parte funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi DTS** Digital Surround System. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simb olul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în
S.U.A. cu numerele: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este marcă comercială a DTS, Inc.. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste nume sunt mă rci comerci ale ale M ORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
3
RO
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a consuma conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a c onţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale şi/sau mărci de servicii ale Digital Living Network Alliance.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
„BRAVIA” Sync este marcă comercială a Sony Corporation.
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
®
„PlayStation
” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Mi crosoft, Wi ndows, Wi ndows Vist a şi Windows Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft.
„Android” este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Google Inc.
4

Caracteristici principale ale receptorului

continuare
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate
Caracteristică Descriere Pagina
Multicanal Receptorul poate scoate până la 9.1 canale.
Compatibil cu diverse standarde
HDMI Receptorul este prevăzut cu cinci mufe de intrare HDMI (din
Reţea Receptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii
USB Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPhone/iPod prin
Zone multiple Vă puteţi bucura de muzică sau de materiale video din alte camere. 71
Receptorul este prevăzut cu borne de difuzoare pentru canalul frontal înalt. (Până la 7 canale pot fi scoase simultan cu difuzoarele conectate.)
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear multicanal, FLAC etc.
care două HDMI IN 3 şi IN 4 sunt mufele „for AUDIO”, care iau în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate şi o mufă HDMI pe panoul frontal. Puteţi conecta diverse echipamente, utilizând oconexiune HDMI.
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, precum Deep Colour, x.v.Colour, transmisie 3D, Audio Return Channel (ARC) etc.
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând funcţia Comandă HDMI.
de hub de comutare.
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 57
Receptorul vă permite să redaţi conţinut dintr-o reţea de domiciliu prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.
intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/ WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând oconexiuneUSB.
Vă puteţi bucura cu uşurinţă de conţinutul de pe computerul dumneavoastră prin intermediul receptorului, utilizând oconexiune USB.
22, 24
21
26, 28, 30, 32
36, 80
76
45
60
55, 59
54
54
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului
Caracteristică Descriere Pagina
Conversie ascendentă aimaginii
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice. Calitatea semnalelor poate fi crescută la 1080p cu ajutorul unei mufe de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.
20
RO
5
Caracteristică Descriere Pagina
D.C.A.C. Receptor ul este prevăzut cu funcţia D.C. A.C. (Digita l Cinema Auto
Câmpuri de sunet Receptorul creează sunetul optim în funcţie de diversele conexiuni
Reproducere de înaltă calitate a fişierelor audio comprimate
H.A.T.S. Funcţia H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System)
Calibration). În plus, receptorul compensează ieşirea sunetului pentru fiecare difuzor şi îmbunătăţeşte efectele surround prin intermediul funcţiei Speaker Relocation şi al funcţiei A.P.M. (Automatic Phase Matching).
ale difuzoarelor sau surse de intrare. (Câmpurile de sunet preprogramate ale receptorului sunt Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HD-D.C.S. etc.)
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
transmite semnale de înaltă calitate de la un player Super Audio CD conectat prin intermediul unei conexiuni HDMI.
93, 95
65, 67
99
105
Funcţii utile
Caracteristică Descriere Pagina
Operaţii uşoare şi accesibile
Funcţii flexibile Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie
Receptorul este prevăzut cu o GUI (interfaţă grafică cu utilizatorul). Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând un meniu afişat pe ecranul televizorului.
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului, utilizând Easy Setup.
Împreună cu receptorul sunt livrate o telecomandă multifuncţională pentru comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple, precum şi o telecomandă simplă, care efectuează operaţii normale.
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp, prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.
de nivelul volumului.
Funcţia Advanced Auto Volume reglează automat volumul la nivelul optim.
Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio şi afişajul vizual.
Funcţia Pass Through scoate semnale HDMI prin televizor, chiar şi când receptorul se află în modul standby.
51
48
15
83
69
70
100
79
Altele
Caracteristică Descriere Pagina
Funcţie ecologică Funcţia Auto Standby comută automat receptorul la modul
Mai util Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent
6
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită perioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.
* Compatibil cu telefoanele iPhone/iPod touch şi Android
110
83

