Sony STR-DA5700ES User Manual [sl]

Multi Channel AV Receiver (Večkanalni sprejemnik AV)
Navodila za uporabo
4-287-974-11(1) (SI)
STR-DA5700ES
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara in ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Na napravo ne postavljajte virov odprtega ognja, na primer gorečih sveč.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi, ognju ipd.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti, ker si lahko poškodujete sluh.
Ta simbol opozarja uporabnika, da so lahko nekatere površine naprave med običajnim delovanjem vroče na dotik.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Proizvajalec tega izdelka je podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pooblaščeni predstavnik za elektromagnetno združljivost in varnost izdelka je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove, navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi
embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, ki je krajši od 3 metrov.
2
Odstranjevanje
nadaljevanje
izrabljenih baterij (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativni h posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu njegove življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
O tem priročniku
• Navodila v tem priročniku veljajo za model STR-DA5700ES (sprejemnik). Številko modela najdete v spodnjem desnem kotu sprednje plošče.
• V teh navodilih je opisano predvsem upravljanje sprejemnika s priloženim daljinskim upravljalnikom. Uporabite lahko tudi navadne ali vrtljive gumbe na sprejemniku, če so poimenovani enako ali podobno kot gumbi na daljinskem upravljalniku.
Avtorske pravice
Ta sprejemnik je opremljen s sistemi Dolby* Digital, Pro Logic Surround in DTS** Digital Surround System. * Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX in simbol DD so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
** Izdelano na podlagi licence, ki jo določajo
patenti v ZDA s številkami: 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,333,929, 7,548,853 ter drugi patenti, ki so bili izdani ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih državah. DTS-HD, povezani simbol in DTS-HD skupaj s simbolom so zaščitene blagovne znamke ter DTS-HD Master Audio je blagovna znamka podjetja DTS, Inc. Izdelek vključuje programsko opremo. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
Ta sprejemnik je opremljen s tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so zaščitene blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
Vrsto pisave (Shin Go R), nameščene v tem sprejemniku, je izdelalo podjetje MORISAWA & COMPANY LTD. Ta imena so blagovne znamke podjetja MORISAWA & COMPANY LTD. in tudi avtorske pravice za to pisavo so last podjetja MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano in iPod touch so blagovne znamke podjetja Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah.
3
Vse druge blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke so last svojih lastnikov. Oznaki in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone« pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
DLNA in DLNA CERTIFIED sta blagovni znamki in/ali znamki storitev združenja Digital Living Network Alliance.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
»BRAVIA« Sync je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
Lastniki vsebin za zaščito intelektualne lastnine, vključno z avtorsko zaščiteno vsebino, uporabljajo tehnologijo za dostop do vsebin Microsoft PlayReady. Ta naprava za dostop do vsebine, ki je zaščitena s storitvijo PlayReady in/ali WMDRM, uporablja tehnologijo PlayReady. Če uporabe vsebin v napravi ni mogoče ustrezno omejiti, lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje Microsoft napravi onemogoči uporabo vsebine, zaščitene s storitvijo PlayReady. Ukinitev uporabe ne vpliva na nezaščiteno vsebino ali vsebino, zaščiteno z drugimi tehnologijami za dostop do vsebin. Za dostop do vsebin, zaščitenih s storitvijo PlayReady, bo mordatreba nadgraditi tehnologijo PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
»Android« je zaščitena blagovna znamka podjetja Google Inc.
»x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
®
»PlayStation
« je zaščitena blagovna znamka
podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
»AVCHD« in logotip »AVCHD« sta blagovni znamki podjetij Panasonic Corporation in Sony Corporation.
Mi cros oft, Wi ndow s, Win dow s Vista in Windows Media so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Ta izdelek uporablja tehnologijo, ki je predmet nekaterih pravic intelektualne lastnine podjetja Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez ustreznih licenc podjetja Microsoft.
4

Glavne funkcije sprejemnika

nadaljevanje
Združljiv z različnimi povezavami in oblikami zapisa
Funkc ija Opi s Stra n
Večk ana lno Sprejemnik lahko oddaja do 9.1 kanalov.
Združljivo z različnimi standardi
HDMI Sprejemnik je na zadnji plošči opremljen s petimi vhodnimi
Omrežje Sprejemnik je opremljen s štirimi priključki LAN, ki delujejo
USB S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi
Večpodročno Uživate lahko v glasbenih ali video vsebinah iz drugih sob. 72
Sprejemnik je opremljen s priključki zvočnikov za sprednji dvignjeni kanal. (Prek povezanih zvočnikov je mogoče oddajati 7kanalov naenkrat.)
Sprejemnik je združljiv z različnimi oblikami zvočnega zapisa, kot so Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, večkanalni linearni PCM, FLAC itd.
priključki HDMI (dva od njih, HDMI IN 3 in IN 4, sta priključka »for AUDIO« in upoštevata kakovost zvoka) in enim priključkom HDMI na sprednji plošči. Prek povezave HDMI lahko povežete različno opremo.
Sprejemnik je združljiv z različnimi standardi HDMI, kot so Deep Colour, x.v.Colour, 3D-prenos, Audio Return Channel (ARC) itd.
Sprejemnik lahko s funkcijo Nadzor za HDMI upravljate hkrati zdrugo opremo.
kot preklopna zvezdišča.
Sprejemnik je združljiv s pretakanjem internetnih video vsebin. 58
Sprejemnik omogoča predvajanje vsebin v domačem omrežju prek funkcije domačega omrežja, ki podpira DLNA.
iPhone/iPod prek povezave USB.
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi USB/WALKMAN prek povezave USB.
S sprejemnikom lahko uživate v vsebini iz vašega računalnika prek povezave USB.
23, 25
22
27, 29, 31, 33
37, 81
77
46
61
56, 60
55
55
Boljša kakovost slike in zvoka
Funkc ija Opi s Stra n
Pretvorba slik v višjo ločljivost
D.C.A.C. Sprejemnik je opremljen s funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video signalov. Z izhodnim priključkom HDMI je mogoče ločljivost zvišati na 1080p. Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video signalov tudi za področje 2.
Calibration). Poleg tega sprejemnik za vsak zvočnik kompenzira oddajanje zvoka in izboljšuje učinke prostorskega zvoka s funkcijo Speaker Relocation in funkcijo A.P.M. (Automatic Phase Matching).
21
94, 96
5
Funkci ja Opi s Stran
Zvočna polja Sprejemnik ustvari optimalen zvok, skladen z različnimi
Visokokakovostna reprodukcija datotek s stisnjenim zvokom
H.A.T.S. Funkcija H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission
povezavami zvočnikov in vhodnimi viri. (Programirana zvočna polja sprejemnika so Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HD-D.C.S. itd.)
S funkcijo D.L.L. (Digital Legato Linear) lahko predvajate datoteke s stisnjenim zvokom v visoki kakovosti.
System) omogoča prenos signalov iz predvajalnika Super Audio CD prek povezave HDMI v visoki kakovosti.
66, 68
100
106
Uporabne funkcije
Funkci ja Opi s Stran
Preprosto in dostopno upravljanje
Prilagodljive funkcije Funkcija Sound Optimizer optimizira predvajanje zvoka v skladu
Sprejemnik ima GUI (Graphical User Interface). Intuitivno ga lahko upravljate prek menija, prikazanega na TV-zaslonu.
S funkcijo Easy Setup lahko na preprost način nastavite osnovne nastavitve sprejemnika.
Sprejemniku sta priložena večfunkcijski daljinski upravljalnik za upravljanje povezane opreme in večpodročna funkcija ter preprost daljinski upravljalnik za izvajanje običajnih funkcij.
S pritiskom gumba EASY AUTOMATION lahko hkrati prikličete različne nastavitve sprejemnika.
zravnjo glasnosti.
Funkcija Advanced Auto Volume samodejno prilagaja glasnost na optimalno raven.
Funkcija A/V Sync prilagaja časovni zamik med predvajanjem zvoka in prikazom slike.
Funkcija Pass Through oddaja signale HDMI v televizor, tudi če je sprejemnik v načinu pripravljenosti.
52
49
15
84
70
71
101
80
Drugo
Funkci ja Opi s Stran
Okolju prijazna funkcija Funkcija Auto Standby omogoča samodejni preklop sprejemnika
Izjemno uporabno Sprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim
6
v način pripravljenosti, ko ga določeno obdobje ne uporabljate ali ne prejema nobenih signalov.
z uporabniško programsko opremo* »ES Remote«.
* Združljivo z napravami iPhone/iPod touch in Android
111
84

Vsebina

nadaljevanje
Glavne funkcije sprejemnika ...........................5
Opis in lokacija delov .......................................9
Uvod
Kaj je pomembno pred priključevanjem
kakršne koli opreme ................................. 20
1: Namestitev zvočnikov ................................ 23
2: Priključitev televizorja ............................... 27
3: Priključitev video opreme ......................... 29
4: Priključitev avdio opreme ......................... 38
5: Vzpostavljanje povezave z omrežjem ...... 45
6: Priprava sprejemnika in daljinskega
upravljalnika .............................................. 47
7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo
Easy Setup .................................................. 49
8: Nastavitev priključene opreme ................. 51
9: Priprava računalnika, da ga boste
uporabljali kot strežnik ............................ 51
Navodila za prikaz na zaslonu ...................... 52
Predvajanje slike/zvoka
Predvajanje slike/zvoka s povezano
opremo. ...................................................... 54
PC ..................................................................... 55
Naprava USB/WALKMAN ........................... 55
iPhone/iPod .................................................... 56
DLNA ............................................................... 57
Internetne video vsebine ............................... 58
FM/AM ............................................................ 59
Uporaba naprave iPhone/iPod
Predvajanje datotek prek naprave
iPhone/iPod ...............................................60
Predvajanje prek omrežja
Predvajanje datotek prek domačega
omrežja (DLNA) .......................................61
Iskanje
Poslušanje radia FM/AM ............................... 62
Predvajanje zvočnih učinkov
Izbiranje zvočnega polja ................................65
Uporaba funkcije Sound Optimizer .............70
Prilagajanje izenačevalnika ...........................71
Uporaba funkcije Advanced
Auto Volume .............................................. 71
Uporaba večpodročnih funkcij
Kaj lahko naredite z večpodročno
funkcijo ....................................................... 72
Vzpostavitev povezave z več področji ..........72
Nastavitev zvočnikov v področju 2 ..............74
Preklop področnih nastavitev
daljinskega upravljalnika ..........................74
Upravljanje sprejemnika
iz drugega področja
(Postopki ZONE 2/ZONE 3) ................... 75
7
Uporaba drugih funkcij
Uporaba funkcij BRAVIA Sync ....................77
Preklapljanje monitorjev, ki oddajajo
HDMI video signale .................................80
Oddajanje signalov HDMI, tudi kadar je
sprejemnik v načinu pripravljenosti
(Pass Through) .......................................... 80
Preklapljanje med digitalnim in
analognim zvokom ................................... 81
Uporaba drugih video/avdio vhodnih
priključkov ................................................. 81
Upravljanje sprejemnika s pametnim
telefonom ................................................... 84
Shranjevanje različnih nastavitev za
sprejemnik in hkraten priklic teh
nastavitev (Easy Automation) ................. 84
Uporaba odštevalnika časa ............................ 87
Snemanje s sprejemnikom ............................87
Preklop načina upravljanja sprejemnika
in daljinskega upravljalnika ..................... 88
Uporaba povezave z dvojno ojačitvijo ......... 90
Prilagajanje nastavitev
Uporaba nastavitvenega menija .................... 91
Easy Setup ........................................................ 94
Speaker Settings .............................................. 94
Audio Settings ............................................... 100
Video Settings ...............................................102
HDMI Settings ..............................................105
Input Settings ................................................ 107
Network Settings ..........................................108
Internet Services Settings ............................108
Zone Settings ................................................. 109
System Settings .............................................111
Network Update ........................................... 112
Upravljanje brez načina GUI ...................... 113
Uporaba daljinskega upravljalnika
Upravljanje posamezne opreme
z daljinskim upravljalnikom ..................120
Izklop vse priključene opreme
(SYSTEM STANDBY) ............................121
Programiranje daljinskega upravljalnika ...121 Samodejno izvajanje posameznih
zaporednih ukazov (Macro Play) ..........125
Nastavitev še ne shranjenih kod
daljinskega upravljalnika. .......................126
Brisanje pomnilnika večfunkcijskega
daljinskega upravljalnika ........................129
Dodatne informacije
Previdnostni ukrepi ......................................130
Odpravljanje težav ........................................131
Tehnični podatki ...........................................144
Stvarno kazalo ...............................................148
8

