Sony STR-DA5600ES User Manual [de]

Multi Channel AV Receiver
4-184-690-42(1)
Printed in Malaysia
Bedienungsanleitung
STR-DA5600ES
©2010 Sony Corporation
VORSICHT
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z.B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Passendes Zubehör: IR Blaster
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA5600ES (den Receiver). Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen.
• Falls nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell für die USA/Kanada zu Illustrationszwecken verwendet. Unterschiede in der Bedienung werden im Text klar und deutlich angegeben, z.B. „nur europäisches Modell“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben größtenteils die Bedienungselemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienungselemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Über Copyrights
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S.
Patentnummern: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und anderen erteilten oder angemeldeten U.S.­Patenten oder weltweiten Patenten. DTS und das Symbol sind eingetragene Warenzeichen, und DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS­Logos sind Warenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM und alle dazugehörigen Marken und Logos sind Warenzeichen von Sirius XM Radio Inc. und ihren Niederlassungen. Alle Rechte
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
DE
vorbehalten. Der Dienst steht in Alaska und Hawaii nicht zur Verfügung.
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von MORISAWA & COMPANY LTD.
(i) KODIEREN VON VIDEODATEN GEMÄSS DES VC-1 STANDARDS („VC-1 VIDEO“) UND/ODER (ii) DEKODIEREN VON VC-1 VIDEODATEN, DIE VON EINEM VERBRAUCHER ZUM PERSÖNLICHEN UND NICHT GEWERBLICHEN GEBRAUCH KODIERT UND/ ODER VON EINEM ZUM ANGEBOT VON VC-1 VIDEO ERMÄCHTIGTEN VIDEOANBIETER ERHALTEN WURDEN.
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen und/oder Dienstzeichen der Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista, und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder deren Niederlassungen in den USA und anderen Ländern.
ES WIRD WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT EINE LIZENZ FÜR ANDERE EINSATZZWECKE GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. SIEHE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
VAIO ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“ -Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation.
®
„PlayStation
“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
Rhapsody und das Rhapsody-Logo sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen von RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
ist ein eingetragenes Warenzeichen
der AOL LLC.
DIESES PRODUKT IST LIZENSIERT IM RAHMEN DER VC-1 PATENTPORTFOLIO LIZENZ FÜR DIE PERSÖNLICHE UND NICHT­KOMMERZIELLE NUTZUNG DURCH EINEN VERBRAUCHER ZUM
DE
4

Inhalt

Beschreibung und Lage der Teile .................8
Vorbereitungen
Den richtigen Anschluss Ihrer Komponenten
überprüfen ............................................. 20
1: Installation der Lautsprecher .................. 21
2: Anschließen des Monitors ...................... 25
3: Anschließen der Videokomponenten ..... 26
4: Anschließen der Audiokomponenten ..... 36
5: Anschließen des IR Blaster ....................40
6: Anschließen der Antennen ..................... 41
7: Anschluss an das Netzwerk ................... 42
8: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung .......................................44
9: Einstellung der Lautsprecher ................. 46
10: Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen (Auto
Calibration) ........................................... 49
11: Konfiguration der Netzwerk-Ei nstellungen
des Receivers .........................................56
12: Vorbereitung des Computers für die
Verwendung als Server ..........................57
Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem
Bildschirm ............................................. 59
Wiedergabe
Ton/Bilder über die an den Receiver
angeschlossene Komponente
wiedergeben ..........................................62
Ton/Bilder über die an den Receiver
angeschlossenen Komponenten
wiedergeben DIGITAL MEDIA
PORT ..................................................... 64
Bedienung des TDM-iP50 über das
GUI-Menü des Receivers ...................... 65
Abstimmen
Hören von UKW (FM)/MW (AM)-Radio .......68
Voreinstellung von
UKW/MW-Radiosendern ...................... 70
Nutzung eines Satellitenradios
(nur USA/Kanadisches Modell) ............71
Anschluss eines Satellitenradio-Tuners ......72
Vorbereitung für die Verwendung eines
Satellitenradios ......................................72
Auswahl eines Kanals des Satellitenradios ....... 73
Voreinstellung der Kanäle des
Satellitenradios ......................................74
Zugangsbeschränkung zu bestimmten
Kanälen (Parental Lock) ........................75
Wiedergabe von Surroundton
Wiedergabe mit 2-Kanalton ........................78
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround ........79
Surroundeffekt für Musik ...........................80
Surroundeffekt für Filme ............................82
Verwendung der Netzwerkfunktionen
Info zu den Netzwerkfunktionen des
Receivers ...............................................85
Wiedergabe von auf dem Server gespeicherten
Inhalten ..................................................86
Wiedergabe des Tons einer an den Receiver
angeschlossenen Komponente über ein
anderes Gerät im Heimnetzwerk ...........89
Verwendung eines Controllers ....................91
Wiedergabe von Rhapsody .........................92
Wiedergabe von SHOUTcast .....................96
Funktionen der Setup Manager-
Anwendungssoftware ............................97
Verwendung von Mehrzonen­Merkmalen
Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun
