Sony STR-DA5600ES User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
4-184-691-32(1)
Instruções de Operação
STR-DA5600ES
©2010 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. Não coloque em cima do aparelho fontes de chama nua tais como velas acesas.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a g otejamento ou salpicos e não coloque em cima do aparelho objectos cheios com líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para desligar a unidade da alimentação, ligue a unidade a uma saída de CA de fácil acesso. Caso detecte alguma anormalidade na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da saída de CA.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a pilhas a calor excessivo tal como à luz solar, ao fogo ou algo semelhante.
A alimentação eléctrica ao equipamento mantém-se desde que este se mantenha ligado à tomada de alimentação eléctrica CA, mesmo no caso de o próprio equipamento estar desligado.
Pressão excessiva de som de auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo pretende alertar o utilizador, para a presença de uma Superfície de Aquecimento que pode ficar quente durante o período normal de utilização e provocar queimaduras.
Aviso para os clientes na Europa
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável Acessório: IR Blaster
Este equipamento foi testado e foi comprovada a sua conformidade com os limites estipulados na Directiva EMC usando um cabo de ligação com comprimento inferior a 3 metros.
PT
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símb olo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca Deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DA5600ES (o receptor). Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• Neste manual, o modelo dos E.U.A/Canadá é utilizado apenas para fins ilustrativos, salvo indicação em contrário. Quaisquer diferenças a nível de funcionamento são claramente indicadas no texto, por exemplo, “Apenas modelo europeu”.
• As instruções neste manual descrevem sobretudo os comandos no telecomando simples fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Direitos de Autor
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença ao abrigo das patentes
americanas nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e outras patentes americanas e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o símbolo respectivo são marcas registadas e os logótipos DTS-HD, DTS-HD Master Audio e DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. Produto inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e todas as marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. e das suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Este serviço não está disponível no Alasca nem no Havai.
continua
PT
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de letra pertencem também à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e outros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais e/ou marcas de serviço da Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO VC-1.
NÃO É CONCEDIDA QUALQUER LICENÇA NEM DEVE SER INFERIDA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS A PARTIR DA MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia de codificação de audio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
“BRAVIA” Sync é uma marca comercial da Sony Corporation.
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
®
“PlayStation
” é uma marca registada da Sony
Computer Entertainment Inc.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países.
Rhapsody e o logótipo Rhapsody são marcas comerciais e/ou marcas registadas da RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
é uma marca registada da AOL LLC.
ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA DE CARTEIRA DE PATENTES VC-1 PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO VC-1 QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO NUMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO A PARTIR DE
PT

Índice

Descrição e localização das partes ............... 7
Preparativos Iniciais
Verificar a ligação adequada para os
componentes .........................................19
1: Instalar os altifalantes ............................ 20
2: Ligar o monitor ...................................... 24
3: Ligar os componentes de vídeo .............. 25
4: Ligar os componentes de áudio ..............34
5: Ligar o IR Blaster ................................... 38
6: Ligar as antenas ...................................... 39
7: Ligar à rede ............................................ 40
8: Preparar o receptor e o telecomando ...... 42
9: Regular os altifalantes ............................43
10: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas dos altifalantes
(Auto Calibration) ................................. 46
11: Configurar as definições de rede do
receptor .................................................52
12: Preparar um computador para usar como
um servidor ........................................... 52
Guia para a operação do menu visualizado no
ecrã ........................................................ 54
Reprodução
Desfrutar de som/imagens do componente
ligado ao receptor .................................. 57
Desfrutar de som/imagens dos componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ...... 59
Operar o TDM-iP50 usando o menu GUI do
receptor .................................................60
Sintonização
Ouvir rádio FM/AM ...................................63
Programar estações de rádio FM/AM ........ 65
Ouvir rádio por satélite
(Apenas modelo dos E.U.A./Canadá) ... 66 Ligar um sintonizador de rádio por
satélite ...................................................67
Preparativos para ouvir uma rádio por
satélite ....................................................67
Seleccionar um canal da rádio por
satélite ....................................................68
Programar canais de rádio por satélite ....... 69
Restringir o acesso a canais específicos
(Parental Lock) ......................................70
Desfrutar de Som Surround
Reproduzir com som de 2 canais ................73