Opis in lokacija delov

Odstranjevanje pokrova
Pritisnite PUSH. Odstranjen pokrov hranite zunaj dosega otrok.
Odpiranje pokrova
Pomaknite pokrov v levo.
nadaljevanje
Sprednja plošča
A ?/1 ON/STANDBY
S tem gumbom vklopite ali izklopite sprejemnik. Ko je sprejemnik vklopljen, lučka nad gumbom sveti zeleno. Če je možnost »Control for HDMI« (stran 106), »Pass Through« (stran 106) ali »Network Standby« (stran 108) nastavljena na »On« oziroma je napajanje za področje 2 ali področje 3 vklopljeno in je sprejemnik v načinu pripravljenosti, lučka nad gumbom sveti oranžno.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (stran 50) C SOUND OPTIMIZER (stran 70)
D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (stran 62)
E Senzor za signal daljinskega
upravljalnika
Sprejema signal daljinskega upravljalnika.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (stran 65, 66,
66, 68)
G Zaslon sprejemnika (stran 11) H DIMMER
S tem gumbom prilagajate svetlost
zaslona sprejemnika.
I DISPLAY MODE (stran 119) J INPUT MODE (stran 81)
9
K Lučka HD-D.C.S., lučka BERLIN
PHILHARMONIC HALL, lučka TRUE CONCERT MAPPING (stran 66)
L EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 84) M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (stran 80) N Priključek PHONES
Za priključitev slušalk.
O TONE MODE, TONE
S pritiskom gumba TONE MODE izberite BASS ali TREBLE in z vrtenjem vrtljivega gumba TONE prilagodite raven nizkih/ visokih tonov zvočnikov.
P Priključek AUTO CAL MIC (stran 94)
V ta priključek priključite priloženi mikrofon za določitev optimalne postavitve za »Auto Calibration«.
Q iPhone/iPod (Vrata USB in
priključek VIDEO IN) (stran 55, 56, 60)
R Priključki VIDEO 2 IN (stran 36) S Lučka MULTI CHANNEL DECODING
Sveti pri odkodiranju večkanalnih zvočnih signalov.
T ZONE SELECT, POWER (stran 72)
Z gumbom SELECT izberite področje 2, področje 3 ali glavno področje. Z gumbom POWER izmenično vklapljate in izklapljate izhodne signale za izbrano področje.
U INPUT SELECTOR
S tem vrtljivim gumbom izberete vhodni vir za predvajanje. Če želite izbrati vhodni vir za področje 2 ali področje 3, najprej izberite področje 2 ali področje 3 z gumbom ZONE SELECT (w;) (na zaslonu sprejemnika se prikaže »ZONE 2 [input name]« ali »ZONE 3 [input name]«) in nato z vrtljivim gumbom INPUT SELECTOR izberite vhodni vir.
V Priključek HDMI IN 6 (VIDEO 2)
(stran 37)
W MASTER VOLUME (stran 54)
10
Indikatorji na zaslonu
nadaljevanje
A SW
Sveti, ko je povezan eden ali več nizkotonskih zvočnikov in se iz priključkov PRE OUT SUBWOOFER oddaja zvočni signal.
B Indikator kanala predvajanja
Črke (L, C, R itd.) označujejo kanale, ki se odkodirajo. Odvisno od nastavitev zvočnikov svetijo različne črke in tako prikazujejo, kako sprejemnik znižuje ali zvišuje oblike izvornega zvoka.
L
Sprednji levi
R
Sprednji desni
C
Osrednji (mono)
LH
Levi dvignjeni
RH
Desni dvignjeni
SL
Prostorski levi
SR
Prostorski desni
S
Prostorski (mono ali prostorska oprema, ki jo zagotavlja obdelava Pro Logic)
SBL
Zadnji prostorski levi
SBR
Zadnji prostorski desni
SB
Zadnji prostorski (zadnja prostorska
oprema, ki jo zagotavlja 6.1-kanalno
odkodiranje)
Primer:
Format zapisovanja: 5.1
Vzorec postavitve zvočnikov: 3/0.1
Zvočno polje: A.F.D. Auto
C Indikator INPUT
Sveti trenutni vhodni vir.
AUTO
Možnost INPUT MODE je nastavljena
na »AUTO«.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (stran 81)
D HDMI OUT A + B (stran 80) E SLEEP (stran 87) F MEM
Sveti, ko je vključena funkcija
prednastavljenega pomnilnika.
11
G ZONE 2/ZONE 3 (stran 72) H L.F.E.
Sveti, če plošča, ki se predvaja, vsebuje kanal L.F.E. (Low Frequency Effects). Signal kanala L.F.E. se pravzaprav predvaja, osvetljene črtice pod črkami pa označujejo raven predvajanja. Ker signal L.F.E. ni posnet v vseh delih vhodnega signala, lahko črtice med predvajanjem svetijo različno (oz. ne svetijo).
I Indikator zvočniškega sistema
(stran 50)
J BI-AMP (stran 90) K D.C.A.C. (stran 94)
Sveti, ko se uporabljajo rezultati meritev funkcije »Auto Calibration«.
L D.L.L. (stran 100) M H.A.T.S. (stran 106) N Indikator izbire radijskih postaj
Sveti, ko sprejemnik izbira radijsko postajo.
ST
Sprejem stereo signala
MONO
Način FM je nastavljen na mono način.
RDS (stran 64) PRESET
Način izbire radijskih postaj je nastavljen na način prednastavitev.
O VOLUME
Prikazuje trenutno glasnost.
P D.RANG E
Sveti, ko je vključena funkcija stiskanja dinamičnega razpona.
Q Indikator Dolby Digital Surround
Ko sprejemnik odkodira signale v obliki Dolby Digital, sveti ustrezen indikator.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indikator DTS-HD
Sveti, ko sprejemnik odkodira DTS-HD.
DTS-HD
Stalno sveti eden od naslednjih indikatorjev.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eHD
Sveti, ko sprejemnik odkodira Dolby Tr ue HD .
T Indikator Dolby Pro Logic
Ko sprejemnik izvaja obdelavo Dolby Pro Logic, sveti ustrezen indikator. Ta tehnologija odkodiranja prostorskega zvoka omogoča ojačanje vhodnih signalov.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (stran 96)
Sveti, ko je vključena funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching).
V EQ
Sveti, ko je vključena funkcija izenačevalnika.
W L-PCM
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali PCM (Pulse Code Modulation).
X DSD
Sveti, ko sprejemnik prejema signale DSD (Direct Stream Digital).
Y Indikator DTS(-ES)
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali DTS ali DTS-ES.
DT
S
Sveti, ko sprejemnik odkodira signale DTS.
12
DTS-ES
Sveti eden od naslednjih indikatorjev, odvisno od oblike odkodiranja vhodnega signala.
96/24
Odkodiranje DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Sveti, ko je vključeno odkodiranje DTS Neo:X Cinema/Music/Game.
13
Zadnja plošča
A Vrata (USB) (stran 41)
B Vrata RS232C
Uporabljajo se za vzdrževanje in servisiranje.
C Razdelek DIGITAL INPUT/OUTPUT
Priključki OPTICAL IN/ OUT (stran 27, 31, 33, 42)
Priključki COAXIAL IN (stran 30, 38)
Priključki HDMI IN/OUT* (stran 27, 29, 31, 33)
D Vrata LAN (preklopna zvezdišča)
(stran 46)
E Razdelek VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (stran 27, 30, 31, 33, 35)
Priključki AUDIO IN/OUT
Priključki VIDEO IN/OUT*
Priključki AUDIO OUTPriključek VIDEO OUT (stran 72)
F Razdelek COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (stran 27, 30, 33)
Priklj učki Y, P
, PR IN/OUT*
B
14
G Razdelek ANTENNA
nadaljevanje
Priključek FM ANTENNA (stran 43)
Priključek AM ANTENNA (stran 43)
H Nadzorni priključki za opremo Sony
in drugo zunanjo opremo
Priključki IR REMOTE IN/ OUT (stran 72)
Če želite uporabljati večpodročno funkcijo, priključite ponavljalnik IR (ni priložen).
Priključki TRIGGER OUT (stran 110)
Priključek za aktivacijo funkcije za vklop/ izklop napajanja druge opreme, ki podpira 12V TRIGGER, ali ojačevalnika/ sprejemnika v področju 2 ali področju 3.
I Razdelek AUDIO INPUT/OUTPUT
Priključki AUDIO IN/OUT (stran 38, 42, 44)
Priključki MULTI CHANNEL INPUT (stran 30, 38)
Daljinski upravljalnik
Ta sprejemnik in drugo opremo lahko upravljate s priloženim daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik je prvotno predprogramiran za upravljanje video/avdio opreme podjetja Sony.
Opomba
Senzorja za signal daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali svetlobnim napravam. To lahko povzroči okvaro.
Nasvet
Ko sprejemnika ni mogoče več upravljati z daljinskim upravljalnikom, vstavite nove baterije.
Priključki PRE OUT
Priključite zunanji ojačevalnik moči.
J Razdelek SPEAKERS (stran 25)
* Sliko izbranega vira lahko predvajate tako,
da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali MONITOR OUT (stran 27).
15
Multifunkcijski daljinski upravljalnik (RM-AAL038)
A ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
S tem gumbom vklopite ali izklopite sprejemnik.
B AV ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
(stran 121)
S tem gumbom vklopite ali izklopite video/avdio opremo, ki jo lahko daljinski upravljalnik upravlja.
C ZONE (stran 72) D AMP
S tem gumbom omogočite delovanje sprejemnika v glavnem področju.
E (Izbira vhoda)
Najprej pritisnite TV (wa) in nato s tem gumbom izberite vhodni signal (TV ali video).
(Zadrževanje besedila)
V besedilnem načinu: ohrani prikaz trenutne strani.
F (Vodnik)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom
(Vodnik) prikažite zaslonski vodnik
po programu.
G D.TUNING (stran 62)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom D.TUNING aktivirajte način neposrednega iskanja.
H ENT/MEM
Pritisnite ta gumb in z gumbom SHIFT (ws) in številskimi gumbi (wf) vnesite vrednost ali skladbo ali pritisnite ENT/ MEM in s številskimi gumbi (wf ) izberite prednastavljeno številko, pod katero je bila med delovanjem radia shranjena radijska postaja.
I WATCH, LISTEN (stran 54) J SOUND FIELD +/– (stran 65, 66, 68) K Barvni gumbi
Delujejo v skladu z vodnikom na zaslonu televizorja.
L AMP MENU (stran 113) M V/v/B/b
Z gumbi V/v/B/b izberete elemente menija. Z gumbom potrdite izbiro.
N TOOLS/OPTIONS (stran 52, 59, 64)
S tem gumbom prikažete in izberete elemente v menijih z možnostmi.
O HOME (stran 52)
S tem gumbom prikažete osnovni meni na zaslonu televizorja.
16
1)
nadaljevanje
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
S temi gumbi upravljate DVD­predvajalnik, predvajalnik Blu-ray Disc, CD-predvajalnik, predvajalnik MD, predvajalnik kaset, opremo, povezano v sprednja vrata (USB) ali v omrežje oziroma internetne video vsebine itd.
TUNING +/–
S tem gumbom izberete postajo.
2)
Q PRESET +
/–
S tem gumbom izberete prednastavljeno postajo.
PROG + 2)/–
Pritisnite TV (wa) in nato z gumboma PROG +/– upravljajte televizor, satelitski sprejemnik itd.
c 2)/C
V besedilnem načinu: izbere naslednjo ali prejšnjo stran.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 84)
/ (Besedilo)
Pritisnite TV (wa) in nato z gumbom / (Besedilo) prikažite besedilne podatke.
SLEEP (stran 87)
S RM SET UP (stran 88) T FAVORITES (stran 58) U TV
S tem gumbom preklopite delovanje daljinskega upravljalnika na tisto v rumeni pisavi in omogočite uporabo televizorja.
V SHIFT
S tem gumbom preklopite delovanje daljinskega upravljalnika na tisto vrozapisavi.
W Gumbi za izbiro vhoda
Pritisnite enega od gumbov in izberite želeno opremo. Ko pritisnete katerega od gumbov za izbiro vhoda, se sprejemnik vklopi.
X Številski gumbi
Pritisnite SHIFT (ws) in nato s temi
gumbi vnesite številke.
Pritisnite TV (wa) in nato s temi gumbi
izberite številke kanalov na televizorju.
Y -/--
Pritisnite SHIFT (ws) in nato
z gumbom -/--
– izberite številko skladbe nad 10 na
predvajalniku CD-jev, predvajalniku DVD-jev, predvajalniku Blu-ray Disc ali predvajalniku MD;
– izberite številke kanalov nad 10 na
televizorju, satelitskem sprejemniku ali videorekorderju.
Z SOUND OPTIMIZER (stran 70)
wj HDMI OUTPUT (stran 80) wk DISPLAY
S tem gumbom prikažete nadzorno
ploščo na zaslonu televizorja med
predvajanjem vsebin prek interneta
ali domačega omrežja.
, (Informacije, prikaz besedila)
Prikažete lahko tudi informacije,
kot so številka trenutnega kanala
in način zaslona.
V besedilnem načinu: prikaže skrite
informacije (npr. odgovore pri kvizu).
wl RETURN/EXIT O
S tem gumbom se vrnete v prejšnji meni
ali meni zaprete.
e; B/b
Hitro znova predvajajte trenutni prizor ali
ga zavrtite naprej.
ea DISC SKIP
S tem gumbom preskočite ploščo pri
uporabi izmenjevalnika več plošč.
es (Glasnost) +/– (stran 54)
(Izklop zvoka) (stran 54)
Po pritisku gumba TV (wa) lahko s tema
gumboma prilagajate glasnost televizorja
ali zvok izklopite.
17
ed MACRO 1, MACRO 2 (stran 125) ef TOP MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete osnovni meni plošče BD-ROM ali DVD.
AUDI O
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko z gumbom AUDIO izberete obliko zvočnega zapisa/skladbo.
eg POP UP/MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete pojavni meni plošče BD-ROM ali meni DVD-ja.
SUBTITLE
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko zgumbom SUBTITLE izberete jezik podnapisov, če so na plošči BD-ROM/ DVD VIDEO zapisani podnapisi v več jezikih.
1)
Informacije o gumbih, s katerimi lahko upravljate posamezno opremo, so na voljo v tabeli (stran 120).
2)
Otipljiva pika je na gumbih 5/TV, N, PRESET +/ PROG +, c. Pri uporabi daljinskega upravljalnika vam bo v pomoč.
Opomba
Zgornji opisi so navedeni le za prikaz primerov.
Preprost daljinski upravljalnik (RM-AAU124)
Namenjen samo za upravljanje sprejemnika. S tem daljinskim upravljalnikom lahko na preprost način upravljate glavne funkcije sprejemnika.
A ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
S tem gumbom vklopite ali izklopite sprejemnik.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(stran 65, 66, 68)
C AMP MENU (stran 113) D V/v/B/b
Z gumbi V/v/B/b izberete element menija. Z gumbom potrdite izbiro.
E OPTIONS (stran 52, 59, 64) F HOME (stran 52) G N, x, ./>
S temi gumbi upravljate opremo, povezano v sprednja vrata (USB) ali v omrežje oziroma internetne video vsebine itd.
18
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (stran 54)
MUTING (stran 54)
J RETURN/EXIT O (stran 52) K DISPLAY
S tem gumbom prikažete nadzorno ploščo na zaslonu televizorja med predvajanjem vsebin prek interneta ali domačega omrežja.
L HDMI OUT (stran 80)
19

Uvod

v
Visokokakovostna slika
Digitalni Analogni
vvv
v

Kaj je pomembno pred priključevanjem kakršne koli opreme

Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Namestitev zvočnikov
Preberite razdelek »1: Namestitev zvočnikov« (stran 23).
Priključitev televizorja in video opreme
Kakovost slike je odvisna od vrste priključka. Glejte sliko na desni. Izberite način povezave glede na priključke opreme. Sprejemnik je opremljen s funkcijo pretvorbe video signala. Podrobnosti najdete v razdelku »Funkcija za pretvorbo video signalov« (stran 21).
V: Ima vaš monitor priključek HDMI?
t Ne: Glejte priključitev televizorja brez priključka HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 27) in
»3: Priključitev video opreme« (stran 29).
t Da: Glejte priključitev televizorja s priključkom HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 27) in
»3: Priključitev video opreme« (stran 29).
Priključitev avdio opreme
Preberite razdelek »4: Priključitev avdio opreme« (stran 38).
Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika
Preberite razdelek »6: Priprava sprejemnika in daljinskega upravljalnika« (stran 47).
Nastavitev sprejemnika
Preberite razdelek »7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 49).
Prilagoditev nastavitev za avdio izhod na povezani opremi
Preberite razdelek »8: Nastavitev priključene opreme« (stran 51).
Če želite izvedeti več o povezavi z več področji, glejte stran 72. Če želite izvedeti več o povezavi z dvojno ojačitvijo, glejte stran 90.
20
Funkcija za pretvorbo video signalov
Priključek INPUT
Priključek OUTPUT
Sprejemnik je opremljen s funkcijo za pretvorbo video signalov.
• Sestavljeni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in komponentnih video signalov.
• Komponentni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in video signalov.
Tovarniško privzeto se izhodni video signali povezane opreme v priključek HDMI OUT oz. MONITOR OUT prenesejo v obliki vhodnih signalov, kot prikazuje spodnja tabela. Funkcijo pretvorbe video signalov je priporočljivo nastaviti tako, da bo ustrezala ločljivosti monitorja, ki ga uporabljate. Podrobnosti o funkciji pretvorbe video signalov najdete v razdelku »Video Settings« (stran 102).
Uvod
HDMI OUT A/B
(do 1080p)
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a: Izhodni video signali so na voljo. – : Izhodni video signali niso na voljo. * Odvisno od nastavitve možnosti »Resolution« (stran 102) video signali morda niso na voljo.
Opomba glede pretvorbe video signalov
Pri video signalih s pretvorjeno ločljivostjo oddajanje ni mogoče s priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT in HDMI OUT hkrati. Če opremo povežete prek priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT in HDMI OUT, ima prednost oddajanje prek priključkov
COMP ONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Priključitev snemalne opreme
Če želite snemati, priključite snemalno opremo v priključke VIDEO OUT na sprejemniku. Ker priključki VIDEO OUT ne podpirajo funkcije pretvorbe, kable za prenos vhodnih in izhodnih signalov priključite v priključke iste vrste. Priključkov HDMI OUT in MONITOR OUT ni mogoče uporabljati za snemanje.
VIDEO 1 OUT
HDMI OUT.
Prikazovanje podnapisov
Če želite prejemati signal s podporo za podnapise, v meniju Video Settings nastavite »Resolution« na »Direct«. Za vhodne in izhodne signale uporabite enako vrsto kabla.
21
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih ta sprejemnik lahko odkodira, so odvisne od vhodnih priključkov za digitalni zvok na povezani opremi. Sprejemnik podpira naslednje oblike zapisa zvoka.
Povezava med opremo za predvajanje
in sprejemnikom
COAXIAL/O PTICA L HDM I
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Oblika zapisa zvoka
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Največje število
kanalov
5.1 kanalov
6.1 kanalov
7.1 kanalov
7.1 kanalov
5.1 kanalov
6.1 kanalov
DTS 96/24
5.1 kanalov
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1 kanalov
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1 kanalov
× a
DSD*
Večkanalni linearni PCM*
5.1 kanalov
7.1 kanalov
× a
× a
* Če oprema za predvajanje ne ustreza obliki zapisa, se zvočni signali oddajajo v drugi obliki zapisa.
Podrobnosti lahko najdete v navodilih za uporabo opreme za predvajanje.
22