können .................................................100
Herstellung einer Mehrzonen-
Verbindung ..........................................100
Fortsetzung auf der nächsten Seite
5
DE
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ..........104
Ändern der Zoneneinstellung der
Fernbedienung .....................................105
Bedienung des Receivers aus einer anderen
Zone (ZONE 2/ZONE 3-
Bedienungsvorgänge) ..........................105
Verwendung anderer Merkmale
Verwendung von „BRAVIA“ Sync-
Merkmalen ...........................................108
Umschalten der Monitore, die die
HDMI-Videosignale ausgeben ............111
Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist
(Pass Through) .....................................112
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio ...................................................113
Wiedergabe von Ton/Bildern anderer
Eingänge (Input Assign) ......................114
Verwenden des Ausschalttimers ...............116
Wiedergabe des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (Night Mode) .....................117
Aufnehmen über den Receiver .................117
Ändern des Befehlsmodus des Receivers und
der Fernbedienung ...............................119
Verwendung einer
Bi-Verstärker-Konfiguration ................120
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des Einstellungsmenüs ........122
Auto Calibration .......................................123
Speaker-Einstellungen ..............................126
Surround-Einstellungen ............................131
EQ-Einstellungen .....................................132
Multi Zone-Einstellungen .........................132
Audio-Einstellungen .................................134
Video-Einstellungen .................................136
HDMI-Einstellungen ................................138
Network-Einstellungen .............................140
Quick Click-Einstellungen .......................142
System-Einstellungen ...............................143
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ........................................ 144
Bedienung jeder Komponente mit der On­Screen-Fernbedienung (Quick Click)
Bedienung von an den Receiver
angeschlossenen Komponenten oder Beleuchtungen über die On-Screen-Fernbedienung
(Quick Click) ...................................... 151
Verwendung von Quick Click .................. 152
Einstellen der Komponenten, die mit der
On-Screen-Fernbedienung bedient
werden ................................................. 157
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
mit Quick Click
(Makrowiedergabe) ............................. 157
Einstellen von nicht in Quick Click
gespeicherten Fernbedienungscodes .........159
Zurücksetzen des Fernbedienungscodes für
Quick Click ......................................... 160
Bedienung jeder Komponente mit der Multifunktions­Fernbedienung
Bedienung jeder Komponente mit der
Multifunktions-Fernbedienung ........... 162
Programmieren der Fernbedienung ......... 163
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Makrowiedergabe) ............................. 167
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes in der
Fernbedienung .................................... 169
Vollständiges Löschen des
Fernbedienungsspeichers .................... 170
DE
6
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen ...............................172
Störungsbehebung ....................................173
Technische Daten .....................................182
Index .........................................................186
DE
7

Beschreibung und Lage der Teile

Frontplatte
Abnehmen des Deckels
Drücken Sie PUSH. Halten Sie den Deckel von Kindern fern, während sie ihn abnehmen.
Öffnen des Deckels
Schieben Sie den Deckel nach links.
A ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigelampe über der Taste grün.
Im Standby-Modus Energie sparen.
Wenn „Control for HDMI“ (Seite 138), „Server Function“ (Seite 141), „Network Standby“ (Seite 142) und „RS232C Control“ (Seite 143) auf „OFF“ gestellt sind und die Stromversorgung für Zone 2/ Zone 3 abgeschaltet ist. Wenn im Standby-Modus des Receivers „Control for HDMI“, „Server Function“ oder „Network Standby“ auf „ON“ gestellt ist, erscheint „A.STNDBY“ im Display des Receivers. Das Oberteil des
DE
8
Receivers kann heiß werden. Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar.
B TONE MODE, TONE
Stellt FRONT, CENTER, SURROUND/ SURROUND BACK, FRONT HIGH BASS und TREBLE ein. Drücken Sie wiederholt TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen, und drehen Sie dann TONE, um den Pegel einzustellen.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Zur Bedienung eines Tuners (FM/AM) und Satellitenradios (SIRIUS) (nur USA/ Kanadisches Modell) drücken.
D Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
E DIMMER
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
F DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
G INPUT MODE (Seite 113) H Display (Seite 10) I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (Seite 78, 79, 80,
82)
J HD Digital Cinema Sound -Anzeige
(Seite 82)
Leuchtet, wenn ein Klangfeld mit HD­D.C.S. ausgewählt wird.
K ZONE/SELECT, POWER (Seite 100)
Drücken Sie SELECT mehrmals, um Zone 2, Zone 3 oder Hauptzone auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie POWER drücken, werden die Ausgangssignale für die ausgewählte Zone ein- und ausgeschaltet.
L HDMI IN (Seite 26)
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal von der an die HDMI IN­Buchsen angeschlossenen Komponente auszuwählen.
M HDMI OUT (Seite 26, 111) N PHONES-Buchse
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(Seite 48)
P AUTO CAL MIC-Buchse (Seite 50) Q VIDEO 2 IN-Buchsen (Seite 34) R MULTI CHANNEL DECODING-
Anzeige
Leuchtet während der Decodierung von
Mehrkanal-Audiosignalen auf.
