Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, panos de
mesa, cortinas, etc. Não coloque em cima do
aparelho fontes de chama nua tais como velas
acesas.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha este aparelho a g otejamento ou salpicos
e não coloque em cima do aparelho objectos cheios
com líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para desligar a
unidade da alimentação, ligue a unidade a uma saída
de CA de fácil acesso. Caso detecte alguma
anormalidade na unidade, desligue imediatamente a
ficha principal da saída de CA.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a pilhas a calor
excessivo tal como à luz solar, ao fogo ou algo
semelhante.
A alimentação eléctrica ao equipamento mantém-se
desde que este se mantenha ligado à tomada de
alimentação eléctrica CA, mesmo no caso de o
próprio equipamento estar desligado.
Pressão excessiva de som de auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo pretende alertar o
utilizador, para a presença de uma
Superfície de Aquecimento que
pode ficar quente durante o
período normal de utilização e
provocar queimaduras.
Aviso para os clientes na
Europa
Aviso para os clientes:
a seguinte informação apenas diz
respeito ao equipamento vendido em
países em que as directivas UE se
aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1- 7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no Este símbolo, colocado
no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Aplicável Acessório: IR Blaster
Este equipamento foi testado e foi comprovada a sua
conformidade com os limites estipulados na
Directiva EMC usando um cabo de ligação com
comprimento inferior a 3 metros.
PT
2
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símb olo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca Deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA5600ES (o receptor). Verifique o número
do seu modelo no canto inferior direito do painel
frontal.
• Neste manual, o modelo dos E.U.A/Canadá é
utilizado apenas para fins ilustrativos, salvo
indicação em contrário. Quaisquer diferenças a
nível de funcionamento são claramente indicadas
no texto, por exemplo, “Apenas modelo europeu”.
• As instruções neste manual descrevem sobretudo
os comandos no telecomando simples fornecido.
Pode também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Direitos de Autor
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e todas as marcas e logótipos
relacionados são marcas comerciais da Sirius XM
Radio Inc. e das suas subsidiárias. Todos os direitos
reservados. Este serviço não está disponível no Alasca nem no Havai.
continua
3
PT
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor
é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD.
Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA
& COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de
letra pertencem também à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada
nos E.U.A. e outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não
são especificadas.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela
Sony Corporation é sob licença.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais
e/ou marcas de serviço da Digital Living Network
Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media são marcas comerciais ou marcas registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO
PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO VC-1.
NÃO É CONCEDIDA QUALQUER LICENÇA
NEM DEVE SER INFERIDA QUALQUER
LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA
UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER
INFORMAÇÕES ADICIONAIS A PARTIR DA
MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia de codificação de audio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e
Thomson.
“BRAVIA” Sync é uma marca comercial da Sony
Corporation.
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color
(x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony
Corporation.
®
“PlayStation
” é uma marca registada da Sony
Computer Entertainment Inc.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou
marcas registadas da Intel Corporation ou das suas
subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países.
Rhapsody e o logótipo Rhapsody são marcas
comerciais e/ou marcas registadas da RealNetworks,
Inc.
®
SHOUTcast
é uma marca registada da AOL LLC.
ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A
LICENÇA DE CARTEIRA DE PATENTES VC-1
PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA VC-1
(“VÍDEO VC-1”)
E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO VC-1 QUE
TENHA SIDO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENVOLVIDO NUMA
ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL
E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO A PARTIR DE
PT
4
Índice
Descrição e localização das partes ............... 7
Operar Cada Componente
Usando o Telecomando
Apresentado no Ecrã (Quick
Click)
Operar componentes ou luzes ligados ao
receptor usando o telecomando
apresentado no ecrã (Quick Click) ......141
Usar a função Quick Click .......................142
Configurar componentes operados através do
telecomando apresentado no ecrã ........147
PT
6
Descrição e localização das partes
Painel frontal
Para retirar a tampa
Prima PUSH.
Quando retirar a tampa, mantenha-a
fora do alcance de crianças.
Para abrir a tampa
Faça deslizar a tampa
para a esquerda.
A ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar o receptor.
Quando o receptor está ligado, a lâmpada
por cima do botão acende-se a verde.
Poupar energia no modo de espera.
Quando “Control for HDMI”
(página 128), “Server Function”
(página 131), “Network Standby”
(página 132) e “RS232C Control”
(página 133) estão regulados para “OFF”
e a alimentação da zona 2/zona 3 está
desligada.
Se “Control for HDMI”, “Server
Function” ou “Network Standby” estiver
regulado para “ON”, “A.STNDBY”
aparece na janela do visor do receptor
enquanto este estiver no modo de espera.