1: Namestitev zvočnikov

nadaljevanje
Ta sprejemnik omogoča uporabo do
9.1-kanalnega sistema (9 zvočnikov
in 1 nizkotonski zvočnik).
Primeri nastavitve sistema zvočnikov
9.1-kanalni sistem zvočnikov
Uživate lahko v popolnem visokokakovostnem večkanalnem prostorskem zvoku, kot se predvaja v mešalnicah.
ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik FLevi zadnji prostorski zvočnik GDesni zadnji prostorski zvočnik HLevi dvignjeni zvočnik IDesni dvignjeni zvočnik JNizkotonski zvočnik
Uvod
7.1-kanalni sistem zvočnikov zzadnjima prostorskima zvočnikoma
Sprejemnik omogoča predvajanje programsko posnetega zvoka Hi-Fi, reproduciranega z DVD-ja ali plošče Blu-ray Disc v 6.1- ali
7.1-kanalni obliki.
ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik FLevi zadnji prostorski zvočnik GDesni zadnji prostorski zvočnik JNizkotonski zvočnik
7.1-kanalni sistem zvočnikov s sprednjima dvignjenima zvočnikoma
Uživate lahko v navpičnih zvočnih učinkih (npr. način Pro Logic IIz, način Neo:X).
ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik HLevi dvignjeni zvočnik IDesni dvignjeni zvočnik JNizkotonski zvočnik
5.1-kanalni sistem zvočnikov
Za popolno doživetje večkanalnega prostorskega zvoka, kot se predvaja v kinodvoranah, potrebujete pet zvočnikov (dva sprednja zvočnika, osrednji zvočnik in dva prostorska zvočnika) ter nizkotonski zvočnik (5.1-kanalni sistem zvočnikov).
ALevi sprednji zvočnik BDesni sprednji zvočnik COsrednji zvočnik DLevi prostorski zvočnik EDesni prostorski zvočnik JNizkotonski zvočnik
23
Priporočena postavitev zvočnikov
7.1-kanalni sistem zvočnikov
•Upoštevati morate kot A, prikazan na sliki.
6.1-kanalni sistem zvočnikov
• Zadnji prostorski zvočnik postavite za sedež poslušalca.
• Če zvočnikov ne morete namestiti pod optimalnimi koti, primerno ločite zvočnika za prostorski zvok in zadnja prostorska zvočnika ter posamezne zvočnike postavite čim bolj simetrično.
• Položaj zvočnikov lahko umerite s funkcijo »Speaker Relocation«, tudi če zvočnikov ne morete namestiti pod optimalnimi koti (stran 96). Za učinkovito delovanje funkcije »Speaker Relocation« naj bosta zvočnika za prostorski zvok in zadnja prostorska zvočnika oddaljena eden od drugega za več kot 90 stopinj.
• Sprednja dvignjena zvočnika namestite v položaj čim bliže steni pred sedežem poslušalca in za zvočniki. Ta položaj mora biti pod kotom od 25 do 30 stopinj in na višini od 180 do 200 cm (priporočena višina je 190 cm). Če uporabljate zaslon, ju namestite ob obe strani zaslona.
Nasvet
Ker nizkotonski zvočnik ne oddaja visoko usmerjenih zvočnih signalov, ga lahko postavite na poljubno mesto.
24
Priključitev zvočnikov
AB
Priključki FRONT B/ FRONT HIGH
1)
B
B
BB
nadaljevanje
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Uvod
A Mono avdio kabel (ni priložen) B Kabli zvočnikov (niso priloženi)
ASprednji zvočnik A (L) BSprednji zvočnik A (D) COsrednji zvočnik DProstorski zvočnik (L) EProstorski zvočnik (D) FZadnji prostorski zvočnik (L) GZadnji prostorski zvočnik (D) HSprednji dvignjeni zvočnik (L) ISprednji dvignjeni zvočnik (D) JNizkotonski zvočnik
1)
Če imate dodatni sistem sprednjih zvočnikov, jih povežite prek priključkov FRONT B/FRONT HIGH. Sistem sprednjih zvočnikov, ki ga želite uporabljati, lahko izberete z gumbom SPEAKERS na sprednji plošči (stran 9).
2)
Če nameravate uporabljati samo en zadnji
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
5)
prostorski zvočnik, ga povežite v priključke SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Če nameravate uporabljati sprednja dvignjena zvočnika, ju povežite v priključka FRONT B/FRONT HIGH.
25
4)
Orodje za povezavo kablov zvočnikov
odvijte
privijte
Ojačevalnik moči
Povežete lahko zadnje prostorske zvočnike in sprednje dvignjene zvočnike. Vendar ni mogoče oddajati zvoka iz zadnjih prostorskih zvočnikov in sprednjih dvignjenih zvočnikov hkrati. S funkcijo »Sound Field Mode« (stran 69) lahko omogočite ali onemogočite oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Vendar je mogoče, da funkcija »Sound Field Mode« ne bo delovala, odvisno od nastavitve zvočnega polja ali vhodnih signalov.
5)
Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo samodejnega preklopa v način pripravljenosti, pri gledanju filmov to funkcijo izključite. Če je za nizkotonski zvočnik vključena funkcija samodejnega preklopa v način pripravljenosti, zvočnik samodejno preklopi v način pripravljenosti glede na raven vhodnega signala, zaradi česar se zvok morda ne bo predvajal. V sprejemnik lahko povežete dva nizkotonska zvočnika. Priključka PRE OUT SUBWOOFER oddajata enake signale.
Nasvet
S priloženim orodjem za povezavo kablov zvočnikov lahko na preprost način odvijete ali privijete priključek SPEAKERS.
Nastavite možnost »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings (stran 97) glede na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate.
Nasvet
Prek priključkov SPEAKERS in PRE OUT se oddaja enak signal. Če želite sprednja zvočnika na primer povezati z drugim ojačevalnikom, priključite ta ojačevalnik v priključka PRE OUT FRONT L in R.
Omogočanje 9.1-kanalnega predvajanja
Prek priključkov zvočnikov lahko sprejemnik oddaja največ 7 kanalov naenkrat. Če v priključke PRE OUT SUR BACK ali PRE OUT FRONT HIGH priključite ojačevalnik moči, lahko oddajate do 9 kanalov naenkrat.
26
Povezava ZONE 2
Če ne nameravate uporabljati zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov, lahko priključka SURROUND BACK (ZONE 2) F in G dodelite zvočnikom področja 2. V možnosti »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings nastavite priključke SURROUND BACK (ZONE 2) na »Zone 2 Speaker« (stran 97). Podrobnosti o povezavi in delovanju v področju 2 najdete v razdelku »Uporaba večpodročnih funkcij« (stran 72).

2: Priključitev televizorja

Zaslon televizorja s priključkom HDMI
AB
Avdio signali
CD
E
Video signali
Zaslon televizorja brez priključka HDMI
Avdio signali Video signali
ali ali
A
Če sprejemnik s kablom HDMI povežete v prikl juček HDMI na televizorju, združljivem s funkcijo Audio Return Channel (ARC), ta povezava ni potrebna.
Če sprejemnik povežete v tele vizor, združljiv s funkcijo Audio Return Channel (ARC), ga povežite v priključek HDM I na televizorju, označen z »ARC«.
nadaljevanje
Sliko izbranega vira lahko predvajate tako, da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali MONITOR OUT. Ta sprejemnik lahko upravljate z GUI (Graphical User Interface).
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
27
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen) C Video kabel (ni priložen) D Komponentni video kabel (ni priložen) E Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
Vrsta televizorja Audio Return Channel
Opremljen s funkcijo HDMI
Ni opremljen s funkcijo HDMI
* Zvok iz televizorja (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da televizor
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite A.
(ARC)
Združljivo* E
Nezdružljivo EA ali B**
D ali CA ali B**
Zahtevani kabel
Video Avdi o
Opombe
• Če sprejemnik povežete s televizorjem prek video
kabla, nastavite možnost »Playback Resolution« na »480i/576i« (stran 104).
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Če povežete priključek za izhod zvoka na televizorju s priključkoma TV IN na sprejemniku, se zvok televizorja predvaja iz zvočnikov. Pri tej konfiguraciji nastavite priključek za izhod zvoka na »Fixed«, če je na voljo stikalo za preklop med možnostma »Fixed« in »Variable«.
28

3: Priključitev video opreme

Predvajalnik DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc
Video/avdio signali
A
*
nadaljevanje
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na ploščah Blu-ray Disc ali DVD
Priključitev opreme prek priključkov HDMI
Če oprema nima priključka HDMI, glejte stran 30.
Uvod
A Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
* V priključke HDMI IN na sprejemniku lahko
povežete katero koli opremo z izhodnimi priključki HDMI.
29
Priključitev opreme prek priključkov, ki niso HDMI
Predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev
Avdio signali Video signali
ali ali
AB CD
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen) C Video kabel (ni priložen) D Komponentni video kabel (ni priložen)
30
Povezave pri igranju videoiger
PlayStation 3 (videoigra s priključkom HDMI)
A
Video/avdio signali
ali
BC D
Avdio signali Video signali
Videoigra brez priključka HDMI
nadaljevanje
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
31
A Kabel HDMI (ni priložen) B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen) D Video kabel (ni priložen)
Vrsta videoigre Zahtevan kabel
Video Avd io
Opremljen s funkcijo HDMI*
Ni opremljena s funkcijo HDMI
* Zvok iz videoigre (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da videoigro
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
A
DB ali C**
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
32
Povezave pri gledanju programov prek satelitskega oddajanja ali
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik s priključkom HDMI
Video/avdio signali
ali ali
Avdio signali Video signali
A
BC D E
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik brez priključka HDMI
nadaljevanje
kabelske televizije
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
33
A Kabel HDMI (ni priložen) B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen) D Video kabel (ni priložen) E Komponentni video kabel (ni priložen)
Vrsta satelitskega/ kabelskega sprejemnika
Opremljen s funkcijo HDMI*
Ni opremljen s funkcijo HDMI
* Zvok iz satelitskega/kabelskega sprejemnika (večkanalni prostorski zvok) lahko prek tega sprejemnika
predvajate le tako, da satelitski/kabelski sprejemnik priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
Zahtevani kabel
Video Avd io
A
E ali DB ali C**
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
34
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na videokasetah
Videorekorder
AB
Avdio signali Video signali
Uvod
A Avdio kabel (ni priložen) B Video kabel (ni priložen)
35
Povezave pri gledanju vsebin prek videokamere
V priključke VIDEO 2 IN
Videokamera brez
priključka HDMI
AB
Video/avdio signali
Videokamera s priključkom HDMI
A Video/avdio kabel (ni priložen) B Kabel HDMI (ni priložen)
36
Funkcije HDMI
• Digitalne zvočne signale lahko prek vmesnika HDMI predvajate iz zvočnikov in prek priključkov PRE OUT na sprejemniku. Signali podpirajo sisteme Dolby Digital, DTS, DSD in Linear PCM. Podrobnosti najdete v razdelku »Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik« (stran 22).
• Vhodni analogni video signali, ki jih sprejemnik prejema prek priključkov VIDEO ali COMPONENT VIDEO, se lahko prenašajo v obliki izhodnih signalov HDMI. Pri pretvorbi slike se ne prenašajo zvočni signali prek izhodnega priključka HDMI OUT.
• Ta sprejemnik podpira zvočne vsebine z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, x.v.Colour in 3D-prenos.
• Priključki HDMI v tem sprejemniku podpirajo funkcijo Nadzor za HDMI. Priključek HDMI OUT B funkcije Nadzor za HDMI ne podpira.
• Če želite predvajati slike 3D, priključite televizor in video opremo, ki omogočata predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray Disc, snemalnik Blu-ray Disc, PlayStation 3 ipd.), na sprejemnik s kabli High Speed HDMI, si nadenite 3D-očala in zaženite predvajanje vsebin 3D.
Opomba glede uporabe kabla za pretvorbo signala HDMI-DVI
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMI­DVI ni priporočljiva. Če kabel za pretvorbo signala HDMI-DVI priključite na opremo DVI-D, se lahko zvok in/ali slika izgubi. Če se zvok ne predvaja pravilno, priključite ločene avdio kable ali povezovalne kable za prenos digitalnega signala in v meniju Input Settings nastavite možnost »Video Input Assign« in »Audio Input Assign«.
Uvod
Opombe glede povezovanja kablov
• Uporabite kabel High Speed HDMI. Če uporabite kabel Standard HDMI, vsebine 1080p, Deep Colour ali slike 3D morda ne bodo prikazane pravilno.
• Sony priporoča uporabo odobrenega kabla HDMI ali kabla HDMI Sony.
37

4: Priključitev avdio opreme

Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih Super Audio CD ali navadnih CD-jih
Če je predvajalnik Super Audio CD opremljen s priključki za oddajanje večkanalnega zvoka, jih lahko povežete s priključki MULTI CHANNEL INPUT na sprejemniku in uživate v poslušanju večkanalnega zvoka. S priključki MULTI CHANNEL INPUT lahko povežete tudi zunanjo večkanalno napravo za odkodiranje.
38
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
Predvajalnik CD-jev
A
Predvajalnik Super Audio CD
BA B
B
C
ali ali ali
nadaljevanje
Uvod
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen) C Mono avdio kabel (ni priložen)
Opomba
Zvočnih vhodnih signalov, ki se prenašajo prek priključkov MULTI CHANNEL INPUT, ni mogoče snemati.
39
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz in 96 kHz. Priključki COAXIAL IN so združljivi tudi s frekvenco vzorčenja 192 kHz.
Opomba o predvajanju nosilcev Super Audio CD prek predvajalnika Super Audio CD
Če predvajate nosilec Super Audio CD prek predvajalnika Super Audio CD, priključenega le v priključek COAXIAL SA-CD/CD IN na tem sprejemniku, ne boste slišali zvoka. Če želite predvajati Super Audio CD, povežite predvajalnik v priključke MULTI CHANNEL INPUT ali SA-CD/CD IN ali povežite predvajalnik, ki lahko prek kabla HDMI prenaša izhodne signale DSD iz priključka HDMI v sprejemnik. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena predvajalniku Super Audio CD.
Če želite povezati več komponent digitalne opreme, vhod za priključitev pa ni na voljo
Preberite razdelek »Uporaba drugih video/ avdio vhodnih priključkov« (stran 81).
40
Povezave pri poslušanju vsebin prek računalnika
A
A Kabel USB (ni priložen)
Opomba
S kablom USB vrste A ali vrste B povežite računalnik s sprejemnikom.
Uvod
41
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih MD
Predvajalnik MD
AB
ali
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost, tako da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz in 96 kHz.
42
Povezave pri poslušanju radia
Žična antena FM (priložena)
Okvirna antena AM (priložena)
Opombe
• Okvirno anteno postavite proč od sprejemnika in druge opreme, saj je lahko drugače pri predvajanju zvoka slišen šum.
• Žično anteno FM povsem izvlecite.
• Žično anteno FM priključite, nato pa jo postavite v čim bolj vodoraven položaj.
Uvod
43
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na kasetah ali ploščah
Gramofon Predvajalnik kaset
AA
A Avdio kabel (ni priložen)
Opomba
Če ima gramofon ozemljitveno žico, jo povežite vpriključek (U) SIGNAL GND.
44