Cuprins

continuare
Caracteristici principale ale receptorului .......5
Descrierea şi amplasarea pieselor ....................9
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta
orice echipament ....................................... 19
1: Instalarea difuzoarelor ............................... 22
2: Conectarea monitorului ............................ 26
3: Conectarea echipamentului video ........... 28
4: Conectarea echipamentului audio ........... 37
5: Conectarea la reţea ..................................... 44
6: Pregătirea receptorului
şi a telecomenzii ........................................ 46
7: Configurarea receptorului cu ajutorul
Easy Setup .................................................. 48
8: Configurarea echipamentului conectat ... 50 9: Pregătirea unui computer pentru
a fi utilizat ca server .................................. 50
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran ......... 51
Imagine/sunet
Imagini/sunet de la echipamentul
conectat ...................................................... 53
PC ..................................................................... 54
Dispozitiv USB/WALKMAN ........................ 54
iPhone/iPod .................................................... 55
DLNA ............................................................... 56
Video Internet ................................................. 57
FM/AM ............................................................ 58
Utilizarea unui iPhone/iPod
Redarea de fişiere de pe un iPhone/iPod ..... 59
Redarea prin intermediul unei reţele
Redarea de fişiere într-o reţea de
domiciliu (DLNA) .....................................60
Acordare
Ascultarea de radio FM/AM ......................... 61
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet ........................64
Utilizarea funcţiei Sound Optimizer ............69
Ajustarea egalizorului ....................................70
Utilizarea funcţiei Advanced
Auto Volume .............................................. 70
Utilizarea caracteristicilor zone multiple
Ce puteţi face cu funcţia Zone multiple ......71
Realizarea unei conexiuni pentru zone
multiple ....................................................... 71
Configurarea difuzoarelor în zona 2 ............ 73
Comutarea setării zonei telecomenzii ..........73
Controlarea receptorului din altă zonă
(Operaţii ZONE 2/ZONE 3) ...................74
RO
7
Utilizarea altor caracteristici
Utilizarea caracteristicilor
„BRAVIA” Sync ......................................... 76
Comutarea monitoarelor care scot
semnalele video HDMI ............................ 79
Scoaterea semnalelor HDMI chiar
şi atunci când receptorul se află în modul standby
(Pass Through) .......................................... 79
Comutarea între audio digital şi analogic ...80 Utilizarea altor mufe de intrare
video/audio ................................................ 80
Controlarea receptorului cu un telefon
inteligent ..................................................... 83
Salvarea diverselor setări pentru
receptor şi reapelarea tuturor
acestor setări în acelaşi timp
(Easy Automation) .................................... 83
Utilizarea temporizatorului de oprire .......... 86
Înregistrarea cu ajutorul receptorului .......... 86
Comutarea modului de comandă al
receptorului şi al telecomenzii ................87
Utilizarea unei conexiuni
bi-amplificator ........................................... 89
Utilizarea telecomenzii
Comandarea fiecărui echipament cu
ajutorul telecomenzii ..............................119
Oprirea tuturor echipamentelor conectate
(SYSTEM STANDBY) ............................120
Programarea telecomenzii ...........................120
Efectuarea mai multor comenzi,
în ordine, în mod automat
(Macro Play) ............................................124
Setarea de coduri de telecomandă care
nu sunt memorate în telecomandă .......125
Golirea memoriei telecomenzii
multifuncţionale ......................................128
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ......................................129
Depanare ........................................................130
Specificaţii ......................................................143
Index ...............................................................147
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului de setări ......................... 90
Easy Setup ........................................................ 93
Speaker Settings .............................................. 93
Audio Settings ................................................. 99
Video Settings ............................................... 101
HDMI Settings .............................................. 104
Input Settings ................................................ 106
Network Settings ..........................................107
Internet Services Settings ............................107
Zone Settings ................................................. 108
System Settings .............................................110
Network Update ........................................... 111
Comandarea fără a utiliza GUI ..................111
8

