Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na
aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na
przykład zapalonych świec.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie
lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń
wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym
znajdują się baterie na oddziaływanie
nadmiernie wysokiej temperatury, której
źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania,
dopóki nie zostanie odłączone od gniazda
elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie
zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia
słuchu.
Ten symbol ma informować
użytkownika o istnieniu gorącej
powierzchni, która może
okazać się gorąca przy
dotknięciu podczas normalnej
pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu
stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami
określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany
kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy Unii
Europejskiej.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i pot wierdzania oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypo spolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
PL
2
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy akcesoriów: IR Blaster
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Informacje o niniejszym
podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu
STR-DA5600ES (amplitunera). Sprawdź
numer modelu. Znajduje się on w dolnym
prawym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji dla celów ilustracyjnych
użyto modelu przeznaczonego na rynek USA/
Kanady, chyba że podano inaczej. Wszelkie
różnice w działaniu zostały wyraźnie
zaznaczone w tekście, na przykład przez
dodanie wyjaśnienia „tylko model europejski”.
• W niniejszej instrukcji opisano obsługę
głównie z wykorzystaniem przycisków
dostarczonego pilota. Można również
korzystać z elementów sterujących na
amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne
nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw
autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy
Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz
DTS** Digital Surround System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnej litery D
są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Opisywany amplituner wykorzystuje
technologię High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
ciąg dalszy
PL
3
HDMI, logo HDMI i High-Definition
Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM oraz związane z nimi znaki i
logotypy są znakami towarowymi firmy Sirius
XM Radio Inc. i jej filii. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Usługa niedostępna na Alasce i Hawajach.
Czcionkę zainstalowaną w amplitunerze (Shin
Go R) dostarczyła firma MORISAWA &
COMPANY LTD.
Nazwy te są znakami towarowymi firmy
MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa
autorskie do tej czcionki należą również do
firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji pomięto
znaki ™ i ®.
Słowo i logo Bluetooth stanowią własność firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie
tych znaków przez Sony Corporation odbywa się
na zasadzie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe
stanowią własność odpowiednich firm.
DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Digital Living
Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation lub jej firm
zależnych w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
®
SHOUTcast
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy AOL LLC.
NINIEJSZY PRODUKT MA LICENCJĘ VC1 PATENT PORTFOLIO LICENSE
UPRAWNIAJĄCĄ KONSUMENTA DO
UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH
OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH
OBEJMUJĄCYCH
(i) KODOWANIE MATERIAŁÓW WIDEO
ZGODNIE ZE STANDARDEM VC-1
(„WIDEO VC-1”)
I/LUB
(ii) DEKODOWANIE MATERIAŁÓW
WIDEO VC-1 ZAKODOWANYCH PRZEZ
KONSUMENTA W RAMACH DZIAŁAŃ
OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH I/
LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY
MATERIAŁÓW WIDEO
POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA
DOSTARCZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
VC-1.
W ODNIESIENIU DO INNYCH
ZASTOSOWAŃ LICENCJA NIE JEST
UDZIELANA I NIE MOŻNA JEJ
DOMNIEMYWAĆ. DODATKOWE
INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
FIRMY MPEG LA, LLC. ADRES
INTERNETOWY:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologia kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm
Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
VAIO jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)” i logotyp „x.v.Color
(x.v.Colour)” są znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
®
„PlayStation
” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Rhapsody oraz logotyp Rhapsody są znakami
towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy RealNetworks, Inc.
PL
4
Spis treści
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ............................................. 7
Naciśnij przycisk PUSH.
Po zdjęciu pokrywy zabezpiecz ją
przed dziećmi.
W celu otwarcia
pokrywy
Przesuń pokrywę w
lewo.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner. Kiedy zasilanie jest
włączone, lampka nad przyciskiem
świeci na zielono.
Oszczędzanie energii w trybie
oczekiwania.
Gdy opcje „Control for HDMI”
(strona 143), „Server Function”
(strona 146), „Network Standby”
(strona 147) i „RS232C Control”
(strona 149) są ustawione na „OFF” i
wyłączone jest zasilanie strefy 2/ strefy 3.
Gdy opcje „Control for HDMI”, „Server
Function” lub „Network Standby” są
ustawione na „ON”, w okienku
wyświetlacza amplitunera zostanie
podświetlony tryb „A.STNDBY”, kiedy
amplituner jest w trybie gotowości. Górna
część amplitunera może nagrzewać się.
Jest to spowodowane przepływem prądu
przez wewnętrzne obwody amplitunera.