S INPUT SELECTOR
Dieser Drehknopf dient zur Wahl der
wiederzugebenden Eingangssignalquelle.
Drücken Sie zur Auswahl der
Eingangssignalquelle für Zone 2 oder
Zone 3 ZONE/SELECT (qa), um
zunächst die Zone 2 oder die Zone 3
auszuwählen („ZONE 2 [input name]“
oder „ZONE 3 [input name]“ wird auf
dem Display angezeigt), und drehen Sie
dann INPUT SELECTOR, um die
Eingangssignalquelle auszuwählen.
T MASTER VOLUME
Durch Drehen dieses Reglers wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig eingestellt.
U HDMI IN 6 (Seite 26)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Anzeigen auf dem Display
A SW
Leuchtet, wenn der Subwoofer angeschlossen ist und das Audiosignal über die SUBWOOFER-Buchse ausgegeben wird.
B Wiedergabekanal-Anzeigen
Die Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die Wiedergabekanäle. Die Form des Anzeigerahmens hängt davon ab, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt (je nach Lautsprechereinstellungen).
L
Linker Frontkanal
R
Rechter Frontkanal
C
Centerkanal (Mono)
LH
Links High
RH
Rechts High
SL
Linker Surroundkanal
SR
Rechter Surroundkanal
S
Surroundkanal (Mono oder die durch Pro Logic-Verarbeitung erhaltenen Surround­Komponenten)
SBL
Linker Surround-Back-Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-Kanal
SB
Surround-Back-Kanal (die durch 6.1­Kanal-Decodierung erhaltenen Surround­Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/Surround): 3/2.1 Ausgangskanal: Die Surroundlautsprecher werden auf „NO“ gesetzt. Klangfeld: A.F.D. Auto
C INPUT-Anzeigen
Leuchten zur Anzeige des aktuellen Eingangs.
AUTO
Leuchtet zusammen mit den entsprechenden Anzeigen, die den aktuellen Eingangs. anzeigen, wenn INPUT MODE auf „Auto“ gesetzt ist.
HDMI
Der Receiver erkennt eine über eine HDMI IN-Buchse angeschlossene Komponente.
10
DE
COAX
Ein Digitalsignal wird über die COAXIAL-Buchse eingegeben.
OPT
Ein Digitalsignal wird über die OPTICAL-Buchse eingegeben.
MULTI
Die Mehrkanaleingabe ist ausgewählt.
ARC (Seite 113)
Der TV-Eingang wird ausgewählt und die Audio Return Channel (ARC)-Signale werden erfasst.
D HDMI OUT A + B (Seite 111)
Leuchtet auf, wenn die Signale von der HDMI OUT A- oder B-Buchse ausgegeben werden. + leuchtet ebenfalls zusammen mit A und B auf, wenn die Signale von beiden Buchsen ausgegeben werden.
E SLEEP
Leuchtet auf, wenn der Ausschalttimer aktiviert wird.
F MEMORY
Eine Speicherfunktion wie Name Input, usw. ist aktiviert.
G ZONE 2/ZONE 3
Leuchtet auf, während die Bedienung in Zone 2/Zone 3 aktiviert ist.
H SERVER (Seite 89)
Leuchtet auf, wenn die Server-Funktion aktiviert ist.
I L.F.E.
Leuchtet auf, wenn die Disk, die gerade wiedergegeben wird, einen L.F.E. (Low Frequency Effects)-Kanal beinhaltet. Das Signal des L.F.E.-Kanals wird gerade wiedergegeben und die Balken darunter leuchten zur Anzeige des Pegels.
J SP AB (Seite 48) K BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Wahl der Surround-Back-Lautsprecher auf „BI­AMP“ eingestellt ist.
L D.C.A.C.
Leuchtet auf, wenn die automatische
Kalibrierung aktiviert wird.
M D.L.L.
Leuchtet auf, wenn die D.L.L. (Digital
Legato Linear)-Funktion aktiviert ist.
N H.A.T.S.
Leuchtet auf, wenn die H.A.T.S. (High
quality digital Audio Transmission
System)-Funktion aktiviert ist.
O Abstimmanzeigen
Leuchtet auf, wenn der Receiver Radio-
oder Satellitenradiosender einstellt.
SIRIUS (nur USA/kanadisches
Modell)
Der SiriusConnect-Home Tuner ist
angeschlossen und „SIRIUS“ ist
ausgewählt.
ST
Stereosendung
MONO
Monosendung
RDS (nur europäisches Modell)
RDS-Informationen werden empfangen.
CAT (nur USA/kanadisches Modell)
Der Kategoriemodus wird während des
Betriebs des Satellitenradios ausgewählt.
PRESET
Der Abstimmmodus wird auf den
voreingestellten Modus eingestellt.
P VOLUME
Zeigt die aktuelle Lautstärke an.
