Multi Channel
AV Receiver
(Večkanalni
sprejemnik AV)
Navodila za uporabo
4-287-974-11(1) (SI)
STR-DA5700ES
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara in ne prekrivajte
prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so
časopisi, prti, zavese ipd. Na napravo ne postavljajte
virov odprtega ognja, na primer gorečih sveč.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer
v knjižno ali vgradno omaro.
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara,
tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam
ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov,
napolnjenih s tekočinami (na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za
prekinitev povezave z napajalnim omrežjem,
enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote,
takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz
električne vtičnice.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer
sončni svetlobi, ognju ipd.
Če je enota priključena v električno vtičnico,
je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je
izklopljena.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti,
ker si lahko poškodujete sluh.
Ta simbol opozarja uporabnika,
da so lahko nekatere površine
naprave med običajnim
delovanjem vroče na dotik.
Opomba za uporabnike:
spodaj navedene informacije se nanašajo
samo na opremo, prodano v državah,
v katerih veljajo direktive EU.
Proizvajalec tega izdelka je podjetje
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Pooblaščeni predstavnik za
elektromagnetno združljivost in varnost izdelka
je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru
vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove,
navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
Odstranjevanje izrabljene
električne in elektronske
opreme (velja za države
EU in druge evropske
države s sistemom
ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi
embalaži pomeni, da izdelka ni
dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu
za recikliranje električne in elektronske opreme.
Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih posledic
za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje
materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka se
obrnite na lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam
Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnega kabla, ki je krajši
od 3 metrov.
SI
2
Odstranjevanje
nadaljevanje
izrabljenih baterij
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali
embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih
temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski
simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan,
če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra
ali 0,004 % svinca. Z ustrezno odstranitvijo baterij
pripomorete k preprečevanju morebitnih negativni h
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko
povzročila nepravilna odstranitev baterij.
Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju
naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje
ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu njegove
življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami
preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij
iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več
informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije
se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
O tem priročniku
• Navodila v tem priročniku veljajo za model
STR-DA5700ES (sprejemnik). Številko modela
najdete v spodnjem desnem kotu sprednje plošče.
• V teh navodilih je opisano predvsem upravljanje
sprejemnika s priloženim daljinskim
upravljalnikom. Uporabite lahko tudi navadne ali
vrtljive gumbe na sprejemniku, če so poimenovani
enako ali podobno kot gumbi na daljinskem
upravljalniku.
Avtorske pravice
Ta sprejemnik je opremljen s sistemi Dolby* Digital,
Pro Logic Surround in DTS** Digital Surround
System.
* Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX in simbol DD so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
Ta sprejemnik je opremljen s tehnologijo
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotip HDMI in High-Definition
Multimedia Interface so zaščitene blagovne
znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
Vrsto pisave (Shin Go R), nameščene v tem
sprejemniku, je izdelalo podjetje
MORISAWA & COMPANY LTD.
Ta imena so blagovne znamke podjetja
MORISAWA & COMPANY LTD. in tudi avtorske
pravice za to pisavo so last podjetja
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano in iPod touch
so blagovne znamke podjetja Apple Inc., zaščitene
v ZDA in drugih državah.
SI
3
Vse druge blagovne znamke in zaščitene blagovne
znamke so last svojih lastnikov. Oznaki ™ in ®
v tem priročniku nista posebej navedeni.
Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone«
pomenita, da je elektronska naprava zasnovana
za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima
potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za
delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple
ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno
skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi.
Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone
lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
DLNA in DLNA CERTIFIED sta blagovni znamki
in/ali znamki storitev združenja Digital Living
Network Alliance.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG
Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in
Thomson.
»BRAVIA« Sync je blagovna znamka podjetja
Sony Corporation.
Lastniki vsebin za zaščito intelektualne lastnine,
vključno z avtorsko zaščiteno vsebino,
uporabljajo tehnologijo za dostop do vsebin
Microsoft PlayReady™. Ta naprava za dostop
do vsebine, ki je zaščitena s storitvijo PlayReady
in/ali WMDRM, uporablja tehnologijo PlayReady.
Če uporabe vsebin v napravi ni mogoče ustrezno
omejiti, lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje
Microsoft napravi onemogoči uporabo vsebine,
zaščitene s storitvijo PlayReady. Ukinitev uporabe ne
vpliva na nezaščiteno vsebino ali vsebino, zaščiteno
z drugimi tehnologijami za dostop do vsebin.
Za dostop do vsebin, zaščitenih s storitvijo
PlayReady, bo mordatreba nadgraditi tehnologijo
PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do
vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN«
sta zaščiteni blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
»Android« je zaščitena blagovna znamka podjetja
Google Inc.
»x.v.Colour« in logotip »x.v.Colour« sta blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
®
»PlayStation
« je zaščitena blagovna znamka
podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
»AVCHD« in logotip »AVCHD« sta blagovni
znamki podjetij Panasonic Corporation in
Sony Corporation.
Mi cros oft, Wi ndow s, Win dow s Vista in
Windows Media so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation
v ZDA in/ali drugih državah.
Ta izdelek uporablja tehnologijo, ki je predmet
nekaterih pravic intelektualne lastnine podjetja
Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije
zunaj tega izdelka ni dovoljena brez ustreznih
licenc podjetja Microsoft.
SI
4
Glavne funkcije sprejemnika
nadaljevanje
Združljiv z različnimi povezavami in oblikami zapisa
Funkc ijaOpi sStra n
Večk ana lnoSprejemnik lahko oddaja do 9.1 kanalov.
Združljivo z različnimi
standardi
HDMISprejemnik je na zadnji plošči opremljen s petimi vhodnimi
OmrežjeSprejemnik je opremljen s štirimi priključki LAN, ki delujejo
USBS sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi
VečpodročnoUživate lahko v glasbenih ali video vsebinah iz drugih sob.72
Sprejemnik je opremljen s priključki zvočnikov za sprednji
dvignjeni kanal. (Prek povezanih zvočnikov je mogoče oddajati
7kanalov naenkrat.)
Sprejemnik je združljiv z različnimi oblikami zvočnega zapisa,
kot so Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, večkanalni
linearni PCM, FLAC itd.
priključki HDMI (dva od njih, HDMI IN 3 in IN 4, sta priključka
»for AUDIO« in upoštevata kakovost zvoka) in enim priključkom
HDMI na sprednji plošči. Prek povezave HDMI lahko povežete
različno opremo.
Sprejemnik je združljiv z različnimi standardi HDMI, kot so Deep
Colour, x.v.Colour, 3D-prenos, Audio Return Channel (ARC) itd.
Sprejemnik lahko s funkcijo Nadzor za HDMI upravljate hkrati
zdrugo opremo.
kot preklopna zvezdišča.
Sprejemnik je združljiv s pretakanjem internetnih video vsebin.58
Sprejemnik omogoča predvajanje vsebin v domačem omrežju
prek funkcije domačega omrežja, ki podpira DLNA.
iPhone/iPod prek povezave USB.
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate vsebine v napravi
USB/WALKMAN prek povezave USB.
S sprejemnikom lahko uživate v vsebini iz vašega računalnika
prek povezave USB.
23, 25
22
27, 29, 31, 33
37, 81
77
46
61
56, 60
55
55
Boljša kakovost slike in zvoka
Funkc ijaOpi sStra n
Pretvorba slik v višjo
ločljivost
D.C.A.C.Sprejemnik je opremljen s funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video signalov.
Z izhodnim priključkom HDMI je mogoče ločljivost zvišati
na 1080p. Sprejemnik zmore zvišati ali znižati ločljivost video
signalov tudi za področje 2.
Calibration). Poleg tega sprejemnik za vsak zvočnik kompenzira
oddajanje zvoka in izboljšuje učinke prostorskega zvoka s funkcijo
Speaker Relocation in funkcijo A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
21
94, 96
SI
5
Funkci jaOpi sStran
Zvočna poljaSprejemnik ustvari optimalen zvok, skladen z različnimi
Visokokakovostna
reprodukcija datotek
s stisnjenim zvokom
H.A.T.S.Funkcija H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission
povezavami zvočnikov in vhodnimi viri. (Programirana
zvočna polja sprejemnika so Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X,
HD-D.C.S. itd.)
S funkcijo D.L.L. (Digital Legato Linear) lahko predvajate
datoteke s stisnjenim zvokom v visoki kakovosti.
System) omogoča prenos signalov iz predvajalnika Super Audio
CD prek povezave HDMI v visoki kakovosti.
66, 68
100
106
Uporabne funkcije
Funkci jaOpi sStran
Preprosto in dostopno
upravljanje
Prilagodljive funkcije Funkcija Sound Optimizer optimizira predvajanje zvoka v skladu
Sprejemnik ima GUI (Graphical User Interface). Intuitivno
ga lahko upravljate prek menija, prikazanega na TV-zaslonu.
S funkcijo Easy Setup lahko na preprost način nastavite osnovne
nastavitve sprejemnika.
Sprejemniku sta priložena večfunkcijski daljinski upravljalnik
za upravljanje povezane opreme in večpodročna funkcija ter
preprost daljinski upravljalnik za izvajanje običajnih funkcij.
S pritiskom gumba EASY AUTOMATION lahko hkrati
prikličete različne nastavitve sprejemnika.
zravnjo glasnosti.
Funkcija Advanced Auto Volume samodejno prilagaja glasnost
na optimalno raven.
Funkcija A/V Sync prilagaja časovni zamik med predvajanjem
zvoka in prikazom slike.
Funkcija Pass Through oddaja signale HDMI v televizor,
tudi če je sprejemnik v načinu pripravljenosti.
52
49
15
84
70
71
101
80
Drugo
Funkci jaOpi sStran
Okolju prijazna funkcijaFunkcija Auto Standby omogoča samodejni preklop sprejemnika
Izjemno uporabnoSprejemnik lahko upravljate s pametnim telefonom, opremljenim
SI
6
v način pripravljenosti, ko ga določeno obdobje ne uporabljate
ali ne prejema nobenih signalov.
z uporabniško programsko opremo* »ES Remote«.
* Združljivo z napravami iPhone/iPod touch in Android
111
84
Vsebina
nadaljevanje
Glavne funkcije sprejemnika ...........................5
Opis in lokacija delov .......................................9
Pritisnite PUSH.
Odstranjen pokrov hranite zunaj
dosega otrok.
Odpiranje pokrova
Pomaknite pokrov v levo.
nadaljevanje
Sprednja plošča
A ?/1 ON/STANDBY
S tem gumbom vklopite ali izklopite
sprejemnik. Ko je sprejemnik vklopljen,
lučka nad gumbom sveti zeleno.
Če je možnost »Control for HDMI«
(stran 106), »Pass Through« (stran 106)
ali »Network Standby« (stran 108)
nastavljena na »On« oziroma je napajanje
za področje 2 ali področje 3 vklopljeno in
je sprejemnik v načinu pripravljenosti,
lučka nad gumbom sveti oranžno.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (stran 50)
C SOUND OPTIMIZER (stran 70)
D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (stran 62)
E Senzor za signal daljinskega
upravljalnika
Sprejema signal daljinskega upravljalnika.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (stran 65, 66,
66, 68)
G Zaslon sprejemnika (stran 11)
H DIMMER
S tem gumbom prilagajate svetlost
zaslona sprejemnika.
I DISPLAY MODE (stran 119)
J INPUT MODE (stran 81)
L EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 84)
M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (stran 80)
N Priključek PHONES
Za priključitev slušalk.
O TONE MODE, TONE
S pritiskom gumba TONE MODE izberite
BASS ali TREBLE in z vrtenjem vrtljivega
gumba TONE prilagodite raven nizkih/
visokih tonov zvočnikov.
P Priključek AUTO CAL MIC (stran 94)
V ta priključek priključite priloženi
mikrofon za določitev optimalne
postavitve za »Auto Calibration«.
Q iPhone/iPod (Vrata USB in
priključek VIDEO IN) (stran 55, 56, 60)
R Priključki VIDEO 2 IN (stran 36)
S Lučka MULTI CHANNEL DECODING
Sveti pri odkodiranju večkanalnih
zvočnih signalov.
T ZONE SELECT, POWER (stran 72)
Z gumbom SELECT izberite področje 2,
področje 3 ali glavno področje.
Z gumbom POWER izmenično vklapljate
in izklapljate izhodne signale za izbrano
področje.
U INPUT SELECTOR
S tem vrtljivim gumbom izberete vhodni
vir za predvajanje.
Če želite izbrati vhodni vir za področje 2
ali področje 3, najprej izberite področje 2
ali področje 3 z gumbom ZONE SELECT
(w;) (na zaslonu sprejemnika se prikaže
»ZONE 2 [input name]« ali »ZONE 3
[input name]«) in nato z vrtljivim
gumbom INPUT SELECTOR izberite
vhodni vir.
V Priključek HDMI IN 6 (VIDEO 2)
(stran 37)
W MASTER VOLUME (stran 54)
SI
10
Indikatorji na zaslonu
nadaljevanje
A SW
Sveti, ko je povezan eden ali več
nizkotonskih zvočnikov in se iz
priključkov PRE OUT SUBWOOFER
oddaja zvočni signal.
B Indikator kanala predvajanja
Črke (L, C, R itd.) označujejo kanale,
ki se odkodirajo. Odvisno od nastavitev
zvočnikov svetijo različne črke in tako
prikazujejo, kako sprejemnik znižuje
ali zvišuje oblike izvornega zvoka.
L
Sprednji levi
R
Sprednji desni
C
Osrednji (mono)
LH
Levi dvignjeni
RH
Desni dvignjeni
SL
Prostorski levi
SR
Prostorski desni
S
Prostorski (mono ali prostorska oprema,
ki jo zagotavlja obdelava Pro Logic)
SBL
Zadnji prostorski levi
SBR
Zadnji prostorski desni
SB
Zadnji prostorski (zadnja prostorska
oprema, ki jo zagotavlja 6.1-kanalno
odkodiranje)
Primer:
Format zapisovanja: 5.1
Vzorec postavitve zvočnikov: 3/0.1
Zvočno polje: A.F.D. Auto
C Indikator INPUT
Sveti trenutni vhodni vir.
AUTO
Možnost INPUT MODE je nastavljena
na »AUTO«.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (stran 81)
D HDMI OUT A + B (stran 80)
E SLEEP (stran 87)
F MEM
Sveti, ko je vključena funkcija
prednastavljenega pomnilnika.
SI
11
G ZONE 2/ZONE 3 (stran 72)
H L.F.E.
Sveti, če plošča, ki se predvaja, vsebuje
kanal L.F.E. (Low Frequency Effects).
Signal kanala L.F.E. se pravzaprav
predvaja, osvetljene črtice pod črkami pa
označujejo raven predvajanja. Ker signal
L.F.E. ni posnet v vseh delih vhodnega
signala, lahko črtice med predvajanjem
svetijo različno (oz. ne svetijo).
I Indikator zvočniškega sistema
(stran 50)
J BI-AMP (stran 90)
K D.C.A.C. (stran 94)
Sveti, ko se uporabljajo rezultati meritev
funkcije »Auto Calibration«.
L D.L.L. (stran 100)
M H.A.T.S. (stran 106)
N Indikator izbire radijskih postaj
Sveti, ko sprejemnik izbira radijsko
postajo.
ST
Sprejem stereo signala
MONO
Način FM je nastavljen na mono način.
RDS (stran 64)
PRESET
Način izbire radijskih postaj je nastavljen
na način prednastavitev.
O VOLUME
Prikazuje trenutno glasnost.
P D.RANG E
Sveti, ko je vključena funkcija stiskanja
dinamičnega razpona.
Q Indikator Dolby Digital Surround
Ko sprejemnik odkodira signale v obliki
Dolby Digital, sveti ustrezen indikator.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indikator DTS-HD
Sveti, ko sprejemnik odkodira DTS-HD.
DTS-HD
Stalno sveti eden od naslednjih
indikatorjev.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eHD
Sveti, ko sprejemnik odkodira Dolby
Tr ue HD .
T Indikator Dolby Pro Logic
Ko sprejemnik izvaja obdelavo Dolby Pro
Logic, sveti ustrezen indikator.
Ta tehnologija odkodiranja prostorskega
zvoka omogoča ojačanje vhodnih
signalov.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (stran 96)
Sveti, ko je vključena funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
V EQ
Sveti, ko je vključena funkcija
izenačevalnika.
W L-PCM
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali PCM
(Pulse Code Modulation).
X DSD
Sveti, ko sprejemnik prejema signale DSD
(Direct Stream Digital).
Y Indikator DTS(-ES)
Sveti, ko se prenašajo vhodni signali DTS
ali DTS-ES.
DT
S
Sveti, ko sprejemnik odkodira
signale DTS.
SI
12
DTS-ES
Sveti eden od naslednjih indikatorjev,
odvisno od oblike odkodiranja
vhodnega signala.
96/24
Odkodiranje DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Sveti, ko je vključeno odkodiranje DTS
Neo:X Cinema/Music/Game.
SI
13
Zadnja plošča
A Vrata (USB) (stran 41)
B Vrata RS232C
Uporabljajo se za vzdrževanje
in servisiranje.
C Razdelek DIGITAL INPUT/OUTPUT
Priključki OPTICAL IN/
OUT (stran 27, 31, 33, 42)
Priključki COAXIAL IN
(stran 30, 38)
Priključki HDMI IN/OUT*
(stran 27, 29, 31, 33)
D Vrata LAN (preklopna zvezdišča)
(stran 46)
E Razdelek VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (stran 27, 30, 31, 33, 35)
Priključki AUDIO IN/OUT
Priključki VIDEO IN/OUT*
Priključki AUDIO
OUTPriključek
VIDEO OUT (stran 72)
F Razdelek COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (stran 27, 30, 33)
Priklj učki Y, P
, PR IN/OUT*
B
SI
14
G Razdelek ANTENNA
nadaljevanje
Priključek FM ANTENNA
(stran 43)
Priključek AM ANTENNA
(stran 43)
H Nadzorni priključki za opremo Sony
in drugo zunanjo opremo
Priključki IR REMOTE IN/
OUT (stran 72)
Če želite uporabljati večpodročno
funkcijo, priključite ponavljalnik IR
(ni priložen).