Nie świadczy to o usterce.
B TONE MODE, TONE
Do zmiany ustawień FRONT,
CENTER, SURROUND/
SURROUND BACK, FRONT HIGH
BASS oraz TREBLE. Naciśnij
kilkakrotnie TONE MODE, aby
wybrać BASS lub TREBLE, a
następnie obróć pokrętłem TONE,
aby wyregulować poziom.
ciąg dalszy
PL
7
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Naciśnij, aby włączyć tuner (FM/AM)
i radio satelitarne (SIRIUS) (tylko
model amerykański/kanadyjski).
D Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
E DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie, aby
wyregulować jasność okienka
wyświetlacza.
F DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
informacje prezentowane na
wyświetlaczu.
G INPUT MODE (strona 115)
H Okienko wyświetlacza (strona 9)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 79, 81,
82, 84)
J Lampka HD Digital Cinema Sound
(strona 84)
Podświetlona po wybraniu pola
dźwiękowego z HD-D.C.S.
K ZONE/SELECT, POWER
(strona 102)
Naciśnij kilkakrotnie SELECT, aby
wybrać strefę 2, strefę 3 lub strefę
główną. Każdorazowe naciśnięcie
przycisku POWER powoduje
naprzemienne włączanie i wyłączanie
sygnału wyjściowego dla wybranej
strefy.
L HDMI IN (strona 26)
Naciśnij, aby wybrać sygnał wejściowy
z komponentu podłączonego do
gniazd HDMI IN.
M HDMI OUT (strona 26, 113)
N Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 47)
P Gniazdo AUTO CAL MIC (strona 49)
Q Gniazda VIDEO 2 IN (strona 34)
R Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Podświetlona w trakcie dekodowania
wielokanałowych sygnałów audio.
S INPUT SELECTOR
Obróć, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego do odtwarzania.
W celu wybrania źródła sygnału
wejściowego dla strefy 2 lub 3, naciśnij
ZONE SELECT (qa), aby najpierw
wybrać strefę 2 lub strefę 3 (na
wyświetlaczu pojawi się napis „ZONE
2 [input name]” lub „ZONE 3 [input
name]”), a następnie obróć pokrętłem
INPUT SELECTOR, aby wybrać
źródło sygnału wejściowego.
T MASTER VOLUME
Obróć, aby wyregulować poziom
głośności wszystkich głośników
jednocześnie.
U HDMI IN 6 (strona 26)
PL
8
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Podświetlony, gdy podłączony jest
subwoofer i sygnał audio jest wysyłany
z gniazda SUBWOOFER.
B Wskaźniki kanału odtwarzania
Litery (L, C, R itd.) oznaczają kanały, z
których odtwarzany jest dźwięk.
Ramki wokół liter różnią się,
sygnalizując, w jaki sposób w
amplitunerze odbywa się proces
miksowania dźwięku źródła (w
oparciu o ustawienia głośników).
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięk przestrzenny
SR
Prawy dźwięk przestrzenny
S
Dźwięk przestrzenny (składowe
monofoniczne lub przestrzenne
uzyskane w procesie obróbki Pro
Logic)
SBL
Tylny lewy dźwięk przestrzenny
SBR
Tylny prawy dźwięk przestrzenny
SB
Tylny dźwięk przestrzenny
(przestrzenne składowe tylne
uzyskane w wyniku dekodowania
6.1-kanałowego)
Przykład:
Format nagrania (Przedni/
Przestrzenny): 3/2.1
Kanał wyjściowy: Głośniki dźwięku
przestrzennego są ustawione na „NO”.
Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
C Wskaźniki INPUT
Podświetlenie sygnalizuje bieżące
wejście.
AUTO
Podświetlony razem z odpowiednimi
wskaźnikami sygnalizującymi bieżący
sygnał wejściowy, gdy opcję INPUT
MODE ustawiono na „Auto”.
ciąg dalszy
PL
9
HDMI
Amplituner rozpoznaje komponent
podłączony za pośrednictwem gniazda
HDMI IN.
COAX
Przez gniazdo COAXIAL
wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
OPT
Przez gniazdo OPTICAL
wprowadzany jest sygnał cyfrowy.
MULTI
Wybrano wejściowy sygnał
wielokanałowy.
ARC (strona 115)
Wybrano wejściowy sygnał TV i
wykryto sygnały Audio Return
Channel (ARC).
D HDMI OUT A + B (strona 113)
Podświetlony, gdy sygnały są wysyłane
z gniazd HDMI OUT A lub B. Symbol
+ także jest podświetlony razem z
literami A i B, gdy sygnały są wysyłane
z obu gniazd.