Q D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich-
Komprimierung aktiviert wird.
R Dolby Digital Surround-Anzeigen
Eine der entsprechenden Anzeigen
leuchtet auf, wenn der Receiver die
entsprechenden Dolby Digital-
Formatsignale decodiert.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit Dolby Digital-Format abspielen wollen, achten Sie darauf, dass Digitalanschlüsse bestehen und INPUT MODE nicht auf „Analog“ gestellt ist.
S DTS-HD-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­HD-Signale decodiert.
DTS-HD
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen im Dauerlicht.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eHD
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby TrueHD-Signale decodiert.
U Dolby Pro Logic-Anzeigen
Eine der entsprechenden Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver die Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround-Decodierungstechnik kann die Eingangssignale verbessern.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn entweder der Centerlautsprecher oder der Surroundlautsprecher nicht angeschlossen ist.
V A.P.M (Seite 124)
Leuchtet auf, wenn die A.P.M. (Automatic Phase Matching)-Funktion aktiviert ist.
W EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird.
X L-PCM
Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse Code Modulation)-Signale eingegeben werden.
Y DSD
Leuchtet auf, wenn der Receiver DSD­Signale (Direct Stream Digital) empfängt.
Z DTS(-ES)-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ES­Signale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­Signale decodiert. Je nach Eingangssignalformat oder Decodierformat leuchtet außerdem entweder 96/24 oder NEO:6 auf.
DTS-ES
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen je nach Decodierformat des Eingangssignals auf.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit DTS-Format abspielen wollen, achten Sie darauf, dass Digitalanschlüsse bestehen und INPUT MODE nicht auf „Analog“ gestellt ist.
12
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich
(Seite 25, 30, 36)
OPTICAL IN/OUT­Buchsen
COAXIAL IN-Buchsen
HDMI IN/OUT*-Buchsen (Seite 25, 26)
B Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
IR REMOTE IN/OUT­Buchsen (Seite 40, 100) TRIGGER OUT-Buchsen (Seite 133)
Diese Buchsen werden mit Interlock ON/ OFF der Stromversorgung von anderen mit 12V TRIGGER kompatiblen Komponenten oder dem Verstärker/ Receiver der Zone 2 oder Zone 3 verbunden.
C DMPORT (Seite 36)
D LAN-Anschlüsse (Switch)
(Seite 43)
E VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
Bereich (Seite 25, 30, 33)
AUDIO IN/OUT-Buchsen
VIDEO IN/OUT*- Buchsen
AUDIO OUT-Buchsen VIDEO OUT-Buchse (Seite 100)
EXT VIDEO IN-Buchse
Hier können Sie die Komponente
anschließen, wenn Sie das PIP (Picture in
Picture)-Fenster benutzen möchten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
ZONE 2 VIDEO OUT Buchse (nur USA/ Kanadisches Modell) (Seite 102)
Zum Senden eines Videosignals an die Komponente in Zone 2 wird eine RJ-45­Buchse verwendet. Verwenden Sie ein CAT5-Kabel für die Verbindung. Für die kundenspezifische Installation verwendet. Informationen zur Verwendung dieser Buchse erhalten Sie bei Ihrem Händler.
I AUDIO INPUT/OUTPUT-Bereich
AUDIO IN/OUT-Buchsen (Seite 39)
MULTI CHANNEL INPUT­Buchsen (Seite 38)
PRE OUT-Buchsen
Achtung
Verwenden Sie diese Buchse nicht für eine Ethernet LAN Verbindung. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
F COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-Bereich (Seite 25, 30)
Y, PB, PR IN/OUT*- Buchsen
G ANTENNA-Bereich
FM ANTENNA-Buchse (Seite 41)
AM ANTENNA-Buchse (Seite 41)
SIRIUS-Buchse (nur USA/Kanadisches Modell) (Seite 72)
H RS232C-Port
Für die Instandhaltung und Wartung.
Hier können Sie einen externen Endverstärker anschließen.
J SPEAKERS-Bereich (Seite 23)
* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT­Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 25).
14
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/Video-Komponenten steuern, die der Fernbedienung zugewiesen worden sind.
Einfache Fernbedienung (RM­AAU061)
Diese Fernbedienung kann nur für die Bedienung des Receivers verwendet werden. Sie können die Hauptfunktionen des Receivers mit einfachen Bedienvorgängen über diese Fernbedienung steuern.
D V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um den
Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie
dann , um die Auswahl zu
übernehmen.
E OPTIONS (Seite 60) F MENU (Seite 46, 59) G DMPORT/NETWORK, N, x,
./> (Seite 64, 87)
H INPUT SELECTOR
Drücken Sie diese Taste, um die
Eingangssignalquelle auszuwählen, die
wiedergegeben werden soll.
I MASTER VOLUME +/– (Seite 62) J MUTING (Seite 62) K RETURN/EXIT O (Seite 59) L DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um
die auf dem Display angezeigten
Informationen auszuwählen.