Descrierea şi amplasarea pieselor

Pentru a scoate capacul
Apăsaţi PUSH. Atunci când scoateţi capacul, nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Pentru a deschide capacul
Glisaţi capacul către stânga.
continuare
Panoul frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Apăsaţi pentru a porni sau opri receptorul. Când alimentarea este pornită, lampa de deasupra butonului se aprinde de culoare verde. Dacă „Control for HDMI” (pagina 105), „Pass Through” (pagina 105) sau „Network Standby” (pagina 107) este setat la „On” sau alimentarea pentru zona 2 sau zona 3 este pornită, lampa de deasupra butonului se aprinde de culoare portocaliu atunci când se află în modul standby.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (pagina 49) C SOUND OPTIMIZER (pagina 69)
D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (pagina 61)
E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC
(pagina 64, 65, 65, 67)
G Fereastră de afişaj (pagina 11) H DIMMER
Apăsaţi în mod repetat pentru a regla
luminozitatea ferestrei de afişaj.
I DISPLAY MODE (pagina 118) J INPUT MODE (pagina 80)
RO
9
K Lampă HD-D.C.S., lampă BERLIN
PHILHARMONIC HALL, lampă TRUE CONCERT MAPPING (pagina 65)
L EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83) M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (pagina 79) N Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
O TONE MODE, TONE
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE pentru a selecta BASS sau TREBLE şi apoi rotiţi TONE pentru a regla nivelul de bas/ înalte al difuzoarelor.
P Mufă AUTO CAL MIC (pagina 93)
Conectaţi microfonul de optimizare furnizat pentru „Auto Calibration” la această mufă.
Q iPhone/iPod (port (USB) şi mufă
VIDEO IN) (pagina 54, 55, 59)
R Mufe VIDEO 2 IN (pagina 35) S Lampă MULTI CHANNEL DECODING
Se aprinde atunci când sunt decodate semnale audio multicanal.
T ZONE SELECT, POWER (pagina 71)
Apăsaţi în mod repetat SELECT pentru a selecta zona 2, zona 3 sau zona principală. De fiecare dată când apăsaţi pe POWER, semnalele de ieşire pentru zona selectată vor fi pornite sau oprite.
U INPUT SELECTOR
Rotiţi pentru a selecta sursa de intrare care să fie redată. Pentru a selecta sursa de intrare pentru zona 2 sau zona 3, apăsaţi ZONE SELECT (w;) pentru a selecta mai întâi zona 2 sau zona 3 (pe fereastra de afişaj apare „ZONE 2 [nume intrare]” sau „ZONE 3 [nume intrare]”), apoi rotiţi INPUT SELECTOR pentru a selecta sursa de intrare.
V Mufă HDMI IN 6 (VIDEO 2) (pagina 36) W MASTER VOLUME (pagina 53)
RO
10
Indicatorii de pe afişaj
continuare
A SW
Se aprinde atunci când sunt conectate unul sau mai multe subwoofere, iar semnalul audio este scos prin mufa (mufele) PRE OUT SUBWOOFER.
B Indicator al canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele decodate în momentul respectiv. În funcţie de setările difuzorului, litera (literele) încadrate în chenar variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce sau creşte sunetul sursă.
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
C
Centru (monofonic)
LH
Stânga înalt
RH
Dreapta înalt
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
S
Surround (monofonic sau componentele surround obţinute prin procesare Pro Logic)
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
SB
Surround spate (componentele
surround spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Format de înregistrare: 5.1
Model difuzoare: 3/0.1
Câmp de sunet: A.F.D. Auto
C Indicator INPUT
Se aprinde pentru a indica intrarea
actuală.
AUTO
INPUT MODE este setat la „AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (pagina 80)
D HDMI OUT A + B (pagina 79) E SLEEP (pagina 86) F MEM
Se aprinde atunci când este activată
funcţia de memorie presetată.
RO
11
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 71) H L.F.E.
Se aprinde atunci când discul redat conţine un canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Este reprodus chiar sunetul canalului L.F.E., iar barele de sub litere se aprind pentru a indica nivelul. Deoarece semnalul L.F.E. nu este înregistrat în toate porţiunile semnalului de intrare, indicarea cu bare va fluctua (şi se poate stinge) în timpul redării.
I Indicator sistem de difuzoare
(pagina 49)
J BI-AMP (pagina 89) K D.C.A.C. (pagina 93)
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 99) M H.A.T.S. (pagina 105) N Indicator de acord
Se aprind atunci când receptorul prinde un post radio.
ST
Recepţie stereo
MONO
Modul FM este setat la modul monofonic.
RDS (pagina 63) PRESET