A parte superior do receptor poderá ficar
quente. Isto acontece porque existe fluxo
de corrente nos circuitos internos do
receptor. Não se trata de uma avaria.
B TONE MODE, TONE
Ajusta FRONT, CENTER, SURROUND/
SURROUND BACK, FRONT HIGH
BASS e TREBLE. Prima TONE MODE
repetidamente para seleccionar BASS ou
TREBLE, depois rode TONE para ajustar
o nível.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Prima para utilizar um sintonizador (FM/
AM) e rádio por satélite (SIRIUS)
(Apenas modelo dos E.U.A./Canadá).
continua
PT
7
D Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
E DIMMER
Prima repetidamente para ajustar o brilho
da janela do visor.
F DISPLAY
Prima repetidamente para seleccionar
informação visualizada no visor.
G INPUT MODE (página 105)
H Janela do visor (página 9)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (página 73, 74,
75, 77)
J Lâmpada HD Digital Cinema Sound
(página 77)
Acende-se quando está seleccionado um
campo de som com HD-D.C.S.
K ZONE/SELECT, POWER
(página 93)
Prima SELECT repetidamente para
seleccionar zona 2, zona 3 ou zona
principal. Cada vez que premir POWER,
liga ou desliga os sinais emitidos para a
zona seleccionada.
L HDMI IN (página 25)
Prima para seleccionar o sinal de
entrada do componente ligado às
tomadas HDMI IN.
M HDMI OUT (página 25, 104)
N Tomada PHONES
Liga-se aos auscultadores.
O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(página 45)
P Tomada AUTO CAL MIC (página 47)
Q Tomadas VIDEO 2 IN (página 32)
R Lâmpada MULTI CHANNEL
DECODING
Acende quando os sinais de áudio
multi-canal são descodificados.
S INPUT SELECTOR
Rode para seleccionar a fonte de entrada
para reprodução.
Para seleccionar a fonte de entrada para
zona 2 ou zona 3, prima primeiro ZONE
SELECT (qa) para seleccionar zona 2 ou
zona 3 (aparece “ZONE 2 [input name]”
ou “ZONE 3 [input name]” na janela do
visor), depois rode INPUT SELECTOR
para seleccionar a fonte de entrada.
T MASTER VOLUME
Rode para ajustar o nível de volume de
todos os altifalantes ao mesmo tempo.
U HDMI IN 6 (página 25)
PT
8
Indicadores no visor
A SW
Acende quando o subwoofer está ligado e
o sinal de áudio sai da tomada
SUBWOOFER.
B Indicadores de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais
a serem reproduzidos. As caixas em torno
das letras variam para mostrar a forma
como o receptor faz o “downmix” da
fonte de som (com base nas definições do
altifalante).
L
Frontal Esquerdo
R
Frontal Direito
C
Central (mono)
LH
Esquerdo Alto
RH
Direito Alto
SL
Surround Esquerdo
SR
Surround Direito
S
Surround (componentes mono ou de
surround obtidos pelo processamento Pro
Logic)
SBL
Surround Traseiro Esquerdo
SBR
Surround Traseiro Direito
SB
Surround Traseiro (componentes de
surround traseiro obtidos por
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/Surround):
3/2.1
Canal de saída: Os altifalantes de
surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D. Auto
C Indicadores INPUT
Acendem para indicar a entrada actual.
AUTO
Acende juntamente com os indicadores
correspondentes que indicam o estado
actual quando INPUT MODE está
regulado para “Auto”.
HDMI
O receptor reconhece um componente
ligado através de uma tomada HDMI IN.
COAX
A entrada do sinal digital é feita através
da tomada COAXIAL.
continua
PT
9
OPT
A entrada do sinal digital é feita através
da tomada OPTICAL.
MULTI
A entrada multi-canal está seleccionada.
ARC (página 105)
A entrada de TV é seleccionada e os
sinais Audio Return Channel (ARC) são
detectados.
D HDMI OUT A + B (página 104)
Acende quando os sinais são emitidos da
tomada HDMI OUT A ou B. + também
acende, juntamente com A e B quando os
sinais são emitidos de ambas as tomadas.
E SLEEP
Acende quando o temporizador sleep
estiver activado.
F MEMORY
Está activada uma função de memória,
como Name Input, etc.
G ZONE 2/ZONE 3
Acende enquanto a operação na zona 2/
zona 3 estiver a ser activada.
H SERVER (página 84)
Acende quando a função de servidor
estiver activada.
I L.F.E.
Acende quando o disco que está a ser
reproduzido contém um canal L.F.E.