Priključki TRIGGER OUT
(stran 110)
Priključek za aktivacijo funkcije za vklop/
izklop napajanja druge opreme, ki
podpira 12V TRIGGER, ali ojačevalnika/
sprejemnika v področju 2 ali področju 3.
I Razdelek AUDIO INPUT/OUTPUT
Priključki AUDIO IN/OUT
(stran 38, 42, 44)
Priključki MULTI
CHANNEL INPUT
(stran 30, 38)
Daljinski upravljalnik
Ta sprejemnik in drugo opremo lahko
upravljate s priloženim daljinskim
upravljalnikom. Daljinski upravljalnik je
prvotno predprogramiran za upravljanje
video/avdio opreme podjetja Sony.
Opomba
Senzorja za signal daljinskega upravljalnika ne
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
svetlobnim napravam. To lahko povzroči okvaro.
Nasvet
Ko sprejemnika ni mogoče več upravljati
z daljinskim upravljalnikom, vstavite nove baterije.
Priključki PRE OUT
Priključite zunanji ojačevalnik moči.
J Razdelek SPEAKERS (stran 25)
* Sliko izbranega vira lahko predvajate tako,
da priključite televizor v priključek HDMI OUT
ali MONITOR OUT (stran 27).
S tem gumbom vklopite ali izklopite
video/avdio opremo, ki jo lahko daljinski
upravljalnik upravlja.
C ZONE (stran 72)
D AMP
S tem gumbom omogočite delovanje
sprejemnika v glavnem področju.
E (Izbira vhoda)
Najprej pritisnite TV (wa) in nato
s tem gumbom izberite vhodni signal
(TV ali video).
(Zadrževanje besedila)
V besedilnem načinu: ohrani prikaz
trenutne strani.
F (Vodnik)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom
(Vodnik) prikažite zaslonski vodnik
po programu.
G D.TUNING (stran 62)
Pritisnite SHIFT (ws) in nato z gumbom
D.TUNING aktivirajte način
neposrednega iskanja.
H ENT/MEM
Pritisnite ta gumb in z gumbom SHIFT
(ws) in številskimi gumbi (wf) vnesite
vrednost ali skladbo ali pritisnite ENT/
MEM in s številskimi gumbi (wf ) izberite
prednastavljeno številko, pod katero je
bila med delovanjem radia shranjena
radijska postaja.
I WATCH, LISTEN (stran 54)
J SOUND FIELD +/– (stran 65, 66, 68)
K Barvni gumbi
Delujejo v skladu z vodnikom na zaslonu
televizorja.
L AMP MENU (stran 113)
MV/v/B/b
Z gumbi V/v/B/b izberete elemente
menija. Z gumbom potrdite izbiro.
N TOOLS/OPTIONS (stran 52, 59, 64)
S tem gumbom prikažete in izberete
elemente v menijih z možnostmi.
O HOME (stran 52)
S tem gumbom prikažete osnovni meni
na zaslonu televizorja.
SI
16
1)
nadaljevanje
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
S temi gumbi upravljate DVDpredvajalnik, predvajalnik Blu-ray Disc,
CD-predvajalnik, predvajalnik MD,
predvajalnik kaset, opremo, povezano
v sprednja vrata (USB) ali v omrežje
oziroma internetne video vsebine itd.
TUNING +/–
S tem gumbom izberete postajo.
2)
Q PRESET +
/–
S tem gumbom izberete prednastavljeno
postajo.
PROG + 2)/–
Pritisnite TV (wa) in nato z gumboma
PROG +/– upravljajte televizor, satelitski
sprejemnik itd.
c 2)/C
V besedilnem načinu: izbere naslednjo ali
prejšnjo stran.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (stran 84)
/ (Besedilo)
Pritisnite TV (wa) in nato z gumbom
/ (Besedilo) prikažite besedilne
podatke.
SLEEP (stran 87)
S RM SET UP (stran 88)
T FAVORITES (stran 58)
U TV
S tem gumbom preklopite delovanje
daljinskega upravljalnika na tisto
v rumeni pisavi in omogočite uporabo
televizorja.
V SHIFT
S tem gumbom preklopite delovanje
daljinskega upravljalnika na tisto
vrozapisavi.
W Gumbi za izbiro vhoda
Pritisnite enega od gumbov in izberite
želeno opremo. Ko pritisnete katerega
od gumbov za izbiro vhoda,
se sprejemnik vklopi.
X Številski gumbi
Pritisnite SHIFT (ws) in nato s temi
gumbi vnesite številke.
Pritisnite TV (wa) in nato s temi gumbi
izberite številke kanalov na televizorju.
Y -/--
Pritisnite SHIFT (ws) in nato
z gumbom -/--
– izberite številko skladbe nad 10 na
predvajalniku CD-jev, predvajalniku
DVD-jev, predvajalniku Blu-ray Disc
ali predvajalniku MD;
– izberite številke kanalov nad 10 na
televizorju, satelitskem sprejemniku
ali videorekorderju.
Z SOUND OPTIMIZER (stran 70)
wj HDMI OUTPUT (stran 80)
wk DISPLAY
S tem gumbom prikažete nadzorno
ploščo na zaslonu televizorja med
predvajanjem vsebin prek interneta
ali domačega omrežja.
, (Informacije, prikaz besedila)
Prikažete lahko tudi informacije,
kot so številka trenutnega kanala
in način zaslona.
V besedilnem načinu: prikaže skrite
informacije (npr. odgovore pri kvizu).
wl RETURN/EXIT O
S tem gumbom se vrnete v prejšnji meni
ali meni zaprete.
e; B/b
Hitro znova predvajajte trenutni prizor ali
ga zavrtite naprej.
ea DISC SKIP
S tem gumbom preskočite ploščo pri
uporabi izmenjevalnika več plošč.
es (Glasnost) +/– (stran 54)
(Izklop zvoka) (stran 54)
Po pritisku gumba TV (wa) lahko s tema
gumboma prilagajate glasnost televizorja
ali zvok izklopite.
SI
17
ed MACRO 1, MACRO 2 (stran 125)
ef TOP MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete
osnovni meni plošče BD-ROM ali DVD.
AUDI O
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko
z gumbom AUDIO izberete obliko
zvočnega zapisa/skladbo.
eg POP UP/MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete pojavni
meni plošče BD-ROM ali meni DVD-ja.
SUBTITLE
Po pritisku gumba SHIFT (ws) lahko
zgumbom SUBTITLE izberete jezik
podnapisov, če so na plošči BD-ROM/
DVD VIDEO zapisani podnapisi
v več jezikih.
1)
Informacije o gumbih, s katerimi lahko upravljate
posamezno opremo, so na voljo v tabeli
(stran 120).
2)
Otipljiva pika je na gumbih 5/TV, N, PRESET +/
PROG +, c. Pri uporabi daljinskega upravljalnika
vam bo v pomoč.
Opomba
Zgornji opisi so navedeni le za prikaz primerov.
Preprost daljinski upravljalnik
(RM-AAU124)
Namenjen samo za upravljanje sprejemnika.
S tem daljinskim upravljalnikom lahko na
preprost način upravljate glavne funkcije
sprejemnika.
A ?/1 (vklop/način pripravljenosti)
S tem gumbom vklopite ali izklopite
sprejemnik.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(stran 65, 66, 68)
C AMP MENU (stran 113)
DV/v/B/b
Z gumbi V/v/B/b izberete element
menija. Z gumbom potrdite izbiro.
E OPTIONS (stran 52, 59, 64)
F HOME (stran 52)
G N, x, ./>
S temi gumbi upravljate opremo,
povezano v sprednja vrata (USB)
ali v omrežje oziroma internetne video
vsebine itd.
SI
18
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (stran 54)
MUTING (stran 54)
J RETURN/EXIT O (stran 52)
K DISPLAY
S tem gumbom prikažete nadzorno
ploščo na zaslonu televizorja med
predvajanjem vsebin prek interneta ali
domačega omrežja.
L HDMI OUT (stran 80)
SI
19
Uvod
v
Visokokakovostna slika
DigitalniAnalogni
vvv
v
Kaj je pomembno pred priključevanjem kakršne koli opreme
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Kakovost slike je odvisna od vrste priključka.
Glejte sliko na desni. Izberite način povezave glede
na priključke opreme.
Sprejemnik je opremljen s funkcijo pretvorbe video
signala. Podrobnosti najdete v razdelku »Funkcija za
pretvorbo video signalov« (stran 21).
V: Ima vaš monitor priključek HDMI?
t Ne: Glejte priključitev televizorja brez priključka HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 27) in
»3: Priključitev video opreme« (stran 29).
t Da: Glejte priključitev televizorja s priključkom HDMI v razdelkih »2: Priključitev televizorja« (stran 27) in
Če želite izvedeti več o povezavi z več področji, glejte stran 72.
Če želite izvedeti več o povezavi z dvojno ojačitvijo, glejte stran 90.
SI
20
Funkcija za pretvorbo video signalov
Priključek INPUT
Priključek
OUTPUT
Sprejemnik je opremljen s funkcijo za pretvorbo video signalov.
• Sestavljeni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in komponentnih
video signalov.
• Komponentni video signali se lahko oddajajo v obliki video signalov HDMI in video signalov.
Tovarniško privzeto se izhodni video signali povezane opreme v priključek HDMI OUT oz.
MONITOR OUT prenesejo v obliki vhodnih signalov, kot prikazuje spodnja tabela.
Funkcijo pretvorbe video signalov je priporočljivo nastaviti tako, da bo ustrezala ločljivosti
monitorja, ki ga uporabljate.
Podrobnosti o funkciji pretvorbe video signalov najdete v razdelku »Video Settings« (stran 102).
Uvod
HDMI OUT A/B
(do 1080p)
HDMI INa–––
VIDEO INaa*a*a
COMPONENT VIDEO INaa*a*–
a: Izhodni video signali so na voljo.
– : Izhodni video signali niso na voljo.
* Odvisno od nastavitve možnosti »Resolution« (stran 102) video signali morda niso na voljo.
Opomba glede pretvorbe video
signalov
Pri video signalih s pretvorjeno ločljivostjo
oddajanje ni mogoče s priključkov
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
in HDMI OUT hkrati. Če opremo povežete
prek priključkov COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT in HDMI OUT, ima
prednost oddajanje prek priključkov
COMP ONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Priključitev snemalne opreme
Če želite snemati, priključite snemalno
opremo v priključke VIDEO OUT na
sprejemniku. Ker priključki VIDEO OUT ne
podpirajo funkcije pretvorbe, kable za prenos
vhodnih in izhodnih signalov priključite
v priključke iste vrste.
Priključkov HDMI OUT in MONITOR OUT
ni mogoče uporabljati za snemanje.
VIDEO 1 OUT
HDMI OUT.
Prikazovanje podnapisov
Če želite prejemati signal s podporo za
podnapise, v meniju Video Settings nastavite
»Resolution« na »Direct«.
Za vhodne in izhodne signale uporabite enako
vrsto kabla.
SI
21
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih podpira sprejemnik
Oblike zapisa digitalnega zvoka, ki jih ta sprejemnik lahko odkodira, so odvisne od vhodnih
priključkov za digitalni zvok na povezani opremi.
Sprejemnik podpira naslednje oblike zapisa zvoka.
Povezava med opremo za predvajanje
in sprejemnikom
COAXIAL/O PTICA LHDM I
aa
aa
×a
×a
aa
aa
Oblika zapisa zvoka
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Največje število
kanalov
5.1 kanalov
6.1 kanalov
7.1 kanalov
7.1 kanalov
5.1 kanalov
6.1 kanalov
DTS 96/24
5.1 kanalov
aa
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1 kanalov
×a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 kanalov
×a
DSD*
Večkanalni linearni PCM*
5.1 kanalov
7.1 kanalov
×a
×a
* Če oprema za predvajanje ne ustreza obliki zapisa, se zvočni signali oddajajo v drugi obliki zapisa.
Podrobnosti lahko najdete v navodilih za uporabo opreme za predvajanje.
SI
22
1: Namestitev zvočnikov
nadaljevanje
Ta sprejemnik omogoča uporabo do
9.1-kanalnega sistema (9 zvočnikov
in 1 nizkotonski zvočnik).
Primeri nastavitve sistema
zvočnikov
9.1-kanalni sistem zvočnikov
Uživate lahko v popolnem visokokakovostnem
večkanalnem prostorskem zvoku, kot se
predvaja v mešalnicah.
Za popolno doživetje večkanalnega
prostorskega zvoka, kot se predvaja
v kinodvoranah, potrebujete pet zvočnikov
(dva sprednja zvočnika, osrednji zvočnik in
dva prostorska zvočnika) ter nizkotonski
zvočnik (5.1-kanalni sistem zvočnikov).
• Zadnji prostorski zvočnik postavite za sedež
poslušalca.
• Če zvočnikov ne morete namestiti pod
optimalnimi koti, primerno ločite zvočnika
za prostorski zvok in zadnja prostorska
zvočnika ter posamezne zvočnike postavite
čim bolj simetrično.
• Položaj zvočnikov lahko umerite s funkcijo
»Speaker Relocation«, tudi če zvočnikov
ne morete namestiti pod optimalnimi koti
(stran 96). Za učinkovito delovanje funkcije
»Speaker Relocation« naj bosta zvočnika
za prostorski zvok in zadnja prostorska
zvočnika oddaljena eden od drugega za
več kot 90 stopinj.
• Sprednja dvignjena zvočnika namestite
v položaj čim bliže steni pred sedežem
poslušalca in za zvočniki. Ta položaj mora
biti pod kotom od 25 do 30 stopinj in
na višini od 180 do 200 cm (priporočena
višina je 190 cm). Če uporabljate zaslon,
ju namestite ob obe strani zaslona.
Nasvet
Ker nizkotonski zvočnik ne oddaja visoko
usmerjenih zvočnih signalov, ga lahko postavite
na poljubno mesto.
SI
24
Priključitev zvočnikov
AB
Priključki FRONT B/
FRONT HIGH
1)
B
B
BB
nadaljevanje
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Uvod
A Mono avdio kabel (ni priložen)
B Kabli zvočnikov (niso priloženi)
Če imate dodatni sistem sprednjih
zvočnikov, jih povežite prek priključkov
FRONT B/FRONT HIGH. Sistem
sprednjih zvočnikov, ki ga želite uporabljati,
lahko izberete z gumbom SPEAKERS na
sprednji plošči (stran 9).
2)
Če nameravate uporabljati samo en zadnji
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
5)
prostorski zvočnik, ga povežite v priključke
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Če nameravate uporabljati sprednja
dvignjena zvočnika, ju povežite v priključka
FRONT B/FRONT HIGH.
SI
25
4)
Orodje za povezavo
kablov zvočnikov
odvijte
privijte
Ojačevalnik moči
Povežete lahko zadnje prostorske zvočnike
in sprednje dvignjene zvočnike. Vendar ni
mogoče oddajati zvoka iz zadnjih
prostorskih zvočnikov in sprednjih
dvignjenih zvočnikov hkrati.
S funkcijo »Sound Field Mode« (stran 69)
lahko omogočite ali onemogočite oddajanje
zvoka prek sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Vendar je mogoče, da funkcija »Sound Field
Mode« ne bo delovala, odvisno od nastavitve
zvočnega polja ali vhodnih signalov.
5)
Če priključite nizkotonski zvočnik
s funkcijo samodejnega preklopa v način
pripravljenosti, pri gledanju filmov to
funkcijo izključite. Če je za nizkotonski
zvočnik vključena funkcija samodejnega
preklopa v način pripravljenosti, zvočnik
samodejno preklopi v način pripravljenosti
glede na raven vhodnega signala, zaradi
česar se zvok morda ne bo predvajal.
V sprejemnik lahko povežete dva
nizkotonska zvočnika. Priključka PRE OUT
SUBWOOFER oddajata enake signale.
Nasvet
S priloženim orodjem za povezavo kablov zvočnikov
lahko na preprost način odvijete ali privijete
priključek SPEAKERS.
Nastavite možnost »Speaker Connection«
v meniju Speaker Settings (stran 97) glede
na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate.
Nasvet
Prek priključkov SPEAKERS in PRE OUT se oddaja
enak signal. Če želite sprednja zvočnika na primer
povezati z drugim ojačevalnikom, priključite ta
ojačevalnik v priključka PRE OUT FRONT L in R.
Omogočanje 9.1-kanalnega
predvajanja
Prek priključkov zvočnikov lahko sprejemnik
oddaja največ 7 kanalov naenkrat.
Če v priključke PRE OUT SUR BACK ali PRE
OUT FRONT HIGH priključite ojačevalnik
moči, lahko oddajate do 9 kanalov naenkrat.
SI
26
Povezava ZONE 2
Če ne nameravate uporabljati zadnjih
prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov,
lahko priključka SURROUND BACK
(ZONE 2) F in G dodelite zvočnikom
področja 2. V možnosti »Speaker Connection«
v meniju Speaker Settings nastavite priključke
SURROUND BACK (ZONE 2) na »Zone 2
Speaker« (stran 97).
Podrobnosti o povezavi in delovanju
v področju 2 najdete v razdelku »Uporaba
večpodročnih funkcij« (stran 72).
2: Priključitev televizorja
Zaslon televizorja s priključkom HDMI
AB
Avdio signali
CD
E
Video signali
Zaslon televizorja brez priključka HDMI
Avdio signaliVideo signali
aliali
A
Če sprejemnik s kablom HDMI povežete
v prikl juček HDMI na televizorju, združljivem
s funkcijo Audio Return Channel (ARC),
ta povezava ni potrebna.
Če sprejemnik povežete v tele vizor, združljiv
s funkcijo Audio Return Channel (ARC),
ga povežite v priključek HDM I na televizorju,
označen z »ARC«.
nadaljevanje
Sliko izbranega vira lahko predvajate tako, da priključite televizor v priključek HDMI OUT ali
MONITOR OUT. Ta sprejemnik lahko upravljate z GUI (Graphical User Interface).
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
SI
27
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
C Video kabel (ni priložen)
D Komponentni video kabel (ni priložen)
E Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
Vrsta televizorjaAudio Return Channel
Opremljen s funkcijo
HDMI
Ni opremljen s funkcijo
HDMI
* Zvok iz televizorja (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da televizor
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite A.
(ARC)
Združljivo*E–
NezdružljivoEA ali B**
–D ali CA ali B**
Zahtevani kabel
VideoAvdi o
Opombe
• Če sprejemnik povežete s televizorjem prek video
kabla, nastavite možnost »Playback Resolution«
na »480i/576i« (stran 104).