5: Vzpostavljanje povezave zomrežjem

Če imate internetno povezavo, lahko prek priključka LAN ta sprejemnik povežete tudi v internet.
Sistemske zahteve
Za uporabo omrežne funkcije sprejemnika potrebujete spodnje komponente sistemskega okolja.
Širokopasovna povezava
Če želite uporabljati internetne video vsebine ali funkcijo posodobitve programske opreme sprejemnika, potrebujete širokopasovno povezavo z internetom.
Modem
To je naprava, ki omogoča vzpostavitev širokopasovne povezave za komunikacijo z internetom. Nekatere od teh naprav so vgrajene v usmerjevalnik.
Usmerjevalnik
• Če želite predvajati vsebine, ki so na
voljo prek domačega omrežja, uporabite usmerjevalnik, ki podpira prenos 100 Mb/s.
• Priporočamo uporabo usmerjevalnika, ki je
opremljen z vgrajenim strežnikom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ta funkcija samodejno dodeli naslove IP vomrežju LAN.
Uvod
Kabel LAN (CAT5)
• Za vzpostavitev žičnega omrežja LAN
priporočamo uporabo te vrste kabla. Nekateri ploski kabli LAN so bolj podvrženi vplivom šuma. Priporočamo uporabo običajnega kabla.
• Če sprejemnik uporabljate v okolju
s šumom, ki ga povzroča napajanje električnih izdelkov, ali v hrupnem omrežnem okolju, uporabite kabel LAN z dodatno zaščito.
45
Primer konfiguracije
Internet Modem
Računalnik
Usmerjevalnik
Kabel LAN
(ni priložen)
Kabel LAN (ni priložen)
Spodnja slika prikazuje primer konfiguracije domačega omrežja s sprejemnikom, računalnikom. Priporoča se uporaba žične povezave.
Opomba
Priključite usmerjevalnik v ena od štirih vrat na sprejemniku s kablom LAN. Istega usmerjevalnika ne priključujte na sprejemnik z več kabli LAN. To lahko povzroči okvaro .
46
6: Priprava sprejemnika in
priključek AC IN
v električno vtičnico
napajalni kabel (priložen)
?/1
daljinskega upravljalnika
Priključitev napajalnega kabla
Povežite priložen napajalni kabel v priključek AC IN na sprejemniku, drugi konec pa priključite na stensko vtičnico.
Med vtičem in zadnjo ploščo je kar precej prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto pritrjen. Kabel mora biti priključen tako. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Vklop sprejemnika
Uvod
Vklopite sprejemnik, tako da pritisnete gumb ?/1.
Sprejemnik lahko vklopite tudi z gumbom ?/1 na daljinskem upravljalniku. Sprejemnik izklopite tako, da znova pritisnete ?/1. Na zaslonu sprejemnika začne utripati »STANDBY«. Dokler »STANDBY« utripa, ne smete odstranjevati napajalnega kabla. To lahko povzroči okvaro.
Varčevanje z energijo v načinu pripravljenosti
Nastavite »Control for HDMI« (stran 106), »Pass Through« (stran 106), »Network Standby« (stran 108) in »RS232C Control« (stran 111) na »Off« ter izklopite napajanje področja 2/področja 3. Če je možnost »Control for HDMI« (stran 106), »Pass Through« (stran 106) ali »Network Standby« (stran 108) nastavljena na »On« oziroma je vklopljeno napajanje za področje 2 ali področje 3, lučka nad gumbom ?/1 sveti oranžno.
Opomba
Zgornji del sprejemnika se lahko segreje, ko je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Do tega pride zaradi toka v notranjih vezjih sprejemnika in je običajen pojav. To ne pomeni, da gre za okvaro.
47
Izvajanje prvotnih namestitev
?/1
TONE MODE 2CH/A.DIREC T
RM-AAL038 RM-AAU124
(brisanje vseh nastavitev v pomnilniku)
Pred prvo uporabo inicializirajte sprejemnik po spodnjem postopku. Uporabite ga lahko tudi za ponastavitev tovarniško privzetih vrednosti.
1 Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
2 Pritisnite in zadržite gumba TONE
MODE in 2CH/A.DIRECT, nato pa pritisnite ?/1, da vklopite sprejemnik.
3 Po nekaj sekundah spustite
gumba TONE MODE in 2CH/ A.DIRECT.
Na zaslonu sprejemnika se prikaž e oznaka »MEMORY CLEARING...«, nato pa oznaka »MEMORY CLEARED!«. Spremenjene ali prilagojene nastavitve se ponastavijo na privzete vrednosti.
Opomba
Brisanje pomnilnika lahko traja do ene minute. Sprejemnika ne izklapljajte, dokler se na zaslonu ne prikaže »MEMORY CLEARED!«.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
V daljinski upravljalnik RM-AAL038 in daljinski upravljalnik RM-AAU124 vstavite dve bateriji R6 (velikost AA). Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilno polarnost.
Opombe
•Daljinskega upravljalnika ne puščajte na vročem ali vlažnem mestu.
• Istočasno ne uporabljajte novih in starih baterij.
•Manganovih baterij ne mešajte z baterijami drugih vrst.
•Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij in korozijo.
• Med zamenjavo ali odstranjevanjem baterij se lahko programirane kode izbrišejo. Če se to zgodi, znova programirajte kode v daljinskem upravljalniku (stran 121, 125, 126).
48
7: Nastavitev sprejemnika
nadaljevanje
sfunkcijo Easy Setup
Uvod
Na preprost način lahko opravite osnovne nastavitve sprejemnika, tako da upoštevate navodila na zaslonu televizorja. Preklopite vhodni vir televizorja v vhod, na katerega je priključen sprejemnik. Ko prvič vklopite sprejemnik, se na zaslonu televizorja prikaže zaslon EULA.* Sprejmite določbe pogodbe EULA, da se prikaže zaslon Easy Setup, in nastavite sprejemnik v skladu z navodili na zaslonu Easy Setup. Z možnostjo Easy Setup lahko nastavite naslednje funkcije. – Speaker Settings (Auto Calibration) – Internet Settings
* Če se zaslon EULA ne pojavi, ga prikažite prek
možnosti »EULA« v meniju System Settings ter znova potrdite in sprejmite določila pogodbe EULA.
Opombe za Speaker Settings (Auto Calibration)
Priključite priloženi mikrofon za določitev optimalne postavitve v priključek AUTO CAL MIC.
Potrditev namestitve delujočega nizkotonskega zvočnika
• Ko priključite nizkotonski zvočnik, ga vklopite in nastavite glasnost, še preden začne predvajati zvok. Zavrtite vrtljivi gumb LEVEL skoraj do sredine.
• Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo križne frekvence, nastavite največjo vrednost.
• Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo samodejnega preklopa v način pripravljenosti, to funkcijo izključite (onemogočite).
Opombe
• Vrednost nastavitvene razdalje se bo morda razlikovala od dejanskega položaja, odvisno od lastnosti nizkotonskega zvočnika, ki ga uporabljate.
• Če s funkcijo Easy Setup izvedete »Speaker Settings (Auto Calibration)«, se rezultati meritev prepišejo in shranijo za trenutno izbrani položaj (tovarniško privzeta nastavitev je »Pos.1«).
Nasvet
Rezultati merjenja za polarnost se lahko razlikujejo glede na položaj nizkotonskega zvočnika. Kljub temu pa lahko sprejemnik s takšno vrednostjo uporabljate brez težav še naprej.
Ko v sprejemnik povežete dva nizkotonska zvočnika
Če ne morete pridobiti pravilnih rezultatov meritev funkcije »Auto Calibration« glede na okolje ali pa želite nastavitve nekoliko prilagoditi, lahko nizkotonska zvočnika nastavite ročno. Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Setup« v meniju Speaker Settings (stran 97).
Opombe o impedanci zvočnikov.
• Če ne veste, kakšna je impedanca zvočnikov,
glejte navodila za uporabo, priložena zvočnikom. (Ti podatki so pogosto na zadnji strani zvočnika.)
• Kadar povezujete zvočnike z nominalno
impedanco 8 omov ali več, nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω«. Pri povezavi drugih vrst zvočnikov to vrednost nastavite na »4 Ω«.
• Kadar povezujete sprednje zvočnike
vpriključke FRONT A in FRONT B/ FRONT HIGH in zvočnike FRONT B vpriključke FRONT B/FRONT HIGH, jih povežite z nominalno impedanco 8 omov ali več.
49
– Kadar povezujete zvočnike z impedanco
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
16 omov ali več v konfiguraciji »A« in »B/FRONT HIGH«: Nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω« v meniju Speaker Settings.
– Pri drugih vrstah zvočnikov in
konfiguracijah: Nastavite »Speaker Impedance« na »4 Ω« v meniju Speaker Settings.
Izbira sprednjih zvočnikov
Izberete lahko sprednja zvočnika, ki ju želite uporabljati.
Pritiskajte gumb SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) in izberite sistem sprednjih zvočnikov, ki ga želite uporabljati.
Izbrane nize priključkov (A ali B) lahko preverite na indikatorjih na zaslonu sprejemnika.
Indikatorji Izbrani zvočniki
Opomba
Če je vzorec zvočnikov nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene zvočnike, priključkov FRONT B/FRONT HIGH ni mogoče izbrati.
Uporaba sprejemnika kot predojačevalnika
Ko uporabljate sprejemnik kot predojačevalnik, lahko uporabljate funkcijo »Auto Calibration«. V tem primeru se lahko vrednost razdalje na zaslonu razlikuje od dejanske vrednosti razdalje. Kljub temu pa lahko sprejemnik s takšno vrednostjo še naprej uporabljate brez težav.
Preklic postopka meritve
Postopek meritve prekličete na naslednje načine: – izklopite sprejemnik, – spremenite glasnost, – spremenite vhod, – spremenite nastavitev SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF),
– priključite slušalke.
Druge operacije med postopkom meritve niso dovoljene.
Ročna prilagoditev sprejemnika
Preberite razdelek »Prilagajanje nastavitev« (stran 91).
Zvočniki, povezani v priključke FRONT A.
Zvočniki, povezani v priključke FRONT B/FRONT HIGH.
Zvočniki, povezani v priključke FRONT A in FRONT B/FRONT HIGH (paralelna povezava).
Na zaslonu sprejemnika se prikaže »SPEAKERS OFF«. Prenos izhodnih zvočnih signalov prek priključkov zvočnikov ali priključkov PRE OUT ni dejaven.
50

8: Nastavitev priključene opreme

9: Priprava računalnika, da ga boste uporabljali kot strežnik

Uvod
Če želite uporabiti večkanalni digitalni avdio izhod, preverite nastavitev za digitalni avdio izhod na povezani opremi. Za predvajalnik Sony Blu-ray Disc preverite, ali so možnosti »Audio (HDMI)«, »DSD Output Mode«, »Dolby Digital« in »DTS« nastavljene na »Auto«, »On«, »Dolby Digital« in »DTS« (od septembra 2011). Če uporabljate PlayStation 3, preverite, ali sta možnosti »BD/DVD Audio Output Format (HDMI)« in »BD Audio Output Format (Optical Digital)« nastavljeni na »Bitstream« (za različico sistemske programske opreme 3.70). Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena povezani opremi.
Strežnik je naprava, ki posreduje vsebino (glasbo, fotografije in videoposnetke) v napravo DLNA v domačem omrežju. Ko namestite uporabniško programsko opremo* s funkcijo strežnika, ki podpira DLNA, lahko s sprejemnikom prek omrežja predvajate vsebine, shranjene v računalniku v domačem omrežju.
* Če uporabljate računalnik Windows 7, uporabite
Wind ow s Med ia Wi nd ow s 7 .
®
Player 12, ki je priložen sistemu
51

Navodila za prikaz na zaslonu

V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
Z gumbi V/v/B/b in na daljinskem upravljalniku lahko na zaslonu televizorja prikažete meni sprejemnika in izberete poljubno funkcijo.
Uporaba menija
1 Preklopite vhodni vir televizorja
v vhod, na katerega je priključen sprejemnik.
2 Pritisnite HOME.
Na zaslonu televizorja se prikaže osnovni meni.
3 Z gumboma B/b izberite želeni
meni in z gumbom preklopite v način izbranega menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam menijskih elementov.
Primer: če izberete »Watch«.
Nasvet
Ko je na spodnjem delu zaslona prikazano »z Option«, lahko prikažete menije z možnostmi, tako da pritisnete TOOLS/OPTIONS in izberete povezano funkcijo brez ponovne izbire menija.
Vrnitev na prejšnji zaslonski prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
52
Prikažite osnovni meni z gumbom HOME in znova pritisnite HOME.
Pregled glavnih menijev
Meni Opis
Watch Izbira video ali foto vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz. video ali foto vsebin, ki se predvajajo prek interneta ali domačega omrežja (stran 54).
Listen Izbira glasbenega vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz. glasbenih vsebin, ki se predvajajo prek interneta ali domačega omrežja (stran 54).
Favorites Prikaz internetne vsebine,
dodane na Favorites List. Shranite lahko do 18 priljubljenih elementov internetnih vsebin (stran 58).
Easy Automation Shranjevanje različnih
nastavitev za sprejemnik in hkraten priklic teh nastavitev (stran 84).
Sound Effects Uporaba zvočnih učinkov,
ki jih omogočajo različne tehnologije ali funkcije, razvite v družbi Sony (stran 65).
Settings Prilagoditev nastavitev
sprejemnika (stran 91).
Uvod
53

Predvajanje slike/zvoka

TOOLS / OPTIONS
HOME
V/v/B/b,

Predvajanje slike/zvoka s povezano opremo.

4 Glasnost lahko nastavite
zgumbom +/–.
Nasveti
Z vrtljivim gumbom MASTER VOLUME na sprejemniku ali gumbom +/– na daljinskem upravljalniku lahko glasnost nastavljate na različna načina.
•Če želite glasnost spremeniti hitro – Hitro zavrtite vrtljivi gumb
MASTER VOLUME.
– Pritisnite in zadržite gumb +/–.
•Če želite zmerno prilagoditi glasnost – Počasi zavrtite vrtljivi gumb
MASTER VOLUME.
– Pritisnite gumb +/– in ga takoj spustite.
Vključitev funkcije za izklop zvoka
Pritisnite na daljinskem upravljalniku. Funkcijo za izklop zvoka prekličete tako, da znova pritisnete na daljinskem upravljalniku ali pritisnete + in povečate glasnost. Če izklopite sprejemnik, ko je zvok izklopljen, se izbira te nastavitve prekliče.
Preprečevanje okvar zvočnikov
Pred izklopom sprejemnika zmanjšajte glasnost na najnižjo raven.
V osnovnem meniju izberite
1
»Watch« ali »Listen« in pritisnite .
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam menijskih elementov.
2 Izberite poljubno opremo in
pritisnite .
3 Vklopite opremo in zaženite
predvajanje.
54
PC
Naprava USB
nadaljevanje

Naprava USB/WALKMAN

S sprejemnikom lahko preprosto oddajate zvok v visoki kakovosti, ki se predvaja vračunalniku.
Sistemske zahteve
Operacijski sistem
Windows 7 (32 -bitni/64 -bitni) Windows Vista (SP1, 32 -bitni/64 -bitni) Windows XP (SP1/SP2/SP3, 32 -bitni) Mac OS X v10.6.5–10.6.6
Naprava
Vrata USB (podprto USB 2.0)
Opombe
• Delovanje sprejemnika za operacijsko okolje, omenjeno zgoraj, ni zagotovljeno na vseh računalnikih.
•Delovanje sprejemnika z doma izdelanimi računalniki, operacijskimi sistemi, ki ste jih sami nadgradili, ali več operacijskimi sistemi naenkrat ni zagotovljeno.
• Delovanje sprejemnika s funkcijami, kot so začasna ustavitev sistema, spanje in mirovanje, ni zagotovljeno v vseh računalnikih.
Predvajate lahko video/glasbene/slikovne datoteke, shranjene v priključeni napravi USB. Več o vrstah datotek, ki jih je mogoče predvajati, preberite v razdelku »Vrste datotek, ki jih lahko predvaja ta sistem« (stran 146).
1 Priključite napravo USB v vrata
USB na sprejemniku.
Pred priključitvijo preberite navodila za uporabo naprave USB.
2 V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in pritisnite .
Predvajanje slike/zvoka
Predvajanje vsebine v računalniku
1 V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2 Izberite »PC« in pritisnite . 3 Predvajajte glasbeno
datoteko v računalniku s poljubno uporabniško programsko opremo (npr. Windows Media
Opomba
Ko prvič povežete računalnik s sprejemnikom, lahko traja nekaj časa, da računalnik prepozna sprejemnik kot razpoložljivo napravo USB.
®
Player).
3 Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 104).
4 Izberite »USB Device« in
pritisnite .
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam map in video/glasbenih/slikovnih datotek.
55
5 Z gumbom V/v/B/b izberite
iPhone/iPod (ni priložen)
Kompozitni kabel AV Apple (ni priložen)
datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz naprave USB.
Opombe
• Naprave USB med delovanjem ne odstranjujte. Pred odstranjevanjem naprave USB izklopite sprejemnik, s čimer preprečite poškodbe podatkov ali okvaro naprave USB.
• Če na sprejemnik priključite napravo WALKMAN, to napravo WALKMAN upravljate z daljinskim upravljalnikom na enak način kot priključene naprave USB. Upravljalnih tipk na napravi WAL K MA N n i mogo če up or abljati .

iPhone/iPod

Sprejemnik omogoča predvajanje glasbe/ videoposnetkov oz. prikaz fotografij in polnjenje baterije naprave iPhone/iPod. Če želite izvedeti več o modelih naprave iPhone/iPod, združljivih s to funkcijo, glejte stran 60.
Opomba
Med predvajanjem ni mogoče uporabljati slušalk.
1 Priključite napravo iPhone/iPod
v vrata USB na sprejemniku.
56
2 V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in pritisnite .
3 Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 104).
4 Izberite »iPod (front)« in
pritisnite .
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam video/glasbenih datotek. Če v »My Photo« izberete »iPod (front)«, lahko slikovno datoteko izberete z upravljalnimi tipkami na napravi iPhone/iPod (5. korak lahko izpustite).

DLNA

Sprejemnik omogoča predvajanje video/ glasbenih/slikovnih datotek prek drugih naprav, ki podpirajo uporabo funkcije DLNA in imajo vzpostavljeno povezavo z domačim omrežjem.
Predvajanje slike/zvoka
5 Z gumbom V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz naprave iPhone/iPod. Napravo iPhone/iPod lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom, glejte (stran 60). Če želite izvedeti več o upravljanju naprave iPhone/iPod, preberite tudi navodila za uporabo naprave iPhone/iPod.
1 V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in pritisnite .
2 Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 104).
3 Izberite ikono strežnika DLNA in
pritisnite .
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam map in video/glasbenih/slikovnih datotek.
4 Z gumbom V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati, in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz strežnika DLNA.
57

Internetne video vsebine

S sprejemnikom lahko preprosto predvajate različne internetne vsebine
1 Povežite sprejemnik v omrežje
(stran 45).
2 V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in pritisnite .
A Prikaz upravljalnih funkcij
Predvajanje upravljate s pritisknjaem gumbov V/v/B/b ali .
B Vrstica stanja predvajanja
Vrstica stanja; kazalec, ki kaže na trenutni položaj; čas predvajanja; dolžina video datoteke
C Indikator stanja omrežnega signala D Hitrost omrežne povezave E Ime naslednje video datoteke F Ime trenutno izbrane video datoteke
3 Izberite »Internet Video«,
»Internet Music« ali »Internet Photo« in pritisnite .
Prikaže se zaslon z internetnimi vsebinami.
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback Resolution« (stran 104).
4 Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin in pritisnite .
Če seznama internetnih vsebin ni mogoče pridobiti, se prikaže ikona, ki pomeni nepridobljeno vsebino, ali nova ikona.
Opomba
Internetne vsebine se lahko brez obvestila umaknejo ali spremenijo.
Uporaba nadzorne plošče
Nadzorna plošča se prikaže ob začetku predvajanja video datoteke. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na ponudnika internetnih vsebin. Če jih želite znova prikazati, pritisnite DISPLAY.
Registracija priljubljenih vsebin
Priljubljene internetne vsebine lahko registrirate v »Favorites List«.
1 Prikažite zaslon z internetnimi
vsebinami.
2 Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin, ki ga želite registrirati v Favorites List, in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Izberite »Add to Favorites« in
pritisnite .
Odstranjevanje vsebin iz Favorites List
Pritisnite FAVORITES.
1
Prikaže se Favorites List.
2 Izberite ikono ponudnika internetnih
vsebin, ki ga želite odstraniti iz Favorites List, in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Izberite »Remove from Favorites« in
pritisnite .
58
Razpoložljive možnosti
Možnost Podrobnosti
Favorites List Prikaže Favorites List.
Add to Favorites Doda internetne vsebine na
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
Favorites List.
Odstrani internetne vsebine iz Favorites List.
Prilagodi kakovost slike internetnih vsebin.