(Low Frequency Effects). Quando o sinal
do canal L.F.E. está a ser reproduzido, as
barras por baixo das letras acendem para
indicar o nível.
J SP AB (página 45)
K BI-AMP
Acende quando a selecção dos
altifalantes de surround traseiros estiver
em “BI-AMP”.
L D.C.A.C.
Acende quando a calibragem automática
é efectuada.
M D.L.L.
Acende quando a função D.L.L. (Digital
Legato Linear) estiver activada.
N H.A.T.S.
Acende quando a função H.A.T.S. (High
quality digital Audio Transmission
System) estiver activada.
O Indicadores de sintonização
Acende quando o receptor sintoniza
estações de rádio ou estações de rádio por
satélite.
SIRIUS (Apenas modelo dos
E.U.A./Canadá)
O sintonizador SiriusConnect está ligado
e “SIRIUS” está seleccionado.
ST
Emissão em estéreo
MONO
Emissão em mono
RDS (Apenas modelo europeu)
É recebida informação RDS.
CAT (Apenas modelo dos E.U.A./
Canadá)
O modo de categoria é seleccionado
durante o funcionamento da rádio por
satélite.
PRESET
O modo de sintonização está regulado
para o modo de programação.
P VOLUME
Mostra o volume actual.
Q D.RANGE
Acende quando a compressão de gama
dinâmica estiver activada.
R Indicadores Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos
quando o receptor estiver a descodificar
os sinais de formato Dolby Digital
correspondentes.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando reproduzir um disco em formato
Dolby Digital, certifique-se de que fez as
ligações digitais e que INPUT MODE não está
em “Analog”.
10
PT
S Indicadores DTS-HD
Acendem quando o receptor estiver a
descodificar DTS-HD.
DTS-HD
Acende de forma constante com um dos
seguintes indicadores.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;True HD
Acende quando o receptor estiver a
descodificar Dolby TrueHD.
U Indicadores Dolby Pro Logic
Acende um dos indicadores respectivos
quando o receptor efectua o
processamento Dolby Pro Logic. Esta
tecnologia de descodificação de surround
de matrizes pode melhorar os sinais de
entrada.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Z Indicadores DTS(-ES)
Acendem quando há entrada de sinais
DTS ou DTS-ES.
DTS
Acende quando o receptor estiver a
descodificar sinais DTS. O indicador
96/24 ou o indicador NEO:6 também
acende, dependendo do formato do sinal
de entrada ou do formato de
descodificação.
DTS-ES
Acende com um dos seguintes
indicadores, dependendo do formato de
descodificação do sinal de entrada.
96/24
Descodificação de DTS 96/24 (96 kHz/
24 bits)
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Nota
Quando reproduzir um disco em formato DTS,
certifique-se de que fez as ligações digitais e
que INPUT MODE não está em “Analog”.
Nota
Este indicador não acende quando o altifalante
central e altifalante de surround não estiverem
ligados.
V A.P.M (página 115)
Acende quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching) estiver
activada.
W EQ
Acende quando o equalizador estiver
activado.
X L-PCM
Acende quando há entrada de sinais PCM
(Pulse Code Modulation) Linear.
Y DSD
Acende quando o receptor estiver a
receber sinais DSD (Direct Stream
Digital).
continua
11
PT
Painel traseiro
A Secção INPUT/OUTPUT DIGITAL
(página 24, 28, 34)
Tomadas OPTICAL
IN/OUT
Tomadas COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/OUT*
(página 24, 25)
B Tomadas de comando para
equipamento Sony e outros
componentes externos
Tomadas IR REMOTE IN/
OUT (página 38, 93)
Tomadas TRIGGER OUT
(página 123)
Ligam-se à interligação ligado/desligado
da fonte de alimentação de outros
componentes compatíveis com 12V
TRIGGER ou ao amplificador/receptor
da zona 2 ou zona 3.
C DMPORT (página 34)
D LAN portas (troca de hubs)
(página 41)
E Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (página 24, 28, 31)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT
Tomada VIDEO OUT
(página 93)
Tomada EXT VIDEO IN
Liga-se ao componente quando pretende
ver imagens na janela PIP (Picture in
Picture).
12
PT
tomada ZONE 2 VIDEO
OUT (Apenas modelo
dos E.U.A./Canadá)
(página 95)
Uma tomada RJ-45 utilizada para enviar
um sinal de vídeo para o componente na
zona 2. Utilize um cabo CAT5 para a
ligação. Utilizada para instalação
personalizada. Para obter informações
sobre a utilização desta tomada, consulte
o seu concessionário.