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako
da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Če povežete priključek za izhod zvoka na televizorju
s priključkoma TV IN na sprejemniku, se zvok
televizorja predvaja iz zvočnikov. Pri tej
konfiguraciji nastavite priključek za izhod zvoka
na »Fixed«, če je na voljo stikalo za preklop med
možnostma »Fixed« in »Variable«.
SI
28
3: Priključitev video opreme
Predvajalnik DVD-jev, predvajalnik Blu-ray Disc
Video/avdio signali
A
*
nadaljevanje
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na ploščah Blu-ray Disc ali DVD
Priključitev opreme prek priključkov HDMI
Če oprema nima priključka HDMI, glejte stran 30.
Uvod
A Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočamo uporabo kabla Sony HDMI.
* V priključke HDMI IN na sprejemniku lahko
povežete katero koli opremo z izhodnimi
priključki HDMI.
SI
29
Priključitev opreme prek priključkov, ki niso HDMI
Predvajalnik Blu-ray Disc, predvajalnik DVD-jev
Avdio signaliVideo signali
aliali
AB CD
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
C Video kabel (ni priložen)
D Komponentni video kabel (ni priložen)
SI
30
Povezave pri igranju videoiger
PlayStation 3 (videoigra s priključkom HDMI)
A
Video/avdio signali
ali
BCD
Avdio signaliVideo signali
Videoigra brez priključka HDMI
nadaljevanje
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
SI
31
A Kabel HDMI (ni priložen)
B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen)
D Video kabel (ni priložen)
Vrsta videoigreZahtevan kabel
VideoAvd io
Opremljen s funkcijo
HDMI*
Ni opremljena s funkcijo
HDMI
* Zvok iz videoigre (večkanalni prostorski zvok) lahko prek sprejemnika predvajate le tako, da videoigro
priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
A–
DB ali C**
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako
da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
SI
32
Povezave pri gledanju programov prek satelitskega oddajanja ali
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik s priključkom HDMI
Video/avdio signali
aliali
Avdio signaliVideo signali
A
BCDE
Satelitski sprejemnik, kabelski sprejemnik brez priključka HDMI
nadaljevanje
kabelske televizije
Uvod
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
SI
33
A Kabel HDMI (ni priložen)
B Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
C Avdio kabel (ni priložen)
D Video kabel (ni priložen)
E Komponentni video kabel (ni priložen)
Vrsta satelitskega/
kabelskega
sprejemnika
Opremljen s funkcijo
HDMI*
Ni opremljen s funkcijo
HDMI
* Zvok iz satelitskega/kabelskega sprejemnika (večkanalni prostorski zvok) lahko prek tega sprejemnika
predvajate le tako, da satelitski/kabelski sprejemnik priključite s kablom HDMI.
** Če želite predvajati večkanalni prostorski zvok, kot avdio povezavo uporabite B.
Zahtevani kabel
VideoAvd io
A–
E ali DB ali C**
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako
da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
SI
34
Povezave pri gledanju vsebin, zapisanih na videokasetah
Videorekorder
AB
Avdio signaliVideo signali
Uvod
A Avdio kabel (ni priložen)
B Video kabel (ni priložen)
SI
35
Povezave pri gledanju vsebin prek videokamere
V priključke VIDEO 2 IN
Videokamera brez
priključka HDMI
AB
Video/avdio signali
Videokamera s priključkom HDMI
A Video/avdio kabel (ni priložen)
B Kabel HDMI (ni priložen)
SI
36
Funkcije HDMI
• Digitalne zvočne signale lahko prek
vmesnika HDMI predvajate iz zvočnikov in
prek priključkov PRE OUT na sprejemniku.
Signali podpirajo sisteme Dolby Digital,
DTS, DSD in Linear PCM. Podrobnosti
najdete v razdelku »Oblike zapisa digitalnega
zvoka, ki jih podpira sprejemnik« (stran 22).
• Vhodni analogni video signali, ki jih
sprejemnik prejema prek priključkov
VIDEO ali COMPONENT VIDEO, se lahko
prenašajo v obliki izhodnih signalov HDMI.
Pri pretvorbi slike se ne prenašajo zvočni
signali prek izhodnega priključka
HDMI OUT.
• Ta sprejemnik podpira zvočne vsebine
z visoko bitno hitrostjo (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour,
x.v.Colour in 3D-prenos.
• Priključki HDMI v tem sprejemniku
podpirajo funkcijo Nadzor za HDMI.
Priključek HDMI OUT B funkcije Nadzor
za HDMI ne podpira.
• Če želite predvajati slike 3D, priključite
televizor in video opremo, ki omogočata
predvajanje vsebin 3D (predvajalnik Blu-ray
Disc, snemalnik Blu-ray Disc, PlayStation 3
ipd.), na sprejemnik s kabli High Speed
HDMI, si nadenite 3D-očala in zaženite
predvajanje vsebin 3D.
Opomba glede uporabe kabla za
pretvorbo signala HDMI-DVI
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMIDVI ni priporočljiva. Če kabel za pretvorbo
signala HDMI-DVI priključite na opremo
DVI-D, se lahko zvok in/ali slika izgubi.
Če se zvok ne predvaja pravilno, priključite
ločene avdio kable ali povezovalne kable za
prenos digitalnega signala in v meniju Input
Settings nastavite možnost »Video Input
Assign« in »Audio Input Assign«.
Uvod
Opombe glede povezovanja
kablov
• Uporabite kabel High Speed HDMI.
Če uporabite kabel Standard HDMI,
vsebine 1080p, Deep Colour ali slike 3D
morda ne bodo prikazane pravilno.
• Sony priporoča uporabo odobrenega
kabla HDMI ali kabla HDMI Sony.
SI
37
4: Priključitev avdio opreme
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih Super Audio CD ali
navadnih CD-jih
Če je predvajalnik Super Audio CD opremljen s priključki za oddajanje večkanalnega zvoka, jih
lahko povežete s priključki MULTI CHANNEL INPUT na sprejemniku in uživate v poslušanju
večkanalnega zvoka. S priključki MULTI CHANNEL INPUT lahko povežete tudi zunanjo
večkanalno napravo za odkodiranje.
SI
38
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
Predvajalnik CD-jev
A
Predvajalnik Super Audio CD
BA B
B
C
alialiali
nadaljevanje
Uvod
A Koaksialni kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
C Mono avdio kabel (ni priložen)
Opomba
Zvočnih vhodnih signalov, ki se prenašajo prek
priključkov MULTI CHANNEL INPUT,
ni mogoče snemati.
SI
39
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi
s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz in 96 kHz. Priključki COAXIAL IN so
združljivi tudi s frekvenco vzorčenja 192 kHz.
Opomba o predvajanju
nosilcev Super Audio CD prek
predvajalnika Super Audio CD
Če predvajate nosilec Super Audio CD prek
predvajalnika Super Audio CD, priključenega
le v priključek COAXIAL SA-CD/CD IN
na tem sprejemniku, ne boste slišali zvoka.
Če želite predvajati Super Audio CD, povežite
predvajalnik v priključke MULTI CHANNEL
INPUT ali SA-CD/CD IN ali povežite
predvajalnik, ki lahko prek kabla HDMI
prenaša izhodne signale DSD iz priključka
HDMI v sprejemnik. Upoštevajte navodila za
uporabo, ki so priložena predvajalniku Super
Audio CD.
Če želite povezati več komponent
digitalne opreme, vhod za
priključitev pa ni na voljo
Preberite razdelek »Uporaba drugih video/
avdio vhodnih priključkov« (stran 81).
SI
40
Povezave pri poslušanju vsebin prek računalnika
A
A Kabel USB (ni priložen)
Opomba
S kablom USB vrste A ali vrste B povežite računalnik
s sprejemnikom.
Uvod
SI
41
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na nosilcih MD
Predvajalnik MD
AB
ali
Ni treba priključiti vseh kablov. Kable povežite glede na priključke opreme.
A Optični kabel za prenos digitalnega
signala (ni priložen)
B Avdio kabel (ni priložen)
Opombe
• Pri povezavi optičnih kablov za prenos digitalnega
signala vstavite priključke kablov naravnost, tako
da se zaskočijo na mesto.
• Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne
prepogibajte ali zvijajte.
Nasvet
Vsi digitalni zvočni signali so združljivi
s frekvencami vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz in 96 kHz.
SI
42
Povezave pri poslušanju radia
Žična antena FM (priložena)
Okvirna antena AM
(priložena)
Opombe
• Okvirno anteno postavite proč od sprejemnika in
druge opreme, saj je lahko drugače pri predvajanju
zvoka slišen šum.
• Žično anteno FM povsem izvlecite.
• Žično anteno FM priključite, nato pa jo postavite
v čim bolj vodoraven položaj.
Uvod
SI
43
Povezave pri poslušanju vsebin, zapisanih na kasetah ali ploščah
GramofonPredvajalnik kaset
AA
A Avdio kabel (ni priložen)
Opomba
Če ima gramofon ozemljitveno žico, jo povežite
vpriključek (U) SIGNAL GND.
SI
44
5: Vzpostavljanje povezave
zomrežjem
Če imate internetno povezavo, lahko prek
priključka LAN ta sprejemnik povežete tudi
v internet.
Sistemske zahteve
Za uporabo omrežne funkcije sprejemnika
potrebujete spodnje komponente
sistemskega okolja.
Širokopasovna povezava
Če želite uporabljati internetne video vsebine
ali funkcijo posodobitve programske opreme
sprejemnika, potrebujete širokopasovno
povezavo z internetom.
Modem
To je naprava, ki omogoča vzpostavitev
širokopasovne povezave za komunikacijo
z internetom. Nekatere od teh naprav so
vgrajene v usmerjevalnik.
Usmerjevalnik
• Če želite predvajati vsebine, ki so na
voljo prek domačega omrežja, uporabite
usmerjevalnik, ki podpira prenos 100 Mb/s.
• Priporočamo uporabo usmerjevalnika, ki je
opremljen z vgrajenim strežnikom DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Ta funkcija samodejno dodeli naslove IP
vomrežju LAN.
Uvod
Kabel LAN (CAT5)
• Za vzpostavitev žičnega omrežja LAN
priporočamo uporabo te vrste kabla.
Nekateri ploski kabli LAN so bolj podvrženi
vplivom šuma. Priporočamo uporabo
običajnega kabla.
• Če sprejemnik uporabljate v okolju
s šumom, ki ga povzroča napajanje
električnih izdelkov, ali v hrupnem
omrežnem okolju, uporabite kabel LAN
z dodatno zaščito.
SI
45
Primer konfiguracije
InternetModem
Računalnik
Usmerjevalnik
Kabel LAN
(ni priložen)
Kabel LAN
(ni priložen)
Spodnja slika prikazuje primer konfiguracije domačega omrežja s sprejemnikom, računalnikom.
Priporoča se uporaba žične povezave.
Opomba
Priključite usmerjevalnik v ena od štirih vrat na
sprejemniku s kablom LAN. Istega usmerjevalnika
ne priključujte na sprejemnik z več kabli LAN.
To lahko povzroči okvaro .
SI
46
6: Priprava sprejemnika in
priključek AC IN
v električno vtičnico
napajalni kabel
(priložen)
?/1
daljinskega upravljalnika
Priključitev napajalnega kabla
Povežite priložen napajalni kabel v priključek
AC IN na sprejemniku, drugi konec pa
priključite na stensko vtičnico.
Med vtičem in zadnjo ploščo je kar precej
prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto
pritrjen. Kabel mora biti priključen tako.
To ne pomeni, da gre za okvaro.
Vklop sprejemnika
Uvod
Vklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
Sprejemnik lahko vklopite tudi z gumbom ?/1
na daljinskem upravljalniku.
Sprejemnik izklopite tako, da znova pritisnete
?/1. Na zaslonu sprejemnika začne utripati
»STANDBY«. Dokler »STANDBY« utripa,
ne smete odstranjevati napajalnega kabla.
To lahko povzroči okvaro.
Varčevanje z energijo v načinu
pripravljenosti
Nastavite »Control for HDMI« (stran 106),
»Pass Through« (stran 106), »Network
Standby« (stran 108) in »RS232C Control«
(stran 111) na »Off« ter izklopite napajanje
področja 2/področja 3.
Če je možnost »Control for HDMI«
(stran 106), »Pass Through« (stran 106) ali
»Network Standby« (stran 108) nastavljena
na »On« oziroma je vklopljeno napajanje za
področje 2 ali področje 3, lučka nad gumbom
?/1 sveti oranžno.
Opomba
Zgornji del sprejemnika se lahko segreje, ko je
sprejemnik v načinu pripravljenosti. Do tega pride
zaradi toka v notranjih vezjih sprejemnika in je
običajen pojav. To ne pomeni, da gre za okvaro.
SI
47
Izvajanje prvotnih namestitev
?/1
TONE MODE2CH/A.DIREC T
RM-AAL038RM-AAU124
(brisanje vseh nastavitev
v pomnilniku)
Pred prvo uporabo inicializirajte sprejemnik
po spodnjem postopku. Uporabite ga lahko
tudi za ponastavitev tovarniško privzetih
vrednosti.
1Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
2Pritisnite in zadržite gumba TONE
MODE in 2CH/A.DIRECT, nato pa
pritisnite ?/1, da vklopite
sprejemnik.
3Po nekaj sekundah spustite
gumba TONE MODE in 2CH/
A.DIRECT.
Na zaslonu sprejemnika se prikaž e oznaka
»MEMORY CLEARING...«, nato pa
oznaka »MEMORY CLEARED!«.
Spremenjene ali prilagojene nastavitve
se ponastavijo na privzete vrednosti.
Opomba
Brisanje pomnilnika lahko traja do ene minute.
Sprejemnika ne izklapljajte, dokler se na zaslonu
ne prikaže »MEMORY CLEARED!«.
Vstavljanje baterij v daljinski
upravljalnik
V daljinski upravljalnik RM-AAL038 in
daljinski upravljalnik RM-AAU124 vstavite
dve bateriji R6 (velikost AA).
Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilno
polarnost.
Opombe
•Daljinskega upravljalnika ne puščajte na vročem
ali vlažnem mestu.
• Istočasno ne uporabljajte novih in starih baterij.
•Manganovih baterij ne mešajte z baterijami
drugih vrst.
•Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije,
da preprečite razlitje baterij in korozijo.
• Med zamenjavo ali odstranjevanjem baterij
se lahko programirane kode izbrišejo. Če se to
zgodi, znova programirajte kode v daljinskem
upravljalniku (stran 121, 125, 126).
SI
48
7: Nastavitev sprejemnika
nadaljevanje
sfunkcijo Easy Setup
Uvod
Na preprost način lahko opravite osnovne
nastavitve sprejemnika, tako da upoštevate
navodila na zaslonu televizorja.
Preklopite vhodni vir televizorja v vhod,
na katerega je priključen sprejemnik.
Ko prvič vklopite sprejemnik, se na zaslonu
televizorja prikaže zaslon EULA.* Sprejmite
določbe pogodbe EULA, da se prikaže zaslon
Easy Setup, in nastavite sprejemnik v skladu
z navodili na zaslonu Easy Setup.
Z možnostjo Easy Setup lahko nastavite
naslednje funkcije.
– Speaker Settings (Auto Calibration)
– Internet Settings
* Če se zaslon EULA ne pojavi, ga prikažite prek
možnosti »EULA« v meniju System Settings
ter znova potrdite in sprejmite določila
pogodbe EULA.
Opombe za Speaker Settings
(Auto Calibration)
Priključite priloženi mikrofon za določitev
optimalne postavitve v priključek AUTO
CAL MIC.
• Ko priključite nizkotonski zvočnik,
ga vklopite in nastavite glasnost, še preden
začne predvajati zvok. Zavrtite vrtljivi gumb
LEVEL skoraj do sredine.
• Če priključite nizkotonski zvočnik s funkcijo
križne frekvence, nastavite največjo
vrednost.
• Če priključite nizkotonski zvočnik
s funkcijo samodejnega preklopa v način
pripravljenosti, to funkcijo izključite
(onemogočite).
Opombe
• Vrednost nastavitvene razdalje se bo morda
razlikovala od dejanskega položaja, odvisno od
lastnosti nizkotonskega zvočnika, ki ga uporabljate.
• Če s funkcijo Easy Setup izvedete »Speaker Settings
(Auto Calibration)«, se rezultati meritev prepišejo
in shranijo za trenutno izbrani položaj (tovarniško
privzeta nastavitev je »Pos.1«).
Nasvet
Rezultati merjenja za polarnost se lahko razlikujejo
glede na položaj nizkotonskega zvočnika. Kljub
temu pa lahko sprejemnik s takšno vrednostjo
uporabljate brez težav še naprej.
Ko v sprejemnik povežete dva
nizkotonska zvočnika
Če ne morete pridobiti pravilnih rezultatov
meritev funkcije »Auto Calibration« glede
na okolje ali pa želite nastavitve nekoliko
prilagoditi, lahko nizkotonska zvočnika
nastavite ročno. Podrobnosti najdete
v razdelku »Speaker Setup« v meniju
Speaker Settings (stran 97).
Opombe o impedanci zvočnikov.
• Če ne veste, kakšna je impedanca zvočnikov,
glejte navodila za uporabo, priložena
zvočnikom. (Ti podatki so pogosto na zadnji
strani zvočnika.)
• Kadar povezujete zvočnike z nominalno
impedanco 8 omov ali več, nastavite
»Speaker Impedance« na »8 Ω«. Pri povezavi
drugih vrst zvočnikov to vrednost nastavite
na »4 Ω«.
• Kadar povezujete sprednje zvočnike
vpriključke FRONT A in FRONT B/
FRONT HIGH in zvočnike FRONT B
vpriključke FRONT B/FRONT HIGH,
jih povežite z nominalno impedanco 8 omov
ali več.
SI
49
– Kadar povezujete zvočnike z impedanco
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
16 omov ali več v konfiguraciji »A« in
»B/FRONT HIGH«:
Nastavite »Speaker Impedance« na »8 Ω«
v meniju Speaker Settings.
– Pri drugih vrstah zvočnikov in
konfiguracijah:
Nastavite »Speaker Impedance« na »4 Ω«
v meniju Speaker Settings.