E SLEEP
Podświetlony, gdy włączony jest
wyłącznik czasowy.
F MEMORY
Włączona jest funkcja pamięci, np.
Name Input.
G ZONE 2/ZONE 3
Podświetlony, gdy włączona jest praca
w strefie 2/strefie 3.
H SERVER (strona 92)
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja serwera.
I L.F.E.
Podświetlony, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał L.F.E. (Low Frequency
Effects). Gdy odtwarzany jest sygnał
kanału L.F.E., prostokątne wskaźniki
poniżej liter zapalają się kolejno,
sygnalizując poziomu sygnału.
J SP AB (strona 47)
K BI-AMP
Podświetlony, gdy wybór tylnych
głośników dźwięku przestrzennego
ustawiono na „BI-AMP”.
L D.C.A.C.
Podświetlony, gdy przeprowadzana
jest automatyczna kalibracja.
M D.L.L.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja D.L.L. (Digital Legato
Linear).
N H.A.T.S.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja H.A.T.S. (High quality digital
Audio Transmission System).
O Wskaźniki radiowe
Podświetlone w trakcie dostrajania
amplitunera do stacji radiowych lub
satelitarnych stacji radiowych.
SIRIUS (tylko model amerykański/
kanadyjski)
Podłączono SiriusConnect Home
Tuner i wybrano opcję „SIRIUS”.
ST
Transmisja stereofoniczna
MONO
Transmisja monofoniczna
RDS (tylko model europejski)
Odbierane są informacje RDS.
CAT (tylko model amerykański/
kanadyjski)
Wybrano tryb kategorii w trakcie
korzystania z radia satelitarnego.
PRESET
Tryb strojenia ustawiono na tryb
zaprogramowany.
P VOLUME
Wyświetla aktualny poziom głośności.
Q D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest
kompresja dynamiki.
R Wskaźniki Dolby Digital Surround
Jeden ze wskaźników jest
podświetlony, gdy amplituner
10
PL
dekoduje sygnały w odpowiadającym
mu formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie
Dolby Digital należy upewnić się, że
wykonano połączenia w konfiguracji
cyfrowej i że nie ustawiono opcję INPUT
MODE na „Analog”.
S Wskaźniki DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z
jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tr u eH D
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
U Wskaźniki Dolby Pro Logic
Odpowiedni wskaźnik zostaje
podświetlony, gdy amplituner
przetwarza sygnały Dolby Pro Logic.
Ta technologia macierzowego
dekodowania dźwięku przestrzennego
pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
Uwaga
Wskaźnik ten nie będzie podświetlony, gdy
nie jest podłączony głośnik środkowy albo
dźwięku przestrzennego.
V A.P.M (strona 127)
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
W EQ
Podświetlony przy włączonym
korektorze.
X L-PC M
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały liniowe PCM (Pulse Code
Modulation).
Y DSD
Podświetlony, gdy amplituner odbiera
sygnały DSD (Direct Stream Digital).
Z Wskaźniki DTS(-ES)
Podświetlone, gdy na wejściu pojawią
się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS. Podświetlony
zostaje również wskaźnik 96/24 lub
NEO:6 w zależności od formatu
sygnału wejściowego lub formatu
dekodowania.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych
wskaźników w zależności od formatu
dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie (96 kHz/24-
bitowe)
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Uwaga
W przypadku odtwarzania płyty w formacie
DTS należy upewnić się, że wykonano
połączenia w konfiguracji cyfrowej i że nie
ustawiono opcję INPUT MODE na
„Analog”.
ciąg dalszy
11
PL
Panel tylny
A Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ DIGITAL
(strona 25, 30, 36)
Gniazda OPTICAL IN/
OUT
Gniazda COAXIAL IN
Gniazda HDMI IN/OUT*
(strona 25, 26)
B Gniazda sterowania sprzętem
Sony i innymi komponentami
zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/
OUT (strona 40, 102)
Gniazda TRIGGER OUT
(strona 137)
Podłącz, aby zblokować włączanie/
wyłączanie zasilania innych
komponentów zgodnych z funkcją 12V
TRIGGER albo wzmacniacza/
amplitunera strefy 2 lub 3.
C DMPORT (strona 36)
D Port LAN (koncentratory
przełączające) (strona 43)
E Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ VIDEO/
AUDIO (strona 25, 30, 33)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT
Gniazdo VIDEO OUT
(strona 102)
Gniazdo EXT VIDEO IN
Do podłączania komponentu, z
którego obraz będzie wyświetlany w
oknie PIP (Picture in Picture).