Atenção
Não utilize esta tomada para uma ligação LAN
Ethernet. Ao fazê-lo pode provocar uma
avaria.
I Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT
(página 37)
Toma d as MULTI
CHANNEL INPUT
(página 36)
Tomadas PRE OUT
Ligam-se a um amplificador de potência
externo.
F Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 24, 28)
Tomadas Y, P
B
, PR
IN/OUT*
G Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
(página 39)
Tomada AM ANTENNA
(página 39)
Tomada SIRIUS (Apenas
modelo dos E.U.A./
Canadá) (página 67)
H Porta RS232C
Usada para manutenção e assistência.
J Secção SPEAKERS (página 22)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada
quando liga as tomadas HDMI OUT ou
MONITOR OUT a uma TV (página 24).
continua
13
PT
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para
operar o receptor e controlar os componentes
de áudio/vídeo Sony que o telecomando está
destinado a operar.
Telecomando simples
(RM-AAU061)
Este telecomando só pode ser utilizado para
controlar o receptor. Pode controlar as funções
principais do receptor com operações simples
usando o telecomando.
G DMPORT/NETWORK, N, x,
./> (página 59, 82)
H INPUT SELECTOR
Prima para seleccionar a fonte de entrada
para reprodução.
I MASTER VOLUME +/– (página 57)
J MUTING (página 57)
K RETURN/EXIT O (página 54)
L DISPLAY
Prima repetidamente para seleccionar
informação visualizada no visor.
M GUI MODE (página 54)
A ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar um receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (página 73, 74, 75, 77)
C QUICK CLICK (página 142)
DV/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar o item do
menu. Depois prima para introduzir a
selecção.
E OPTIONS (página 55)
F MENU (página 43, 54)
PT
14
Telecomando multifuncional
(RM-AAL031/RM-AAL032)
O telecomando RM-AAL031 é fornecido
apenas com o modelo dos E.U.A./Canadá e o
telecomando RM-AAL032 é fornecido apenas
com o modelo europeu. O telecomando
RM-AAL031 é utilizado apenas para fins
ilustrativos. Quaisquer diferenças a nível de
funcionamento são claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Apenas modelo dos
E.U.A./Canadá”.
A AV ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar os
componentes de áudio/vídeo que o
telecomando está destinado a operar
(página 152).
Se premir ?/1 (2) ao mesmo tempo,
desliga o receptor e todos os outros
componentes incluindo um amplificador na
zona 2 ou zona 3 (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1 muda
automaticamente cada vez que premir o botão
de entrada (5).
B ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar o receptor.
Se premir ZONE (3) para mudar o
telecomando para o modo de zona 2
(zona 3), pode ligar ou desligar a
alimentação da zona 2 (zona 3) utilizando
?/1.
C ZONE (página 93)
D AMP
Prima para activar o funcionamento do
receptor na zona principal.
E Botões de entrada
Prima um dos botões para seleccionar o
componente que deseja utilizar. Quando
prime qualquer dos botões de entrada, o
receptor liga-se. Os botões estão definidos
de fábrica para comandar componentes
Sony (página 57). Pode programar o
telecomando para comandar componentes
sem ser da Sony seguindo os passos em
“Programar o telecomando” (página 152).
F TV INPUT
Prima TV (ws) e depois prima TV
INPUT para seleccionar o sinal de
entrada de uma TV.
(Selecção da entrada) (Apenas
modelo europeu)
Selecciona o sinal da entrada (TV ou
vídeo).
(Reter texto) (Apenas modelo
europeu)
No modo de texto: Retém a página actual.
continua
15
PT
G GUIDE ( (Guia) para o modelo
europeu)
Prima SHIFT (wd), depois prima GUIDE
para visualizar o guia de programas no
ecrã.
H D.TUNING (página 63, 68)
Prima SHIFT (wd), depois prima para
aceder ao modo de sintonização directa.
I MEMORY
Prima SHIFT (wd), depois prima
MEMORY para aceder ao modo de
memória do sintonizador.
/ (Texto) (Apenas modelo
europeu)
Prima SHIFT (wd), depois prima /
(Texto) para visualizar as informações de
texto.
J ENTER
Prima SHIFT (wd) e depois prima
ENTER para introduzir um valor após
seleccionar um canal, disco ou faixa com
os botões numéricos, ou para guardar uma
estação durante a operação do
sintonizador.
K SOUND FIELD +/– (página 73, 74,
75, 77)
Seleccionar um campo de som.
L Botões de cores
Visualizar um guia de operações no ecrã
da TV quando os botões de cores estão
disponíveis. Siga o guia de operação para
executar a operação seleccionada.