Izbira sprednjih zvočnikov
Izberete lahko sprednja zvočnika, ki ju želite
uporabljati.
Pritiskajte gumb SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) in
izberite sistem sprednjih zvočnikov, ki ga
želite uporabljati.
Izbrane nize priključkov (A ali B) lahko
preverite na indikatorjih na zaslonu
sprejemnika.
Indikatorji Izbrani zvočniki
Opomba
Če je vzorec zvočnikov nastavljen tako, da
vsebuje sprednje dvignjene zvočnike, priključkov
FRONT B/FRONT HIGH ni mogoče izbrati.
Uporaba sprejemnika kot
predojačevalnika
Ko uporabljate sprejemnik kot
predojačevalnik, lahko uporabljate funkcijo
»Auto Calibration«.
V tem primeru se lahko vrednost razdalje
na zaslonu razlikuje od dejanske vrednosti
razdalje. Kljub temu pa lahko sprejemnik
s takšno vrednostjo še naprej uporabljate
brez težav.
Preklic postopka meritve
Postopek meritve prekličete na naslednje
načine:
– izklopite sprejemnik,
– spremenite glasnost,
– spremenite vhod,
– spremenite nastavitev SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF),
– priključite slušalke.
Druge operacije med postopkom meritve niso
dovoljene.
Zvočniki, povezani v priključke
FRONT B/FRONT HIGH.
Zvočniki, povezani v priključke
FRONT A in FRONT B/FRONT
HIGH (paralelna povezava).
Na zaslonu sprejemnika se prikaže
»SPEAKERS OFF«.
Prenos izhodnih zvočnih signalov
prek priključkov zvočnikov ali
priključkov PRE OUT ni dejaven.
SI
50
8: Nastavitev priključene
opreme
9: Priprava računalnika, da ga
boste uporabljali kot strežnik
Uvod
Če želite uporabiti večkanalni digitalni avdio
izhod, preverite nastavitev za digitalni avdio
izhod na povezani opremi.
Za predvajalnik Sony Blu-ray Disc preverite,
ali so možnosti »Audio (HDMI)«, »DSD
Output Mode«, »Dolby Digital« in »DTS«
nastavljene na »Auto«, »On«, »Dolby Digital«
in »DTS« (od septembra 2011).
Če uporabljate PlayStation 3, preverite, ali sta
možnosti »BD/DVD Audio Output Format
(HDMI)« in »BD Audio Output Format
(Optical Digital)« nastavljeni na »Bitstream«
(za različico sistemske programske
opreme 3.70).
Več informacij je na voljo v navodilih za
uporabo, ki so priložena povezani opremi.
Strežnik je naprava, ki posreduje vsebino
(glasbo, fotografije in videoposnetke)
v napravo DLNA v domačem omrežju.
Ko namestite uporabniško programsko
opremo* s funkcijo strežnika, ki podpira
DLNA, lahko s sprejemnikom prek omrežja
predvajate vsebine, shranjene v računalniku
v domačem omrežju.
* Če uporabljate računalnik Windows 7, uporabite
Wind ow s Med ia
Wi nd ow s 7 .
®
Player 12, ki je priložen sistemu
SI
51
Navodila za prikaz na zaslonu
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS /
OPTIONS
Z gumbi V/v/B/b in na daljinskem
upravljalniku lahko na zaslonu televizorja
prikažete meni sprejemnika in izberete
poljubno funkcijo.
Uporaba menija
1Preklopite vhodni vir televizorja
v vhod, na katerega je priključen
sprejemnik.
2Pritisnite HOME.
Na zaslonu televizorja se prikaže
osnovni meni.
3Z gumboma B/b izberite želeni
meni in z gumbom preklopite
v način izbranega menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
menijskih elementov.
Primer: če izberete »Watch«.
Nasvet
Ko je na spodnjem delu zaslona prikazano
»z Option«, lahko prikažete menije z možnostmi,
tako da pritisnete TOOLS/OPTIONS in izberete
povezano funkcijo brez ponovne izbire menija.
Vrnitev na prejšnji zaslonski
prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
SI
52
Prikažite osnovni meni z gumbom HOME in
znova pritisnite HOME.
Pregled glavnih menijev
MeniOpis
WatchIzbira video ali foto vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz.
video ali foto vsebin, ki se
predvajajo prek interneta
ali domačega omrežja
(stran 54).
ListenIzbira glasbenega vira, ki se
posreduje v sprejemnik, oz.
glasbenih vsebin, ki se
predvajajo prek interneta
ali domačega omrežja
(stran 54).
FavoritesPrikaz internetne vsebine,
dodane na Favorites List.
Shranite lahko do 18
priljubljenih elementov
internetnih vsebin (stran 58).
Easy AutomationShranjevanje različnih
nastavitev za sprejemnik
in hkraten priklic teh
nastavitev (stran 84).
Sound EffectsUporaba zvočnih učinkov,
ki jih omogočajo različne
tehnologije ali funkcije,
razvite v družbi Sony
(stran 65).
SettingsPrilagoditev nastavitev
sprejemnika (stran 91).
Uvod
SI
53
Predvajanje slike/zvoka
TOOLS /
OPTIONS
HOME
V/v/B/b,
Predvajanje slike/zvoka
s povezano opremo.
4Glasnost lahko nastavite
zgumbom +/–.
Nasveti
Z vrtljivim gumbom MASTER VOLUME na
sprejemniku ali gumbom +/– na daljinskem
upravljalniku lahko glasnost nastavljate na
različna načina.
•Če želite glasnost spremeniti hitro
– Hitro zavrtite vrtljivi gumb
MASTER VOLUME.
– Pritisnite in zadržite gumb +/–.
•Če želite zmerno prilagoditi glasnost
– Počasi zavrtite vrtljivi gumb
MASTER VOLUME.
– Pritisnite gumb +/– in ga takoj spustite.
Vključitev funkcije za izklop zvoka
Pritisnite na daljinskem upravljalniku.
Funkcijo za izklop zvoka prekličete tako,
da znova pritisnete na daljinskem
upravljalniku ali pritisnete + in povečate
glasnost. Če izklopite sprejemnik, ko je zvok
izklopljen, se izbira te nastavitve prekliče.
Preprečevanje okvar zvočnikov
Pred izklopom sprejemnika zmanjšajte
glasnost na najnižjo raven.
V osnovnem meniju izberite
1
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
menijskih elementov.
2Izberite poljubno opremo in
pritisnite .
3Vklopite opremo in zaženite
predvajanje.
SI
54
PC
Naprava USB
nadaljevanje
Naprava USB/WALKMAN
S sprejemnikom lahko preprosto oddajate
zvok v visoki kakovosti, ki se predvaja
vračunalniku.
Sistemske zahteve
Operacijski sistem
Windows 7 (32 -bitni/64 -bitni)
Windows Vista (SP1, 32 -bitni/64 -bitni)
Windows XP (SP1/SP2/SP3, 32 -bitni)
Mac OS X v10.6.5–10.6.6
Naprava
Vrata USB (podprto USB 2.0)
Opombe
• Delovanje sprejemnika za operacijsko okolje,
omenjeno zgoraj, ni zagotovljeno na vseh
računalnikih.
•Delovanje sprejemnika z doma izdelanimi
računalniki, operacijskimi sistemi, ki ste jih sami
nadgradili, ali več operacijskimi sistemi naenkrat
ni zagotovljeno.
• Delovanje sprejemnika s funkcijami, kot so
začasna ustavitev sistema, spanje in mirovanje,
ni zagotovljeno v vseh računalnikih.
Predvajate lahko video/glasbene/slikovne
datoteke, shranjene v priključeni napravi USB.
Več o vrstah datotek, ki jih je mogoče
predvajati, preberite v razdelku »Vrste datotek,
ki jih lahko predvaja ta sistem« (stran 146).
1Priključite napravo USB v vrata
USB na sprejemniku.
Pred priključitvijo preberite navodila
za uporabo naprave USB.
2V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite.
Predvajanje slike/zvoka
Predvajanje vsebine v računalniku
1V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2Izberite »PC« in pritisnite .
3Predvajajte glasbeno
datoteko v računalniku
s poljubno uporabniško
programsko opremo
(npr. Windows Media
Opomba
Ko prvič povežete računalnik s sprejemnikom, lahko
traja nekaj časa, da računalnik prepozna sprejemnik
kot razpoložljivo napravo USB.
®
Player).
3Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za
»Playback Resolution« (stran 104).
4Izberite »USB Device« in
pritisnite.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
map in video/glasbenih/slikovnih
datotek.
SI
55
5Z gumbom V/v/B/b izberite
iPhone/iPod
(ni priložen)
Kompozitni kabel AV Apple
(ni priložen)
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz
naprave USB.
Opombe
• Naprave USB med delovanjem ne odstranjujte.
Pred odstranjevanjem naprave USB izklopite
sprejemnik, s čimer preprečite poškodbe podatkov
ali okvaro naprave USB.
• Če na sprejemnik priključite napravo WALKMAN,
to napravo WALKMAN upravljate z daljinskim
upravljalnikom na enak način kot priključene
naprave USB. Upravljalnih tipk na napravi
WAL K MA N n i mogo če up or abljati .
iPhone/iPod
Sprejemnik omogoča predvajanje glasbe/
videoposnetkov oz. prikaz fotografij in
polnjenje baterije naprave iPhone/iPod.
Če želite izvedeti več o modelih naprave
iPhone/iPod, združljivih s to funkcijo,
glejte stran 60.
Opomba
Med predvajanjem ni mogoče uporabljati slušalk.
1Priključite napravo iPhone/iPod
v vrata USB na sprejemniku.
SI
56
2V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite.
3Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za
»Playback Resolution« (stran 104).
4Izberite »iPod (front)« in
pritisnite.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
video/glasbenih datotek.
Če v »My Photo« izberete »iPod (front)«,
lahko slikovno datoteko izberete
z upravljalnimi tipkami na napravi
iPhone/iPod (5. korak lahko izpustite).
DLNA
Sprejemnik omogoča predvajanje video/
glasbenih/slikovnih datotek prek drugih
naprav, ki podpirajo uporabo funkcije
DLNA in imajo vzpostavljeno povezavo
z domačim omrežjem.
Predvajanje slike/zvoka
5Z gumbom V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz
naprave iPhone/iPod.
Napravo iPhone/iPod lahko upravljate
z daljinskim upravljalnikom, glejte
(stran 60).
Če želite izvedeti več o upravljanju
naprave iPhone/iPod, preberite tudi
navodila za uporabo naprave
iPhone/iPod.
1V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite.
2Izberite »My Video«, »My Music«
ali »My Photo« in pritisnite .
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 104).
3Izberite ikono strežnika DLNA in
pritisnite .
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
map in video/glasbenih/slikovnih
datotek.
4Z gumbom V/v/B/b izberite
datoteko, ki jo želite predvajati,
in pritisnite .
Sprejemnik predvaja sliko ali zvok iz
strežnika DLNA.
SI
57
Internetne video vsebine
S sprejemnikom lahko preprosto predvajate
različne internetne vsebine
1Povežite sprejemnik v omrežje
(stran 45).
2V osnovnem meniju izberite
»Watch« ali »Listen« in
pritisnite.
A Prikaz upravljalnih funkcij
Predvajanje upravljate s pritisknjaem
gumbov V/v/B/b ali .
B Vrstica stanja predvajanja
Vrstica stanja; kazalec, ki kaže na trenutni
položaj; čas predvajanja; dolžina video
datoteke
C Indikator stanja omrežnega signala
D Hitrost omrežne povezave
E Ime naslednje video datoteke
F Ime trenutno izbrane video datoteke
3Izberite »Internet Video«,
»Internet Music« ali »Internet
Photo« in pritisnite .
Prikaže se zaslon z internetnimi
vsebinami.
Opomba
Če ni slike, spremenite nastavitev za »Playback
Resolution« (stran 104).
4Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin in
pritisnite.
Če seznama internetnih vsebin ni mogoče
pridobiti, se prikaže ikona, ki pomeni
nepridobljeno vsebino, ali nova ikona.
Opomba
Internetne vsebine se lahko brez obvestila umaknejo
ali spremenijo.
Uporaba nadzorne plošče
Nadzorna plošča se prikaže ob začetku
predvajanja video datoteke. Prikazani elementi
se lahko razlikujejo glede na ponudnika
internetnih vsebin.
Če jih želite znova prikazati, pritisnite DISPLAY.
Registracija priljubljenih vsebin
Priljubljene internetne vsebine lahko
registrirate v »Favorites List«.
1Prikažite zaslon z internetnimi
vsebinami.
2Izberite ikono ponudnika
internetnih vsebin, ki ga želite
registrirati v Favorites List,
in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3Izberite »Add to Favorites« in
pritisnite .
Odstranjevanje vsebin iz
Favorites List
Pritisnite FAVORITES.
1
Prikaže se Favorites List.
2 Izberite ikono ponudnika internetnih
vsebin, ki ga želite odstraniti iz
Favorites List, in pritisnite
TOOLS/OPTIONS.
3 Izberite »Remove from Favorites« in
pritisnite .
SI
58
Razpoložljive možnosti
MožnostPodrobnosti
Favorites ListPrikaže Favorites List.
Add to FavoritesDoda internetne vsebine na
Remove from
Favorites
IP Content Noise
Reduction
Favorites List.
Odstrani internetne vsebine
iz Favorites List.
Prilagodi kakovost slike
internetnih vsebin.
FM/AM
Vgrajeni radio omogoča sprejemanje signalov
FM in AM. Pred uporabo radia preverite, ali
ste priključili anteni FM in AM na sprejemnik
(stran 43).
1V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2Izberite »FM/AM« in pritisnite .
Zaslon FM/AM
Vsak element na zaslonu lahko izberete in
upravljate z V/v/B/b in .
Predvajanje slike/zvoka
A Stikalo za pas (stran 62)
B Navedba frekvence (stran 62)
C Seznam prednastavljenih postaj (stran 63)
D Ime prednastavljene postaje (stran 63)
SI
59
Uporaba naprave iPhone/iPod
Predvajanje datotek prek
naprave iPhone/iPod
Združljivi modeli naprav
iPhone/iPod
Spodaj so navedeni združljivi modeli naprav
iPhone in iPod. Pred uporabo naprave
iPhone/iPod s sprejemnikom posodobite
njeno programsko opremo.
Upravljanje naprave iPhone/iPod
z daljinskim upravljalnikom
Za upravljanje naprave iPhone/iPod lahko
uporabite daljinski upravljalnik. V spodnji
tabeli je prikazano, kateri gumbi se lahko
uporabijo. (Upravljanje se lahko razlikuje
glede na model naprave iPhone/iPod.)
Za »My Video«/»My Music«
GumbFunkcija
NZagon predvajanja.
XZačasna zaustavitev predvajanja.
xZaustavitev predvajanja.
m ali MHitro pomikanje nazaj/naprej.
GumbFunkcija
. ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
datoteke ali poglavja (če je
na voljo).
Za »My Photo«
GumbFunkcija
N, XZagon/začasna zaustavitev
xZačasna zaustavitev predvajanja.
m ali MHitro pomikanje nazaj/naprej.
. ali > Predvajanje prejšnje/naslednje
DISPLAYVklop (ali 30-sekundno
TOOLS/
OPTIONS
RETURN/
EXIT O, B
V/vIzbira prejšnje/naslednje možnosti.
, bPotrditev izbrane možnosti.
Opombe
• Prek tega sprejemnika ni mogoče prenašati skladb
v napravo iPhone/iPod.
• Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za izgubo
ali poškodbo podatkov, shranjenih v napravi
iPhone/iPod, ko je naprava iPhone/iPod
priključena na sprejemnik.
•Ta izdelek je bil zasnovan posebej za uporabo
z napravo iPhone/iPod in ima potrdilo o skladnosti
s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple.
• Naprave iPhone/iPod ne odstranjujte med
delovanjem. Če želite preprečiti poškodbe
podatkov ali okvaro naprave iPhone/iPod, pred
priključevanjem ali odstranjevanjem naprave
iPhone/iPod izklopite sprejemnik.
• Če priključite napravo iPod, ki ni združljiva
s funkcijo video izhoda, in v meniju »My Video« ali
»My Photo« izberete »iPod (front)«, se na zaslonu
televizorja prikaže opozorilno sporočilo.
Nasveti
•Če je sprejemnik, s katerim je povezana naprava
iPhone/iPod, vklopljen, se naprava polni.
•Sprejemnik lahko prepozna do 3000 datotek
(vključno z mapami).
predvajanja.
datoteke.
podaljšanje) osvetlitve zaslona.
Prikaz prejšnjega zaslona/
hierarhije map v napravi
iPhone/iPod.
Vrnitev na prejšnji zaslon
grafičnega uporabniškega
vmesnika (GUI) sprejemnika.
SI
60
Predvajanje prek omrežja
Ta s preje mnik
(upodabljalnik)
Računalnik
(strežnik, upravljalnik)
Predvajanje datotek prek domačega omrežja (DLNA)
Sprejemnik lahko uporabljate kot predvajalnik
ali upodabljalnik.
• Strežnik: za shranjevanje in pošiljanje
datotek.
• Predvajalnik: za prejemanje in predvajanje
datotek iz strežnika.
• Upodabljalnik: za prejemanje in predvajanje
Priprave za uporabo
funkcije DLNA
• Povežite sprejemnik v domače omrežje
(stran 45).
• Pripravite drugo opremo, ki podpira
uporabo funkcije DLNA. Podrobnosti
poiščite v navodilih za uporabo opreme.
datotek iz strežnika z možnostjo upravljanja
prek druge naprave (upravljalnika).
• Upravljalnik: za upravljanje komponente
upodabljalnika.
Predvajanje datotek z oddaljenih mest z upravljanjem sprejemnika
(upodabljalnika) prek upravljalnika DLNA
Pri predvajanju datotek, shranjenih v strežniku DLNA, lahko sprejemnik upravljate
z upravljalnikom, ki podpira uporabo funkcije DLNA, kot je Windows Media® Player 12.
Predvajanje prek omrežja
Ta sprejemnik lahko upravljate z upravljalnikom
DLNA.
Če želite izvedeti več o upravljanju, preberite
navodila za uporabo upravljalnika DLNA.
Opomba
Ne upravljajte sprejemnika s priloženim daljinskim
upravljalnikom in upravljalnikom DLNA hkrati.