Reproduzir com surround multi-canal ........74
Desfrutar de um efeito de surround para
música ....................................................75
Desfrutar de um efeito de surround para
filmes ..................................................... 77
Usar Funções de Rede
Acerca das funções de rede do receptor .....80
Desfrutar de conteúdos guardados no
servidor ..................................................81
Desfrutar do áudio proveniente de um
componente ligado ao receptor utilizando
outro dispositivo através da rede
doméstica ...............................................84
Usar um controlador ...................................86
Ouvir emissões de rádio Rhapsody ............87
Ouvir emissões de rádio SHOUTcast .........90
Funções do software de aplicação Setup
Manager .................................................91
Usar Funções de Multi-zona
O que pode fazer com a função
Multi-zona .............................................93
Fazer uma ligação multi-zona ....................93
Regular os altifalantes da zona 2 ................97
Mudar a definição de zona do
telecomando ...........................................98
Operar o receptor a partir de outra zona
(Operações de ZONA 2/ZONA 3) .........98
continua
PT
Usar Outras Funções
Usar funções de “BRAVIA” Sync ............101
Alternar entre os monitores que emitem os
sinais de vídeo HDMI ..........................104
Emitir os sinais HDMI mesmo com o receptor
em modo de espera (Pass Through) .....104
Alternar entre áudio digital e analógico ...105 Desfrutar de som/imagens de outras entradas
(Input Assign) ......................................106
Usar o temporizador sleep ........................108
Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de
volume (Night Mode) ..........................108
Gravar usando o receptor ..........................109
Mudar o modo de comando do receptor e do
telecomando .........................................110
Utilizar uma ligação de bi-amplificador .... 111
Ajustar as Definições
Usar o menu de configuração ...................113
Auto Calibration .......................................114
Definições Speaker ...................................117
Definições Surround .................................121
Definições EQ ...........................................122
Definições Multi Zone ..............................123
Definições Audio ......................................124
Definições Video ......................................126
Definições HDMI .....................................128
Definições Network ..................................130
Definições Quick Click ............................132
Definições System ....................................133
Operar sem ligar a uma TV ......................134
Executar vários comandos em sequência
automaticamente com Quick Click
(Reprodução Macro) ........................... 148
Configurar códigos de telecomando que não
estão guardados em Quick Click ........ 149
Repor o código do telecomando para a função
Quick Click ......................................... 150
Operar Cada Componente Usando o Telecomando Multifuncional
Operar cada componente usando o
telecomando multifuncional ............... 151
Programar o telecomando ........................ 152
Executar vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução Macro) ........................... 156
Configurar códigos de telecomando que não
estão guardados no telecomando ........ 157
Apagar todo o conteúdo da memória do
telecomando ........................................ 159
Informações Adicionais
Precauções ............................................... 160
Resolução de problemas .......................... 161
Especificações .......................................... 168
Índice remissivo ....................................... 173
Operar Cada Componente Usando o Telecomando Apresentado no Ecrã (Quick Click)
Operar componentes ou luzes ligados ao
receptor usando o telecomando
apresentado no ecrã (Quick Click) ......141
Usar a função Quick Click .......................142
Configurar componentes operados através do
telecomando apresentado no ecrã ........147
PT

Descrição e localização das partes

Painel frontal
Para retirar a tampa
Prima PUSH. Quando retirar a tampa, mantenha-a fora do alcance de crianças.
Para abrir a tampa
Faça deslizar a tampa para a esquerda.
A ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar o receptor.
Quando o receptor está ligado, a lâmpada
por cima do botão acende-se a verde.
Poupar energia no modo de espera.
Quando “Control for HDMI”
(página 128), “Server Function”
(página 131), “Network Standby”
(página 132) e “RS232C Control”
(página 133) estão regulados para “OFF”
e a alimentação da zona 2/zona 3 está
desligada.
Se “Control for HDMI”, “Server
Function” ou “Network Standby” estiver
regulado para “ON”, “A.STNDBY”
aparece na janela do visor do receptor
enquanto este estiver no modo de espera.
A parte superior do receptor poderá ficar quente. Isto acontece porque existe fluxo de corrente nos circuitos internos do receptor. Não se trata de uma avaria.
B TONE MODE, TONE
Ajusta FRONT, CENTER, SURROUND/ SURROUND BACK, FRONT HIGH BASS e TREBLE. Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE, depois rode TONE para ajustar o nível.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Prima para utilizar um sintonizador (FM/ AM) e rádio por satélite (SIRIUS) (Apenas modelo dos E.U.A./Canadá).
continua
PT
D Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
E DIMMER
Prima repetidamente para ajustar o brilho da janela do visor.
F DISPLAY
Prima repetidamente para seleccionar informação visualizada no visor.
G INPUT MODE (página 105) H Janela do visor (página 9) I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (página 73, 74, 75, 77)
J Lâmpada HD Digital Cinema Sound
(página 77)
Acende-se quando está seleccionado um campo de som com HD-D.C.S.
K ZONE/SELECT, POWER
(página 93)
Prima SELECT repetidamente para seleccionar zona 2, zona 3 ou zona principal. Cada vez que premir POWER, liga ou desliga os sinais emitidos para a zona seleccionada.