M QUICK CLICK (página 142)
NV/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens
do menu. Depois prima para
introduzir a selecção.
O TOOLS/OPTIONS
Prima para visualizar e seleccionar itens
dos menus de opção no receptor, leitor de
DVDs, TV, leitor de Blu-ray Disc, etc.
P MENU, HOME
Prima para visualizar o menu utilizado
para operar os componentes de áudio/
vídeo ou uma TV.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Prima para operar o leitor de DVDs, leitor
de Blu-ray Disc, leitor de CDs, deck de
MDs, deck de cassetes, componente
ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, etc.
CATEGORY MODE (Apenas
modelo dos E.U.A./Canadá)
Prima para seleccionar o modo de
categoria para o sintonizador de satélite.
TUNING +/–
Prima para seleccionar uma estação.
2)
R PRESET +
/–
Prima para seleccionar as estações
programadas.
TV CH + 2)/– (PROG + 2)/– para o
modelo europeu)
Prima TV (ws), depois prima TV CH +/–
para operar a TV, o sintonizador de
satélite, o VCR, etc.
2)
/C (Apenas modelo europeu)
c
No modo de texto: Selecciona a página
anterior ou seguinte.
S F1/F2
Prima BD ou DVD (5) e depois prima
F1 ou F2 para seleccionar um
componente a operar.
Combo HDD/DISCO
F1: HDD
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
Combo DVD/VCR
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: VCR
SLEEP (página 108)
Prima AMP (4) e depois prima SLEEP
para activar a função de temporizador
sleep.
T RM SET UP (página 110)
U THEATER (THEATRE para o
modelo europeu)
Prima para ligar e desligar o Modo Cinema
quando ligar o receptor a produtos
equipados com “BRAVIA” Sync.
V TV
Prima para activar a operação da TV.
,
16
PT
W SHIFT
Prima para acender o botão. Muda a
função do botão do telecomando para
activar os botões com impressão a
cor-de-rosa.
X Botões numéricos
Prima SHIFT (wd) e depois prima para
– programar/sintonizar estações
programadas.
– seleccionar números de faixa do leitor de
CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray
Disc ou deck de MDs. Prima -/-- (wg)
para seleccionar o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal do VCR
ou do sintonizador de satélite.
– Depois de premir TV (ws), prima os
botões numéricos para seleccionar os
canais de TV.
Y -/--
Prima para
– seleccionar números de faixa acima de
10 do leitor de CDs, leitor de DVDs,
leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs.
Mostra informações como o modo de ecrã
e o número de canal actual.
No modo de texto: Mostra as informações
ocultas (por exemplo, respostas a um
questionário).
e; RETURN/EXIT O
Prima para voltar ao menu anterior ou sair
do menu enquanto este ou o guia no ecrã
do leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVDs
ou sintonizador de satélite for visualizado
no ecrã da TV.
ea CATEGORY +/– (Apenas modelo
dos E.U.A./Canadá)
Prima para seleccionar a categoria para o
sintonizador de satélite.
B·/·b
Prima para seleccionar um álbum.
es DISC SKIP
Prima para saltar um disco quando usa um
carregador de multi-discos.
ed MASTER VOL +/– ( +/– para o
modelo europeu)
Prima para ajustar o nível de volume de
todos os altifalantes ao mesmo tempo.
TV VOL +/– ( +/– para o modelo
europeu)
Prima TV (ws), depois prima TV VOL +/–
para ajustar o nível do volume da TV.
ef MUTING ( (Silenciamento) para
o modelo europeu)
Prima para desligar o som
temporariamente. Prima novamente o
botão para restaurar o som.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Prima para visualizar os menus do leitor
de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações dos
menus.
MACRO1, MACRO2 (página 156)
Prima AMP (4), depois prima MACRO 1
ou MACRO 2 para configurar a função
macro.
continua
17
PT
1)
Consulte a tabela da página 151 para informações
sobre os botões que pode utilizar para controlar
cada componente.
2)
O ponto táctil está associado a estes botões
(VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG +
para o modelo europeu), c (Apenas modelo
europeu)). Use como marca da operação.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
18
PT
Preparativos Iniciais
Verificar a ligação adequada para os componentes
Caso a etiqueta de aviso esteja colada na parte superior do receptor, certifique-se de que a retira
antes de utilizar o receptor.
Instalar os altifalantes
Consulte “1: Instalar os altifalantes” (página 20).
v
Ligar o monitor e os componentes
de vídeo
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação.