FM/AM

Vgrajeni radio omogoča sprejemanje signalov FM in AM. Pred uporabo radia preverite, ali ste priključili anteni FM in AM na sprejemnik (stran 43).
1 V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2 Izberite »FM/AM« in pritisnite .
Zaslon FM/AM
Vsak element na zaslonu lahko izberete in upravljate z V/v/B/b in .
Predvajanje slike/zvoka
A Stikalo za pas (stran 62) B Navedba frekvence (stran 62) C Seznam prednastavljenih postaj (stran 63) D Ime prednastavljene postaje (stran 63)
59

Uporaba naprave iPhone/iPod

Predvajanje datotek prek naprave iPhone/iPod

Združljivi modeli naprav iPhone/iPod
Spodaj so navedeni združljivi modeli naprav iPhone in iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sprejemnikom posodobite njeno programsko opremo.
Združljivi modeli so:
•iPodtouch
iPod touch 4th generation/iPod touch 3rd generation/iPod touch 2nd generation/ iPod touch 1st generation
•iPodnano
iPod nano 6th generation/iPod nano 5th generation (video camera)/iPod nano 4th generation (video)/iPod nano 3rd generation (video)/iPod nano 2nd generation (aluminum)/iPod nano 1st generation
•iPod
iPod 5th generation (video)/iPod classic
•iPhone
iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
Upravljanje naprave iPhone/iPod z daljinskim upravljalnikom
Za upravljanje naprave iPhone/iPod lahko uporabite daljinski upravljalnik. V spodnji tabeli je prikazano, kateri gumbi se lahko uporabijo. (Upravljanje se lahko razlikuje glede na model naprave iPhone/iPod.)
Za »My Video«/»My Music«
Gumb Funkcija
N Zagon predvajanja. X Začasna zaustavitev predvajanja. x Zaustavitev predvajanja. m ali M Hitro pomikanje nazaj/naprej.
Gumb Funkcija
. ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
datoteke ali poglavja (če je na voljo).
Za »My Photo«
Gumb Funkcija
N, X Zagon/začasna zaustavitev
x Začasna zaustavitev predvajanja. m ali M Hitro pomikanje nazaj/naprej. . ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
DISPLAY Vklop (ali 30-sekundno
TOOLS/ OPTIONS
RETURN/ EXIT O, B
V/v Izbira prejšnje/naslednje možnosti.
, b Potrditev izbrane možnosti.
Opombe
• Prek tega sprejemnika ni mogoče prenašati skladb v napravo iPhone/iPod.
• Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za izgubo ali poškodbo podatkov, shranjenih v napravi iPhone/iPod, ko je naprava iPhone/iPod priključena na sprejemnik.
•Ta izdelek je bil zasnovan posebej za uporabo z napravo iPhone/iPod in ima potrdilo o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple.
• Naprave iPhone/iPod ne odstranjujte med delovanjem. Če želite preprečiti poškodbe podatkov ali okvaro naprave iPhone/iPod, pred priključevanjem ali odstranjevanjem naprave iPhone/iPod izklopite sprejemnik.
• Če priključite napravo iPod, ki ni združljiva s funkcijo video izhoda, in v meniju »My Video« ali »My Photo« izberete »iPod (front)«, se na zaslonu televizorja prikaže opozorilno sporočilo.
Nasveti
•Če je sprejemnik, s katerim je povezana naprava iPhone/iPod, vklopljen, se naprava polni.
•Sprejemnik lahko prepozna do 3000 datotek (vključno z mapami).
predvajanja.
datoteke.
podaljšanje) osvetlitve zaslona.
Prikaz prejšnjega zaslona/ hierarhije map v napravi iPhone/iPod.
Vrnitev na prejšnji zaslon grafičnega uporabniškega vmesnika (GUI) sprejemnika.
60

Predvajanje prek omrežja

Ta s preje mnik
(upodabljalnik)
Računalnik
(strežnik, upravljalnik)

Predvajanje datotek prek domačega omrežja (DLNA)

Sprejemnik lahko uporabljate kot predvajalnik ali upodabljalnik.
• Strežnik: za shranjevanje in pošiljanje datotek.
• Predvajalnik: za prejemanje in predvajanje datotek iz strežnika.
• Upodabljalnik: za prejemanje in predvajanje
Priprave za uporabo funkcije DLNA
• Povežite sprejemnik v domače omrežje
(stran 45).
• Pripravite drugo opremo, ki podpira uporabo funkcije DLNA. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
datotek iz strežnika z možnostjo upravljanja prek druge naprave (upravljalnika).
• Upravljalnik: za upravljanje komponente upodabljalnika.
Predvajanje datotek z oddaljenih mest z upravljanjem sprejemnika (upodabljalnika) prek upravljalnika DLNA
Pri predvajanju datotek, shranjenih v strežniku DLNA, lahko sprejemnik upravljate z upravljalnikom, ki podpira uporabo funkcije DLNA, kot je Windows Media® Player 12.
Predvajanje prek omrežja
Ta sprejemnik lahko upravljate z upravljalnikom DLNA. Če želite izvedeti več o upravljanju, preberite navodila za uporabo upravljalnika DLNA.
Opomba
Ne upravljajte sprejemnika s priloženim daljinskim upravljalnikom in upravljalnikom DLNA hkrati.
Nasvet
Sprejemnik podpira uporabo funkcije »Play To« predvajalnika Windows Media standardne programske opreme sistema Windows 7.
®
Player 12, ki je del
61

Iskanje

V/v/B/b,
HOME
TOOLS / OPTIONS
D.TUNING
Številski
gumbi
SHIFT
Samodejno iskanje postaj (Auto Tuning)

Poslušanje radia FM/AM

Preklapljanje med radiem FM in AM
1
V osnovnem meniju izberite »Listen« in pritisnite .
2 Izberite »FM/AM« in pritisnite .
Prikaže se zaslon FM/AM.
3 Izberite stikalo za pas. 4 Pritisnite V/v, da izberete »FM«
ali »AM«, nato pritisnite .
1 Na zaslonu FM/AM izberite
frekvenco.
2 Pritisnite gumb V/v .
Z gumbom V iščete od nižjih do višjih frekvenc radijskih postaj, z gumbom v pa od višjih do nižjih. Sprejemnik zaustavi postopek iskanja, vsakič ko najde postajo.
V primeru slabega sprejema FM stereo
Poiščite postajo, ki jo želite poslušati,
1
s funkcijo Auto Tuning, Direct Tuning (stran 62) ali izberite želeno prednastavljeno postajo (stran 63).
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »STEREO/MONO« in
pritisnite .
4 Izberite »MONO« in pritisnite .
Neposredno iskanje postaj (Direct Tuning)
Frekvenco radijske postaje vnesite neposredno s številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku.
1 Pritisnite gumb SHIFT in nato
na zaslonu FM/AM pritisnite D.TUNING.
2 Za vnos frekvence pritisnite
številske gumbe in nato .
1. primer: FM 102,50 MHz Izberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. primer: AM 1350 kHz Izberite 1 b 3 b 5 b 0
62
Nasveti
•Ko poiščete postajo, prilagodite usmerjenost
okvirne antene AM za optimalni sprejem.
• Intervali za neposredno iskanje so prikazani
spodaj. – Frekvenčni pas FM50 kHz –Frekvenčni pas AM9kHz
Če iskanje postaje ne uspe,
se prikaže oznaka »– – – .– – MHz« ali »– – – – kHz«, zaslon pa preklopi na prikaz trenutne frekvence. Prepričajte se, da vnesete pravo frekvenco. V nasprotnem primeru ponovite postopek iz koraka 2. Če postaje še vedno ni mogoče najti, se izbrana frekvenca v vašem območju morda ne uporablja.
Programiranje radijskih postaj FM/AM
Kot prednastavljene postaje lahko programirate do 30 postaj FM in 30 postaj AM.
1 Poiščite postajo, ki jo želite
programirati, s funkcijo Auto Tuning (stran 62) ali Direct Tuning (stran 62).
V primeru slabega sprejema FM stereo preklopite v način sprejema FM (stran 62).
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »Set Preset« in
pritisnite .
4 Izberite številko za
prednastavljeno postajo in pritisnite .
Postaja se shrani pod izbrano številko prednastavljene postaje.
5 Druge radijske postaje
programirate tako, da ponovite postopek od 1. do 4. koraka.
Postaje lahko shranite kot:
• postaje v frekvenčnem pasu FM: od FM1 do FM30
• postaje v frekvenčnem pasu AM: od AM1 do AM30
Iskanje prednastavljenih postaj
1 V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2 Izberite »FM/AM« in pritisnite . 3 S seznama izberite številko
prednastavljene postaje in pritisnite .
Na voljo so številke prednastavljenih postaj od 1 do 30.
Poimenovanje prednastavljenih postaj (Name Input)
Izberite številko prednastavljene postaje,
1
ki jo želite poimenovati.
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »Name Input« in pritisnite .
Na zaslonu se prikaže tipkovnica programske opreme.
4 Pritisnite V/v/B/b in , da izberete
posamezne znake in vnesete ime.
5 Izberite »Enter« in pritisnite .
Vneseno ime se shrani.
Preklic poimenovanja
Pritisnite RETURN/EXIT O ali HOME.
Iskanje
63
Sprejemanje signalov RDS
Radijski podatkovni sistem (RDS) je storitev radijskega oddajanja, ki radijskim postajam omogoča pošiljanje dodatnih informacij v okviru rednega programskega oddajanja. Ta radijski sprejemnik podpira uporabne storitve RDS, kot je prikaz imena postaje. Storitve RDS so na voljo samo za postaje FM.*
* Storitev RDS ne podpirajo vse postaje FM, prav
tako pa te ne zagotavljajo iste vrste storitev. Če sistema RDS ne poznate, se za več informacij o storitvah RDS na svojem območju obrnite na lokalne radijske postaje.
Izberite postajo v frekvenčnem pasu FM.
Če izberete postajo, ki omogoča storitve RDS, se na zaslonu televizorja in sprejemnika prikaže ime postaje.
* Če sistem ne sprejema signala RDS, se ime postaje
ne bo prikazalo na zaslonu sprejemnika.
Opomba
Nekaterih črk, prikazanih na zaslonu sprejemnika, ni mogoče prikazati na zaslonu televizorja.
Nasvet
Med prikazom imena postaje lahko preverite f rek ve nc o, ta ko da pr it is ka te gu mb DI SP LAY MO DE na sprejemniku.
Razpoložljive možnosti
Možnost Opis
STEREO/MONO Preklop načina sprejema FM
Set Preset Shranjevanje postaje pod
Name Input Poimenovanje
64
v stereo ali mono.
določeno številko prednastavljene postaje.
prednastavljene postaje.

Predvajanje zvočnih učinkov

Izbiranje zvočnega polja

V osnovnem meniju izberite »Sound Effects« in pritisnite .
1 2 Izberite »Sound Field« in pritisnite . 3 Izberite želeno zvočno polje.
Predvajanje z dvokanalnim zvokom
Izhodni zvok lahko spremenite na dvokanalno možnost ne glede na oblike zapisov posnetkov v programski opremi, ki jo uporabljate, povezano opremo za predvajanje ali nastavitve zvočnega polja v sprejemniku.
Dvokanalni način Učinek
2ch Stereo Sprejemnik oddaja zvok samo prek sprednjega levega/desnega zvočnika.
2ch Analog Direct Zvok izbranega vhoda lahko preklopite na dvokanalni analogni vhod.
Nizkotonski zvočnik ne oddaja zvoka. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo na dvokanalne.
Ta funkcija vam omogoča uživanje v visokokakovostnih analognih virih. Kadar uporabljate to funkcijo, lahko prilagajate le glasnost in raven sprednjih zvočnikov.
Predvajanje zvočnih učinkov
Poslušanje glasbe s slušalkami, priključenimi na sprejemnik
Sound field Učinek
Headphone (2ch) Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke in način »2ch Analog
Direct« ni izbran. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo na dvokanalne.
Headphone (Direct) Oddaja analogne signale brez obdelovanja po tonu, zvočnem polju itd.
Headphone (Multi) Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke, ko je izbrana možnost
»MULTI IN«. Priključka MULTI CHANNEL INPUT oddajata enake signale.
65
Predvajanje z večkanalnim prostorskim zvokom
Način Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogoča zvok, ki je zelo zvest izvirnemu, in izbiranje načina odkodiranja za poslušanje dvokanalnega stereo zvoka kot večkanalni zvok.
Način A.F.D. Učinek
A.F.D. Auto Prednastavi zvok v obliki, kot je bil posnet/kodiran, brez dodajanja učinkov
Multi Stereo Oddaja dvokanalne leve/desne signale prek vseh zvočnikov.
prostorskega zvoka.
Nasvet
Običajno priporočamo način »A.F.D. Auto«.
Predvajanje zvočnih učinkov za filme
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski zvok. Zvočna polja v vaš dom prinašajo razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz kinematografov.
Sound field Učinek
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova inovativna tehnologija
PLII Movie Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Movie. Ta nastavitev je idealna
PLIIx Movie Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta nastavitev razširja
PLIIz Height Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
Neo:X Cinema Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Cinema. Vir, posnet v dvokanalni do
domačega kina podjetja Sony, ki uporablja najnovejše akustične tehnologije in tehnologije obdelovanja digitalnih signalov. Temelji na natančnih podatkih merjenja odziva studia za obdelovanje. Z možnostjo HD-D.C.S. lahko uživate v filmih Blu-ray in DVD doma, pri čemer ne dobite le visokokakovostnega zvoka, temveč tudi najboljše zvočno okolje, natanko tako, kot si ga je med postopkom obdelave zamislil zvočni tehnik filma. Izberete lahko vrsto učinka za možnost HD-D.C.S. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S.« (stran 67).
za filme, kodirane z možnostjo Dolby Surround. Poleg tega lahko ta način reproducira zvok v kanalskem sistemu 5.1 za gledanje videoposnetkov pretirano sinhroniziranih ali starih filmov.
možnost Dolby Pro Logic II Movie ali Dolby Digital 5.1 na ločene filmske kanale 7.1.
zvok na kanale 9.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 68. Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 69).
7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
66
Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S.
Možnost HD-D.C.S. ima tri različne vrste: Dynamic, Theater in Studio. Vsaka vrsta ima drugačne ravni odbijanja in odmeva, pri čemer je optimizirana tako, da ustreza edinstvenosti posameznega prostora, okusa in razpoloženja poslušalca.
x Dynamic
Nastavitev »Dynamic« je primerna za okolje, ki je odmevajoče, vendar v njem ni občutka prostornosti (kjer je absorpcija zvoka premajhna). Ta nastavitev poudarja odmeve in reproducira zvok velike in klasične kino dvorane. Občutek prostornosti mešalnice je tako poudarjen, pri tem pa se ustvari edinstveno akustično polje.
x Theater
Tovarniško privzeta nastavitev. Nastavitev »Theater« je primerna za običajno dnevno sobo. Ta nastavitev reproducira odmeve na enak način kot v kinodvorani (mešalnici). Najbolj je primerna za gledanje vsebine, posnete na plošči Blu-ray Disc, ko želite doživeti vzdušje kinodvorane.
Predvajanje zvočnih učinkov
x Studio
Nastavitev »Studio« je primerna za dnevno sobo z ustrezno zvočno opremo. Ta nastavitev reproducira odmeve, ko je izvorni zvok kinodvorane predelan za ploščo Blu-ray Disc z glasnostjo, ki je primerna za domačo uporabo. Nivo odmeva je minimalen. Dialogi in zvočni učinki so kljub temu reproducirani slikovito.
67
Predvajanje zvočnih učinkov za glasbo
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski zvok. Zvočna polja prinašajo v vaš dom razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz koncertnih dvoran.
Sound field Učinek
Berlin Philharmonic Hall Reproducira zvočne lastnosti dvorane Berlinske filharmonije. Deluje tudi
True Concert Mapping A Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane v Amsterdamu na
True Concert Mapping B Reproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane na Dunaju v Avstriji
Jazz Club Reproducira akustiko jazz kluba.
Live Concert Reproducira akustiko koncertnega prostora s 300 sedeži.
Stadium Reproducira občutke, ki jih lahko doživite na velikem odprtem stadionu.
Sports Reproducira občutek športnih prenosov.
Vocal Height Zvočno sliko izboljšate z uporabo sprednjih dvignjenih zvočnikov. Ta nastavitev
Portable Audio Reproducira jasno izboljšano zvočno sliko iz prenosne zvočne naprave.
PLII Music Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Music. Ta nastavitev je idealna
PLIIx Music Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Music. Ta nastavitev je idealna
PLIIz Height Izvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
Neo:X Music Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Music. Vir, posnet v dvokanalni
Neo:X Game Izvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Game. Vir, posnet v dvokanalni
samodejno ob sprejemu internetne storitve »The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall«.
Nizozemskem, ki ima zaradi odbojnosti velik zvočni oder. Prilagodite lahko tudi raven učinka. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o ravni učinka za možnost True Concert Mapping A/B« (stran 69).
z edinstvenim in resonančnim odmevom. Prilagodite lahko tudi raven učinka. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o ravni učinka za možnost True Concert Mapping A/B« (stran 69).
je primerna za gledanje glasbenih vsebin prek velikega zaslona.
Ta način je idealen za datoteke MP3 in druge stisnjene oblike glasbe.
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
zvok na kanale 9.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 66. Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 69).
do 7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
do 7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
68
Več o ravni učinka za možnost True Concert Mapping A/B
Nivo odmeva lahko nastavite za zvočno polje »True Concert Mapping A/B«. Ta funkcija je na voljo, kadar je vzorec zvočnikov nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene zvočnike in je način »Sound Field Mode« nastavljen na »Front High«.
x Low
Izklopi raven glasnosti odmevov.
x Mid
Ponastavi raven glasnosti odmevov na privzete tovarniške nastavitve.
x High
Poveča raven glasnosti odmevov.
Sound Field Mode
S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov. Ta funkcija je na voljo, kadar je izbrano eno od naslednjih zvočnih polj, vzorec zvočnikov pa je nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene zvočnike. –HD-D.C.S. – Berlin Philharmonic Hall – True Concert Mapping A/B – Jazz Club –Live Concert –Stadium –Sports – Neo:X Cinema/Music/Game
Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve sprednjih dvignjenih kanalov za način Pro Logic IIz (običajen za filme in glasbo).
x Low
Ojačitev ne bo dodana.
x Mid
Dodani bodo +3 dB (tovarniško privzeta nastavitev).
x High
Dodano bo +5 dB.
x Front High
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vključno s sprednjimi dvignjenimi zvočniki (tovarniško privzeta nastavitev). Če prek priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) in FRONT B/FRONT HIGH povežete zadnja prostorska in sprednja dvignjena zvočnika, zvoka ne oddajata zadnja prostorska zvočnika.
x Standard
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vendar ne prek sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Opomba
Odvisno od nastavitev ali oblike zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi, da se prek sprednjih dvignjenih zvočnikov zvok ne bo oddajal, tudi če nastavite možnost »Sound Field Mode« na »Front High«.
Predvajanje zvočnih učinkov
69
Opombe glede zvočnih polj
• Zvočna polja ne delujejo, če je izbrana možnost »MULTI IN«.
• Ko predvajate vsebino prek naprave »USB«, domačega omrežja ali internetne video vsebine, ne morete izbrati možnosti »2ch Analog Direct«.
• Funkcija »Multi Stereo« ne deluje med sprejemanjem večkanalnih zvočnih signalov.
• Odvisno od vhoda ali izbranega vzorca postavitve zvočnikov oziroma oblik zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi, da zvočna polja za filme in glasbo ne bodo delovala.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa.
• Možnosti »PLIIx Movie/Music«, »PLIIz Height« in »Vocal Height« se ne prikažejo, kar je odvisno od izbranega vzorca postavitve zvočnikov.
• Odvisno od nastavitev zvočnega polja se vseeno lahko zgodi, da se prek nekaterih zvočnikov ali nizkotonskega zvočnika zvok ne bo oddajal.
• Če je prisoten šum, se šum morda razlikuje, kar je odvisno od izbranega zvočnega polja.
• Funkcija »Neo:X (Cinema/Music/Game)« ne deluje med sprejemanjem signalov s frekvenco vzorčenja, različno od 32 kHz.