Modul de acord este setat la modul presetat.
O VOLUME
Afişează volumul curent.
P D.R ANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic.
Q Indicator Dolby Digital Surround
Se aprinde cu unul dintre indicatorii respectivi, atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indicator DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul decodează DTS-HD.
DTS-HD
Luminează încontinuu cu unul dintre următorii indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eH D
Se aprinde atunci când receptorul decodează Dolby TrueHD.
T Indicator Dolby Pro Logic
Se aprinde cu unul dintre indicatorii respectivi, atunci când receptorul efectuează procesarea Dolby Pro Logic. Această tehnologie de decodare surround în matrice poate îmbunătăţi semnalele de intrare.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (pagina 95)
Se aprinde atunci când este activată funcţia A.P.M. (Automatic Phase Matching).
V EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizorul.
W L-PCM
Se aprinde atunci când intră semnale PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
X DSD
S
e aprinde atunci când receptorul primeşte semnale DSD (Direct Stream Digital).
RO
12
Y Indicator DTS(-ES)
Se aprinde atunci când i ntră semna le DTS sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul decodează semnale DTS.
DTS-ES
Se aprinde cu unul dintre următorii indicatori, în funcţie de formatul de decodare a semnalului de intrare.
96/24
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Se aprinde atunci când este activată decodarea DTS Neo:X Cinema/Music/ Game.
RO
13
Panoul din spate
A Port (USB) (pagina 40)
B Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
C Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN/OUT (pagina 26, 30, 32, 41)
Mufe COAXIAL IN (pagina 29, 37)
Mufe HDMI IN/OUT* (pagina 26, 28, 30, 32)
D Porturi LAN (huburi de comutare)
(pagina 45)
E Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 26, 29, 30, 32, 34)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT Mufă VIDEO OUT (pagina 71)
F Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 26, 29, 32)
Mufe Y, P
, PR IN/OUT*
B
G Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pagina 42)
Mufă AM ANTENNA (pagina 42)
RO
14
H Mufe de control pentru echipamente
continuare
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT (pagina 71)
Conectaţi un amplificator de infraroşii (nefurnizat), pentru a utiliza funcţia Zone multiple.
Mufe TRIGGER OUT (pagina 109)
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit a alimentării altui echipament compatibil 12V TRIGGER sau a amplificatorului/ receptorului zonei 2 sau zonei 3.
I Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT (pagina 37, 41, 43)
Mufe MULTI CHANNEL INPUT (pagina 29, 37)
Mufe PRE OUT
Conectaţi la un amplificator electric extern.
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este preprogramată iniţial pentru a comanda echipamente audio/video Sony.
Notă
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Sfat
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
J Secţiunea SPEAKERS (pagina 24)
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 26).
RO
15
Telecomandă multifuncţională (RM-AAL038)
A ?/1 (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau opri receptorul.
B AV ?/1 (pornire/standby)
(pagina 120)
Apăsaţi pentru a porni sau opri echipamentele audio/video pe care telecomanda este desemnată să le comande.
C ZONE (pagina 71) D AMP
Apăsaţi pentru a activa funcţionarea receptorului pentru zona principală.
E (Selectare intrare)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru a selecta semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
În modul text: Menţine pagina curentă.
F (Ghid)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi (Ghid) pentru a afişa ghidul de programe pe ecran.
G D.TUNING (pagina 61)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi D.TUNING pentru a intra în modul de acord direct.
H ENT/MEM
Apăsaţi pentru a introduce o valoare sau o piesă, utilizând SHIFT (ws) şi butoanele numerice (wf), sau apăsaţi ENT/MEM, apoi apăsaţi butoanele numerice (wf) pentru a selecta un număr de presetare în care este memorat un post în timpul funcţionării tunerului.
I WATCH, LISTEN (pagina 53) J SOUND FIELD +/– (pagina 64, 65, 67) K Butoane colorate
Funcţionează în conformitate cu ghidul de pe ecranul televizorului.
L AMP MENU (pagina 111) M V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele de meniu. Apoi apăsaţi pentru a accesa selecţia.