Nasvet
Sprejemnik podpira uporabo funkcije »Play To«
predvajalnika Windows Media
standardne programske opreme sistema Windows 7.
®
Player 12, ki je del
SI
61
Iskanje
V/v/B/b,
HOME
TOOLS /
OPTIONS
D.TUNING
Številski
gumbi
SHIFT
Samodejno iskanje postaj
(Auto Tuning)
Poslušanje radia FM/AM
Preklapljanje med radiem FM in AM
1
V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2Izberite »FM/AM« in pritisnite .
Prikaže se zaslon FM/AM.
3Izberite stikalo za pas.
4Pritisnite V/v, da izberete »FM«
ali »AM«, nato pritisnite .
1Na zaslonu FM/AM izberite
frekvenco.
2Pritisnite gumb V/v .
Z gumbom V iščete od nižjih do višjih
frekvenc radijskih postaj, z gumbom v
pa od višjih do nižjih.
Sprejemnik zaustavi postopek iskanja,
vsakič ko najde postajo.
V primeru slabega sprejema
FM stereo
Poiščite postajo, ki jo želite poslušati,
1
s funkcijo Auto Tuning, Direct Tuning
(stran 62) ali izberite želeno
prednastavljeno postajo (stran 63).
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »STEREO/MONO« in
pritisnite.
4 Izberite »MONO« in pritisnite .
Neposredno iskanje postaj
(Direct Tuning)
Frekvenco radijske postaje vnesite neposredno
s številskimi gumbi na daljinskem
upravljalniku.
1Pritisnite gumb SHIFT in nato
na zaslonu FM/AM pritisnite
D.TUNING.
2Za vnos frekvence pritisnite
številske gumbe in nato .
1. primer: FM 102,50 MHz
Izberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. primer: AM 1350 kHz
Izberite 1 b 3 b 5 b 0
SI
62
Nasveti
•Ko poiščete postajo, prilagodite usmerjenost
okvirne antene AM za optimalni sprejem.
• Intervali za neposredno iskanje so prikazani
spodaj.
– Frekvenčni pas FM50 kHz
–Frekvenčni pas AM9kHz
Če iskanje postaje ne uspe,
se prikaže oznaka »– – – .– – MHz« ali
»– – – – kHz«, zaslon pa preklopi na prikaz
trenutne frekvence.
Prepričajte se, da vnesete pravo frekvenco.
V nasprotnem primeru ponovite postopek iz
koraka 2. Če postaje še vedno ni mogoče najti,
se izbrana frekvenca v vašem območju morda
ne uporablja.
Programiranje radijskih postaj
FM/AM
Kot prednastavljene postaje lahko
programirate do 30 postaj FM in 30 postaj AM.
1Poiščite postajo, ki jo želite
programirati, s funkcijo
Auto Tuning (stran 62) ali
Direct Tuning (stran 62).
V primeru slabega sprejema FM stereo
preklopite v način sprejema FM
(stran 62).
2Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3Izberite »Set Preset« in
pritisnite.
4Izberite številko za
prednastavljeno postajo
in pritisnite .
Postaja se shrani pod izbrano številko
prednastavljene postaje.
5Druge radijske postaje
programirate tako, da ponovite
postopek od 1. do 4. koraka.
Postaje lahko shranite kot:
• postaje v frekvenčnem pasu FM:
od FM1 do FM30
• postaje v frekvenčnem pasu AM:
od AM1 do AM30
Iskanje prednastavljenih postaj
1V osnovnem meniju izberite
»Listen« in pritisnite .
2Izberite »FM/AM« in pritisnite .
3S seznama izberite številko
prednastavljene postaje in
pritisnite .
Na voljo so številke prednastavljenih
postaj od 1 do 30.
Poimenovanje prednastavljenih
postaj (Name Input)
Izberite številko prednastavljene postaje,
1
ki jo želite poimenovati.
2 Pritisnite gumb TOOLS/OPTIONS.
Prikaže se meni z možnostmi.
3 Izberite »Name Input« in pritisnite .
Na zaslonu se prikaže tipkovnica
programske opreme.
4 Pritisnite V/v/B/b in , da izberete
posamezne znake in vnesete ime.
5 Izberite »Enter« in pritisnite .
Vneseno ime se shrani.
Preklic poimenovanja
Pritisnite RETURN/EXIT O ali HOME.
Iskanje
SI
63
Sprejemanje signalov RDS
Radijski podatkovni sistem (RDS) je storitev
radijskega oddajanja, ki radijskim postajam
omogoča pošiljanje dodatnih informacij
v okviru rednega programskega oddajanja.
Ta radijski sprejemnik podpira uporabne
storitve RDS, kot je prikaz imena postaje.
Storitve RDS so na voljo samo za postaje FM.*
* Storitev RDS ne podpirajo vse postaje FM, prav
tako pa te ne zagotavljajo iste vrste storitev.
Če sistema RDS ne poznate, se za več informacij
o storitvah RDS na svojem območju obrnite na
lokalne radijske postaje.
Izberite postajo v frekvenčnem
pasu FM.
Če izberete postajo, ki omogoča storitve RDS,
se na zaslonu televizorja in sprejemnika
prikaže ime postaje.
* Če sistem ne sprejema signala RDS, se ime postaje
ne bo prikazalo na zaslonu sprejemnika.
Opomba
Nekaterih črk, prikazanih na zaslonu sprejemnika,
ni mogoče prikazati na zaslonu televizorja.
Nasvet
Med prikazom imena postaje lahko preverite
f rek ve nc o, ta ko da pr it is ka te gu mb DI SP LAY MO DE
na sprejemniku.
Razpoložljive možnosti
MožnostOpis
STEREO/MONOPreklop načina sprejema FM
Set PresetShranjevanje postaje pod
Name InputPoimenovanje
SI
64
v stereo ali mono.
določeno številko
prednastavljene postaje.
prednastavljene postaje.
Predvajanje zvočnih učinkov
Izbiranje zvočnega polja
V osnovnem meniju izberite »Sound Effects« in pritisnite .
Izhodni zvok lahko spremenite na dvokanalno možnost ne glede na oblike zapisov posnetkov
v programski opremi, ki jo uporabljate, povezano opremo za predvajanje ali nastavitve zvočnega
polja v sprejemniku.
Dvokanalni načinUčinek
2ch StereoSprejemnik oddaja zvok samo prek sprednjega levega/desnega zvočnika.
2ch Analog DirectZvok izbranega vhoda lahko preklopite na dvokanalni analogni vhod.
Nizkotonski zvočnik ne oddaja zvoka.
Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma preskoči obdelovanje
zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega zvoka pa se znižajo
na dvokanalne.
Ta funkcija vam omogoča uživanje v visokokakovostnih analognih virih.
Kadar uporabljate to funkcijo, lahko prilagajate le glasnost in raven
sprednjih zvočnikov.
Predvajanje zvočnih učinkov
Poslušanje glasbe s slušalkami, priključenimi na sprejemnik
Sound fieldUčinek
Headphone (2ch)Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke in način »2ch Analog
Direct« ni izbran. Pri standardnih dvokanalnih stereo virih se popolnoma
preskoči obdelovanje zvočnega polja, oblike zapisa večkanalnega prostorskega
zvoka pa se znižajo na dvokanalne.
Headphone (Direct)Oddaja analogne signale brez obdelovanja po tonu, zvočnem polju itd.
Headphone (Multi)Ta način je izbran samodejno, če uporabljate slušalke, ko je izbrana možnost
»MULTI IN«. Priključka MULTI CHANNEL INPUT oddajata enake signale.
SI
65
Predvajanje z večkanalnim prostorskim zvokom
Način Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogoča zvok, ki je zelo zvest izvirnemu, in izbiranje
načina odkodiranja za poslušanje dvokanalnega stereo zvoka kot večkanalni zvok.
Način A.F.D.Učinek
A.F.D. AutoPrednastavi zvok v obliki, kot je bil posnet/kodiran, brez dodajanja učinkov
Multi StereoOddaja dvokanalne leve/desne signale prek vseh zvočnikov.
prostorskega zvoka.
Nasvet
Običajno priporočamo način »A.F.D. Auto«.
Predvajanje zvočnih učinkov za filme
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski
zvok. Zvočna polja v vaš dom prinašajo razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz
kinematografov.
Sound fieldUčinek
HD-D.C.S.HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova inovativna tehnologija
PLII MovieIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Movie. Ta nastavitev je idealna
PLIIx MovieIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta nastavitev razširja
PLIIz HeightIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
Neo:X CinemaIzvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Cinema. Vir, posnet v dvokanalni do
domačega kina podjetja Sony, ki uporablja najnovejše akustične tehnologije
in tehnologije obdelovanja digitalnih signalov. Temelji na natančnih podatkih
merjenja odziva studia za obdelovanje.
Z možnostjo HD-D.C.S. lahko uživate v filmih Blu-ray in DVD doma, pri čemer
ne dobite le visokokakovostnega zvoka, temveč tudi najboljše zvočno okolje,
natanko tako, kot si ga je med postopkom obdelave zamislil zvočni tehnik filma.
Izberete lahko vrsto učinka za možnost HD-D.C.S. Podrobnosti najdete
v razdelku »Več o vrsti učinka za možnost HD-D.C.S.« (stran 67).
za filme, kodirane z možnostjo Dolby Surround. Poleg tega lahko ta način
reproducira zvok v kanalskem sistemu 5.1 za gledanje videoposnetkov
pretirano sinhroniziranih ali starih filmov.
možnost Dolby Pro Logic II Movie ali Dolby Digital 5.1 na ločene filmske
kanale 7.1.
zvok na kanale 9.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti
in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 68.
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti
najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 69).
7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
SI
66
Več o vrsti učinka za možnost
HD-D.C.S.
Možnost HD-D.C.S. ima tri različne vrste:
Dynamic, Theater in Studio. Vsaka vrsta ima
drugačne ravni odbijanja in odmeva, pri čemer
je optimizirana tako, da ustreza edinstvenosti
posameznega prostora, okusa in razpoloženja
poslušalca.
x Dynamic
Nastavitev »Dynamic« je primerna za okolje,
ki je odmevajoče, vendar v njem ni občutka
prostornosti (kjer je absorpcija zvoka
premajhna). Ta nastavitev poudarja odmeve
in reproducira zvok velike in klasične kino
dvorane. Občutek prostornosti mešalnice
je tako poudarjen, pri tem pa se ustvari
edinstveno akustično polje.
x Theater
Tovarniško privzeta nastavitev. Nastavitev
»Theater« je primerna za običajno dnevno
sobo. Ta nastavitev reproducira odmeve na
enak način kot v kinodvorani (mešalnici).
Najbolj je primerna za gledanje vsebine,
posnete na plošči Blu-ray Disc, ko želite
doživeti vzdušje kinodvorane.
Predvajanje zvočnih učinkov
x Studio
Nastavitev »Studio« je primerna za dnevno
sobo z ustrezno zvočno opremo. Ta nastavitev
reproducira odmeve, ko je izvorni zvok
kinodvorane predelan za ploščo Blu-ray Disc
z glasnostjo, ki je primerna za domačo
uporabo. Nivo odmeva je minimalen.
Dialogi in zvočni učinki so kljub temu
reproducirani slikovito.
SI
67
Predvajanje zvočnih učinkov za glasbo
Če izberete eno od predhodno programiranih zvočnih polj sprejemnika, lahko uporabite prostorski
zvok. Zvočna polja prinašajo v vaš dom razburljive in mogočne zvoke, ki ste jih vajeni iz
koncertnih dvoran.
Sound fieldUčinek
Berlin Philharmonic HallReproducira zvočne lastnosti dvorane Berlinske filharmonije. Deluje tudi
True Concert Mapping AReproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane v Amsterdamu na
True Concert Mapping BReproducira zvočne lastnosti koncertne dvorane na Dunaju v Avstriji
Jazz ClubReproducira akustiko jazz kluba.
Live ConcertReproducira akustiko koncertnega prostora s 300 sedeži.
StadiumReproducira občutke, ki jih lahko doživite na velikem odprtem stadionu.
SportsReproducira občutek športnih prenosov.
Vocal HeightZvočno sliko izboljšate z uporabo sprednjih dvignjenih zvočnikov. Ta nastavitev
Portable AudioReproducira jasno izboljšano zvočno sliko iz prenosne zvočne naprave.
PLII MusicIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic II Music. Ta nastavitev je idealna
PLIIx MusicIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIx Music. Ta nastavitev je idealna
PLIIz HeightIzvaja odkodiranje načina Dolby Pro Logic IIz. Ta nastavitev razširja izvorni
Neo:X MusicIzvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Music. Vir, posnet v dvokanalni
Neo:X GameIzvaja odkodiranje načina DTS Neo:X Game. Vir, posnet v dvokanalni
samodejno ob sprejemu internetne storitve »The Berliner Philharmoniker’s
Digital Concert Hall«.
Nizozemskem, ki ima zaradi odbojnosti velik zvočni oder. Prilagodite lahko
tudi raven učinka. Podrobnosti najdete v razdelku »Več o ravni učinka za
možnost True Concert Mapping A/B« (stran 69).
z edinstvenim in resonančnim odmevom. Prilagodite lahko tudi raven učinka.
Podrobnosti najdete v razdelku »Več o ravni učinka za možnost True Concert
Mapping A/B« (stran 69).
je primerna za gledanje glasbenih vsebin prek velikega zaslona.
Ta način je idealen za datoteke MP3 in druge stisnjene oblike glasbe.
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
za običajne stereo vire, kot so CD-plošče.
zvok na kanale 9.1 z navpično komponento, kar ustvarja dimenzijo prisotnosti
in globine. »PLIIz Height« je isto zvočno polje, ki je opisano na strani 66.
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve za možnost »PLIIz Height«. Podrobnosti
najdete v razdelku »Več o stopnji ojačitve za možnost PLIIz Height« (stran 69).
do 7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
do 7.1-kanalni obliki zapisa, se prenese do 9.1 kanalov.
SI
68
Več o ravni učinka za možnost
True Concert Mapping A/B
Nivo odmeva lahko nastavite za zvočno polje
»True Concert Mapping A/B«.
Ta funkcija je na voljo, kadar je vzorec
zvočnikov nastavljen tako, da vsebuje sprednje
dvignjene zvočnike in je način »Sound Field
Mode« nastavljen na »Front High«.
x Low
Izklopi raven glasnosti odmevov.
x Mid
Ponastavi raven glasnosti odmevov na privzete
tovarniške nastavitve.
x High
Poveča raven glasnosti odmevov.
Sound Field Mode
S to funkcijo lahko omogočite ali onemogočite
oddajanje zvoka prek sprednjih dvignjenih
zvočnikov.
Ta funkcija je na voljo, kadar je izbrano eno od
naslednjih zvočnih polj, vzorec zvočnikov pa je
nastavljen tako, da vsebuje sprednje dvignjene
zvočnike.
–HD-D.C.S.
– Berlin Philharmonic Hall
– True Concert Mapping A/B
– Jazz Club
–Live Concert
–Stadium
–Sports
– Neo:X Cinema/Music/Game
Več o stopnji ojačitve za možnost
PLIIz Height
Prilagodite lahko stopnjo ojačitve sprednjih
dvignjenih kanalov za način Pro Logic IIz
(običajen za filme in glasbo).
x Low
Ojačitev ne bo dodana.
x Mid
Dodani bodo +3 dB (tovarniško privzeta
nastavitev).
x High
Dodano bo +5 dB.
x Front High
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vključno
s sprednjimi dvignjenimi zvočniki (tovarniško
privzeta nastavitev).
Če prek priključkov SURROUND BACK
(ZONE 2) in FRONT B/FRONT HIGH
povežete zadnja prostorska in sprednja
dvignjena zvočnika, zvoka ne oddajata zadnja
prostorska zvočnika.
x Standard
Zvok se oddaja prek zvočnikov, vendar ne prek
sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Opomba
Odvisno od nastavitev ali oblike zvočnega zapisa se
vseeno lahko zgodi, da se prek sprednjih dvignjenih
zvočnikov zvok ne bo oddajal, tudi če nastavite
možnost »Sound Field Mode« na »Front High«.
Predvajanje zvočnih učinkov
SI
69
Opombe glede zvočnih polj
• Zvočna polja ne delujejo, če je izbrana
možnost »MULTI IN«.
• Ko predvajate vsebino prek naprave »USB«,
domačega omrežja ali internetne video
vsebine, ne morete izbrati možnosti
»2ch Analog Direct«.
• Funkcija »Multi Stereo« ne deluje med
sprejemanjem večkanalnih zvočnih signalov.
• Odvisno od vhoda ali izbranega vzorca
postavitve zvočnikov oziroma oblik
zvočnega zapisa se vseeno lahko zgodi,
da zvočna polja za filme in glasbo ne bodo
delovala.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
• Možnosti »PLIIx Movie/Music«, »PLIIz
Height« in »Vocal Height« se ne prikažejo,
kar je odvisno od izbranega vzorca
postavitve zvočnikov.
• Odvisno od nastavitev zvočnega polja se
vseeno lahko zgodi, da se prek nekaterih
zvočnikov ali nizkotonskega zvočnika zvok
ne bo oddajal.
• Če je prisoten šum, se šum morda razlikuje,
kar je odvisno od izbranega zvočnega polja.
• Funkcija »Neo:X (Cinema/Music/Game)«
ne deluje med sprejemanjem signalov
s frekvenco vzorčenja, različno od 32 kHz.
Uporaba funkcije Sound
Optimizer
Funkcija Sound Optimizer omogoča občutek
prisotnosti in intenzivnost predvajanja zvoka
pri visoki glasnosti ne glede na glasnost
sprejemnika.
Uživate lahko v jasnih in dinamičnih zvokih
tudi pri nizki glasnosti, na primer ponoči.
S funkcijo »Auto Calibration« se doseže
najboljši učinek, ki je primeren za vaše okolje.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Sound Optimizer« in
pritisnite .
4Izberite »On« in pritisnite .
Funkcija Sound Optimizer je aktivirana.
Funkcijo Sound Optimizer lahko nastavite
na »On« in »Off« z gumbom SOUND
OPTIMIZER na daljinskem upravljalniku
in sprejemniku.
Opombe
•Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih:
– ko je izbrana možnost »MULTI IN«;
– ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«;
– ko se uporabljajo slušalke.
•Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
SI
70
Prilagajanje izenačevalnika
Raven
(dB)
Nizki toniVisoki
Frekve nca
(Hz)
Uporaba funkcije Advanced
Za nastavitev kakovosti tonov (raven nizkih/
visokih tonov) sprednjih, osrednjih,
prostorskih/zadnjih prostorskih in sprednjih
dvignjenih zvočnikov lahko uporabite
naslednje parametre.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Equalizer« in
pritisnite.
4Izberite »Front«, »Center«,
»Sur/SB« ali »Front High« in
pritisnite .
Auto Volume
Glasnost lahko prilagodite samodejno,
da ustreza posamezni vrsti vsebine.
Ta funkcija je uporabna, ko je na primer zvok
reklam glasnejši od zvoka TV-programov.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »Audio Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Advanced Auto Volume«
in pritisnite .
4Izberite »On« in pritisnite .
Opombe
• Pred izklopom te funkcije zmanjšajte glasnost.
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih:
– ko je izbrana možnost »MULTI IN«;
– ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
Predvajanje zvočnih učinkov
5Izberite »Bass« ali »Treble«.
6Prilagodite ojačitev in
pritisnite.
Opomba
•Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih:
– ko je izbrana možnost »MULTI IN«;
– ko se uporablja možnost »2ch Analog Direct«.
SI
71
Kadar uporabljate ponavljalnik IR
Glavno področjePodročje 2
Zaslon
televizorja
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5700ES
B
SURROUND BACK
(ZONE 2)
A
Multifunkcijski
daljinski upravljalnik
IR REMOTE IN
Uporaba večpodročnih funkcij
Kaj lahko naredite
z večpodročno funkcijo
Slike in zvoke iz opreme, povezane
s sprejemnikom, si lahko namesto v glavnem
področju ogledujete v področju. Primer:
v glavnem področju si lahko ogledujete DVD,
v področju 2 ali 3 pa poslušate CD.
(ni priložen), lahko iz področja 2 ali
področja 3 z daljinskim upravljalnikom
upravljate opremo v glavnem področju in
sprejemnik Sony v področju 2 ali področju 3.
Ponavljalnik IR uporabljajte, če sprejemnik
namestite na kraj, kjer ga signali iz daljinskega
upravljalnika ne bi mogli doseči.
Vzpostavitev povezave z več področji
Prek priključkov ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT se oddajajo le signali iz opreme, povezane
z analognimi vhodnimi priključki. Iz opreme, ki je povezana le z digitalnimi vhodnimi priključki,
se ne oddajajo nobeni signali.
1: Povezave s področjem 2
1 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek priključkov
sprejemnika SURROUND BACK (ZONE 2).
SI
72
2 Oddaja zvok samo prek zvočnikov v področju 2 prek sprejemnika in
Glavno področjePodročje 2
Zaslon
televizorja
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5700ES
Multifunkcijski daljinski upravljalnik
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
C
STR-DA5700ES
Glavno področjepodročje 3
A Ponavljalnik IR (ni priložen)
B Zvočniki
C Sony Ojačevalnik/sprejemnik
Multifunkcijski daljinski upravljalnik
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
dodatnega ojačevalnika.
A Ponavljalnik IR (ni priložen)
B Zvočniki
C Sony Ojačevalnik/sprejemnik
* Povežete lahko tudi prek priključka ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
2: Povezave s področjem 3
Uporaba večpodročnih funkcij
SI
73
Nastavitev zvočnikov
ZONE
AMP
2, 3
ENT/MEM
RM SET UP
?/1
SHIFT
Preklop področnih nastavitev
vpodročju 2
Kadar so zvočniki v področju 2 povezani prek
priključkov SURROUND BACK (ZONE 2)
sprejemnika (stran 72), prilagodite nastavitve
tako, da se zvok, izbran v področju 2, oddaja iz
zvočnikov, ki so povezani prek priključkov
SURROUND BACK (ZONE 2).
Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker
Connection« v meniju Speaker Settings
(stran 97).
Nastavitev glasnosti za področje 2
Glasnost za priključke ZONE 2 AUDIO OUT
lahko nastavite na fiksno ali spremenljivo.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »Zone Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Zone Setup« in
pritisnite.
4Izberite »Line Out« za »Zone2«
in pritisnite .
5Izberite želeni parameter in
pritisnite .
ParameterRazlaga
Variab leG la snost je prvotno
FixedGlasnost je nastavljena
SI
74
nastavljena na –40 dB.
Ko izberete ta parameter,
lahko spremenite glasnost za
priključke ZONE 2 AUDIO
OUT in SURROUND BACK
(ZONE 2) hkrati.
Priporočamo pri uporabi
ojačevalnika moči.
na ±0 dB. Priporočamo
pri uporabi opreme
s spremenljivo nastavitvijo
glasnosti.
daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik je sprva nastavljen za
uporabo v področju 2. Če ga želite uporabljati
v področju 3, preklopite področne nastavitve
daljinskega upravljalnika.
1Pritisnite in zadržite gumb
RM SET UP, nato pa pritisnite
gumb ?/1.
Gumba AMP in ZONE začneta utripati.
2Pritisnite gumb ZONE.
Gumb AMP preneha svetiti, med
utripanjem gumba ZONE pa zasveti
gumb SHIFT.
3Med utripanjem gumba ZONE
pritisnite številski gumb 2 za
področje 2 ali 3 za področje 3.
Gumb ZONE zasveti.
4Pritisnite gumb ENT/MEM.
Ko gumb ZONE dvakrat zasveti, daljinski
upravljalnik preklopi v način področja 2
ali področja 3.
Upravljanje sprejemnika
ZONE
?/1
Gumbi za
izbiro
vhoda
SOURCE
nadaljevanje
iz drugega področja
(Postopki ZONE 2/ZONE 3)
Naslednji postopki so opisani za povezovanje
ponavljalnika IR in upravljanje sprejemnika
v področjih 2 ali 3. Kadar ponavljalnik IR
ni povezan, ta sprejemnik uporabljajte
vglavnempodročju.
1Vklopite ojačevalnik v področju 2
ali področju 3.
V primeru slike 1-1 (stran 72),
preskočite ta korak.
2Pritisnite gumb ZONE.
Daljinski upravljalnik preklopi na
področje 2 ali področje 3. Področne
nastavitve daljinskega upravljalnika
spremenite v področje 2 ali področje 3
že prej (stran 74).
3Pritisnite gumb ?/1.
Funkcija področij je aktivirana.
4Z gumbi za izbiro vhoda na
daljinskem upravljalniku izberite
izvorne signale, ki jih želite
oddajati.
Za področje 2 se oddajajo analogni
video in zvočni signali. Za področje 3
se oddajajo le analogni zvočni signali.
Kadar izberete možnost SOURCE,
se oddajajo signali trenutnega vhoda
vglavnem področju.
5Prilagodite na primerno glasnost.
•V primeru slike 1-1 (stran 72),
prilagodite glasnost z gumboma
+/– na daljinskem upravljalniku.
•V primeru slike 1-2 (stran 73) ali 2
(stran 73), prilagodite glasnost
s sprejemnikom v področju 2 ali
področju 3. Če nastavite »Line Out«
za »Zone2« na »Variable«, lahko
glasnost v področju 2 prilagodite tudi
z gumboma +/– na daljinskem
upravljalniku (stran 74).
Uporaba večpodročnih funkcij
SI
75
Dokončanje delovanja
področja 2/področja 3
Pritisnite ZONE in nato ?/1.
Opombe
• Kadar je izbrana možnost SOURCE, se signali,
ki vstopajo v priključek MULTI CHANNEL
INPUT ali (USB), ne oddajajo prek priključka
ZONE 2 OUT ali ZONE 3 OUT, tudi ko je izbrana
možnost »MULTI IN« ali »PC«.
• »TV«, »PHONO«, »MULTI IN« ali »PC« so
na voljo za izbiro samo v glavnem področju.
• Vsebina prek naprave USB, iPhone/iPod,
domačega omrežja ali internetne video vsebine je
na voljo v področju 2 in področju 3 le, kadar je
izbrana možnost SOURCE.
•V glavnem področju, področju 2 ali področju 3
lahko izberete »FM« ali »AM«. Prednost ima
možnost, ki ste jo izbrali nazadnje, tudi če je bila
v enem od področij že izbrana druga možnost.
SI
76
Uporaba drugih funkcij
Uporaba funkcij BRAVIA Sync
• Spodnje funkcije so v lasti podjetja Sony in ne
delujejo z opremo, ki ni znamke Sony.
– Izbira prizora
–Upravljanje domačega kina
• Teh funkcij ni mogoče uporabljati z opremo,
ki ne podpira funkcije »BRAVIA« Sync.
Uporaba drugih funkcij
Kaj je BRAVIA Sync?
BRAVIA Sync je ime funkcije izdelkov Sony,
ki omogoča skupno upravljanje združljive
opreme, povezane s kabli HDMI, z daljinskim
upravljalnikom BRAVIA.
To skupno upravljanje omogoča funkcija
nadzora za HDMI s standardom HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) za HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Če opremo Sony, ki podpira funkcijo BRAVIA
Sync, povežete s kablom HDMI (ni priložen),
se upravljanje poenostavi s temi načini:
• Izklop napajanja sistema (stran 78)
• Predvajanje z enim dotikom (stran 78)
• Upravljanje zvoka sistema (stran 78)
• Audio Return Channel (ARC) (stran 79)
• Izbira prizora (stran 79)
• Upravljanje domačega kina (stran 79)
Funkcija nadzora za HDMI ne
deluje v teh primerih:
• Če sprejemnik povežete z opremo,
ki ne podpira Sonyjeve funkcije nadzora
za HDMI.
• Če sprejemnik povežete z opremo prek
povezave, ki ni HDMI.
• Funkcija nadzora HDMI ne deluje na
opremi, povezani s priključkom sprejemnika
HDMI OUT B.
Priporočamo, da sprejemnik povežete
z izdelki, ki vključujejo funkcijo
»BRAVIA« Sync.
Opombe
•Spodnje funkcije morda delujejo z opremo, ki ni
znamke Sony. Vendar združljivost z nekatero
opremo, ki ni znamke Sony, ni zagotovljena.
– Izklop napajanja sistema
–Predvajanje z enim dotikom
–Upravljanje zvoka sistema
Priprava za uporabo funkcije
»BRAVIA« Sync
Uporabo funkcije »BRAVIA« Sync omogočite
tako, da vključite funkcijo nadzora za HDMI
v sprejemniku in povezani opremi.
Funkcijo nadzora za HDMI vklopite posebej
v sprejemniku in povezani opremi.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Control for HDMI« in
pritisnite .
4Izberite »On« in pritisnite .
Funkcija nadzora za HDMI
v sprejemniku je vklopljena.
5Vklopite funkcijo nadzora za
HDMI v povezani opremi.
Več informacij o nastavitvi povezane
opreme je na voljo v navodilih
za uporabo.
6Ponovite postopek v 5. koraku,
da nastavite funkcijo nadzora za
HDMI in omogočite prikaz slike
opreme za predvajanje, ki jo
želite uporabljati.
Opomba
Če izvlečete kabel HDMI ali spremenite povezavo,
upoštevajte zgornji postopek.
Če uporabljate priključke HDMI IN 1, IN 2 ali IN 6,
tega postopka ni treba upoštevati.
SI
77
Izklop napajanja sistema
Če izklopite televizor z gumbom za vklop/
izklop na daljinskem upravljalniku televizorja,
se sprejemnik in povezana oprema samodejno
izklopita.
Televizor lahko izklopite tudi z daljinskim
upravljalnikom.
Pritisnite TV in nato AV ?/1.
Televizor, sprejemnik in povezana oprema
se izklopijo.
Opombe
• Pred uporabo funkcije za izklop napajanja sistema
vklopite funkcijo za spoj napajalnega vira
televizorja. Podrobnosti najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
• Povezane opreme morda ne bo mogoče izklopiti,
odvisno od njenega stanja. Podrobnosti najdete
v navodilih za uporabo povezane opreme.
• Če funkcijo za izklop napajanja si stema uporabljate
s televizorjem, ki ni znamke Sony, programirajte
daljinski upravljalnik v skladu z navodili
proizvajalca televizorja.
Predvajanje z enim dotikom
Če predvajate vsebino z opremo, ki je
s sprejemnikom povezana prek kabla HDMI,
se sprejemnik samodejno vklopi in preklopi
na ustrezen vhod HDMI.
Če možnost
se lahko zvok in slika predvajata le prek
televizorja, medtem ko sprejemnik ostane
v načinu pripravljenosti.
Zaženite predvajanje z opremo
za predvajanje.
»Pass Th rough« nastavite na »On«,
Če uporabljate videokamero Sony,
se televizor vklopi hkrati s sprejemnikom,
videokamera pa samodejno zažene
predvajanje. Če uporabljate videokamero,
ki ni znamke Sony, v videokameri
omogočite neprekinjeno predvajanje.
Opombe
•Začetek vsebine se morda ne bo prikazal, odvisno
od televizorja.
•Opremo, kot je videokamera Sony s funkcijo
za predvajanje z enim dotikom, povežite prek
povezave HDMI s priključkom HDMI IN 1, IN 2
ali IN 6. Če uporabite druge priključke HDMI IN,
sprejemnik morda ne bo preklopil na ustrezen
vhod. V tem primeru ročno izberite vhod,
s katerim je povezana videokamera.
Upravljanje zvoka sistema
S preprostim postopkom lahko uživate
v predvajanju zvoka iz televizorja prek
zvočnikov, povezanih s sprejemnikom.
Poleg tega lahko z daljinskim upravljalnikom
televizorja prilagodite glasnost zvoka
sprejemnika ali ga izklopite.
Funkcijo za upravljanje zvoka sistema lahko
uporabljate tako, kot je opisano spodaj.
• Ob vklopu sprejemnika se prek zvočnikov,
povezanih s sprejemnikom, predvaja zvok
televizorja, ki se predvaja prek zvočnika
televizorja. Če izklopite sprejemnik, se zvok
predvaja prek zvočnika televizorja.
• Ko nastavite glasnost televizorja, funkcija
za upravljanje zvoka sistema istočasno
prilagodi glasnost sprejemnika.
To funkcijo lahko upravljate tudi prek
TV-menija. Podrobnosti najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
Uporaba funkcije za predvajanje
z enim dotikom v videokameri
Vklopite funkcijo nadzora za HDMI
1
v sprejemniku in videokameri.
2 Povežite videokamero s priključkom
HDMI IN 1, IN 2 ali IN 6 (stran 36).
SI
78
Opombe
• Če je možnost »Control for HDMI« nastavljena na
»On«, se nastavitve »Audio Out« v meniju HDMI
Settings samodejno prilagodijo glede na nastavitve
funkcije za upravljanje zvoka sistema.
• Če televizor vklopite pred vklopom sprejemnika,
se predvajanje zvoka prek televizorja
začasno prekine.
Audio Return Channel (ARC)
Če televizor podpira funkcijo Audio Return
Channel (ARC), se prek kabla HDMI
v sprejemnik prenaša tudi digitalni zvočni
signal televizorja. Za predvajanje zvoka
televizorja prek sprejemnika tako ni treba
vzpostaviti ločene avdio povezave.
Podrobnosti najdete v razdelku »Preklapljanje
med digitalnim in analognim zvokom«
(stran 81).
Izbira prizora
Optimalna kakovost slike in zvočno polje
se samodejno nastavita glede na izbrani
TV-prizor.
Podrobnosti postopka najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
Opomba
Zvočnega polja morda ni mogoče preklopiti, odvisno
od televizorja.
Korespondenčna tabela
Nastavitev TV-prizoraZvočno polje
CinemaHD-D.C.S.
SportsSPORTS
MusicLive Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Upravljanje domačega kina
Če je s sprejemnikom povezan televizor,
ki podpira funkcijo za upravljanje domačega
kina, se na zaslonu televizorja prikaže ikona
za spletne aplikacije.
Z daljinskim upravljalnikom televizorja lahko
preklopite vhodni vir sprejemnika ali zvočna
polja, nastavite glasnost osrednjega ali
nizkotonskega zvočnika in prilagodite
nastavitve »Sound Optimizer« (stran 70),
»Dual Mono« (stran 100) ali »A/V Sync«
(stran 101).
Če želite uporabljati funkcijo za upravljanje
domačega kina, mora imeti televizor
omogočen dostop do širokopasovne storitve.
Več informacij je na voljo v navodilih za
uporabo, ki so priložena televizorju.
Uporaba drugih funkcij
SI
79
Preklapljanje monitorjev,
HDMI
OUTPUT
Oddajanje signalov HDMI,
ki oddajajo HDMI video
signale
Če imate dva monitorja, ki sta povezana
s priključkoma HDMI OUT A in HDMI OUT
B, lahko preklopite oddajanje teh dveh
monitorjev s pomočjo gumba HDMI
OUTPUT na daljinskem upravljalniku.
1Vklopite sprejemnik in oba
monitorja.
tudi kadar je sprejemnik
v načinu pripravljenosti
(Pass Through)
Oddajanje video in avdio signalov prek
priključka HDMI IN v televizor, ki je povezan
s priključkom HDMI OUT A, je omogočeno,
tudi kadar je sprejemnik v načinu
pripravljenosti.
Če je možnost »Control for HDMI« med
uporabo te funkcije nastavljena na »On«,
se vhod sprejemnika preklopi glede na
delovanje povezane opreme, tudi kadar
je sprejemnik v načinu pripravljenosti.
Ko vklopite to funkcijo, prilagodite nastavitve
»Pass Through«, kot je opisano spodaj.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »HDMI Settings« in
pritisnite .
3Izberite »Pass Through« in
pritisnite .
2Pritisnite gumb HDMI OUTPUT.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se oddajanje
preklopi v spodnjem zaporedju:
HDMI A t HDMI B t HDMI A + B
t OFF t HDMI A…
Uporabite lahko tudi gumb HDMI OUT
na sprejemniku.
Opombe
• Če se združljiva oblika video signala razlikuje med
monitorjema, povezanima prek priključkov HDMI
OUT A in HDMI OUT B sprejemnika, »HDMI
A + B« morda ne bo deloval.
• Morda »HDMI A + B« ne bo deloval (odvisno
od povezane opreme za predvajanje).
SI
80
4Izberite želeni parameter in
pritisnite .