Uporaba funkcije Sound Optimizer

Funkcija Sound Optimizer omogoča občutek prisotnosti in intenzivnost predvajanja zvoka pri visoki glasnosti ne glede na glasnost sprejemnika. Uživate lahko v jasnih in dinamičnih zvokih tudi pri nizki glasnosti, na primer ponoči. S funkcijo »Auto Calibration« se doseže najboljši učinek, ki je primeren za vaše okolje.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Sound Optimizer« in
pritisnite .
4 Izberite »On« in pritisnite .
Funkcija Sound Optimizer je aktivirana. Funkcijo Sound Optimizer lahko nastavite na »On« in »Off« z gumbom SOUND OPTIMIZER na daljinskem upravljalniku in sprejemniku.
Opombe
•Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih: – ko je izbrana možnost »MULTI IN«; – ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«; – ko se uporabljajo slušalke.
•Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa.
70

Prilagajanje izenačevalnika

Raven (dB)
Nizki toni Visoki
Frekve nca (Hz)
Uporaba funkcije Advanced
Za nastavitev kakovosti tonov (raven nizkih/ visokih tonov) sprednjih, osrednjih, prostorskih/zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov lahko uporabite naslednje parametre.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Equalizer« in
pritisnite .
4 Izberite »Front«, »Center«,
»Sur/SB« ali »Front High« in pritisnite .
Auto Volume
Glasnost lahko prilagodite samodejno, da ustreza posamezni vrsti vsebine. Ta funkcija je uporabna, ko je na primer zvok reklam glasnejši od zvoka TV-programov.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Advanced Auto Volume«
in pritisnite .
4 Izberite »On« in pritisnite .
Opombe
• Pred izklopom te funkcije zmanjšajte glasnost.
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih: – ko je izbrana možnost »MULTI IN«; – ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa.
Predvajanje zvočnih učinkov
5 Izberite »Bass« ali »Treble«. 6 Prilagodite ojačitev in
pritisnite .
Opomba
•Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih: – ko je izbrana možnost »MULTI IN«; – ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«.
71
Kadar uporabljate ponavljalnik IR
Glavno področje Področje 2
Zaslon
televizorja
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5700ES
B
SURROUND BACK
(ZONE 2)
A
Multifunkcijski
daljinski upravljalnik
IR REMOTE IN

Uporaba večpodročnih funkcij

Kaj lahko naredite z večpodročno funkcijo

Slike in zvoke iz opreme, povezane s sprejemnikom, si lahko namesto v glavnem področju ogledujete v področju. Primer: v glavnem področju si lahko ogledujete DVD, v področju 2 ali 3 pa poslušate CD.
(ni priložen), lahko iz področja 2 ali področja 3 z daljinskim upravljalnikom upravljate opremo v glavnem področju in sprejemnik Sony v področju 2 ali področju 3. Ponavljalnik IR uporabljajte, če sprejemnik namestite na kraj, kjer ga signali iz daljinskega upravljalnika ne bi mogli doseči.

Vzpostavitev povezave z več področji

Prek priključkov ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT se oddajajo le signali iz opreme, povezane z analognimi vhodnimi priključki. Iz opreme, ki je povezana le z digitalnimi vhodnimi priključki, se ne oddajajo nobeni signali.
1: Povezave s področjem 2
1 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek priključkov
sprejemnika SURROUND BACK (ZONE 2).
72
2 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek sprejemnika in
Glavno področje Področje 2
Zaslon
televizorja
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5700ES
Multifunkcijski daljinski upravljalnik
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
C
STR-DA5700ES
Glavno področje področje 3
A Ponavljalnik IR (ni priložen) B Zvočniki C Sony Ojačevalnik/sprejemnik
Multifunkcijski daljinski upravljalnik
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
dodatnega ojačevalnika.
A Ponavljalnik IR (ni priložen) B Zvočniki C Sony Ojačevalnik/sprejemnik
* Povežete lahko tudi prek priključka ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
2: Povezave s področjem 3
Uporaba večpodročnih funkcij
73
Nastavitev zvočnikov
ZONE
AMP
2, 3
ENT/MEM
RM SET UP
?/1
SHIFT
Preklop področnih nastavitev
vpodročju 2
Kadar so zvočniki v področju 2 povezani prek priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) sprejemnika (stran 72), prilagodite nastavitve tako, da se zvok, izbran v področju 2, oddaja iz zvočnikov, ki so povezani prek priključkov SURROUND BACK (ZONE 2). Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings (stran 97).
Nastavitev glasnosti za področje 2
Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT lahko nastavite na fiksno ali spremenljivo.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »Zone Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Zone Setup« in
pritisnite .
4 Izberite »Line Out« za »Zone2«
in pritisnite .
5 Izberite želeni parameter in
pritisnite .
Parameter Razlaga
Variab le G la snost je prvotno
Fixed Glasnost je nastavljena
74
nastavljena na –40 dB. Ko izberete ta parameter, lahko spremenite glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT in SURROUND BACK (ZONE 2) hkrati. Priporočamo pri uporabi ojačevalnika moči.
na ±0 dB. Priporočamo pri uporabi opreme s spremenljivo nastavitvijo glasnosti.
daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik je sprva nastavljen za uporabo v področju 2. Če ga želite uporabljati v področju 3, preklopite področne nastavitve daljinskega upravljalnika.
1 Pritisnite in zadržite gumb
RM SET UP, nato pa pritisnite gumb ?/1.
Gumba AMP in ZONE začneta utripati.
2 Pritisnite gumb ZONE.
Gumb AMP preneha svetiti, med utripanjem gumba ZONE pa zasveti gumb SHIFT.
3 Med utripanjem gumba ZONE
pritisnite številski gumb 2 za področje 2 ali 3 za področje 3.
Gumb ZONE zasveti.
4 Pritisnite gumb ENT/MEM.
Ko gumb ZONE dvakrat zasveti, daljinski upravljalnik preklopi v način področja 2 ali področja 3.
Upravljanje sprejemnika
ZONE
?/1
Gumbi za
izbiro
vhoda
SOURCE
nadaljevanje
iz drugega področja
(Postopki ZONE 2/ZONE 3)
Naslednji postopki so opisani za povezovanje ponavljalnika IR in upravljanje sprejemnika v področjih 2 ali 3. Kadar ponavljalnik IR ni povezan, ta sprejemnik uporabljajte vglavnempodročju.
1 Vklopite ojačevalnik v področju 2
ali področju 3.
V primeru slike 1-1 (stran 72), preskočite ta korak.
2 Pritisnite gumb ZONE.
Daljinski upravljalnik preklopi na področje 2 ali področje 3. Področne nastavitve daljinskega upravljalnika spremenite v področje 2 ali področje 3 že prej (stran 74).
3 Pritisnite gumb ?/1.
Funkcija področij je aktivirana.
4 Z gumbi za izbiro vhoda na
daljinskem upravljalniku izberite izvorne signale, ki jih želite oddajati.
Za področje 2 se oddajajo analogni video in zvočni signali. Za področje 3 se oddajajo le analogni zvočni signali. Kadar izberete možnost SOURCE, se oddajajo signali trenutnega vhoda vglavnem področju.
5 Prilagodite na primerno glasnost.
•V primeru slike 1-1 (stran 72),
prilagodite glasnost z gumboma
+/– na daljinskem upravljalniku.
•V primeru slike 1-2 (stran 73) ali 2
(stran 73), prilagodite glasnost s sprejemnikom v področju 2 ali področju 3. Če nastavite »Line Out« za »Zone2« na »Variable«, lahko glasnost v področju 2 prilagodite tudi z gumboma +/– na daljinskem upravljalniku (stran 74).
Uporaba večpodročnih funkcij
75
Dokončanje delovanja področja 2/področja 3
Pritisnite ZONE in nato ?/1.
Opombe
• Kadar je izbrana možnost SOURCE, se signali, ki vstopajo v priključek MULTI CHANNEL INPUT ali (USB), ne oddajajo prek priključka ZONE 2 OUT ali ZONE 3 OUT, tudi ko je izbrana možnost »MULTI IN« ali »PC«.
• »TV«, »PHONO«, »MULTI IN« ali »PC« so na voljo za izbiro samo v glavnem področju.
• Vsebina prek naprave USB, iPhone/iPod, domačega omrežja ali internetne video vsebine je na voljo v področju 2 in področju 3 le, kadar je izbrana možnost SOURCE.
•V glavnem področju, področju 2 ali področju 3 lahko izberete »FM« ali »AM«. Prednost ima možnost, ki ste jo izbrali nazadnje, tudi če je bila v enem od področij že izbrana druga možnost.
76

Uporaba drugih funkcij

Uporaba funkcij BRAVIA Sync

• Spodnje funkcije so v lasti podjetja Sony in ne delujejo z opremo, ki ni znamke Sony. – Izbira prizora –Upravljanje domačega kina
• Teh funkcij ni mogoče uporabljati z opremo, ki ne podpira funkcije »BRAVIA« Sync.
Uporaba drugih funkcij
Kaj je BRAVIA Sync?
BRAVIA Sync je ime funkcije izdelkov Sony, ki omogoča skupno upravljanje združljive opreme, povezane s kabli HDMI, z daljinskim upravljalnikom BRAVIA. To skupno upravljanje omogoča funkcija nadzora za HDMI s standardom HDMI CEC (Consumer Electronics Control) za HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Če opremo Sony, ki podpira funkcijo BRAVIA Sync, povežete s kablom HDMI (ni priložen), se upravljanje poenostavi s temi načini:
• Izklop napajanja sistema (stran 78)
• Predvajanje z enim dotikom (stran 78)
• Upravljanje zvoka sistema (stran 78)
• Audio Return Channel (ARC) (stran 79)
• Izbira prizora (stran 79)
• Upravljanje domačega kina (stran 79)
Funkcija nadzora za HDMI ne deluje v teh primerih:
• Če sprejemnik povežete z opremo, ki ne podpira Sonyjeve funkcije nadzora za HDMI.
• Če sprejemnik povežete z opremo prek povezave, ki ni HDMI.
• Funkcija nadzora HDMI ne deluje na opremi, povezani s priključkom sprejemnika HDMI OUT B.
Priporočamo, da sprejemnik povežete z izdelki, ki vključujejo funkcijo »BRAVIA« Sync.
Opombe
•Spodnje funkcije morda delujejo z opremo, ki ni
znamke Sony. Vendar združljivost z nekatero opremo, ki ni znamke Sony, ni zagotovljena. – Izklop napajanja sistema –Predvajanje z enim dotikom –Upravljanje zvoka sistema
Priprava za uporabo funkcije »BRAVIA« Sync
Uporabo funkcije »BRAVIA« Sync omogočite tako, da vključite funkcijo nadzora za HDMI v sprejemniku in povezani opremi. Funkcijo nadzora za HDMI vklopite posebej v sprejemniku in povezani opremi.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Control for HDMI« in
pritisnite .
4 Izberite »On« in pritisnite .
Funkcija nadzora za HDMI v sprejemniku je vklopljena.
5 Vklopite funkcijo nadzora za
HDMI v povezani opremi.
Več informacij o nastavitvi povezane opreme je na voljo v navodilih za uporabo.
6 Ponovite postopek v 5. koraku,
da nastavite funkcijo nadzora za HDMI in omogočite prikaz slike opreme za predvajanje, ki jo želite uporabljati.
Opomba
Če izvlečete kabel HDMI ali spremenite povezavo, upoštevajte zgornji postopek. Če uporabljate priključke HDMI IN 1, IN 2 ali IN 6, tega postopka ni treba upoštevati.
77
Izklop napajanja sistema
Če izklopite televizor z gumbom za vklop/ izklop na daljinskem upravljalniku televizorja, se sprejemnik in povezana oprema samodejno izklopita. Televizor lahko izklopite tudi z daljinskim upravljalnikom.
Pritisnite TV in nato AV ?/1.
Televizor, sprejemnik in povezana oprema se izklopijo.
Opombe
• Pred uporabo funkcije za izklop napajanja sistema vklopite funkcijo za spoj napajalnega vira televizorja. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo televizorja.
• Povezane opreme morda ne bo mogoče izklopiti, odvisno od njenega stanja. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo povezane opreme.
• Če funkcijo za izklop napajanja si stema uporabljate s televizorjem, ki ni znamke Sony, programirajte daljinski upravljalnik v skladu z navodili proizvajalca televizorja.
Predvajanje z enim dotikom
Če predvajate vsebino z opremo, ki je s sprejemnikom povezana prek kabla HDMI, se sprejemnik samodejno vklopi in preklopi na ustrezen vhod HDMI. Če možnost se lahko zvok in slika predvajata le prek televizorja, medtem ko sprejemnik ostane v načinu pripravljenosti.
Zaženite predvajanje z opremo za predvajanje.
»Pass Th rough« nastavite na »On«,
Če uporabljate videokamero Sony, se televizor vklopi hkrati s sprejemnikom, videokamera pa samodejno zažene predvajanje. Če uporabljate videokamero, ki ni znamke Sony, v videokameri omogočite neprekinjeno predvajanje.
Opombe
•Začetek vsebine se morda ne bo prikazal, odvisno od televizorja.
•Opremo, kot je videokamera Sony s funkcijo za predvajanje z enim dotikom, povežite prek povezave HDMI s priključkom HDMI IN 1, IN 2 ali IN 6. Če uporabite druge priključke HDMI IN, sprejemnik morda ne bo preklopil na ustrezen vhod. V tem primeru ročno izberite vhod, s katerim je povezana videokamera.
Upravljanje zvoka sistema
S preprostim postopkom lahko uživate v predvajanju zvoka iz televizorja prek zvočnikov, povezanih s sprejemnikom. Poleg tega lahko z daljinskim upravljalnikom televizorja prilagodite glasnost zvoka sprejemnika ali ga izklopite. Funkcijo za upravljanje zvoka sistema lahko uporabljate tako, kot je opisano spodaj.
• Ob vklopu sprejemnika se prek zvočnikov,
povezanih s sprejemnikom, predvaja zvok televizorja, ki se predvaja prek zvočnika televizorja. Če izklopite sprejemnik, se zvok predvaja prek zvočnika televizorja.
• Ko nastavite glasnost televizorja, funkcija
za upravljanje zvoka sistema istočasno
prilagodi glasnost sprejemnika. To funkcijo lahko upravljate tudi prek TV-menija. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo televizorja.
Uporaba funkcije za predvajanje z enim dotikom v videokameri
Vklopite funkcijo nadzora za HDMI
1
v sprejemniku in videokameri.
2 Povežite videokamero s priključkom
HDMI IN 1, IN 2 ali IN 6 (stran 36).
78
Opombe
• Če je možnost »Control for HDMI« nastavljena na
»On«, se nastavitve »Audio Out« v meniju HDMI Settings samodejno prilagodijo glede na nastavitve funkcije za upravljanje zvoka sistema.
• Če televizor vklopite pred vklopom sprejemnika,
se predvajanje zvoka prek televizorja začasno prekine.
Audio Return Channel (ARC)
Če televizor podpira funkcijo Audio Return Channel (ARC), se prek kabla HDMI v sprejemnik prenaša tudi digitalni zvočni signal televizorja. Za predvajanje zvoka televizorja prek sprejemnika tako ni treba vzpostaviti ločene avdio povezave. Podrobnosti najdete v razdelku »Preklapljanje med digitalnim in analognim zvokom« (stran 81).
Izbira prizora
Optimalna kakovost slike in zvočno polje se samodejno nastavita glede na izbrani TV-prizor. Podrobnosti postopka najdete v navodilih za uporabo televizorja.
Opomba
Zvočnega polja morda ni mogoče preklopiti, odvisno od televizorja.
Korespondenčna tabela
Nastavitev TV-prizora Zvočno polje
Cinema HD-D.C.S.
Sports SPORTS
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Upravljanje domačega kina
Če je s sprejemnikom povezan televizor, ki podpira funkcijo za upravljanje domačega kina, se na zaslonu televizorja prikaže ikona za spletne aplikacije. Z daljinskim upravljalnikom televizorja lahko preklopite vhodni vir sprejemnika ali zvočna polja, nastavite glasnost osrednjega ali nizkotonskega zvočnika in prilagodite nastavitve »Sound Optimizer« (stran 70), »Dual Mono« (stran 100) ali »A/V Sync« (stran 101). Če želite uporabljati funkcijo za upravljanje domačega kina, mora imeti televizor omogočen dostop do širokopasovne storitve. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena televizorju.
Uporaba drugih funkcij
79
Preklapljanje monitorjev,
HDMI
OUTPUT
Oddajanje signalov HDMI,
ki oddajajo HDMI video signale
Če imate dva monitorja, ki sta povezana s priključkoma HDMI OUT A in HDMI OUT B, lahko preklopite oddajanje teh dveh monitorjev s pomočjo gumba HDMI OUTPUT na daljinskem upravljalniku.
1 Vklopite sprejemnik in oba
monitorja.
tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti
(Pass Through)
Oddajanje video in avdio signalov prek priključka HDMI IN v televizor, ki je povezan s priključkom HDMI OUT A, je omogočeno, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Če je možnost »Control for HDMI« med uporabo te funkcije nastavljena na »On«, se vhod sprejemnika preklopi glede na delovanje povezane opreme, tudi kadar je sprejemnik v načinu pripravljenosti. Ko vklopite to funkcijo, prilagodite nastavitve »Pass Through«, kot je opisano spodaj.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite .
3 Izberite »Pass Through« in
pritisnite .
2 Pritisnite gumb HDMI OUTPUT.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se oddajanje preklopi v spodnjem zaporedju: HDMI A t HDMI B t HDMI A + B t OFF t HDMI A… Uporabite lahko tudi gumb HDMI OUT na sprejemniku.
Opombe
• Če se združljiva oblika video signala razlikuje med monitorjema, povezanima prek priključkov HDMI OUT A in HDMI OUT B sprejemnika, »HDMI A + B« morda ne bo deloval.
• Morda »HDMI A + B« ne bo deloval (odvisno od povezane opreme za predvajanje).
80
4 Izberite želeni parameter in
pritisnite .
Parameter Razlaga
On Ko je sprejemnik v načinu
pripravljenosti, oddaja signale HDMI prek priključka HDMI OUT A na sprejemniku.
Off Sprejemnik ne oddaja
signalov HDMI, ko je v načinu pripravljenosti. Vklopite sprejemnik, če želite s televizorjem predvajati vsebine prek povezane opreme. Ta nastavitev v primerjavi z nastavitvijo »On« v načinu pripravljenosti varčuje zenergijo.
Preklapljanje med digitalnim
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
nadaljevanje
in analognim zvokom
Če opremo povežete z digitalnimi in analognimi zvočnimi priključki na sprejemniku, lahko način avdio vhoda nastavite na eno od obeh možnosti ali pa preklapljate z ene možnosti na drugo, odvisno od vrste materiala, ki ga želite predvajati.
1 Z gumbom INPUT SELECTOR na
sprejemniku izberite vhodni vir.
2 Pritisnite gumb INPUT MODE
na sprejemniku.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže izbrani način avdio vhoda.
•AUTO Če je vzpostavljena tako digitalna kot analogna povezava, imajo prednost digitalni zvočni signali. Če ni digitalnih zvočnih signalov, se izberejo analogni. Če je izbran vhod televizorja, imajo prednost signali Audio Return Channel (ARC). Če vaš televizor ne podpira funkcije Audio Return Channel (ARC), se izberejo digitalni optični zvočni signali. Če funkcija nadzora za HDMI ni vklopljena niti v sprejemniku niti v televizorju, funkcija Audio Return Channel (ARC) ne deluje.
•OPT Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen optični priključek, pri čemer se samodejno izbere optični vhodni priključek.
•COAX Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen koaksialni priključek, pri čemer se samodejno izbere koaksialni vhodni priključek.
•ANALOG Ta način vhodu za analogne zvočne signale dodeli priključke AUDIO IN (L/R).
Opombe
• Na zaslonu sprejemnika se glede na izbrani vhod prikaže »------«, izbira drugih načinov pa ni mogoča.
• Če uporabljate »2ch Analog Direct« ali je izbrana možnost »MULTI IN«, je zvočni vhod nastavljen na »Analog«. Izbira drugih načinov ni mogoča.