N TOOLS/OPTIONS (pagina 51, 58, 63)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente din meniurile de opţiuni.
O HOME (pagina 51)
Apăsaţi pentru a afişa meniul de pornire pe ecranul televizorului.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Apăsaţi pentru a comanda playerul DVD, playerul Blu-ray Disc, playerul CD, casetofonul MD, casetofonul, echipamentul conectat la portul
RO
16
(USB) frontal sau la reţea sau redarea
continuare
de clipuri video prin Internet etc.
TUNING +/–
Apăsaţi pentru a selecta un post.
Q PRESET + 2)/–
Apăsaţi pentru a selecta posturi presetate.
PROG + 2)/–
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi PROG +/– pentru a comanda televizorul, tunerul de satelit etc.
c 2)/C
În modul text: Selectează pagina următoare sau anterioară.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 83)
/ (Text)
Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi / (Text) pentru a afişa informaţii text.
SLEEP (pagina 86)
S RM SET UP (pagina 87) T FAVORITES (pagina 57) U TV
Apăsaţi pentru a schimba funcţia butonului telecomenzii la cea imprimată cu galben, pentru a permite comandarea televizorului.
V SHIFT
Apăsaţi pentru a schimba funcţia butonului telecomenzii la cea imprimată cu roz.
W Butoane de intrare
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru a selecta echipamentul pe care doriţi să îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul.
X Butoane numerice
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi pentru aintroduce numere. Apăsaţi TV (wa), apoi apăsaţi pentru a selecta numere de canale TV.
Y -/--
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/-­pentru a
– selecta numere de piesă mai mari de
10 de pe playerul CD, playerul DVD, playerul Blu-ray Disc sau casetofonul MD.
– selecta numere de canale mai mari
de 10 de pe televizor, tuner de satelit sau VCR.
Z SOUND OPTIMIZER (pagina 69)
wj HDMI OUTPUT (pagina 79) wk DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa panoul de control pe ecranul televizorului, atunci când redaţi conţinut prin intermediul Internet video sau al unei reţele de domiciliu.
, (prezentare informaţii, text)
Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi modul ecranului. În modul text: Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar).
wl RETURN/EXIT O
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior sau pentru a părăsi meniul.
e; B·/·b
Redaţi din nou, pe scurt, sau derulaţi înainte scenele curente.
ea DISC SKIP
Apăsaţi pentru a sări peste un disc, atunci când utilizaţi un dispozitiv de schimbare a discurilor.
es (Volum) +/– (pagina 53)
(Dezactivare sunet) (pagina 53)
După ce apăsaţi TV (wa), puteţi, de asemenea, să reglaţi şi să dezactivaţi nivelul volumului televizorului cu ajutorul acestor butoane.
ed MACRO 1, MACRO 2 (pagina 124) ef TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
AUDI O
Apăsaţi SHIFT (ws)
, apoi apăsaţi AUDIO
pentru a selecta formatul audio/piesa.
RO
17
eg POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
SUBTITLE
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi SUBTITLE pentru a selecta limba subtitrărilor, atunci când pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 119 pentru informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Punctul tactil este prezent pe aceste butoane (5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Utilizaţi-l ca marcaj pentru control.
Notă
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
Telecomandă simplă (RM-AAU124)
Această telecomandă poate fi utilizată doar pentru a controla receptorul. Puteţi controla funcţiile principale ale receptorului, prin operaţii simple efectuate cu această telecomandă.
A ?/1 (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau opri un receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 64, 65, 67)
C AMP MENU (pagina 111) D V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementul de meniu. Apoi apăsaţi pentru a accesa/confirma selecţia.
E OPTIONS (pagina 51, 58, 63) F HOME (pagina 51) G N, x, ./>
Apăsaţi pentru a comanda echipamentul conectat la portul (USB) frontal sau la reţea sau redarea de clipuri video prin Internet etc.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (pagina 53)
MUTING (pagina 53)
J RETURN/EXIT O (pagina 51) K DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa panoul de control pe ecranul televizorului, atunci când redaţi conţinut prin intermediul Internet video sau al unei reţele de domiciliu.
L HDMI OUT (pagina 79)
RO
18