ParameterRazlaga
OnKo je sprejemnik v načinu
pripravljenosti, oddaja
signale HDMI prek
priključka HDMI OUT A
na sprejemniku.
OffSprejemnik ne oddaja
signalov HDMI, ko je
v načinu pripravljenosti.
Vklopite sprejemnik,
če želite s televizorjem
predvajati vsebine prek
povezane opreme.
Ta nastavitev v primerjavi
z nastavitvijo »On« v načinu
pripravljenosti varčuje
zenergijo.
Preklapljanje med digitalnim
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
nadaljevanje
in analognim zvokom
Če opremo povežete z digitalnimi in
analognimi zvočnimi priključki na
sprejemniku, lahko način avdio vhoda
nastavite na eno od obeh možnosti ali pa
preklapljate z ene možnosti na drugo, odvisno
od vrste materiala, ki ga želite predvajati.
1Z gumbom INPUT SELECTOR na
sprejemniku izberite vhodni vir.
2Pritisnite gumb INPUT MODE
na sprejemniku.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže izbrani
način avdio vhoda.
•AUTO
Če je vzpostavljena tako digitalna kot
analogna povezava, imajo prednost
digitalni zvočni signali.
Če ni digitalnih zvočnih signalov,
se izberejo analogni.
Če je izbran vhod televizorja, imajo
prednost signali Audio Return Channel
(ARC). Če vaš televizor ne podpira
funkcije Audio Return Channel (ARC),
se izberejo digitalni optični zvočni
signali.
Če funkcija nadzora za HDMI ni
vklopljena niti v sprejemniku niti
v televizorju, funkcija Audio Return
Channel (ARC) ne deluje.
•OPT
Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen
optični priključek, pri čemer se
samodejno izbere optični vhodni
priključek.
•COAX
Ta način se prikaže, če je vhodu dodeljen
koaksialni priključek, pri čemer se
samodejno izbere koaksialni vhodni
priključek.
•ANALOG
Ta način vhodu za analogne
zvočne signale dodeli priključke
AUDIO IN (L/R).
Opombe
• Na zaslonu sprejemnika se glede na izbrani
vhod prikaže »------«, izbira drugih načinov
pa ni mogoča.
• Če uporabljate »2ch Analog Direct« ali je izbrana
možnost »MULTI IN«, je zvočni vhod nastavljen
na »Analog«. Izbira drugih načinov ni mogoča.
Uporaba drugih video/avdio
vhodnih priključkov
Zvočne in/ali video signale lahko predodelite
drugim vhodnim priključkom.
Če želite na primer predvajati samo digitalne
optične zvočne signale iz predvajalnika
DVD-jev, povežite priključek OPTICAL OUT
na predvajalniku s priključkom OPTICAL
IN 1 na sprejemniku.
Če želite predvajati video signale iz
predvajalnika DVD-jev, povežite
komponentni video priključek predvajalnika
s priključki COMPONENT VIDEO IN 1 ali
COMPONENT VIDEO IN 2 na sprejemniku.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite .
2Izberite »Input Settings« in
pritisnite .
Uporaba drugih funkcij
SI
81
3Izberite »Video Input Assign«
ali »Audio Input Assign« in
pritisnite .
4Izberite zvočne in/ali video
signale, ki jih želite dodeliti
posameznemu vhodu.
Opombe
• Če vhod dodelite kateremu koli priključku od
HDMI IN 1 do IN 6 v nastavitvi »Video Input
Assign« ali »Audio Input Assign«, se isti vhodni
priključek HDMI dodeli tako video kot avdio
vhodu. Če želite priključek HDMI IN dodeliti
video ali avdio vhodu, najprej dodelite vhod
kateremu koli priključku od HDMI IN 1 do IN 6
v nastavitvi »Video Input Assign« ali »Audio Input
Assign«. Nato nastavite dodelitev katerega koli
pr ik lj uč ka H DMI IN na » Non e« v n as ta vi tv i » Vid eo
Input Assign« ali »Audio Input Assign«, za katero
ne želite dodeliti priključka HDMI IN.
• Če sprejemnik upravljate brez menija GUI,
lahko dodelitev priključka HDMI IN spremenite
z možnostjo »HDMI VIDEO ASSIGN ?« ali
»HDMI AUDIO ASSIGN ?« v nastavitvi »INPUT
SETTINGS« (stran 117).
• Če dodelitev priključka HDMI IN spremenite med
uporabo funkcije nadzora za HDMI, preklopite
vhod sprejemnika na vhod, s katerim je povezana
oprema HDMI. V nasprotnem primeru funkcija
nadzora za HDMI morda ne bo delovala pravilno.
• Če dodelitev priključka HDMI IN nastavite na
»NONE« tako v nastavitvi »Video Input Assign«
kot »Audio Input Assign«, izbira vhodnih signalov
prek vhoda HDMI ni mogoča. Funkcija nadzora za
HDMI v tem primeru deluje le v povezani opremi,
ne pa v sprejemniku. Vendar to ne pomeni, da gre
za okvaro.
SI
82
Ime vhoda
nadaljevanje
Vhodni video
priključki, ki jih
lahko dodelite
Vhodni zvočni
priključki, ki jih
lahko dodelite
Component1
(BD/DVD)
Component2
(S AT/C ATV )
HDMI1
(GAME)
HDMI2
(S AT/C ATV
HDMI3
(SA-CD/CD)
HDMI4
(BD/DVD)
HDMI5
(VIDEO 1)
HDMI6
(VIDEO 2)
Optični 1
(GAME)
Optični 2
(S AT/C ATV )
Optični 3 (TV)aaaaaa*aaa –––
Optični 4
(MD)
Koaksialni 1
(BD/DVD)
Koaksialni 2
(VIDEO 1)
Koaksialni 3
(SA-CD/CD)
HDMI1
(GAME)
HDMI2
(S AT/C ATV
HDMI3
(SA-CD/CD)
HDMI4
(BD/DVD)
HDMI5
(VIDEO 1)
HDMI6
(VIDEO 2)
BD/DVDGAMESAT/
)
)
* Tovarniško privzeta nastavitev
VIDEO 1 VIDEO 2TVTAPEMDSA-CD/CDPHONOPCMULTI IN
CATV
a*aaaa–aaa ––a
aaa*aa–aaa ––a
aa*aaa–aaa ––a
aaa*aa–aaa ––a
aaaaa–aaa*––a
a*aaaa–aaa ––a
aaaa*a–aaa ––a
aaaaa*– aaa ––a
aa*aaa–aaa –––
aaa*aa–aaa –––
aaaaa–aa*a–––
a*aaaa–aaa –––
aaaa*a–aaa –––
aaaaa–aaa*–––
aa*aaa–aaa –––
aaa*aa–aaa –––
aaaaa–aaa*–––
a*aaaa–aaa –––
aaaa*a–aaa –––
aaaaa*– aaa –––
Uporaba drugih funkcij
SI
83
Opombe
• Ko dodelite digitalni zvočni vhod, se nastavitev
INPUT MODE morda samodejno spremeni.
• Če dodelite video vhod komponentnemu ali
sestavljenemu vhodu in avdio vhod vhodu HDMI,
se komponentni ali sestavljeni video signali
ne oddajajo prek priključkov HDMI OUT.
Komponentni ali sestavljeni video signali se
oddajajo prek priključkov COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ali priključka MONITOR
VIDEO OUT.
•Različnih priključkov HDMI ni mogoče dodeliti
ločenim video in avdio priključkom vhoda.
• Isti priključek HDMI IN lahko dodelite več
vhodom. Vendar če v opremi, povezani
s priključkom HDMI IN, uporabljate funkcijo za
predvajanje z enim dotikom, se prednostno izbere
prejšnji vhod z izvirnim zaporedjem vhodov.
Upravljanje sprejemnika
s pametnim telefonom
Sprejemnik lahko upravljate s pametnim
telefonom, opremljenim z aplikacijo »ES
Remote«. Aplikacijo »ES Remote« lahko
brezplačno prenesete z mesta App Store
(za naprave iPhone) ali Android Market
(za telefone Android).
Shranjevanje različnih
nastavitev za sprejemnik in
hkraten priklic teh nastavitev
(Easy Automation)
S sprejemnikom lahko preprosto shranite
več nastavitev hkrati, nato pa te nastavitve
prikličete in uporabite za delovanje
sprejemnika.
Če na primer shranite nastavitve v prizoru
»1: Movie«, kot je opisano spodaj, lahko hkrati
spremenite vse nastavitve sprejemnika z enim
dotikom, pri tem pa vam ni treba posebej
spremeniti vsake nastavitve za »Input«,
»Calibration Type«, »Sound Field« in
»HDMI Out«.
Nastavitveni
element
InputBD/DVD
Calibration TypeEngineer
Sound FieldHD-D.C.S.
HDMI OutHDMI OUT B
Nastavljena vrednost za
»1: Movie«
SI
84
V spodnji tabeli so navedeni elementi,
EASY
AUTOMATIO N
za katere lahko shranite nastavitve,
in privzete vrednosti za posamezne elemente.
Nastavitveni
element
Input
Tun e r
Preset
Sound Field HD-D.C.S.
SleepNo
VolumeNo
HDMI Out No
SpeakerNo
Party Mode No
A/V Sync No
Calibration
Typ e
Digital
Legato
Linear
Sound
Optimizer
Sound Field
Mode
Equalizer
(Front)
Equalizer
(Center)
Eq
(Surround)
Equalizer
(Front
High)
* Možnost »Tuner Preset« lahko izberete le, če je za
»Input« izbrana možnost »FM« ali »AM«.
Privzeta vrednost
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BD/DVD SA-CD/CD
ualizer
No
Change
Change
Change
Change
Change
Change
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Berlin
Philharmonic
Hall
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Multi
Stereo
Off30 min.
–10 dB–30 dB
No
Change
No
Change
OnNo
No
Change
No
Change
No
Change
OffOn
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Uporaba drugih funkcij
SI
85
Priklic shranjenih nastavitev
za Scene
1V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in
pritisnite.
2Izberite želeno možnost Scene in
pritisnite .
Shranjevanje nastavitev za Scene
1V osnovnem meniju izberite
»Easy Automation« in
pritisnite.
2Izberite možnost »1: Movie«,
»2: Music«, »3: Party« ali
»4: Night« za Scene, nastavitve
katerega želite shraniti,
in pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3Izberite želeni meni in
pritisnite.
Nasvet
Nastavitve, shranjene za »1: Movie« ali »2: Music«,
lahko neposredno prikličete tako, da pritisnete
EASY AUTOMATION 1 ali EASY
AUTOMATION 2 na sprejemniku ali daljinskem
upravljalniku. Nastavitve »1: Movie« ali »2: Music«
lahko tudi prepišete s trenutnimi nastavitvami.
To storite tako, da pritisnete in tri sekunde
držite gumb EASY AUTOMATION 1 ali EASY
AUTOMATION 2 (na enak način kot pri izbiri
menijske možnosti »Import Current Settings«).
MeniRazlaga
Edit Saved Scene Omogoča prilagoditev in
Import Current
Settings
Opombe
• Nastavitveni elementi, shranjeni kot »No Change«,
se ne spremenijo od trenutnih nastavitev, tudi če
prikličete Scene. Izberite »Edit Saved Scene« in
počistite polje za nastavitveni element na zaslonu
za urejanje, da nastavite »No Change«.
• Ob priklicu možnosti Scene so nastavitve,
ki jih ni mogoče uporabiti, prezrte (npr.
vrednost za »Sound Field« ko je izbrana
možnost »MULTI IN«, itd.).
SI
86
shranjevanje nastavitev po meri.
Omogoča nalaganje trenutnih
nastavitev sprejemnika in
shranjevanje teh nastavitev za
Scene. Možnosti »Input« in
»Volume« sta nastavljeni na
»No Change«.
Uporaba odštevalnika časa
SLEEP
AMPSHIFT
nadaljevanje
Nastavite lahko, da se sprejemnik izklopi ob
določeni uri.
Če želite preveriti preostali čas pred
izklopom sprejemnika, pritisnite SLEEP.
Na zaslonu sprejemnika se prikaže
preostali čas. Če znova pritisnete SLEEP,
se odštevalnik časa nastavi na »OFF«.
Snemanje s sprejemnikom
Sprejemnik omogoča snemanje z video
in avdio opremo. Upoštevajte navodila za
uporabo, ki so priložena posamezni opremi
za snemanje.
Snemanje z video opremo
1V osnovnem meniju izberite
»Watch« in pritisnite .
2Izberite opremo za predvajanje in
pritisnite .
3Pripravite opremo za
predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite
videokaseto, ki jo želite kopirati,
v videorekorder.
Uporaba drugih funkcij
1Pritisnite gumb AMP.
Sprejemnik lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom.
2Pritisnite SHIFT in nato SLEEP.
Vsakič, ko pritisnete SLEEP, se zaslon
spremeni v tem krožnem zaporedju:
Ko nastavite odštevalnik časa, na zaslonu
sprejemnika zasveti indikator »SLEEP«.
4Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazno videokaseto (ali kateri
koli drug nosilec podatkov) v opremo
za snemanje (VIDEO 1).
5Zaženite postopek snemanja
z opremo za snemanje, nato pa
zaženite predvajanje z opremo
za predvajanje.
Snemanje z avdio opremo
Sprejemnik omogoča snemanje z avdio
opremo. Preberite navodila za uporabo,
ki so priložena predvajalniku MD ali
predvajalniku kaset.
SI
87
1V osnovnem meniju izberite
2CH/A.DIRECT?/1
»Listen« in pritisnite .
2Izberite opremo za predvajanje
in pritisnite .
3Pripravite opremo za
predvajanje.
To storite tako, da na primer vstavite CD
v predvajalnik CD-jev.
4Pripravite opremo za snemanje.
Vstavite prazen disk MD ali kaseto
v komponento za snemanje in prilagodite
glasnost zvoka za snemanje.
Preklop načina upravljanja
sprejemnika
1Izklopite sprejemnik, tako da
pritisnete gumb ?/1.
5Zaženite postopek snemanja
s komponento za snemanje,
nato pa zaženite predvajanje
z opremo za predvajanje.
Preklop načina upravljanja
sprejemnika in daljinskega
upravljalnika
Sprejemnik omogoča preklop načina
upravljanja sprejemnika in daljinskega
upravljalnika (COMMAND MODE AV1
ali COMMAND MODE AV2).
Če med upravljanjem sprejemnika
z daljinskim upravljalnikom, ki je bil priložen
sprejemniku, nehote upravljate drugo opremo
Sony, preklopite način upravljanja s tovarniško
privzetih nastavitev na primerne nastavitve.
Načina upravljanja sprejemnika in daljinskega
upravljalnika sta privzeto nastavljena
na tovarniško nastavitev (COMMAND
MODE AV2).
Za pravilno delovanje sprejemnika in
daljinskega upravljalnika je treba nastaviti isti
način upravljanja. Če sta načina upravljanja
sprejemnika in daljinskega upravljalnika
različna, sprejemnika ni mogoče upravljati
z daljinskim upravljalnikom.
2Medtem ko pritiskate 2CH/
A.DIRECT, pritisnite gumb ?/1,
da vklopite sprejemnik.
Če je način upravljanja nastavljen na
»AV2«, se na zaslonu prikaže oznaka
»COMMAND MODE [AV2]«.
Če je način upravljanja nastavljen na
»AV1«, se na zaslonu prikaže oznaka
»COMMAND MODE [AV1]«.
SI
88
Preklop načina upravljanja
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT
DISPLAY
MUTING
multifunkcijskega daljinskega
upravljalnika
1Pritisnite in zadržite gumb
RM SET UP, nato pa pritisnite
gumb ?/1.
Gumba AMP in ZONE začneta utripati.
2Pritisnite gumb AMP.
Gumb ZONE preneha svetiti, med
utripanjem gumba AMP pa zasveti
gumb SHIFT.
Preklop načina upravljanja
preprostega daljinskega
upravljalnika
Hkrati pritisnite gumbe MUTING,
in DISPLAY.
Uporaba drugih funkcij
3Med utripanjem gumba AMP
pritisnite številski gumb 1 ali 2.
Če pritisnete 1, nastavite način
upravljanja COMMAND MODE AV1.
Če pritisnete 2, nastavite način
upravljanja COMMAND MODE AV2.
Gumb AMP zasveti.
4Pritisnite gumb ENT/MEM.
Postopek nastavitve načina upravljanja je
končan, ko gumb AMP dvakrat zasveti.
SI
89
Uporaba povezave z dvojno
Sprednji
zvočnik (D)
Sprednji
zvočnik (L)
Hi
Lo
Hi
Lo
ojačitvijo
Če ne nameravate uporabljati zadnjih
prostorskih in sprednjih dvignjenih zvočnikov,
lahko priključke SURROUND BACK
(ZONE 2) uporabite za povezavo sprednjih
zvočnikov z dvojno ojačitvijo.
Povezava zvočnikov
Nastavitev zvočnikov
Podrobnosti najdete v razdelku »Speaker
Connection« v meniju Speaker Settings
(stran 97).
Opombe
•Priključkov FRONT B/FRONT HIGH ni mogoče
uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo.
• Pred uporabo funkcije Auto Calibration nastavite
dvojno ojačitev.
• Če nastavite dvojno ojačitev, se nastavitve glasnosti,
ravnovesja in izenačevalnika za zadnja prostorska
zvočnika razveljavijo, uporabijo pa se nastavitve
sprednjih zvočnikov.
• Enake nastavitve veljajo tako za signale, ki se
prenašajo prek izhodnih priključkov PRE OUT,
kot tudi za priključke SPEAKERS.
•Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja
prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika,
priključkov SURROUND BACK (ZONE 2) ni
mogoče uporabiti za povezavo z dvojno ojačitvijo.
•Če sprejemnik upravljate brez menija GUI,
nastavite možnost »SB ASSIGN« v nastavitvi
»BI-AMP« na »SPEAKER SETTINGS« (stran 116).
Povežite priključke na strani Lo (ali Hi)
sprednjih zvočnikov s priključki FRONT A,
priključke na strani Hi (ali Lo) sprednjih
zvočnikov pa s priključki SURROUND BACK
(ZONE 2). Ne pozabite odstraniti kovinskih
nastavkov, nameščenih na priključkih
zvočnikov Hi/Lo, da preprečite okvaro
sprejemnika.