M GUI MODE (Seite 59)
A ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (Seite 78, 79, 80, 82)
C QUICK CLICK (Seite 152)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
Multifunktions-Fernbedienung (RM-AAL031/RM-AAL032)
Die RM-AAL031-Fernbedienung wird nur mit dem USA/kanadischen Modell geliefert und RM-AAL032 wird nur mit dem europäischen Modell geliefert. Die RM­AAL031-Fernbedienung wird nur zu Illustrationszwecken verwendet. Unterschiede in der Bedienung werden im Text klar und deutlich angegeben, z.B. „nur USA/ kanadisches Modell“.
A AV ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio/Video-Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist (Seite 163). Wen n Sie ?/1 (2) gleichzeitig drücken, werden der Receiver und alle anderen Komponenten einschließlich eines Verstärkers in Zone 2 oder Zone 3 (SYSTEM STANDBY) ausgeschaltet.
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jeder Betätigung der Eingangswahltaste (5).
B ?/1 (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Receivers. Wenn Sie ZONE (3) drücken, um die Fernbedienung in den Modus Zone 2 (Zone 3) zu schalten, können Sie die Stromversorgung für Zone 2 (Zone 3) mit ?/1 ein-oder ausschalten.
C ZONE (Seite 100) D AMP
Drücken Sie diese Taste, um die Bedienung des Receivers für die Hauptzone zu aktivieren.
E Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl der gewünschten Komponente. Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet. Die Tasten wurden werksseitig zur Steuerung von Sony-Komponenten vorprogrammiert (Seite 62). Sie können die Fernbedienung auch zur Steuerung von Nicht-Sony-Komponenten programmieren, indem Sie die Schritte unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 163) ausführen.
F TV INPUT
Drücken Sie TV (ws) und dann TV INPUT, um das Eingangssignal eines Fernsehgerätes auszuwählen.
16
DE
(Eingangsauswahl) (nur
europäisches Modell)
Wählen Sie das Eingangssignal (TV oder Video).
(Text halten) (nur europäisches
Modell)
Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
G GUIDE ( (Anleitung) für
europäisches Modell)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann GUIDE, um die Bildschirmführung anzuzeigen.
H D.TUNING (Seite 68, 74)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann diese Taste, um in den direkten Abstimmmodus zu gelangen.
I MEMORY
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann MEMORY, um in den Speichermodus des Tuners zu gelangen.
/ (Text) (nur europäisches Modell)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann / (Text), um Textinformationen anzuzeigen.
J ENTER
Drücken Sie SHIFT (wd), und dann ENTER zur Eingabe des Wertes nach der Auswahl eines Kanals, einer CD oder eines Titels über die Zifferntasten, oder zum Speichern eines Senders während des Tunerbetriebs.
K SOUND FIELD +/– (Seite 78, 79, 80,
82)
Wählen Sie ein Klangfeld .
L Farbtasten
Anzeige einer Bedienerführung auf dem Fernsehbildschirm, wenn die Farbtasten zur Verfügung stehen. Folgen Sie bei der Durchführung eines ausgewählten Bedienvorgangs der Bedienerführung.
M QUICK CLICK (Seite 152) N V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
dann , um die Auswahl zu
übernehmen.
O TOOLS/OPTIONS
Dient zum Anzeigen und Auswählen von
Menüpunkten in den Optionenmenüs
eines Receivers, DVD-Players,
Fernsehgerätes oder Blu-ray Disc-
Players, usw.
P MENU, HOME
Dient zur Anzeige des Menüs, das für die
Bedienung der Audio-/
Videokomponenten oder eines
Fernsehgerätes verwendet wird.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Drücken Sie diese Taste, um den DVD-
Player, den Blu-ray Disc-Player, den CD-
Player, das MD-Deck, das Kassettendeck
oder eine andere Komponente zu
bedienen, die an den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter usw. angeschlossen ist.
CATEGORY MODE (nur USA/
kanadisches Modell)
Drücken Sie diese Taste, um den
Kategorie-Modus für das Satellitenradio
auszuwählen.
TUNING +/–
Dient zur Auswahl eines Senders.
2)
R PRESET +
/–
Dient zur Auswahl vorher eingestellter
Sender.
TV CH + 2)/– (PROG + 2)/– beim
europäischen Modell)
Drücken Sie TV (ws) und dann
TV CH +/–, um ein Fernsehgerät, einen
Satellitentuner, einen Videorecorder usw.
zu bedienen.
2)
/C (nur europäisches Modell)
c
Im Textmodus: Auswahl der nächsten
oder der vorigen Seite.
,
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
S F1/F2
Drücken Sie BD oder DVD (5), und dann F1 oder F2, um die zu bedienende Komponente auszuwählen. HDD/DISC-Kombi F1: HDD F2: DVD-Disc, Blu-ray Disc DVD/VCR-Kombi F1: DVD-Disc, Blu-ray Disc F2: Videorekorder
SLEEP (Seite 116)
Drücken Sie AMP (4) und anschließend SLEEP, um die Ausschalttimer-Funktion zu aktivieren.