L HDMI IN (página 25)
Prima para seleccionar o sinal de entrada do componente ligado às tomadas HDMI IN.
M HDMI OUT (página 25, 104) N Tomada PHONES
Liga-se aos auscultadores.
O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(página 45)
P Tomada AUTO CAL MIC (página 47) Q Tomadas VIDEO 2 IN (página 32) R Lâmpada MULTI CHANNEL
DECODING
Acende quando os sinais de áudio multi-canal são descodificados.
S INPUT SELECTOR
Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução. Para seleccionar a fonte de entrada para zona 2 ou zona 3, prima primeiro ZONE SELECT (qa) para seleccionar zona 2 ou zona 3 (aparece “ZONE 2 [input name]” ou “ZONE 3 [input name]” na janela do visor), depois rode INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte de entrada.
T MASTER VOLUME
Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
U HDMI IN 6 (página 25)
PT
Indicadores no visor
A SW
Acende quando o subwoofer está ligado e
o sinal de áudio sai da tomada
SUBWOOFER.
B Indicadores de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais
a serem reproduzidos. As caixas em torno
das letras variam para mostrar a forma
como o receptor faz o “downmix” da
fonte de som (com base nas definições do
altifalante).
L
Frontal Esquerdo
R
Frontal Direito
C
Central (mono)
LH
Esquerdo Alto
RH
Direito Alto
SL
Surround Esquerdo
SR
Surround Direito
S
Surround (componentes mono ou de
surround obtidos pelo processamento Pro
Logic)
SBL
Surround Traseiro Esquerdo
SBR
Surround Traseiro Direito
SB
Surround Traseiro (componentes de surround traseiro obtidos por descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/Surround): 3/2.1 Canal de saída: Os altifalantes de surround estão em “NO”. Campo de Som: A.F.D. Auto
C Indicadores INPUT
Acendem para indicar a entrada actual.
AUTO
Acende juntamente com os indicadores correspondentes que indicam o estado actual quando INPUT MODE está regulado para “Auto”.
HDMI
O receptor reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI IN.
COAX
A entrada do sinal digital é feita através da tomada COAXIAL.
continua
PT
OPT
A entrada do sinal digital é feita através da tomada OPTICAL.
MULTI
A entrada multi-canal está seleccionada.
ARC (página 105)
A entrada de TV é seleccionada e os sinais Audio Return Channel (ARC) são detectados.
D HDMI OUT A + B (página 104)
Acende quando os sinais são emitidos da tomada HDMI OUT A ou B. + também acende, juntamente com A e B quando os sinais são emitidos de ambas as tomadas.
E SLEEP
Acende quando o temporizador sleep estiver activado.
F MEMORY
Está activada uma função de memória, como Name Input, etc.
G ZONE 2/ZONE 3
Acende enquanto a operação na zona 2/ zona 3 estiver a ser activada.
H SERVER (página 84)
Acende quando a função de servidor estiver activada.
I L.F.E.
Acende quando o disco que está a ser reproduzido contém um canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Quando o sinal do canal L.F.E. está a ser reproduzido, as barras por baixo das letras acendem para indicar o nível.
J SP AB (página 45) K BI-AMP
Acende quando a selecção dos altifalantes de surround traseiros estiver em “BI-AMP”.
L D.C.A.C.
Acende quando a calibragem automática é efectuada.
M D.L.L.
Acende quando a função D.L.L. (Digital Legato Linear) estiver activada.
N H.A.T.S.
Acende quando a função H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System) estiver activada.
O Indicadores de sintonização
Acende quando o receptor sintoniza estações de rádio ou estações de rádio por satélite.
SIRIUS (Apenas modelo dos E.U.A./Canadá)
O sintonizador SiriusConnect está ligado e “SIRIUS” está seleccionado.
ST
Emissão em estéreo
MONO
Emissão em mono
RDS (Apenas modelo europeu)
É recebida informação RDS.
CAT (Apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
O modo de categoria é seleccionado durante o funcionamento da rádio por satélite.
PRESET
O modo de sintonização está regulado para o modo de programação.
P VOLUME
Mostra o volume actual.
Q D.RANGE
Acende quando a compressão de gama dinâmica estiver activada.
R Indicadores Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor estiver a descodificar os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando reproduzir um disco em formato Dolby Digital, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “Analog”.
10
PT
S Indicadores DTS-HD
Acendem quando o receptor estiver a
descodificar DTS-HD.
DTS-HD
Acende de forma constante com um dos
seguintes indicadores.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;True HD
Acende quando o receptor estiver a
descodificar Dolby TrueHD.