SI
90
Prilagajanje nastavitev
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS /
OPTIONS
nadaljevanje
2Izberite poljubno menijsko
možnost in pritisnite ,
da ga odprete.
Uporaba nastavitvenega
menija
V nastavitvenem meniju lahko prilagodite
različne nastavitve za zvočnike, prostorske
učinke, večpodročne funkcije itd.
Primer: če izberete »Audio Settings«.
Prilagajanje nastavitev
3Izberite želeni parameter in
pritisnite , da ga odprete.
Vrnitev na prejšnji zaslonski
prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izhod iz menija
Pritisnite HOME.
1V osnovnem meniju izberite
»Settings« in pritisnite za
preklop v način menija.
Na zaslonu televizorja se prikaže seznam
nastavitvenega menija.
SI
91
Seznam nastavitvenega menija
SettingsEasy Setup
(stran 94)
Speaker Settings
(stran 94)
Audio Settings
(stran 100)
Vide o Sett ings
(stran 102)
HDMI Settings
(stran 105)
Auto Calibration
Auto Calibration SetupPosition
Calibration Type
User Reference Edit
Front Reference Type
Speaker Pair Match
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Relocation
Speaker Connection
Speaker Setup
Test To ne
Center Analog Down Mix
Speaker Impedance
Distance Unit
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Advanced Auto Volume
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Input name)
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Sound Field Mode
Resolution
Zone Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
(Input name)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter
Audio Out
H.A.T.S.
Control for HDMI
Pass Through
Vide o Dire ct
SI
92
Input Settings
(stran 107)
Network Settings
(stran 108)
Internet Services
Settings
(stran 108)
Zone Settings
(stran 109)
System Settings
(stran 111)
Network Update
(stran 112)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Control
Zone Setup
Language
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Prilagajanje nastavitev
SI
93
Easy Setup
Speaker Settings
Znova zažene funkcijo Easy Setup za določanje
osnovnih nastavitev. Upoštevajte navodila na
zaslonu (stran 49).
Nastavitve sistema zvočnikov lahko
samodejno ali ročno prilagodite prostoru,
v katerem ga uporabljate.
Auto Calibration
Zažene funkcijo D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Ta funkcija omogoča
samodejno umerjanje, pri čemer se samodejno
preveri povezava med posameznim
zvočnikom in sprejemnikom, prilagodi
glasnost zvočnikov in izmeri oddaljenost
posameznega zvočnika od položaja poslušalca.
Opomba
Rezultati meritev se prepišejo in shranijo za trenutno
izbrani položaj.
Auto Calibration Setup
Omogoča shranjevanje treh vzorcev za
»Position«, odvisno od položaja poslušalca,
prostora, v katerem se predvaja zvok,
in pogojev za opravljanje meritev.
Izberete lahko tudi vrsto umerjanja za
izravnavo delovanja posameznih zvočnikov.
Position
Shranite lahko več nizov nastavitev za prostor,
v katerem se predvaja zvok, ali prikličete
posamezen nastavitveni niz.
Izberite »Position«, za katerega želite shraniti
rezultate meritev na zaslonu Auto
Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
SI
94
Nastavitev vrste izravnave
nadaljevanje
za zvočnike
Izberete lahko vrsto izravnave, ki se uporabi
za delovanje zvočnikov pri posamezni
možnosti Position.
Opombi
• Ta funkcija je na voljo samo, kadar izberete »Front
Reference« za »Calibration Type« (stran 94).
• Nastavite »Front Reference Type« in zaženite
»Auto Calibration«.
1 Izberite »Position«, za katerega želite
nastaviti vrsto izravnave delovanja
zvočnikov, in pritisnite .
•Engineer
Nastavi frekvenco v skladu s Sonyjevim
standardom za prostor, v katerem se
predvaja zvok.
• Front Reference
Prilagodi lastnosti vseh zvočnikov glede
na lastnosti sprednjih zvočnikov.
• User Reference
Nastavi frekvenco, ki ste jo prilagoditi
s pomočjo »User Reference Edit«.
•Off
Izklopi izenačevalnik Auto Calibration.
Opomba
Možnosti »Calibration Type« ni mogoče nastaviti
za »Position«, za katerega niste shranili
rezultatov meritev.
Za nastavitev referenčne vrednosti
v primeru, ko izberete »Front
Reference« za »Calibration Type«
1 Izberite »Front Reference Type« v meniju
Calibration Type, nato pritisnite .
2 Izberite želeni parameter in pritisnite .
•L/R
Nastavi podatke levega in desnega kanala
na referenčno vrednost.
•L
Nastavi podatke levega kanala
na referenčno vrednost.
•R
Nastavi podatke desnega kanala
na referenčno vrednost.
Prilagoditev frekvence za
»User Reference«
Frekvenco za »User Reference« lahko
prilagodite v »Calibration Type« glede na vrsto
izravnave »Full Flat«.
1 Izberite »User Reference Edit« v meniju
Calibration Type, nato pritisnite .
2 Prilagoditev frekvence.
Nastavitev načina za povezovanje
za vzorec izenačevalnika Auto
Calibration
1 Izberite »Position«, za katerega želite
nastaviti način za povezovanje,
in pritisnite .
2 Izberite »Speaker Pair Match« in
pritisnite.
•All
Umeri vse zvočnike z obdelavo ujemanja
levega in desnega kanala za vsak par
zvočnikov.
•Sur
Umeri zvočnika za prostorski zvok in
zadnja prostorska zvočnika z obdelavo
ujemanja ali z levim in desnim kanalom
za vsak par zvočnikov.
•Off
Vsak zvočnik lahko umerite ločeno.
Opombi
• Funkcija ne deluje, če »Auto Calibration« ni
mogoče.
• Kadar izberete »Front Reference« za »Calibration
Type« (stran 95), možnost »SP Pair Matching« za
»ALL« ni mogoča.
Prilagajanje nastavitev
SI
95
Poimenovanje za Position
Risba prestavljene postavitve zvočnikov
Risba prestavljene postavitve zvočnikov
1 Izberite »Position«, ki ga želite
poimenovati, in nato pritisnite .
2 Izberite »Name In« in pritisnite .
Na zaslonu se prikaže tipkovnica
programske opreme.
3 Izberite posamezne znake
z gumbi V/v/B/b in .
4 Izberite »Finish« in pritisnite .
Automatic Phase Matching
Omogoča nastavitev funkcije A.P.M.
(Automatic Phase Matching) v funkciji
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(stran 94).
Umeri fazne lastnosti zvočnikov in ustvari
usklajen zvok v prostoru.
x Type A
Namesti zadnje prostorske zvočnike na zadnji
steni dodatno k zvočnikom v priporočilu
ITU-R za 5.1-kanalno postavitev zvočnikov.
x Off
Ne vklopi funkcije A.P.M..
x Auto
Samodejno vklopi/izklopi funkcijo A.P.M..
Opombe
• Ta funkcija ne deluje v naslednjih primerih:
– je za vrsto umerjanja izbrana možnost Off
(stran 94);
–je izbrana možnost »MULTI IN«;
– uporablja se možnost »2ch Analog Direct«.
• Sprejemnik lahko predvaja signale z nižjo
frekvenco vzorčenja od dejanske frekvence
vzorčenja vhodnih signalov, kar je odvisno
od oblike zvočnega zapisa.
Speaker Relocation
Za izboljšanje učinka prostorskega zvoka
lahko umerjate položaj zvočnikov (nastavitev
kota posameznega zvočnika iz položaja
meritve).
x Type B
Namesti štiri prostorske zvočnike v virtualno
identične kote, skladno s priporočilom ITU-R
za 7.1-kanalno postavitev zvočnikov.
x Off
Ne prestavi postavitve zvočnikov.
Opomba
Funkcija ne deluje, če nastavite »Calibration Type«
(stran 95) ali »Automatic Phase Matching«
(stran 96) na »Off«.
SI
96
Speaker Connection
nadaljevanje
Omogoča ročno prilagoditev posameznih
zvočnikov. Glasnost zvočnikov lahko
prilagodite tudi takrat, ko se Easy Setup
zaključi.
Možnost Speaker Settings se uporabi le za
trenutno možnost »Position«.
S čarovnikom lahko prilagodite te nastavitve:
– nastavitve vzorca postavitve zvočnikov glede
na sistem zvočnikov, ki ga uporabljate;
– Nastavitve priključkov SURROUND BACK
(ZONE 2) za povezavo z dvojno ojačitvijo ali
s področjem 2 (»SB Assign«).
– Nastavitve, ki določajo ali se signali za zadnji
prostorski kanal prenašajo prek izhodnih
priključkov SURROUND BACK (ZONE 2)
ali priključkov PRE OUT SUR BACK.
– Nastavitve, ki določajo ali se signali za zadnji
prostorski kanal prenašajo prek izhodnih
priključkov FRONT B/FRONT HIGH ali
priključkov PRE OUT FRONT HIGH.
Opomba
Če vzorec postavitve zvočnikov vključuje zadnja
prostorska ali sprednja dvignjena zvočnika,
priključkov SURROUND BACK (ZONE 2)
ni mogoče uporabiti za povezavo z dvojno
ojačitvijo ali povezavo s področjem 2.
Speaker Setup
Omogoča ročno prilagoditev nastavitev
posameznih zvočnikov na zaslonu za ročno
nastavitev. Glasnost zvočnikov lahko
prilagodite tudi takrat, ko se »Auto
Calibration« zaključi.
Izberite »Level/Distance/Size« in
pritisnite .
Prilagoditev ravni glasnosti
zvočnika
Prilagodite lahko raven glasnosti posameznega
zvočnika (osrednji, levi/desni prostorski,
zadnji levi/desni prostorski, sprednji levi/desni
dvignjeni, nizkotonski).
1 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
želite prilagoditi raven glasnosti,
in pritisnite .
2 Izberite »Level« in pritisnite .
Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu
od –20 do 10 dB v korakih po 0,5 dB.
Za levi/desni sprednji zvočnik lahko
prilagodite ravnovesje na vsaki strani.
Raven glasnosti sprednjega levega zvočnika
lahko prilagajate v obsegu od –10 do 10 dB
v korakih po 0,5 dB, raven glasnosti
sprednjega desnega zvočnika pa v obsegu
od –10 do 10 dB v korakih po 0,5 dB.
Prilagajanje oddaljenosti
posameznega zvočnika od
položaja poslušalca
Prilagodite lahko oddaljenost posameznega
zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/
desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski,
sprednji levi/desni dvignjeni, nizkotonski)
od položaja poslušalca.
1 Na zaslonu izberite zvočnik, oddaljenost
katerega želite prilagoditi, in
pritisnite.
2 Izberite ustrezno oddaljenost v meniju
»Distance« in pritisnite .
Oddaljenost lahko prilagodite v obsegu
od 1 do 10 m (od 3 čevljev in 3 palcev do
32 čevljev in 9 palcev) v korakih po 1 cm
(1 palec).
Prilagoditev velikosti
posameznega zvočnika
Prilagodite lahko velikost posameznega
zvočnika (sprednji levi/desni, osrednji, levi/
desni prostorski, zadnji levi/desni prostorski,
sprednji levi/desni dvignjeni).
1 Na zaslonu izberite zvočnik, velikost
katerega želite prilagoditi, in
pritisnite.
Prilagajanje nastavitev
SI
97
2 Izberite ustrezno velikost v meniju »Size«
in pritisnite .
•Large
Če povežete veli ke zvočnike, ki učinkovito
reproducirajo frekvence nizkih tonov,
izberite možnost »Large«. V običajnem
primeru izberite »Large«.
•Small
Če je zvok popačen ali če ob uporabi
večkanalnega prostorskega zvoka menite,
da ni prostorskih učinkov, izberite
možnost »Small«, da vklopite krogotok za
preusmeritev nizkih tonov in oddajanje
frekvenc nizkih tonov posameznega
kanala iz nizkotonskega zvočnika ali
drugih zvočnikov, za katere je nastavljena
možnost »Large«.
Opombe
• Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo
enaka kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
• Če je za sprednja zvočnika izbrana možnost
»Small«, se za osrednja, prostorska, zadnja
prostorska in sprednja dvignjena zvočnika
ravno tako nastavi možnost »Small«.
• Če ne uporabljate nizkotonskega zvočnika,
se za sprednja zvočnika samodejno nastavi
možnost »Large«.
Omogoča nastavitev prehodne frekvence
nizkih tonov za zvočnike, za katere je bila
v meniju Size nastavljena možnost »Small«.
Izmerjena prehodna frekvenca zvočnika se
za posamezni zvočnik nastavi, ko se »Auto
Calibration« zaključi.
1 Izberite »Crossover Frequency« in
pritisnite .
2 Na zaslonu izberite zvočnik, za katerega
želite prilagoditi prehodno frekvenco.
3 Nastavite prehodno frekvenco izbranega
zvočnika.
Opomba
Nastavitev zadnjih prostorskih zvočnikov bo enaka
kot nastavitev prostorskih zvočnikov.
Za prilagoditev jakosti zadnjih
zvočnikov.
Prilagodite lahko jakost zadnjih zvočnikov
(prostorskih zvočnikov in zadnjih prostorskih
zvočnikov) v nasprotju z jakostjo sprednjih
zvočnikov hkrati.
1 Izberite »All Surround Level« in
pritisnite.
2 Prilagodite jakosti zadnjih zvočnikov.
Raven glasnosti lahko prilagajate v obsegu
od –5 do 5 dB v korakih po 1 dB.
Test Tone
Omogoča izbiro vrste preizkusnega tona na
zaslonu Test Tone.
Predvajanje preizkusnega tona
iz posameznega zvočnika
Preizkusni ton lahko iz zvočnikov predvajate
vzaporedju.
1 Izberite »Test Tone« in pritisnite .
Prikaže se zaslon Test Tone.
2 Prilagodite parameter in pritisnite .
•Off
•Auto
Preizkusni ton se predvaja v zaporedju iz
vsakega zvočnika.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH,
RH, SW
* Možnost SB se prikaže le, kadar je povezan
zadnji prostorski zvočnik.
Določite lahko zvočnike, ki predvajajo
preizkusni ton.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
Predvajanje preizkusnega tona iz
sosednjih zvočnikov
Če preizkusni ton predvajate iz sosednjih
zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka
med posameznimi zvočniki.
Omogoča predvajanje preizkusnega tona
iz sosednjih zvočnikov v zaporedju.
Nekatere možnosti morda ne bodo
prikazane, odvisno od nastavljenega
vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
Predvajanje izvornega zvoka iz
sosednjih zvočnikov
Če izvorni zvok predvajate iz sosednjih
zvočnikov, lahko prilagodite ravnovesje zvoka
med posameznimi zvočniki.
1 Izberite »Phase Audio« in pritisnite .
Prikaže se zaslon Phase Audio.
Center Analog Down Mix
Omogoča vklop ali izklop analognih nastavitev
za znižanje zvoka.
x Off
Če je vzorec zvočnikov nastavljen tako,
da vsebuje osrednji zvočnik, je ta nastavitev
samodejno nastavljena na »Off«.
x On
Ko nimate priključenega osrednjega zvočnika
priporočamo, da nastavite »Center Analog
Down Mix« na »On«, da bi lahko uživali
digitalni zvok v visoki kakovosti. Analogno
znižanje zvoka dela kadar nastavite »Center
Analog Down Mix« na »On«. Ta nastavitev
vpliva tudi na vhodne signale priključka
MULTI CHANNEL INPUT.
Speaker Impedance
Omogoča nastavitev impedance zvočnikov.
Podrobnosti najdete v razdelku »7: Nastavitev
sprejemnika s funkcijo Easy Setup« (stran 49).
Omogoča predvajanje dvokanalnega
izvornega zvoka (namesto preizkusnega
tona) iz sosednjih zvočnikov v zaporedju.
Nekatere možnosti morda ne bodo
prikazane, odvisno od nastavljenega
vzorca postavitve zvočnikov.
3 Prilagodite glasnost v možnosti »Level« in
pritisnite .
x 4 Ω
x 8 Ω
Distance Unit
Omogoča izbiro merske enote za nastavitev
oddaljenosti.
x meter
Oddaljenost je prikazana v metrih.
x feet
Oddaljenost je prikazana v čevljih.
SI
99
Audio Settings
Nastavitve zvoka lahko prilagodite po meri.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. je del tehnologije v lasti
podjetja Sony, ki omogoča predvajanje
nizkokakovostnih digitalnih in analognih
zvočnih signalov v visoki kakovosti.
x Off
x Auto 1
Ta funkcija je na voljo za zvočne oblike zapisa
s stiskanjem z izgubo in analogne zvočne
signale.
x Auto 2
Ta funkcija je na voljo za linearne signale PCM
ter zvočne oblike zapisa s stiskanjem z izgubo
in analogne zvočne signale.
Opomba
• Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno od
vsebine, predvajane prek naprave USB ali
domačega omrežja.
• Ta funkcija deluje, kadar je izbrana možnost
»A.F.D. Auto«. Kljub temu pa ta funkcija ne deluje,
če se sprejemajo:
– linearni signali PCM s frekvenco vzorčenja,
različno od 44,1 kHz;
– signali Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-HD Master Audio ali DTS-HD High
Resolution Audio.
Equalizer
Omogoča ročno prilagoditev glasnosti nizkih
in visokih tonov posameznih zvočnikov
(stran 71).
Advanced Auto Volume
Omogoča vklop/izklop funkcije Advanced
Auto Volume (stran 71).
x Off
x On
Subwoofer Muting
Onemogoča oddajanje signalov prek
priključkov PRE OUT SUBWOOFER.
x Off
Signali se oddajajo prek priključkov PRE OUT
SUBWOOFER.
x On
Signali se ne oddajajo prek priključkov PRE
OUT SUBWOOFER.
Dual Mono
Omogoča izbiro jezika, ki ga želite poslušati
pri dvojnem predvajanju zvoka digitalnega
oddajanja, kadar je ta funkcija na voljo.
Ta funkcija deluje le za zvočne vire
Dolby Digital.
Sound Optimizer
Omogoča vklop/izklop funkcije za
optimiziranje zvoka (stran 70).
x Off
x On
SI
100
x Main/Sub
Zvok glavnega jezika se predvaja iz sprednjega
levega zvočnika, zvok sekundarnega jezika pa
istočasno iz sprednjega desnega zvočnika.
x Main
Predvaja se zvok glavnega jezika.
x Sub
Predvaja se zvok sekundarnega jezika.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.