T RM SET UP (Seite 119) U THEATER (THEATRE beim
europäischen Modell)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Kinomodus, wenn der Receiver an Produkte mit „BRAVIA“ Sync angeschlossen wird.
V TV
Dient zum Aktivieren des TV-Betriebs.
W SHIFT
Drücken Sie die Taste, um sie zum Aufleuchten zu bringen. Die Funktion der Fernbedienungstasten wird geändert, um die Tasten mit rosa Aufdruck zu aktivieren.
X Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann diese Tasten zum – Vorprogrammieren/Abrufen von
Festsendern.
– Auswählen von Titelnummern eines
CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks. Drücken Sie -/-- (wg), um Titelnummer 10 auszuwählen.
– Auswählen der Kanalnummern eines
Videorecorders oder Satellitentuners.
– Drücken Sie zuerst TV (ws), und
wählen Sie dann die TV-Kanäle mit den Zifferntasten aus.
Y -/--
Drücken Sie diese Taste zum – Auswählen von Titelnummern über 10
eines CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks.
– Auswahl von Kanalnummern über 10
eines Fernsehgerätes, Satellitentuners oder Videorecorders.
Z PIP
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann PIP, um das Bild des PIP (Picture in Picture)­Fensters zu wechseln. Das Bild des PIP­Fensters ist das Bild der EXT VIDEO IN­Buchse oder das der Zone 2. Sie können die Position des Hauptbildschirms und des PIP-Fensters durch Drücken von (qf) tauschen.
Hinweis
Wenn der HDMI-Eingang auf dem Hauptbildschirm ausgewählt ist, können Sie die Position des Hauptbildschirms und des PIP-Fensters nicht tauschen.
wj HDMI OUTPUT (Seite 111) wk GUI MODE (Seite 59) wl DISPLAY
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die auf dem Display angezeigten Informationen auszuwählen.
, (Info, Text zeigen) (nur
europäisches Modell)
Anzeige von Informationen wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmmodus. Im Textmodus: Zeigt versteckte Informationen (z.B. Antworten für ein Quiz).
e; RETURN/EXIT O
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das Menü zu verlassen, während das Menü oder die Bildschirmführung des Blu-ray Disc-Players, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
18
DE
ea CATEGORY +/– (Nur USA/
kanadisches Modell)
Drücken Sie diese Taste, um die Kategorie für das Satellitenradio auszuwählen.
B·/·b
Drücken Sie diese Taste, um ein Album auszuwählen.
es DISC SKIP
Dient zum Überspringen einer CD, wenn ein CD-Wechsler verwendet wird.
ed MASTER VOL +/– ( +/– beim
europäischen Modell)
Durch Drücken dieser Tasten wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig verändert.
TV VOL +/– ( +/– beim europäischen Modell)
Drücken Sie TV (ws) und dann TV VOL +/–, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
ef MUTING ( (Stummschaltung)
beim europäischen Modell)
Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Dient zum Anzeigen der Menüs eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie dann V/v/B/b und , um Operationen im Menü auszuführen.
MACRO1, MACRO2 (Seite 167)
Drücken Sie AMP (4) und dann MACRO 1 oder MACRO 2, um die Makrofunktion einzurichten.
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 162.
2)
Der Tastpunkt befindet sich auf diesen Tasten (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + (PROG + beim europäischen Modell), c (nur europäisches Modell)). Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweise
• Manche der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen sind je nach Modell eventuell unwirksam.
• Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen. Daher kann es je nach der Komponente vorkommen, dass der oben beschriebene Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine andere Funktion hat.
19
DE

Vorbereitungen

Den richtigen Anschluss Ihrer Komponenten überprüfen

Wenn das Warnschild oben auf dem Receiver angeklebt ist, entfernen Sie dieses unbedingt vor dem Gebrauch des Receivers.
Installieren der Lautsprecher
Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 21).
v
Anschließen der Monitor- und Videokomponenten
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen entspricht.
Digital Analog
Hohe Bildqualität
F: Besitzt Ihr Monitor eine HDMI-Buchse?
t Nein: Siehe Anschließen eines TV-Monitors ohne HDMI-Buchse in „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 25)
t Ja: Siehe Anschließen eines TV-Monitors mit HDMI-Buchse in „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 25).
und „Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 30).
F: Besitzt Ihre Videokomponente eine HDMI-Buchse?
t Nein: Siehe „Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 30). t Ja: Siehe „Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen“ (Seite 26).
v
Anschließen der Audiokomponenten
Siehe „4: Anschließen der Audiokomponenten“ (Seite 36).
v
Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen Komponenten
Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den angeschlossenen Komponenten. Prüfen Sie bei einem Blu-ray Disc-Player, dass „Audio (HDMI)“, „ Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/ Optical)“ jeweils auf „Auto“, „Dolby Digital“ und „DTS“ gesetzt sind (ab März 2010). Prüfen Sie bei einer „PlayStation 3“, dass „BD Audio Output Format“ auf „Bitstream“ gesetzt ist (mit Systemsoftware, Version 3.15). Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bed ienungsanleitung, die mit den anges chlossenen Komponenten mitgeliefert w ird.
v
Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung
Siehe „8: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 44).
v
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema und führen Sie dann die automatische Kalibrierung durch. Einzelheiten finden Sie unter in „9: Einstellung der Lautsprecher“ (Seite 46) und „10: Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Auto Calibration)“ (Seite 49).