U Indicadores Dolby Pro Logic
Acende um dos indicadores respectivos
quando o receptor efectua o
processamento Dolby Pro Logic. Esta
tecnologia de descodificação de surround
de matrizes pode melhorar os sinais de
entrada.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Z Indicadores DTS(-ES)
Acendem quando há entrada de sinais DTS ou DTS-ES.
DTS
Acende quando o receptor estiver a descodificar sinais DTS. O indicador 96/24 ou o indicador NEO:6 também acende, dependendo do formato do sinal de entrada ou do formato de descodificação.
DTS-ES
Acende com um dos seguintes indicadores, dependendo do formato de descodificação do sinal de entrada.
96/24
Descodificação de DTS 96/24 (96 kHz/ 24 bits)
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Nota
Quando reproduzir um disco em formato DTS, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “Analog”.
Nota
Este indicador não acende quando o altifalante
central e altifalante de surround não estiverem
ligados.
V A.P.M (página 115)
Acende quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching) estiver
activada.
W EQ
Acende quando o equalizador estiver
activado.
X L-PCM
Acende quando há entrada de sinais PCM
(Pulse Code Modulation) Linear.
Y DSD
Acende quando o receptor estiver a
receber sinais DSD (Direct Stream
Digital).
continua
11
PT
Painel traseiro
A Secção INPUT/OUTPUT DIGITAL
(página 24, 28, 34)
Tomadas OPTICAL IN/OUT
Tomadas COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/OUT* (página 24, 25)
B Tomadas de comando para
equipamento Sony e outros componentes externos
Tomadas IR REMOTE IN/ OUT (página 38, 93) Tomadas TRIGGER OUT (página 123)
Ligam-se à interligação ligado/desligado da fonte de alimentação de outros componentes compatíveis com 12V TRIGGER ou ao amplificador/receptor da zona 2 ou zona 3.
C DMPORT (página 34)
D LAN portas (troca de hubs)
(página 41)
E Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (página 24, 28, 31)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomadas VIDEO IN/OUT*
Tomadas AUDIO OUT Tomada VIDEO OUT (página 93)
Tomada EXT VIDEO IN
Liga-se ao componente quando pretende ver imagens na janela PIP (Picture in Picture).
12
PT
tomada ZONE 2 VIDEO OUT (Apenas modelo dos E.U.A./Canadá) (página 95)
Uma tomada RJ-45 utilizada para enviar
um sinal de vídeo para o componente na
zona 2. Utilize um cabo CAT5 para a
ligação. Utilizada para instalação
personalizada. Para obter informações
sobre a utilização desta tomada, consulte
o seu concessionário.
Atenção
Não utilize esta tomada para uma ligação LAN
Ethernet. Ao fazê-lo pode provocar uma
avaria.
I Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN/OUT (página 37)
Toma d as MULTI CHANNEL INPUT (página 36)
Tomadas PRE OUT
Ligam-se a um amplificador de potência externo.
F Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 24, 28)
Tomadas Y, P
B
, PR
IN/OUT*
G Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA (página 39)
Tomada AM ANTENNA (página 39)
Tomada SIRIUS (Apenas modelo dos E.U.A./ Canadá) (página 67)
H Porta RS232C
Usada para manutenção e assistência.
J Secção SPEAKERS (página 22)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada
quando liga as tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT a uma TV (página 24).
continua
13
PT
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para operar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo Sony que o telecomando está destinado a operar.
Telecomando simples (RM-AAU061)
Este telecomando só pode ser utilizado para controlar o receptor. Pode controlar as funções principais do receptor com operações simples usando o telecomando.
G DMPORT/NETWORK, N, x,
./> (página 59, 82)
H INPUT SELECTOR
Prima para seleccionar a fonte de entrada para reprodução.
I MASTER VOLUME +/– (página 57) J MUTING (página 57) K RETURN/EXIT O (página 54) L DISPLAY
Prima repetidamente para seleccionar informação visualizada no visor.
M GUI MODE (página 54)
A ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar um receptor.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (página 73, 74, 75, 77)
C QUICK CLICK (página 142) D V/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar o item do menu. Depois prima para introduzir a selecção.
E OPTIONS (página 55) F MENU (página 43, 54)
PT
14
Telecomando multifuncional (RM-AAL031/RM-AAL032)
O telecomando RM-AAL031 é fornecido apenas com o modelo dos E.U.A./Canadá e o telecomando RM-AAL032 é fornecido apenas com o modelo europeu. O telecomando RM-AAL031 é utilizado apenas para fins ilustrativos. Quaisquer diferenças a nível de funcionamento são claramente indicadas no texto, por exemplo, “Apenas modelo dos E.U.A./Canadá”.