Consulte a ilustração à direita. Seleccione a ligação de
acordo com as tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Imagem de alta qualidade
P: O monitor tem uma tomada HDMI?
t Não: Consulte a ligação para um monitor de TV que não tenha uma tomada HDMI nas secções “2: Ligar o
monitor” (página 24) e “Ligar componentes sem tomadas HDMI” (página 28).
t Sim: Consulte a ligação para um monitor de TV que tenha uma tomada HDMI na secção “2: Ligar o monitor”
(página 24).
P: O componente de vídeo tem uma tomada HDMI?
t Não: Consulte “Ligar componentes sem tomadas HDMI” (página 28).
t Sim: Consulte “Ligar componentes com tomadas HDMI” (página 25).
v
Ligar os componentes de áudio
Consulte “4: Ligar os componentes de áudio” (página 34).
Preparativos Iniciais
v
Regular as definições de saída de áudio nos componentes ligados
Para emitir áudio digital multi-canal, verifique a regulação da saída de áudio digital dos componentes ligados.
Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)”
estão reguladas para “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (desde Março de 2010).
Para uma PlayStation 3, verifique se “BD Audio Output Format” está regulado para “Bitstream” (com a versão de software
do sistema 3.15).
Para detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com os componentes ligados.
v
Preparar o receptor e o telecomando
Consulte “8: Preparar o receptor e o telecomando” (página 42).
v
Regular os altifalantes
Seleccione o padrão de altifalantes e depois execute a calibragem automática. Para detalhes, consulte “9: Regular os
altifalantes” (página 43) e “10: Calibrar automaticamente as definições apropriadas dos altifalantes (Auto Calibration)”
(página 46).
Nota
Pode verificar a ligação do altifalante utilizando “Test Tone” (página 119). Se o som não sair correctamente, verifique a
ligação do altifalante e volte a efectuar as regulações explicadas acima.
19
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Exemplos de configuração do
sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de 5.1
canais
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema são necessários
cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um subwoofer (sistema de 5.1
canais).
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 7.1
canais utilizando altifalantes de
surround traseiros
Pode desfrutar da reprodução em altafidelidade do som gravado no software de um
Blu-ray Disc ou DVD no formato de 6.1 ou 7.1
canais se ligar um altifalante de surround
traseiro adicional (sistema de 6.1 canais) ou
dois altifalantes de surround traseiros (sistema
de 7.1 canais).
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
FAltifalante de surround traseiro esquerdo
GAltifalante de surround traseiro direito
JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 7.1
canais utilizando altifalantes
frontais altos
Pode desfrutar de efeitos de som verticais (por
exemplo, no modo Pro Logic IIz) se ligar dois
altifalantes frontais altos adicionais.
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HAltifalante esquerdo alto
IAltifalante direito alto
JSubwoofer
20
PT
Sugestões
• O ângulo A deve ser igual.
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1
canais, coloque o altifalante de surround traseiro
atrás da posição onde se senta.
Preparativos Iniciais
• Uma vez que o subwoofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
continua
21
PT
Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
AB
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos de altifalante (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (E)
BAltifalante frontal A (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FAltifalante de surround traseiro (E)
GAltifalante de surround traseiro (D)
HAltifalante frontal alto (E)
IAltifalante frontal alto (D)
JSubwoofer
5)
B
BB
B
1)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-os aos terminais FRONT B/
FRONT HIGH. Pode seleccionar o sistema de
altifalantes frontais que quer usar com
SPEAKERS no painel frontal (página 45).
2)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND
BACK/ZONE 2 L.
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
3)
Se utilizar altifalantes frontais altos, ligue-os
aos terminais FRONT B/FRONT HIGH.
4)
É possível ligar os altifalantes de surround
traseiros e os altifalantes frontais altos. No
entanto, não é possível emitir
simultaneamente som a partir dos
Terminais FRONT B/
FRONT HIGH
1)
altifalantes de surround traseiros e dos
altifalantes frontais altos.
22
PT
Se seleccionar “PLIIz Height” como campo
de som, ou se o sinal de entrada digital
contiver sinais para os canais frontais altos,
o som é emitido a partir dos altifalantes
frontais altos. Nos outros casos, o som é
emitido a partir dos altifalantes de surround
traseiros.
Se pretender emitir sempre som a partir dos
altifalantes frontais altos, defina o padrão de
altifalantes de modo a que não existam
altifalantes de surround traseiros
(página 44).
5)
Se ligar um subwoofer com uma função de
espera automática, desligue a função quando
vê filmes. Se a função de espera automática
do subwoofer estiver ligada, passa
automaticamente para modo de espera com
base no nível do sinal de entrada para um
subwoofer pelo que pode não haver emissão
do som.