Hinweis
Den Lautsprecheranschluss können Sie mit „Test Tone“ (Seite 128) überprüfen. Wenn der Ton nicht richtig ausgegeben wird, überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss und führen Sie die oben beschriebenen Einstellungen erneut durch.
DE
20

1: Installation der Lautsprecher

Mit diesem Receiver können Sie ein 7.1­Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).
Beispiele einer Lautsprecherkonfiguration
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher JSubwoofer
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Surround-Back­Lautsprechern
Sie können eine hochgetreue Reproduktion von DVD oder Blu-ray Disc-Software, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde, genießen, wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal­System) anschließen.
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher JSubwoofer
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Front-High-Lautsprechern
Wenn Sie zwei zusätzliche Front-High­Lautsprecher anschließen, können Sie vertikale Toneffekte (z.B. Pro Logic IIz­Modus) genießen.
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher HHigh-Lautsprecher links IHigh-Lautsprecher rechts JSubwoofer
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Tipps
• Der Winkel A muss gleich groß sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround­Back-Lautsprecher hinter der Sitzposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
DE
22
Anschluss der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Vorbereitungen
AB
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R) HFront-High-Lautsprecher (L) IFront-High-Lautsprecher (R) JSubwoofer
5)
B
BB
B
1)
Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie die Lautsprecher an die FRONT B/FRONT HIGH Anschlüsse an. Mit dem Schalter SPEAKERS auf der Frontplatte (Seite 48) können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar auswählen.
2)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SURROUND BACK/ZONE 2 L-Anschlüsse an.
3)
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher verwenden, schließen Sie die Lautsprecher
Fortsetzung auf der nächsten Seite
FRONT B/FRONT HIGH Anschlüsse
1)
DE
23
an die FRONT B/FRONT HIGH Anschlüsse an.
4)
Sie können sowohl die Surround-Back­Lautsprecher als auch die Front-High­Lautsprecher anschließen. Der Ton kann jedoch nicht gleichzeitig über die Surround­Back- und die Front-High-Lautsprecher ausgegeben werden. Wenn Sie „PLIIz Height“ als Klangfeld auswählen oder das digitale Eingangssignal Signale für die Front-High-Kanäle enthält, wird der Ton über die Front-High­Lautsprecher ausgegeben. Andernfalls wird der Ton von den Surround-Back­Lautsprechern ausgegeben. Wenn Sie den Ton immer über die Front­High-Lautsprecher ausgeben wollen, stellen Sie das Lautsprecherschema so ein, dass keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind (Seite 47).
5)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion des Subwoofers aktiviert, schaltet sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
Hinweise
• Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben, setzen Sie „Impedance“ im Einstellungsmenü Speaker auf „8 Ω“. Andernfalls setzen Sie die Option auf „4 Ω“. Für Details siehe „9 : Einstellung der Lautsprecher“ (Seite 46).
• Stellen Sie sicher, dass sich die metallischen Drähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-Anschlüssen nicht gegenseitig berühren, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Tipps
• Sie können den SPEAKERS-Anschluss leicht mit dem mitgelieferten Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel lösen oder festziehen.
Lösen
Anziehen
• Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die PRE OUT-Buchsen. Über die Anschlüsse SPEAKERS und die Buchsen PRE OUT wird das gleiche Signal ausgegeben. Wenn Sie beispielsweise nur die Frontlautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, schließen Sie den Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT L und R an.
Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel
ZONE 2-Anschluss
Sie können die SURROUND BACK/ZONE 2 Anschlüsse F und G den Lautsprechern der Zone 2 zuordnen. Setzen Sie dazu „Sur Back Assign“ auf „ZONE2“ im Speaker­Einstellungsmenü. Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Verwendung von Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 100).
Hinweis
Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher oder Front­High-Lautsprecher enthält, können Sie die Lautsprecher der Zone 2 nicht wie beabsichtigt verwenden.
24
DE

2: Anschließen des Monitors

Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT oder MONITOR OUT­Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) bedienen.
Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse.
Audiosignale
Videosignale
Vorbereitungen
**
A
AB
Audiosignale Videosignale
oder oder
*
E
CD
Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse.
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return
Channel (ARC)-Funktion kompatibel ist, wird der Fernsehton über die über die HDMI OUT A­Buchse an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall „Control for HDMI“ im HDMI­Einstellungsmenü auf „ON“ (Seite 138). Wenn Sie ein Audiosignal über ein anderes Kabel als das HDMI-Kabel ausgeben möchten (z.B. über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel), schalten Sie den Audioeingangsmodus mit INPUT MODE (Seite 113) um.