A AV ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 152). Se premir ?/1 (2) ao mesmo tempo, desliga o receptor e todos os outros componentes incluindo um amplificador na zona 2 ou zona 3 (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (5).
B ?/1 (ligado/em espera)
Prima para ligar ou desligar o receptor. Se premir ZONE (3) para mudar o telecomando para o modo de zona 2 (zona 3), pode ligar ou desligar a alimentação da zona 2 (zona 3) utilizando ?/1.
C ZONE (página 93) D AMP
Prima para activar o funcionamento do receptor na zona principal.
E Botões de entrada
Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar componentes Sony (página 57). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em “Programar o telecomando” (página 152).
F TV INPUT
Prima TV (ws) e depois prima TV INPUT para seleccionar o sinal de entrada de uma TV.
(Selecção da entrada) (Apenas
modelo europeu)
Selecciona o sinal da entrada (TV ou vídeo).
(Reter texto) (Apenas modelo
europeu)
No modo de texto: Retém a página actual.
continua
15
PT
G GUIDE ( (Guia) para o modelo
europeu)
Prima SHIFT (wd), depois prima GUIDE para visualizar o guia de programas no ecrã.
H D.TUNING (página 63, 68)
Prima SHIFT (wd), depois prima para aceder ao modo de sintonização directa.
I MEMORY
Prima SHIFT (wd), depois prima MEMORY para aceder ao modo de memória do sintonizador.
/ (Texto) (Apenas modelo europeu)
Prima SHIFT (wd), depois prima / (Texto) para visualizar as informações de texto.
J ENTER
Prima SHIFT (wd) e depois prima ENTER para introduzir um valor após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos, ou para guardar uma estação durante a operação do sintonizador.
K SOUND FIELD +/– (página 73, 74,
75, 77)
Seleccionar um campo de som.
L Botões de cores
Visualizar um guia de operações no ecrã da TV quando os botões de cores estão disponíveis. Siga o guia de operação para executar a operação seleccionada.
M QUICK CLICK (página 142) N V/v/B/b
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens do menu. Depois prima para introduzir a selecção.
O TOOLS/OPTIONS
Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no receptor, leitor de DVDs, TV, leitor de Blu-ray Disc, etc.
P MENU, HOME
Prima para visualizar o menu utilizado para operar os componentes de áudio/ vídeo ou uma TV.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Prima para operar o leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc, leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes, componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.
CATEGORY MODE (Apenas modelo dos E.U.A./Canadá)
Prima para seleccionar o modo de categoria para o sintonizador de satélite.
TUNING +/–
Prima para seleccionar uma estação.
2)
R PRESET +
/–
Prima para seleccionar as estações programadas.
TV CH + 2)/– (PROG + 2)/– para o modelo europeu)
Prima TV (ws), depois prima TV CH +/– para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc.
2)
/C (Apenas modelo europeu)
c
No modo de texto: Selecciona a página anterior ou seguinte.
S F1/F2
Prima BD ou DVD (5) e depois prima F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar. Combo HDD/DISCO F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc Combo DVD/VCR F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: VCR
SLEEP (página 108)
Prima AMP (4) e depois prima SLEEP para activar a função de temporizador sleep.
T RM SET UP (página 110) U THEATER (THEATRE para o
modelo europeu)
Prima para ligar e desligar o Modo Cinema quando ligar o receptor a produtos equipados com “BRAVIA” Sync.
V TV
Prima para activar a operação da TV.
,
16
PT
W SHIFT
Prima para acender o botão. Muda a
função do botão do telecomando para
activar os botões com impressão a
cor-de-rosa.
X Botões numéricos
Prima SHIFT (wd) e depois prima para
– programar/sintonizar estações
programadas.
– seleccionar números de faixa do leitor de
CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs. Prima -/-- (wg) para seleccionar o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal do VCR
ou do sintonizador de satélite.
– Depois de premir TV (ws), prima os
botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
Y -/--
Prima para
– seleccionar números de faixa acima de
10 do leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs.
– seleccionar números de canal acima de
10 da TV, do sintonizador de satélite ou do VCR.
Z PIP
Prima SHIFT (wd) e depois prima PIP
para mudar a imagem da janela PIP
(Picture in Picture). A imagem da janela
PIP é a da tomada EXT VIDEO IN ou a
da zona 2. Pode mudar a posição do ecrã
principal e da janela PIP premindo
(qf).
Nota
Quando a entrada HDMI está
seleccionada no ecrã principal, não é
possível trocar a posição do ecrã principal
e da janela PIP.
wj HDMI OUTPUT (página 104) wk GUI MODE (página 54) wl DISPLAY
Prima repetidamente para seleccionar
informação visualizada no visor.