Notas
• Quando ligar todos os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule
“Impedance” no menu de definições Speaker para
“8 Ω”. Noutras ligações, regule para “4 Ω”. Para
detalhes, consulte “9: Regular os altifalantes”
(página 43).
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos
altifalantes não se tocam entre os terminais
SPEAKERS.
Sugestões
• Pode apertar ou desapertar facilmente o terminal
SPEAKERS utilizando a ferramenta de ligação do
cabo de altifalante fornecida.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND
BACK/ZONE 2 F e G aos altifalantes da
zona 2. Regule “Sur Back Assign” para
“ZONE2” no menu de definições de Speaker.
Consulte “Usar Funções de Multi-zona”
(página 93) para mais detalhes sobre a ligação
e operação na zona 2.
Nota
Se o padrão de altifalantes estiver definido para que
haja altifalantes de surround traseiros e altifalantes
frontais altos, não pode usar os altifalantes da zona 2
como pretendido.
Preparativos Iniciais
Desapertar
Apertar
• Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE
OUT. O mesmo sinal é emitido dos terminais
SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por
exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes
frontais a outro amplificador, ligue esse
amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ferramenta de
ligação do cabo do
altifalante
23
PT
2: Ligar o monitor
Pode ver a imagem da entrada seleccionada quando liga as tomadas HDMI OUT ou MONITOR
OUT a uma TV. Pode operar este receptor usando uma GUI (Graphical User Interface).
Monitor de TV com uma tomada HDMI
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
**
A
AB
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouou
*
E
CD
Monitor de TV sem uma tomada HDMI
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
PT
24
D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI Sony.
* Se a sua TV for compatível com a função Audio
Return Channel (ARC), o som da TV é emitido
pelos altifalantes ligados ao receptor através da
tomada HDMI OUT A. Nesse caso, regule
“Control for HDMI” para “ON” no menu de
definições HDMI (página 128). Se pretender
seleccionar um sinal de áudio sem utilizar um
cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo
digital óptico ou um cabo de áudio), mude o
modo de entrada de áudio utilizando INPUT
MODE (página 105).
** Se ligar o receptor à tomada HDMI compatível
com ARC da TV usando um cabo HDMI, não
precisa de ligar a TV ao receptor com o cabo
digital óptico.
3: Ligar os componentes
de vídeo
Ligar componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. Trata-se de uma
interface que transmite sinais de vídeo e de
áudio em formato digital.
Preparativos Iniciais
Para desfrutar de uma emissão
de TV com som surround
multi-canal
Pode ouvir uma emissão de TV com som
surround multi-canal emitido pelos altifalantes
ligados ao receptor.
Ligue a tomada de saída OPTICAL da TV à
tomada OPTICAL IN do receptor ou ligue a
tomada de entrada HDMI da TV compatível
com a função Audio Return Channel (ARC) à
tomada HDMI OUT A do receptor.
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
• Ligue os componentes de visualização de imagem,
como um monitor de TV ou um projector à tomada
MONITOR VIDEO OUT no receptor. Pode não ser
capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de
gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um
componente de reprodução estiverem a ser emitidos
para uma TV através do receptor. Se a fonte de
alimentação do receptor não estiver ligada, não há
transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a
antena, a imagem no ecrã de TV pode aparecer
distorcida. Nesse caso, coloque a antena mais
afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo.
Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão
de sinais de vídeo” (página 33).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor
se ligar a tomada de saída de áudio da TV e as
tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração,
regule a tomada de saída do som da TV para “Fixed”
se puder ser comutada entre “Fixed” ou “Variable”.
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido por
HDMI pode sair dos altifalantes e das
tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM
Linear. Para detalhes, consulte “Formatos de
áudio digital suportados pelo receptor”
(página 78).
• Os sinais de vídeo analógico enviados para a
tomada VIDEO ou para as tomadas
COMPONENT VIDEO podem ser emitidos
como sinais HDMI. Os sinais de áudio não
são emitidos pela tomada HDMI OUT se a
imagem for convertida.
• Este receptor suporta transmissão High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• As tomadas HDMI deste receptor suportam
a função Controlo para HDMI. No entanto, a
tomada HDMI OUT B não suporta a função
Controlo para HDMI.
continua
25
PT
Leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc, PlayStation 3, gravador de disco rígido, sintonizador de
Sinais de áudio/vídeo
satélite/caixa de TV por cabo, etc.
A
*
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI
Sony.
PT
26
Câmara de vídeo
Sinais de áudio/vídeo
A
* Pode ligar todos os componentes com tomadas de
saída HDMI às tomadas HDMI IN do receptor. No
entanto, HDMI IN 4 e IN 5 são entradas que têm
em conta a qualidade do som.