** Wenn Sie den Receiver über die HDMI-Buchse
des ARC-kompatiblen Fernsehgerätes über ein HDMI-Kabel anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht mit dem optischen Digitalkabel an den Receiver anschließen.
• Je nach dem Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
Tipps
• Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs­Funktion. Für Details siehe „Hinweise zur Konvertierung von Videosignalen“ (Seite 35).
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist.
3: Anschließen der
Für TV-Mehrkanal-Surround­Ton
Über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher können Sie TV-Mehrkanal­Surround-Ton genießen. Schließen Sie die OPTICAL-Ausgangsbuchse des Fernsehgerätes an die OPTICAL IN­Buchse des Receivers an oder schließen Sie die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, das mit der Audio Return Channel (ARC)­Funktion kompatibel ist, an die HDMI OUT A-Buchse des Receivers an.
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die MONITOR VIDEO OUT-Buchse des Receivers an. Die Aufnahme auf angeschlossene Aufnahmekomponenten ist u.U. nicht möglich.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn Bild und Ton einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Ist der Receiver nicht eingeschaltet, wird weder Bild noch Ton übertragen.
Videokomponenten
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale im Digitalformat.
HDMI-Merkmale
• Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die PRE OUT-Buchsen dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und Linear-PCM. Für Details siehe „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (Seite 83).
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO­Buchse oder COMPONENT VIDEO­Buchsen eingespeist werden, können als HDMI-Signale ausgegeben werden. Im Falle einer Bildumwandlung werden keine
26
DE
Audiosignale über die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
• Die HDMI-Buchsen dieses Receivers unterstützen die HDMI-Steuerungsfunktion. Die HDMI OUT B-Buchse dieses Receivers unterstützt jedoch die HDMI­Steuerungsfunktion nicht.
x.v.Color (x.v.Colour) und 3D-Übertragung.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player, „PlayStation 3“, Festplattenrekorder, Satellitentuner/Kabelbox, usw.
Audio-/Videosignale
A
*
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
Camcorder
Audio-/Videosignale
A
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Sie können Komponenten mit HDMI-
Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. HDMI IN 4 und IN 5 sind jedoch Eingänge, die die Tonqualität berücksichtigen.
Tipp
Sie können das Bild des Camcorders einfach anzeigen, indem Sie den Camcorder an die HDMI IN 1-, IN 2- und IN 6-Buchsen anschließen (Seite 109).
Hinweise zum Anschließen der Kabel
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color­oder 3D-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI­DVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden u.U. keine Ton- und/ oder Bildsignale ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Input Assign“ im Optionsmenü Input ein,
wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Ein Audiosignal, das über die HDMI IN­Buchse eingespeist wird, wird über die Lautsprecher-Ausgänge, die PHONES­Buchse, die HDMI OUT-Buchse und die PRE OUT-Buchsen ausgegeben. Das Signal wird von keiner anderen Audiobuchse ausgegeben.
• Ein Videosignal, das über die HDMI IN­Buchse eingespeist wird, kann nur über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. Das Videoeingangssignal kann nicht über die VIDEO OUT-Buchsen oder die MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie „Audio Out“ im HDMI-Einstellungsmenü auf „TV+AMP“. Wenn Sie die Einstellung auf „AMP“ setzen, wird der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Wenn Sie Mehrkanalton über den Receiver ausgeben, stellen Sie „AMP“ ein.
• Schalten Sie unbedingt den Receiver ein, wenn Bild- und Tonsignale einer Wiedergabekomponente über diesen Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben
28
DE
werden. Wenn „Pass Through“ auf „OFF“ gestellt ist und der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Format, Abtastrate, Bitlänge usw.) können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Einrichtung der angeschlossenen Komponente, falls die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einer über das HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente nicht ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastrate, die Kanalanzahl oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale an der Wiedergabekomponente umgeschaltet wird.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Stellen Sie die Bildauflösung des Players zur Wiedergabe von High Bitrate Audio (DTS­HD Master Audio, Dolby TrueHD) auf einen höheren Wert als 720p/1080i.
• Möglicherweise sind bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players erforderlich, damit DSD und lineare Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben werden können. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Players zur Hand.
• Sie können High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) DSD und lineare Mehrkanalsignale PCM nur mit einem HDMI-Anschluss wiedergeben.
• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und entsprechende Videokomponenten (Blu-ray Disc-Player, Blu-ray Disc-Recorder, „PlayStation 3“ usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an die Anlage an, setzen eine
3D-Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die durch die angegebene HDMI-Version definiert sind. Zum Beispiel ist es möglich, dass Komponenten, die HDMI, Ver. 1.3a unterstützen, Deep Color nicht unterstützen.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
Vorbereitungen
DE
Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen
Anschließen eines DVD-Players, Blu-ray Disc-Players
DVD-Player/Blu-ray Disc-Player
Audiosignale Videosignale
A
oder
oder oder oder
B
CD E
*
C
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
30
F
E Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
F Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Loading...
+ 158 hidden pages