, (Info, Mostrar texto)
(Apenas modelo europeu)
Mostra informações como o modo de ecrã e o número de canal actual. No modo de texto: Mostra as informações ocultas (por exemplo, respostas a um questionário).
e; RETURN/EXIT O
Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no ecrã do leitor de Blu-ray Disc, leitor de DVDs ou sintonizador de satélite for visualizado no ecrã da TV.
ea CATEGORY +/– (Apenas modelo
dos E.U.A./Canadá)
Prima para seleccionar a categoria para o sintonizador de satélite.
B·/·b
Prima para seleccionar um álbum.
es DISC SKIP
Prima para saltar um disco quando usa um carregador de multi-discos.
ed MASTER VOL +/– ( +/– para o
modelo europeu)
Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
TV VOL +/– ( +/– para o modelo europeu)
Prima TV (ws), depois prima TV VOL +/– para ajustar o nível do volume da TV.
ef MUTING ( (Silenciamento) para
o modelo europeu)
Prima para desligar o som temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Prima para visualizar os menus do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/ B/b e para executar as operações dos menus.
MACRO1, MACRO2 (página 156)
Prima AMP (4), depois prima MACRO 1 ou MACRO 2 para configurar a função macro.
continua
17
PT
1)
Consulte a tabela da página 151 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
2)
O ponto táctil está associado a estes botões (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG + para o modelo europeu), c (Apenas modelo europeu)). Use como marca da operação.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita.
18
PT

Preparativos Iniciais

Verificar a ligação adequada para os componentes

Caso a etiqueta de aviso esteja colada na parte superior do receptor, certifique-se de que a retira antes de utilizar o receptor.
Instalar os altifalantes
Consulte “1: Instalar os altifalantes” (página 20).
v
Ligar o monitor e os componentes de vídeo
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração à direita. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Digital Analógica
Imagem de alta qualidade
P: O monitor tem uma tomada HDMI?
t Não: Consulte a ligação para um monitor de TV que não tenha uma tomada HDMI nas secções “2: Ligar o
monitor” (página 24) e “Ligar componentes sem tomadas HDMI” (página 28).
t Sim: Consulte a ligação para um monitor de TV que tenha uma tomada HDMI na secção “2: Ligar o monitor”
(página 24).
P: O componente de vídeo tem uma tomada HDMI?
t Não: Consulte “Ligar componentes sem tomadas HDMI” (página 28). t Sim: Consulte “Ligar componentes com tomadas HDMI” (página 25).
v
Ligar os componentes de áudio
Consulte “4: Ligar os componentes de áudio” (página 34).
Preparativos Iniciais
v
Regular as definições de saída de áudio nos componentes ligados
Para emitir áudio digital multi-canal, verifique a regulação da saída de áudio digital dos componentes ligados. Para um leitor de Blu-ray Disc, verifique se “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” estão reguladas para “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (desde Março de 2010). Para uma PlayStation 3, verifique se “BD Audio Output Format” está regulado para “Bitstream” (com a versão de software do sistema 3.15). Para detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com os componentes ligados.
v
Preparar o receptor e o telecomando
Consulte “8: Preparar o receptor e o telecomando” (página 42).
v
Regular os altifalantes
Seleccione o padrão de altifalantes e depois execute a calibragem automática. Para detalhes, consulte “9: Regular os altifalantes” (página 43) e “10: Calibrar automaticamente as definições apropriadas dos altifalantes (Auto Calibration)” (página 46).
Nota
Pode verificar a ligação do altifalante utilizando “Test Tone” (página 119). Se o som não sair correctamente, verifique a ligação do altifalante e volte a efectuar as regulações explicadas acima.
19
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Exemplos de configuração do sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (sistema de 5.1 canais).
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 7.1 canais utilizando altifalantes de surround traseiros
Pode desfrutar da reprodução em alta­fidelidade do som gravado no software de um Blu-ray Disc ou DVD no formato de 6.1 ou 7.1 canais se ligar um altifalante de surround traseiro adicional (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiros (sistema de 7.1 canais).
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito FAltifalante de surround traseiro esquerdo GAltifalante de surround traseiro direito JSubwoofer
Sistema de altifalantes de 7.1 canais utilizando altifalantes frontais altos
Pode desfrutar de efeitos de som verticais (por exemplo, no modo Pro Logic IIz) se ligar dois altifalantes frontais altos adicionais.
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HAltifalante esquerdo alto IAltifalante direito alto JSubwoofer
20
PT
Sugestões
• O ângulo A deve ser igual.
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição onde se senta.