Introducere

v
Imagine de înaltă calitate
Digital Analogic
vvv
v

Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament

Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea difuzoarelor
Consultaţi „1: Instalarea difuzoarelor” (pagina 22).
Conectarea monitorului şi a echipamentului video
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Receptorul are o funcţie de conversie vide o. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 20).
Î: Monitorul are mufă HDMI?
t Nu: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV fără mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 26) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 28).
t Da: Consultaţi conexiunea pentru un monitor TV cu mufă HDMI de la „2: Conectarea monitorului”
(pagina 26) şi „3: Conectarea echipamentului video” (pagina 28).
Conectarea echipamentului audio
Consultaţi „4: Conectarea echipamentului audio” (pagina 37).
Introducere
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Consultaţi „6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii” (pagina 46).
Setarea receptorului
Consultaţi „7: Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 48).
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Consultaţi „8: Configurarea echipamentului conectat” (pagina 50).
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 71. Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 89.
RO
19
Funcţia de conversie a semnalelor video
Mufă INPUT
Mufă OUTPUT
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.
• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos. Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe care îl utilizaţi. Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 101).
HDMI OUT A/B
(până la 1080p)
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a : Sunt scoase semnale video. – : Nu sunt scoase semnale video. * Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 101).
Notă cu privire la conversia semnalelor video
Este posibil ca semnalele video a căror rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase prin mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT sau prin mufele HDMI OUT simultan. În cazul în care conectaţi echipamente la mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT şi la mufele HDMI OUT, ieşirea prin mufele HDMI OUT are prioritate.
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(până la 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pentru a conecta echipament de înregistrare
La înregistrare, conectaţi echipamentul de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale receptorului. Conectaţi cablurile pentru semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi tip de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT nu au o funcţie de conversie ascendentă. Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT nu pot fi utilizate pentru înregistrare.
VIDEO 1 OUT
Pentru afişarea subtitrărilor
Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul Video Settings dacă se recepţionează semnal care acceptă subtitrări. Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru semnalele de intrare/ieşire.
RO
20
Formate audio digitale acceptate de receptor
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare audio digitală ale echipamentului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Conexiune între echipamentul de redare
şi receptor
COAXI AL/OPT ICAL HDM I
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Numărul maxim
de canale
5.1 canale
6.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
5.1 canale
6.1 canale
Introducere
DTS 96/24
5.1 canale
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1 canale
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1 canale
× a
DSD*
PCM linear multicanal*
5.1 canale
7.1 canale
× a
× a
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare
şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
RO
21