Uporaba drugih video/avdio vhodnih priključkov

Zvočne in/ali video signale lahko predodelite drugim vhodnim priključkom. Če želite na primer predvajati samo digitalne optične zvočne signale iz predvajalnika DVD-jev, povežite priključek OPTICAL OUT na predvajalniku s priključkom OPTICAL IN 1 na sprejemniku. Če želite predvajati video signale iz predvajalnika DVD-jev, povežite komponentni video priključek predvajalnika s priključki COMPONENT VIDEO IN 1 ali COMPONENT VIDEO IN 2 na sprejemniku.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2 Izberite »Input Settings« in
pritisnite .
Uporaba drugih funkcij
81
3 Izberite »Video Input Assign«
ali »Audio Input Assign« in pritisnite .
4 Izberite zvočne in/ali video
signale, ki jih želite dodeliti posameznemu vhodu.
Opombe
• Če vhod dodelite kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 6 v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«, se isti vhodni priključek HDMI dodeli tako video kot avdio vhodu. Če želite priključek HDMI IN dodeliti video ali avdio vhodu, najprej dodelite vhod kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 6 v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input Assign«. Nato nastavite dodelitev katerega koli pr ik lj uč ka H DMI IN na » Non e« v n as ta vi tv i » Vid eo Input Assign« ali »Audio Input Assign«, za katero ne želite dodeliti priključka HDMI IN.
• Če sprejemnik upravljate brez menija GUI, lahko dodelitev priključka HDMI IN spremenite z možnostjo »HDMI VIDEO ASSIGN ?« ali »HDMI AUDIO ASSIGN ?« v nastavitvi »INPUT SETTINGS« (stran 117).
• Če dodelitev priključka HDMI IN spremenite med uporabo funkcije nadzora za HDMI, preklopite vhod sprejemnika na vhod, s katerim je povezana oprema HDMI. V nasprotnem primeru funkcija nadzora za HDMI morda ne bo delovala pravilno.
• Če dodelitev priključka HDMI IN nastavite na »NONE« tako v nastavitvi »Video Input Assign« kot »Audio Input Assign«, izbira vhodnih signalov prek vhoda HDMI ni mogoča. Funkcija nadzora za HDMI v tem primeru deluje le v povezani opremi, ne pa v sprejemniku. Vendar to ne pomeni, da gre za okvaro.
82
Ime vhoda
nadaljevanje
Vhodni video priključki, ki jih lahko dodelite
Vhodni zvočni priključki, ki jih lahko dodelite
Component1 (BD/DVD)
Component2 (S AT/C ATV )
HDMI1 (GAME)
HDMI2 (S AT/C ATV
HDMI3 (SA-CD/CD)
HDMI4 (BD/DVD)
HDMI5 (VIDEO 1)
HDMI6 (VIDEO 2)
Optični 1 (GAME)
Optični 2 (S AT/C ATV )
Optični 3 (TV) aaaaaa* aaa –––
Optični 4 (MD)
Koaksialni 1 (BD/DVD)
Koaksialni 2 (VIDEO 1)
Koaksialni 3 (SA-CD/CD)
HDMI1 (GAME)
HDMI2 (S AT/C ATV
HDMI3 (SA-CD/CD)
HDMI4 (BD/DVD)
HDMI5 (VIDEO 1)
HDMI6 (VIDEO 2)
BD/DVD GAME SAT/
)
)
* Tovarniško privzeta nastavitev
VIDEO 1 VIDEO 2 TV TAPE MD SA-CD/CDPHONO PC MULTI IN
CATV
a* aaaa– aaa ––a
aaa* aa– aaa ––a
aa* aaa– aaa ––a
aaa* aa– aaa ––a
aaaaa– aaa*––a
a* aaaa– aaa ––a
aaaa* a aaa ––a
aaaaa*– aaa ––a
aa* aaa– aaa –––
aaa* aa– aaa –––
aaaaa– aa* a –––
a* aaaa– aaa –––
aaaa* a aaa –––
aaaaa– aaa*–––
aa* aaa– aaa –––
aaa* aa– aaa –––
aaaaa– aaa*–––
a* aaaa– aaa –––
aaaa* a aaa –––
aaaaa*– aaa –––
Uporaba drugih funkcij
83
Opombe
• Ko dodelite digitalni zvočni vhod, se nastavitev INPUT MODE morda samodejno spremeni.
• Če dodelite video vhod komponentnemu ali sestavljenemu vhodu in avdio vhod vhodu HDMI, se komponentni ali sestavljeni video signali ne oddajajo prek priključkov HDMI OUT. Komponentni ali sestavljeni video signali se oddajajo prek priključkov COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ali priključka MONITOR VIDEO OUT.
•Različnih priključkov HDMI ni mogoče dodeliti ločenim video in avdio priključkom vhoda.
• Isti priključek HDMI IN lahko dodelite več vhodom. Vendar če v opremi, povezani s priključkom HDMI IN, uporabljate funkcijo za predvajanje z enim dotikom, se prednostno izbere prejšnji vhod z izvirnim zaporedjem vhodov.

Upravljanje sprejemnika s pametnim telefonom

Sprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim z aplikacijo »ES Remote«. Aplikacijo »ES Remote« lahko brezplačno prenesete z mesta App Store (za naprave iPhone) ali Android Market (za telefone Android).
Shranjevanje različnih nastavitev za sprejemnik in hkraten priklic teh nastavitev
(Easy Automation)
S sprejemnikom lahko preprosto shranite več nastavitev hkrati, nato pa te nastavitve prikličete in uporabite za delovanje sprejemnika. Če na primer shranite nastavitve v prizoru »1: Movie«, kot je opisano spodaj, lahko hkrati spremenite vse nastavitve sprejemnika z enim dotikom, pri tem pa vam ni treba posebej spremeniti vsake nastavitve za »Input«, »Calibration Type«, »Sound Field« in »HDMI Out«.
Nastavitveni element
Input BD/DVD
Calibration Type Engineer
Sound Field HD-D.C.S.
HDMI Out HDMI OUT B
Nastavljena vrednost za »1: Movie«
84
V spodnji tabeli so navedeni elementi,
EASY AUTOMATIO N
za katere lahko shranite nastavitve, in privzete vrednosti za posamezne elemente.
Nasta­vitveni element
Input
Tun e r Preset
Sound Field HD-D.C.S.
Sleep No
Volume No
HDMI Out No
Speaker No
Party Mode No
A/V Sync No
Calibration Typ e
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Sound Field Mode
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Eq (Surround)
Equalizer (Front High)
* Možnost »Tuner Preset« lahko izberete le, če je za
»Input« izbrana možnost »FM« ali »AM«.
Privzeta vrednost
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BD/DVD SA-CD/CD
ualizer
No Change
Change
Change
Change
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Berlin Philharmonic Hall
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Multi Stereo
Off 30 min.
–10 dB –30 dB
No Change
No Change
On No
No Change
No Change
No Change
Off On
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Uporaba drugih funkcij
85
Priklic shranjenih nastavitev za Scene
1 V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in pritisnite .
2 Izberite želeno možnost Scene in
pritisnite .
Shranjevanje nastavitev za Scene
1 V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in pritisnite .
2 Izberite možnost »1: Movie«,
»2: Music«, »3: Party« ali »4: Night« za Scene, nastavitve katerega želite shraniti, in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Izberite želeni meni in
pritisnite .
Nasvet
Nastavitve, shranjene za »1: Movie« ali »2: Music«, lahko neposredno prikličete tako, da pritisnete EASY AUTOMATION 1 ali EASY AUTOMATION 2 na sprejemniku ali daljinskem upravljalniku. Nastavitve »1: Movie« ali »2: Music« lahko tudi prepišete s trenutnimi nastavitvami. To storite tako, da pritisnete in tri sekunde držite gumb EASY AUTOMATION 1 ali EASY AUTOMATION 2 (na enak način kot pri izbiri menijske možnosti »Import Current Settings«).
Meni Razlaga
Edit Saved Scene Omogoča prilagoditev in
Import Current Settings
Opombe
• Nastavitveni elementi, shranjeni kot »No Change«, se ne spremenijo od trenutnih nastavitev, tudi če prikličete Scene. Izberite »Edit Saved Scene« in počistite polje za nastavitveni element na zaslonu za urejanje, da nastavite »No Change«.
• Ob priklicu možnosti Scene so nastavitve, ki jih ni mogoče uporabiti, prezrte (npr. vrednost za »Sound Field« ko je izbrana možnost »MULTI IN«, itd.).
86
shranjevanje nastavitev po meri.
Omogoča nalaganje trenutnih nastavitev sprejemnika in shranjevanje teh nastavitev za Scene. Možnosti »Input« in »Volume« sta nastavljeni na »No Change«.

Uporaba odštevalnika časa

SLEEP
AMPSHIFT
nadaljevanje
Nastavite lahko, da se sprejemnik izklopi ob določeni uri.
Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sprejemnika, pritisnite SLEEP. Na zaslonu sprejemnika se prikaže preostali čas. Če znova pritisnete SLEEP, se odštevalnik časa nastavi na »OFF«.

Snemanje s sprejemnikom

Sprejemnik omogoča snemanje z video in avdio opremo. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni opremi za snemanje.
Snemanje z video opremo
1 V osnovnem meniju izberite
»Watch« in pritisnite .
2 Izberite opremo za predvajanje in
pritisnite .
3 Pripravite opremo za
predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite videokaseto, ki jo želite kopirati, v videorekorder.
Uporaba drugih funkcij
1 Pritisnite gumb AMP.
Sprejemnik lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom.
2 Pritisnite SHIFT in nato SLEEP.
Vsakič, ko pritisnete SLEEP, se zaslon spremeni v tem krožnem zaporedju:
Ko nastavite odštevalnik časa, na zaslonu sprejemnika zasveti indikator »SLEEP«.
4 Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazno videokaseto (ali kateri koli drug nosilec podatkov) v opremo za snemanje (VIDEO 1).
5 Zaženite postopek snemanja
z opremo za snemanje, nato pa zaženite predvajanje z opremo za predvajanje.
Snemanje z avdio opremo
Sprejemnik omogoča snemanje z avdio opremo. Preberite navodila za uporabo, ki so priložena predvajalniku MD ali predvajalniku kaset.
87
1 V osnovnem meniju izberite
2CH/A.DIRECT?/1
»Listen« in pritisnite .
2 Izberite opremo za predvajanje
in pritisnite .
3 Pripravite opremo za
predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite CD v predvajalnik CD-jev.
4 Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazen disk MD ali kaseto v komponento za snemanje in prilagodite glasnost zvoka za snemanje.
Preklop načina upravljanja sprejemnika
1 Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
5 Zaženite postopek snemanja
s komponento za snemanje, nato pa zaženite predvajanje z opremo za predvajanje.

Preklop načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika

Sprejemnik omogoča preklop načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika (COMMAND MODE AV1 ali COMMAND MODE AV2). Če med upravljanjem sprejemnika z daljinskim upravljalnikom, ki je bil priložen sprejemniku, nehote upravljate drugo opremo Sony, preklopite način upravljanja s tovarniško privzetih nastavitev na primerne nastavitve. Načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika sta privzeto nastavljena na tovarniško nastavitev (COMMAND MODE AV2). Za pravilno delovanje sprejemnika in daljinskega upravljalnika je treba nastaviti isti način upravljanja. Če sta načina upravljanja sprejemnika in daljinskega upravljalnika različna, sprejemnika ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom.
2 Medtem ko pritiskate 2CH/
A.DIRECT, pritisnite gumb ?/1, da vklopite sprejemnik.
Če je način upravljanja nastavljen na »AV2«, se na zaslonu prikaže oznaka »COMMAND MODE [AV2]«. Če je način upravljanja nastavljen na »AV1«, se na zaslonu prikaže oznaka »COMMAND MODE [AV1]«.
88
Preklop načina upravljanja
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT
DISPLAY
MUTING
multifunkcijskega daljinskega upravljalnika
1 Pritisnite in zadržite gumb
RM SET UP, nato pa pritisnite gumb ?/1.
Gumba AMP in ZONE začneta utripati.
2 Pritisnite gumb AMP.
Gumb ZONE preneha svetiti, med utripanjem gumba AMP pa zasveti gumb SHIFT.
Preklop načina upravljanja preprostega daljinskega upravljalnika
Hkrati pritisnite gumbe MUTING,
in DISPLAY.
Uporaba drugih funkcij
3 Med utripanjem gumba AMP
pritisnite številski gumb 1 ali 2.
Če pritisnete 1, nastavite način upravljanja COMMAND MODE AV1. Če pritisnete 2, nastavite način upravljanja COMMAND MODE AV2. Gumb AMP zasveti.
4 Pritisnite gumb ENT/MEM.
Postopek nastavitve načina upravljanja je končan, ko gumb AMP dvakrat zasveti.
89
Uporaba povezave z dvojno
Sprednji
zvočnik (D)
Sprednji
zvočnik (L)
Hi
Lo
Hi
Lo
ojačitvijo
Če ne nameravate uporabljati zadnjih prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov, lahko priključke SURROUND BACK (ZONE 2) uporabite za povezavo sprednjih zvočnikov z dvojno ojačitvijo.
Povezava zvočnikov
Nastavitev zvočnikov
Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker Connection« v meniju Speaker Settings (stran 97).
Opombe
•Priključkov FRONT B/FRONT HIGH ni mogoče
uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo.
• Pred uporabo funkcije Auto Calibration nastavite dvojno ojačitev.
• Če nastavite dvojno ojačitev, se nastavitve glasnosti, ravnovesja in izenačevalnika za zadnja prostorska zvočnika razveljavijo, uporabijo pa se nastavitve sprednjih zvočnikov.
• Enake nastavitve veljajo tako za signale, ki se prenašajo prek izhodnih priključkov PRE OUT, kot tudi za priključke SPEAKERS.
•Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika, priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo.
•Če sprejemnik upravljate brez menija GUI, nastavite možnost »SB ASSIGN« v nastavitvi »BI-AMP« na »SPEAKER SETTINGS« (stran 116).
Povežite priključke na strani Lo (ali Hi) sprednjih zvočnikov s priključki FRONT A, priključke na strani Hi (ali Lo) sprednjih zvočnikov pa s priključki SURROUND BACK (ZONE 2). Ne pozabite odstraniti kovinskih nastavkov, nameščenih na priključkih zvočnikov Hi/Lo, da preprečite okvaro sprejemnika.
90

Prilagajanje nastavitev

V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
nadaljevanje
2 Izberite poljubno menijsko
možnost in pritisnite , da ga odprete.