Preparativos Iniciais
• Uma vez que o subwoofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser.
continua
21
PT
Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
AB
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos de altifalante (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (E) BAltifalante frontal A (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FAltifalante de surround traseiro (E) GAltifalante de surround traseiro (D) HAltifalante frontal alto (E) IAltifalante frontal alto (D) JSubwoofer
5)
B
BB
B
1)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-os aos terminais FRONT B/ FRONT HIGH. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que quer usar com SPEAKERS no painel frontal (página 45).
2)
Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK/ZONE 2 L.
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
3)
Se utilizar altifalantes frontais altos, ligue-os aos terminais FRONT B/FRONT HIGH.
4)
É possível ligar os altifalantes de surround traseiros e os altifalantes frontais altos. No entanto, não é possível emitir simultaneamente som a partir dos
Terminais FRONT B/ FRONT HIGH
1)
altifalantes de surround traseiros e dos altifalantes frontais altos.
22
PT
Se seleccionar “PLIIz Height” como campo de som, ou se o sinal de entrada digital contiver sinais para os canais frontais altos, o som é emitido a partir dos altifalantes frontais altos. Nos outros casos, o som é emitido a partir dos altifalantes de surround traseiros. Se pretender emitir sempre som a partir dos altifalantes frontais altos, defina o padrão de altifalantes de modo a que não existam altifalantes de surround traseiros (página 44).
5)
Se ligar um subwoofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática do subwoofer estiver ligada, passa automaticamente para modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um subwoofer pelo que pode não haver emissão do som.
Notas
• Quando ligar todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule “Impedance” no menu de definições Speaker para “8 Ω”. Noutras ligações, regule para “4 Ω”. Para detalhes, consulte “9: Regular os altifalantes” (página 43).
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não se tocam entre os terminais SPEAKERS.
Sugestões
• Pode apertar ou desapertar facilmente o terminal SPEAKERS utilizando a ferramenta de ligação do cabo de altifalante fornecida.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND BACK/ZONE 2 F e G aos altifalantes da zona 2. Regule “Sur Back Assign” para “ZONE2” no menu de definições de Speaker. Consulte “Usar Funções de Multi-zona” (página 93) para mais detalhes sobre a ligação e operação na zona 2.
Nota
Se o padrão de altifalantes estiver definido para que haja altifalantes de surround traseiros e altifalantes frontais altos, não pode usar os altifalantes da zona 2 como pretendido.
Preparativos Iniciais
Desapertar
Apertar
• Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. O mesmo sinal é emitido dos terminais SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ferramenta de ligação do cabo do altifalante
23
PT

2: Ligar o monitor

Pode ver a imagem da entrada seleccionada quando liga as tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT a uma TV. Pode operar este receptor usando uma GUI (Graphical User Interface).
Monitor de TV com uma tomada HDMI
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
**
A
AB
Sinais de áudio Sinais de vídeo
ou ou
*
E
CD
Monitor de TV sem uma tomada HDMI
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido)
PT
24
D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI Sony.
* Se a sua TV for compatível com a função Audio
Return Channel (ARC), o som da TV é emitido pelos altifalantes ligados ao receptor através da tomada HDMI OUT A. Nesse caso, regule “Control for HDMI” para “ON” no menu de definições HDMI (página 128). Se pretender seleccionar um sinal de áudio sem utilizar um cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude o modo de entrada de áudio utilizando INPUT MODE (página 105).
** Se ligar o receptor à tomada HDMI compatível
com ARC da TV usando um cabo HDMI, não precisa de ligar a TV ao receptor com o cabo digital óptico.

3: Ligar os componentes de vídeo

Ligar componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. Trata-se de uma interface que transmite sinais de vídeo e de áudio em formato digital.
Preparativos Iniciais
Para desfrutar de uma emissão de TV com som surround multi-canal
Pode ouvir uma emissão de TV com som surround multi-canal emitido pelos altifalantes ligados ao receptor. Ligue a tomada de saída OPTICAL da TV à tomada OPTICAL IN do receptor ou ligue a tomada de entrada HDMI da TV compatível com a função Audio Return Channel (ARC) à tomada HDMI OUT A do receptor.
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Ligue os componentes de visualização de imagem, como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR VIDEO OUT no receptor. Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através do receptor. Se a fonte de alimentação do receptor não estiver ligada, não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode aparecer distorcida. Nesse caso, coloque a antena mais afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão de sinais de vídeo” (página 33).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de áudio da TV e as tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração, regule a tomada de saída do som da TV para “Fixed” se puder ser comutada entre “Fixed” ou “Variable”.
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido por HDMI pode sair dos altifalantes e das tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM Linear. Para detalhes, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receptor” (página 78).