1: Instalarea difuzoarelor

Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu până la 9.1 canale (9 difuzoare şi un subwoofer).
Exemple de configurare a sistemului de difuzoare
Sistem de difuzoare cu 9.1 canale
Vă puteţi bucura la maximum de sunet surround multicanal de înaltă calitate, exact ca într-un cinematograf ideal.
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta FDifuzor surround spate stânga GDifuzor surround spate dreapta HDifuzor înalt stânga IDifuzor înalt dreapta JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului înregistrat cu software Blu-ray Disc în format de 6.1 canale sau 7.1 canale.
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta FDifuzor surround spate stânga GDifuzor surround spate dreapta JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte de sunet verticale (de ex. modul Pro Logic IIz, modul Neo:X).
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta HDifuzor înalt stânga IDifuzor înalt dreapta JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multicanal similar celui dintr-un cinematograf este nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer (sistem cu 5.1 canale).
ADifuzor frontal stânga BDifuzor frontal dreapta CDifuzor central DDifuzor surround stânga EDifuzor surround dreapta JSubwoofer
RO
22
Amplasare recomandată adifuzoarelor
Sistem de difuzoare cu canal 7.1
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui
să fie acelaşi.
• Dacă nu puteţi amplasa difuzoarele în unghiul optim, separaţi difuzoarele surround şi difuzoarele surround spate în mod corespunzător şi aranjaţi-le cât de simetric posibil.
• Puteţi calibra poziţionarea difuzoarelor cu ajutorul „Speaker Relocation”, chiar dacă nu plasaţi difuzoarele în unghiul optim (pagina 95). Aranjaţi fiecare pereche de difuzoare surround şi difuzoarele surround spate răspândite şi mai în spate, la mai mult de 90 de grade, pentru a utiliza „Speaker Relocation” în mod eficient.
• Instalaţi difuzoarele frontale înalte într-o poziţie cât mai apropiată de peretele din faţa poziţiei de ascultare şi în spatele difuzoarelor. Poziţia trebuie să fie sub un unghi de 25 – 30 de grade şi la o înălţime de 180 – 200 cm (190 cm recomandat). Dacă utilizaţi un ecran, aranjaţi-le de fiecare parte a ecranului.
Sistem de difuzoare cu canal 6.1
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
Introducere
RO
23
Conectarea difuzoarelor
AB
Borne FRONT B/ FRONT HIGH
1)
B
B
BB
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cabluri pentru difuzor (nefurnizate)
ADifuzor frontal A (stânga) BDifuzor frontal A (dreapta) CDifuzor central DDifuzor surround (stânga) EDifuzor surround (dreapta) FDifuzor surround spate (stânga) GDifuzor surround spate (dreapta) HDifuzor înalt frontal (stânga) IDifuzor înalt frontal (dreapta) JSubwoofer
1)
În cazul în care aveţi un alt sistem de difuzoare frontale, conectaţi-l la bornele FRONT B/FRONT HIGH. Puteţi selecta sistemul de difuzoare frontale utilizat, cu SPEAKERS de pe panoul frontal (pagina 9).
2)
În cazul în care conectaţi un singur difuzor surround spate, conectaţi-l la bornele
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
5)
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
În cazul în care utilizaţi difuzoare înalte frontale, conectaţi-le la bornele FRONT B/ FRONT HIGH.
4)
Puteţi conecta în acelaşi timp difuzoarele surround spate şi difuzoarele frontale înalte. Totuşi, sunetul nu poate fi scos simultan prin difuzoarele surround spate şi difuzoarele frontale înalte.
RO
24
Puteţi stabili dacă sunetul să fie scos prin
Instrument de conectare a cablurilor pentru difuzoare
Slăbită
Strânsă
Amplificator electric
difuzoarele frontale înalte sau nu, utilizând „Sound Field Mode” (pagina 68). Totuşi, este posibil ca „Sound Field Mode” să nu funcţioneze, în funcţie de setarea câmpului de sunet sau de semnalele de intrare.
5)
Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat a subwooferului este setată ca activă, acesta trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat. Puteţi conecta două subwoofere la receptor. Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare dintre mufele PRE OUT SUBWOOFER.
Sfat
Puteţi slăbi sau strânge cu uşurinţă borna SPEAKERS, utilizând instrumentul de conectare a cablurilor pentru difuzoare furnizat.
Pentru a activa redarea pe 9.1 canale
Receptorul poate scoate simultan doar până la 7 canale utilizând bornele difuzoarelor. Puteţi scoate simultan până la 9 canale, conectând mufele PRE OUT SUR BACK sau mufele PRE OUT FRONT HIGH la un amplificator electric.
Setaţi „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 96) în funcţie de sistemul de difuzoare pe care îl utilizaţi.
Sfat
Acelaşi semnal este scos atât prin bornele SPEAKERS, cât şi prin mufele PRE OUT. De exemplu, dacă doriţi să conectaţi doar difuzoarele frontale la un alt amplificator, conectaţi amplificatorul respectiv la mufele PRE OUT FRONT L şi R.
Conexiune ZONE 2
Doar dacă nu utilizaţi difuzoarele surround spate şi difuzoarele frontale înalte, puteţi aloca bornele SURROUND BACK (ZONE 2) F şi G difuzoarelor din zona 2. Setaţi bornele SURROUND BACK (ZONE 2) la „Zone 2 Speaker” în „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 96). Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor zone multiple” (pagina 71) pentru detalii cu privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.
Introducere
RO
25