Sugestão
Pode ver facilmente a imagem da câmara de vídeo
ligando a câmara de vídeo às tomadas HDMI IN 1,
IN 2 e IN 6 (página 102).
Notas sobre a ligação de cabos
• Utilize um cabo High Speed HDMI. Se
utilizar um cabo Standard HDMI, as
imagens 1080p, Deep Color ou 3D podem
não ser apresentadas correctamente.
• A Sony recomenda que utilize um cabo
HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
• Não recomendamos a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Quando liga um
cabo de conversão HDMI-DVI a um
componente DVI-D, o som e/ou a imagem
podem não ser emitidos. Ligue outros cabos
de áudio ou cabos de ligação digital e regule
“Input Assign” no menu de opções Input se
o som não sair correctamente.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
Notas sobre as ligações HDMI
• Uma entrada de sinal áudio para a tomada
HDMI IN é emitida das tomadas de saída do
altifalante, tomada PHONES, tomada
HDMI OUT e tomadas PRE OUT. Não sai
de nenhuma outra tomada de áudio.
• Uma entrada de sinal de vídeo para a tomada
HDMI IN só pode ser emitida pela tomada
HDMI OUT. A entrada de vídeo não pode
ser emitida pelas tomadas VIDEO OUT ou
MONITOR VIDEO OUT.
• Quando quiser ouvir som do altifalante da
TV, regule “Audio Out” para “TV+AMP” no
menu de definições HDMI. Se regulado para
“AMP”, o som não é emitido pelo altifalante
da TV. Se a saída do som multi-canal for
feita através do receptor, regule-o para
“AMP”.
• Certifique-se de que liga o receptor quando
os sinais de vídeo e áudio de um componente
de reprodução estiverem a ser emitidos para
uma TV através deste receptor. Se regular
“Pass Through” para “OFF”, os sinais de
vídeo e de áudio não serão transmitidos, a
não ser que a alimentação esteja ligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência de
amostragem, comprimento em bits, etc.)
transmitidos por uma tomada HDMI podem
ser suprimidos pelo componente ligado.
Verifique a configuração do componente
ligado se uma imagem for fraca ou não sair
som do componente ligado através do cabo
HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a
frequência de amostragem, o número de
canais ou formato de áudio dos sinais de
saída de áudio do componente de
reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não for
compatível com tecnologia de protecção de
copyright (HDCP), a imagem e/ou o som da
tomada HDMI OUT podem sair distorcidos
ou podem não ser emitidos.
Nesse caso, verifique as especificações do
componente ligado.
• Regule a resolução da imagem do leitor para
mais de 720p/1080i para desfrutar de High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• A resolução da imagem do leitor pode
necessitar de certas definições antes de
poder desfrutar de DSD e PCM Linear
multi-canal. Consulte as instruções de
operação do leitor.
• Só poderá desfrutar de som High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), DSD e PCM Linear multi-canal
com uma ligação HDMI.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue uma TV
e componentes de vídeo compatíveis com
3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de
Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao sistema
utilizando cabos High Speed HDMI,
coloque óculos 3D e reproduza conteúdos
compatíveis com 3D.
• Nem todos os componentes HDMI suportam
todas as funções definidas pela versão
HDMI especificada. Por exemplo, os
componentes que suportem HDMI, ver.
1.3a, poderão não suportar Deep Color.
• Consulte as instruções de operação de cada
componente ligado para detalhes.
continua
27
Preparativos Iniciais
PT
Ligar componentes sem tomadas HDMI
Para ligar um leitor de DVDs ou de Blu-ray Disc
Leitor de DVDs, Leitor de Blu-ray Disc
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouououou
A
B
*
C
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo digital coaxial (não fornecido)
C Cabo de áudio (não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
CDE
F
F Cabo de áudio mono (não fornecido)
* Se ligar um componente equipado com uma
tomada OPTICAL , regule “Input Assign” no m enu
Input (página 106).
28
PT
Notas
• Para emitir áudio digital multi-canal, regule a
definição de saída de áudio digital no leitor de
DVDs ou leitor de Blu-ray Disc. Consulte as
instruções de operação fornecidas com o leitor de
DVDs ou leitor de Blu-ray Disc.
• Os leitores de DVDs e Blu-ray Disc podem não ter
as tomadas SURROUND BACK.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
Preparativos Iniciais
continua
29
PT
Para ligar um sintonizador de satélite, caixa de TV por cabo
Sintonizador de satélite, caixa de TV por cabo
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouou
ABCD
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
Nota
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga
o cabo de alimentação CA.
PT
30
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.