• Os sinais de vídeo analógico enviados para a tomada VIDEO ou para as tomadas COMPONENT VIDEO podem ser emitidos como sinais HDMI. Os sinais de áudio não são emitidos pela tomada HDMI OUT se a imagem for convertida.
• Este receptor suporta transmissão High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• As tomadas HDMI deste receptor suportam a função Controlo para HDMI. No entanto, a tomada HDMI OUT B não suporta a função Controlo para HDMI.
continua
25
PT
Leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc, PlayStation 3, gravador de disco rígido, sintonizador de
Sinais de áudio/vídeo
satélite/caixa de TV por cabo, etc.
A
*
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI Sony.
PT
26
Câmara de vídeo
Sinais de áudio/vídeo
A
* Pode ligar todos os componentes com tomadas de
saída HDMI às tomadas HDMI IN do receptor. No entanto, HDMI IN 4 e IN 5 são entradas que têm em conta a qualidade do som.
Sugestão
Pode ver facilmente a imagem da câmara de vídeo ligando a câmara de vídeo às tomadas HDMI IN 1, IN 2 e IN 6 (página 102).
Notas sobre a ligação de cabos
• Utilize um cabo High Speed HDMI. Se utilizar um cabo Standard HDMI, as imagens 1080p, Deep Color ou 3D podem não ser apresentadas correctamente.
• A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem podem não ser emitidos. Ligue outros cabos de áudio ou cabos de ligação digital e regule “Input Assign” no menu de opções Input se o som não sair correctamente.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Notas sobre as ligações HDMI
• Uma entrada de sinal áudio para a tomada HDMI IN é emitida das tomadas de saída do altifalante, tomada PHONES, tomada HDMI OUT e tomadas PRE OUT. Não sai de nenhuma outra tomada de áudio.
• Uma entrada de sinal de vídeo para a tomada HDMI IN só pode ser emitida pela tomada HDMI OUT. A entrada de vídeo não pode ser emitida pelas tomadas VIDEO OUT ou MONITOR VIDEO OUT.
• Quando quiser ouvir som do altifalante da TV, regule “Audio Out” para “TV+AMP” no menu de definições HDMI. Se regulado para “AMP”, o som não é emitido pelo altifalante da TV. Se a saída do som multi-canal for feita através do receptor, regule-o para “AMP”.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através deste receptor. Se regular “Pass Through” para “OFF”, os sinais de vídeo e de áudio não serão transmitidos, a não ser que a alimentação esteja ligada.
• Os sinais de áudio (formato, frequência de amostragem, comprimento em bits, etc.) transmitidos por uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a frequência de amostragem, o número de canais ou formato de áudio dos sinais de saída de áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não for compatível com tecnologia de protecção de copyright (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem sair distorcidos ou podem não ser emitidos. Nesse caso, verifique as especificações do componente ligado.
• Regule a resolução da imagem do leitor para mais de 720p/1080i para desfrutar de High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução da imagem do leitor pode necessitar de certas definições antes de poder desfrutar de DSD e PCM Linear multi-canal. Consulte as instruções de operação do leitor.
• Só poderá desfrutar de som High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD e PCM Linear multi-canal com uma ligação HDMI.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue uma TV e componentes de vídeo compatíveis com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao sistema utilizando cabos High Speed HDMI, coloque óculos 3D e reproduza conteúdos compatíveis com 3D.
• Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções definidas pela versão HDMI especificada. Por exemplo, os componentes que suportem HDMI, ver.
1.3a, poderão não suportar Deep Color.
• Consulte as instruções de operação de cada componente ligado para detalhes.
continua
27
Preparativos Iniciais
PT
Ligar componentes sem tomadas HDMI
Para ligar um leitor de DVDs ou de Blu-ray Disc
Leitor de DVDs, Leitor de Blu-ray Disc
Sinais de áudio Sinais de vídeo
ou ouou ou
A
B
*
C
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo digital coaxial (não fornecido) C Cabo de áudio (não fornecido) D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
CD E
F
F Cabo de áudio mono (não fornecido)
* Se ligar um componente equipado com uma
tomada OPTICAL , regule “Input Assign” no m enu Input (página 106).
28
PT
Notas
• Para emitir áudio digital multi-canal, regule a definição de saída de áudio digital no leitor de DVDs ou leitor de Blu-ray Disc. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de DVDs ou leitor de Blu-ray Disc.
• Os leitores de DVDs e Blu-ray Disc podem não ter as tomadas SURROUND BACK.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Preparativos Iniciais
continua
29
PT
Para ligar um sintonizador de satélite, caixa de TV por cabo
Sintonizador de satélite, caixa de TV por cabo
Sinais de áudio Sinais de vídeo
ou ou
AB C D
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
Nota
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
PT
30
Loading...
+ 145 hidden pages