2: Conectarea monitorului

Monitor TV cu mufă HDMI
AB
Semnale audio
CD
E
Semnale video
Monitor TV fără mufă HDMI
Semnale audio Semnale video
sau sau
A
În cazul în care conectaţi receptorul la mufa HDMI a unui televizor compatibil Audio Return Channel (ARC) prin intermediul unui cablu HDMI, această conexiune nu este necesară.
În cazul în care conectaţi receptorul la un televizor compatibil Audio Return Channel (ARC), conectaţi-l la o mufă HDMI, indicată prin „ARC” pe televizor.
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o GUI (interfaţă grafică cu utilizatorul).
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de pe echipamentul dumneavoastră.
RO
26
A Cablu optic digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat) D Cablu video componentă (nefurnizat) E Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu Sony HDMI.
Introducere
Tip televizor Audio Return Channel
(ARC)
Prevăzut cu HDMI Compatibil* E
Incompatibil EA sau B**
Neprevăzut cu HDMI D sau CA sau B**
* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea
televizorului cu un cablu HDMI.
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio
Cablu necesar (cablu)
Video Audi o
Note
•În cazul în care conectaţi televizorul la receptor cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i” (pagina 103).
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.
RO
27

3: Conectarea echipamentului video

Player DVD, player Blu-ray Disc
Semnale video/audio
A
*
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe un Blu-ray Disc sau pe DVD-uri
Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 29.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu Sony HDMI.
* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de ieşire
HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.
RO
28
Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI
Player Blu-ray Disc, player DVD
Semnale audio Semnale video
sau sau
AB CD
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de pe echipamentul dumneavoastră.
Introducere
A Cablu coaxial digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat) D Cablu video componentă (nefurnizat)
RO
29
Conexiuni necesare pentru jocuri video
PlayStation 3 (joc video cu mufă HDMI)
A
Semnale video/audio
sau
BC D
Semnale audio Semnale video
Joc video fără mufă HDMI
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele de pe echipamentul dumneavoastră.
RO
30
Loading...
+ 122 hidden pages