Uporaba nastavitvenega menija

V nastavitvenem meniju lahko prilagodite različne nastavitve za zvočnike, prostorske učinke, večpodročne funkcije itd.
Primer: če izberete »Audio Settings«.
Prilagajanje nastavitev
3 Izberite želeni parameter in
pritisnite , da ga odprete.
Vrnitev na prejšnji zaslonski prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
Pritisnite HOME.
1 V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite za preklop v način menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam nastavitvenega menija.
91
Seznam nastavitvenega menija
Settings Easy Setup
(stran 94) Speaker Settings
(stran 94)
Audio Settings (stran 100)
Vide o Sett ings (stran 102)
HDMI Settings (stran 105)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Calibration Type
User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Relocation Speaker Connection Speaker Setup Test To ne Center Analog Down Mix Speaker Impedance Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Advanced Auto Volume Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Input name)
A/V Sync Decode Priority
Sound Field Sound Field Mode Resolution Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format (Input name)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Vide o Dire ct
92
Input Settings (stran 107)
Network Settings (stran 108)
Internet Services Settings (stran 108)
Zone Settings (stran 109)
System Settings (stran 111)
Network Update (stran 112)
Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA
Prilagajanje nastavitev
93

Easy Setup

Speaker Settings

Znova zažene funkcijo Easy Setup za določanje osnovnih nastavitev. Upoštevajte navodila na zaslonu (stran 49).
Nastavitve sistema zvočnikov lahko samodejno ali ročno prilagodite prostoru, v katerem ga uporabljate.
Auto Calibration
Zažene funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Ta funkcija omogoča samodejno umerjanje, pri čemer se samodejno preveri povezava med posameznim zvočnikom in sprejemnikom, prilagodi glasnost zvočnikov in izmeri oddaljenost posameznega zvočnika od položaja poslušalca.
Opomba
Rezultati meritev se prepišejo in shranijo za trenutno izbrani položaj.
Auto Calibration Setup
Omogoča shranjevanje treh vzorcev za »Position«, odvisno od položaja poslušalca, prostora, v katerem se predvaja zvok, in pogojev za opravljanje meritev. Izberete lahko tudi vrsto umerjanja za izravnavo delovanja posameznih zvočnikov.
Position
Shranite lahko več nizov nastavitev za prostor, v katerem se predvaja zvok, ali prikličete posamezen nastavitveni niz.
Izberite »Position«, za katerega želite shraniti rezultate meritev na zaslonu Auto Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
94
Nastavitev vrste izravnave
nadaljevanje
za zvočnike
Izberete lahko vrsto izravnave, ki se uporabi za delovanje zvočnikov pri posamezni možnosti Position.
Opombi
• Ta funkcija je na voljo samo, kadar izberete »Front Reference« za »Calibration Type« (stran 94).
• Nastavite »Front Reference Type« in zaženite »Auto Calibration«.
1 Izberite »Position«, za katerega želite
nastaviti vrsto izravnave delovanja zvočnikov, in pritisnite .
2 Izberite želeno možnost »Calibration
Type« in pritisnite .
•Full Flat Izravna izmerjene frekvence posameznega zvočnika.
•Engineer Nastavi frekvenco v skladu s Sonyjevim standardom za prostor, v katerem se predvaja zvok.
• Front Reference Prilagodi lastnosti vseh zvočnikov glede na lastnosti sprednjih zvočnikov.
• User Reference Nastavi frekvenco, ki ste jo prilagoditi s pomočjo »User Reference Edit«.
•Off Izklopi izenačevalnik Auto Calibration.
Opomba
Možnosti »Calibration Type« ni mogoče nastaviti za »Position«, za katerega niste shranili rezultatov meritev.
Za nastavitev referenčne vrednosti v primeru, ko izberete »Front Reference« za »Calibration Type«
1 Izberite »Front Reference Type« v meniju
Calibration Type, nato pritisnite .
2 Izberite želeni parameter in pritisnite .
•L/R Nastavi podatke levega in desnega kanala na referenčno vrednost.
•L Nastavi podatke levega kanala na referenčno vrednost.
•R Nastavi podatke desnega kanala na referenčno vrednost.
Prilagoditev frekvence za »User Reference«
Frekvenco za »User Reference« lahko prilagodite v »Calibration Type« glede na vrsto izravnave »Full Flat«.
1 Izberite »User Reference Edit« v meniju
Calibration Type, nato pritisnite .
2 Prilagoditev frekvence.
Nastavitev načina za povezovanje za vzorec izenačevalnika Auto Calibration
1 Izberite »Position«, za katerega želite
nastaviti način za povezovanje, in pritisnite .
2 Izberite »Speaker Pair Match« in
pritisnite .
•All Umeri vse zvočnike z obdelavo ujemanja levega in desnega kanala za vsak par zvočnikov.
•Sur Umeri zvočnika za prostorski zvok in zadnja prostorska zvočnika z obdelavo ujemanja ali z levim in desnim kanalom za vsak par zvočnikov.
•Off Vsak zvočnik lahko umerite ločeno.
Opombi
• Funkcija ne deluje, če »Auto Calibration« ni mogoče.
• Kadar izberete »Front Reference« za »Calibration Type« (stran 95), možnost »SP Pair Matching« za »ALL« ni mogoča.
Prilagajanje nastavitev
95
Poimenovanje za Position
Risba prestavljene postavitve zvočnikov
Risba prestavljene postavitve zvočnikov
1 Izberite »Position«, ki ga želite
poimenovati, in nato pritisnite .
2 Izberite »Name In« in pritisnite .
Na zaslonu se prikaže tipkovnica programske opreme.
3 Izberite posamezne znake
z gumbi V/v/B/b in .
4 Izberite »Finish« in pritisnite .
Automatic Phase Matching
Omogoča nastavitev funkcije A.P.M. (Automatic Phase Matching) v funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (stran 94). Umeri fazne lastnosti zvočnikov in ustvari usklajen zvok v prostoru.
x Type A
Namesti zadnje prostorske zvočnike na zadnji steni dodatno k zvočnikom v priporočilu ITU-R za 5.1-kanalno postavitev zvočnikov.
x Off
Ne vklopi funkcije A.P.M..
x Auto
Samodejno vklopi/izklopi funkcijo A.P.M..
Opombe
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih: – je za vrsto umerjanja izbrana možnost Off
(stran 94); –je izbrana možnost »MULTI IN«; – uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike zvočnega zapisa.
Speaker Relocation
Za izboljšanje učinka prostorskega zvoka lahko umerjate položaj zvočnikov (nastavitev kota posameznega zvočnika iz položaja meritve).
x Type B
Namesti štiri prostorske zvočnike v virtualno identične kote, skladno s priporočilom ITU-R za 7.1-kanalno postavitev zvočnikov.
x Off
Ne prestavi postavitve zvočnikov.
Opomba
Funkcija ne deluje, če nastavite »Calibration Type« (stran 95) ali »Automatic Phase Matching« (stran 96) na »Off«.
96
Speaker Connection
nadaljevanje
Omogoča ročno prilagoditev posameznih zvočnikov. Glasnost zvočnikov lahko prilagodite tudi takrat, ko se Easy Setup zaključi. Možnost Speaker Settings se uporabi le za trenutno možnost »Position«. S čarovnikom lahko prilagodite te nastavitve: – nastavitve vzorca postavitve zvočnikov glede
na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate;
– Nastavitve priključkov SURROUND BACK
(ZONE 2) za povezavo z dvojno ojačitvijo ali s področjem 2 (»SB Assign«).
– Nastavitve, ki določajo ali se signali za zadnji
prostorski kanal prenašajo prek izhodnih priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) ali priključkov PRE OUT SUR BACK.
– Nastavitve, ki določajo ali se signali za zadnji
prostorski kanal prenašajo prek izhodnih priključkov FRONT B/FRONT HIGH ali priključkov PRE OUT FRONT HIGH.
Opomba
Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika, priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo ali povezavo s področjem 2.
Speaker Setup
Omogoča ročno prilagoditev nastavitev posameznih zvočnikov na zaslonu za ročno nastavitev. Glasnost zvočnikov lahko prilagodite tudi takrat, ko se »Auto Calibration« zaključi.
Izberite »Level/Distance/Size« in pritisnite .
Prilagoditev ravni glasnosti zvočnika
Prilagodite lahko raven glasnosti posameznega zvočnika (osrednji, levi/desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski).
1 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
želite prilagoditi raven glasnosti, in pritisnite .
2 Izberite »Level« in pritisnite .
Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu od –20 do 10 dB v korakih po 0,5 dB. Za levi/desni sprednji zvočnik lahko prilagodite ravnovesje na vsaki strani. Raven glasnosti sprednjega levega zvočnika lahko prilagajate v obsegu od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB, raven glasnosti sprednjega desnega zvočnika pa v obsegu od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB.
Prilagajanje oddaljenosti posameznega zvočnika od položaja poslušalca
Prilagodite lahko oddaljenost posameznega zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/ desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski) od položaja poslušalca.
1 Na zaslonu izberite zvočnik, oddaljenost
katerega želite prilagoditi, in pritisnite .
2 Izberite ustrezno oddaljenost v meniju
»Distance« in pritisnite .
Oddaljenost lahko prilagodite v obsegu od 1 do 10 m (od 3 čevljev in 3 palcev do 32 čevljev in 9 palcev) v korakih po 1 cm (1 palec).
Prilagoditev velikosti posameznega zvočnika
Prilagodite lahko velikost posameznega zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/ desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni dvignjeni).
1 Na zaslonu izberite zvočnik, velikost
katerega želite prilagoditi, in pritisnite .
Prilagajanje nastavitev
97
2 Izberite ustrezno velikost v meniju »Size«
in pritisnite .
•Large Če povežete veli ke zvočnike, ki učinkovito reproducirajo frekvence nizkih tonov, izberite možnost »Large«. V običajnem primeru izberite »Large«.
•Small Če je zvok popačen ali če ob uporabi večkanalnega prostorskega zvoka menite, da ni prostorskih učinkov, izberite možnost »Small«, da vklopite krogotok za preusmeritev nizkih tonov in oddajanje frekvenc nizkih tonov posameznega kanala iz nizkotonskega zvočnika ali drugih zvočnikov, za katere je nastavljena možnost »Large«.
Opombe
• Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
• Če je za sprednja zvočnika izbrana možnost »Small«, se za osrednja, prostorska, zadnja prostorska in sprednja dvignjena zvočnika ravno tako nastavi možnost »Small«.
• Če ne uporabljate nizkotonskega zvočnika, se za sprednja zvočnika samodejno nastavi možnost »Large«.
Prilagoditev prehodne frekvence posameznega zvočnika
Omogoča nastavitev prehodne frekvence nizkih tonov za zvočnike, za katere je bila v meniju Size nastavljena možnost »Small«. Izmerjena prehodna frekvenca zvočnika se za posamezni zvočnik nastavi, ko se »Auto Calibration« zaključi.
1 Izberite »Crossover Frequency« in
pritisnite .
2 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
želite prilagoditi prehodno frekvenco.
3 Nastavite prehodno frekvenco izbranega
zvočnika.
Opomba
Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
Za prilagoditev jakosti zadnjih zvočnikov.
Prilagodite lahko jakost zadnjih zvočnikov (prostorskih zvočnikov in zadnjih prostorskih zvočnikov) v nasprotju z jakostjo sprednjih zvočnikov hkrati.
1 Izberite »All Surround Level« in
pritisnite .
2 Prilagodite jakosti zadnjih zvočnikov.
Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu od –5 do 5 dB v korakih po 1 dB.
Test Tone
Omogoča izbiro vrste preizkusnega tona na zaslonu Test Tone.
Predvajanje preizkusnega tona iz posameznega zvočnika
Preizkusni ton lahko iz zvočnikov predvajate vzaporedju.
1 Izberite »Test Tone« in pritisnite .
Prikaže se zaslon Test Tone.
2 Prilagodite parameter in pritisnite .
•Off
•Auto Preizkusni ton se predvaja v zaporedju iz vsakega zvočnika.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW
* Možnost SB se prikaže le, kadar je povezan
zadnji prostorski zvočnik.
Določite lahko zvočnike, ki predvajajo preizkusni ton.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
Predvajanje preizkusnega tona iz sosednjih zvočnikov
Če preizkusni ton predvajate iz sosednjih zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka med posameznimi zvočniki.
98
1 Izberite »Phase Noise« in pritisnite .
Prikaže se zaslon Phase Noise.
2 Prilagodite parameter in pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le,
kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik.
Omogoča predvajanje preizkusnega tona iz sosednjih zvočnikov v zaporedju. Nekatere možnosti morda ne bodo prikazane, odvisno od nastavljenega vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
Predvajanje izvornega zvoka iz sosednjih zvočnikov
Če izvorni zvok predvajate iz sosednjih zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka med posameznimi zvočniki.
1 Izberite »Phase Audio« in pritisnite .
Prikaže se zaslon Phase Audio.
Center Analog Down Mix
Omogoča vklop ali izklop analognih nastavitev za znižanje zvoka.
x Off
Če je vzorec zvočnikov nastavljen tako, da vsebuje osrednji zvočnik, je ta nastavitev samodejno nastavljena na »Off«.
x On
Ko nimate priključenega osrednjega zvočnika priporočamo, da nastavite »Center Analog Down Mix« na »On«, da bi lahko uživali digitalni zvok v visoki kakovosti. Analogno znižanje zvoka dela kadar nastavite »Center Analog Down Mix« na »On«. Ta nastavitev vpliva tudi na vhodne signale priključka MULTI CHANNEL INPUT.
Speaker Impedance
Omogoča nastavitev impedance zvočnikov. Podrobnosti najdete v razdelku »7: Nastavitev sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 49).
Prilagajanje nastavitev
2 Prilagodite parameter in pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/ RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*Možnosti SR/SB in SB/SL se prikažeta le,
kadar je povezan zadnji prostorski zvočnik.
Omogoča predvajanje dvokanalnega izvornega zvoka (namesto preizkusnega tona) iz sosednjih zvočnikov v zaporedju. Nekatere možnosti morda ne bodo prikazane, odvisno od nastavljenega vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
x 4 Ω
x 8 Ω
Distance Unit
Omogoča izbiro merske enote za nastavitev oddaljenosti.
x meter
Oddaljenost je prikazana v metrih.
x feet
Oddaljenost je prikazana v čevljih.
99

Audio Settings

Nastavitve zvoka lahko prilagodite po meri.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. je del tehnologije v lasti podjetja Sony, ki omogoča predvajanje nizkokakovostnih digitalnih in analognih zvočnih signalov v visoki kakovosti.
x Off
x Auto 1
Ta funkcija je na voljo za zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne signale.
x Auto 2
Ta funkcija je na voljo za linearne signale PCM ter zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne signale.
Opomba
• Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno od vsebine, predvajane prek naprave USB ali domačega omrežja.
• Ta funkcija deluje, kadar je izbrana možnost »A.F.D. Auto«. Kljub temu pa ta funkcija ne deluje, če se sprejemajo: – linearni signali PCM s frekvenco vzorčenja,
različno od 44,1 kHz;
– signali Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ali DTS-HD High Resolution Audio.
Equalizer
Omogoča ročno prilagoditev glasnosti nizkih in visokih tonov posameznih zvočnikov (stran 71).
Advanced Auto Volume
Omogoča vklop/izklop funkcije Advanced Auto Volume (stran 71).
x Off
x On
Subwoofer Muting
Onemogoča oddajanje signalov prek priključkov PRE OUT SUBWOOFER.
x Off
Signali se oddajajo prek priključkov PRE OUT SUBWOOFER.
x On
Signali se ne oddajajo prek priključkov PRE OUT SUBWOOFER.
Dual Mono
Omogoča izbiro jezika, ki ga želite poslušati pri dvojnem predvajanju zvoka digitalnega oddajanja, kadar je ta funkcija na voljo. Ta funkcija deluje le za zvočne vire Dolby Digital.
Sound Optimizer
Omogoča vklop/izklop funkcije za optimiziranje zvoka (stran 70).
x Off
x On
SI
100
x Main/Sub
Zvok glavnega jezika se predvaja iz sprednjega levega zvočnika, zvok sekundarnega jezika pa istočasno iz sprednjega desnega zvočnika.
x Main
Predvaja se zvok glavnega jezika.
x Sub
Predvaja se zvok sekundarnega jezika.
Loading...