12
PL
Gniazdo ZONE 2 VIDEO
OUT (tylko model
amerykański/
kanadyjski) (strona 104)
Gniazdo RJ-45 służy do wysyłania
sygnału wideo do komponentu w
strefie 2. Do wykonania połączenia
użyj kabla CAT5. Służy do instalacji
niestandardowej. Aby dowiedzieć się,
jak używać tego gniazda, należy
zasięgnąć porady u lokalnego
sprzedawcy.
I Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ AUDIO
Gniazda AUDIO IN/OUT
(strona 39)
Gniazda MULTI
CHANNEL INPUT
(strona 38)
Gniazda PRE OUT
Uwaga
Nie używaj tego gniazda do połączenia
Ethernet LAN. W przeciwnym razie może
dojść do awarii.
F Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ
COMPONENT VIDEO (strona 25,
30)
Gniazda Y, P
, PR IN/
B
OUT*
G Sekcja ANTENNA
Gniazdo FM ANTENNA
(strona 41)
Gniazdo AM ANTENNA
(strona 41)
Gniazdo SIRIUS (tylko
model amerykański/
kanadyjski) (strona 72)
H Port RS232C
Używane do konserwacji i czynności
serwisowych.
Do podłączenia zewnętrznego
wzmacniacza mocy.
J Sekcja SPEAKERS (strona 23)
* Jeżeli do gniazda HDMI OUT lub MONITOR
OUT podłączony zostanie telewizor, można
będzie oglądać wybrany wizyjny sygnał
wejściowy (strona 25).
ciąg dalszy
13
PL
Pilot zdalnego sterowania
Znajdujący się w zestawie pilot pozwala
obsługiwać amplituner i sterować
komponentami audio/wideo firmy Sony,
do obsługi których jest przeznaczony.
Prosty pilot zdalnego
sterowania (RM-AAU061)
Pilot ten może być używany wyłącznie do
obsługi opisywanego amplitunera.
Umożliwia on prostą obsługę głównych
funkcji amplitunera.
E OPTIONS (strona 60)
F MENU (strona 45, 59)
G DMPORT/NETWORK, N, x,
./> (strona 64, 90)
H INPUT SELECTOR
Naciśnij, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego do odtwarzania.
I MASTER VOLUME +/– (strona 62)
J MUTING (strona 62)
K RETURN/EXIT O (strona 59)
L DISPLAY
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
informacje prezentowane na
wyświetlaczu.
M GUI MODE (strona 59)
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (strona 79, 81, 82, 84)
C QUICK CLICK (strona 159)
DV/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przycisk zatwierdza
wybór.
PL
14
Wielofunkcyjny pilot zdalnego
sterowania
(RM-AAL031/RM-AAL032)
Pilot RM-AAL031 jest dostarczany tylko w
zestawie z modelem przeznaczonym na
rynek amerykański/kanadyjski, a pilot
RM-AAL032 – tylko w zestawie z
modelem przeznaczonym na rynek
europejski. W instrukcji za przykład
posłużył pilot RM-AAL031. Wszelkie
różnice w działaniu zostały wyraźnie
zaznaczone w tekście, na przykład przez
dodanie wyjaśnienia „tylko model
amerykański/kanadyjski”.
A AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
komponenty audio/wideo, do obsługi
których opisywany pilot jest
przeznaczony (strona 170).
Jeżeli naciśniesz jednocześnie
przyciski ?/1 (2), spowoduje to
wyłączenie amplitunera i wszystkich
pozostałych komponentów, w tym
wzmacniacza dla strefy 2 lub strefy 3
(SYSTEM STANDBY).
Uwaga
Funkcja przełącznika AV ?/1 zmienia się
automatycznie po każdorazowym
naciśnięciu przycisku wejścia (5).
B ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
amplituner.
Jeżeli naciśniesz przycisk ZONE (3),
aby przełączyć pilot do trybu strefy 2
(strefy 3), możesz włączać lub
wyłączać zasilanie strefy 2 (strefy 3) za
pomocą przycisku ?/1.
C ZONE (strona 102)
D AMP
Naciśnij, aby umożliwić pracę
amplitunera dla strefy głównej.
E Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby
wybrać komponent, który ma być
używany. Amplituner włączy się, gdy
naciśniesz dowolny przycisk wejścia.
Przyciski są fabrycznie przypisane do
sterowania komponentami firmy Sony
(strona 62). Pilota można
zaprogramować, aby obsługiwał
komponenty innych firm niż Sony,
wykonując czynności opisane w części
„Programowanie pilota” (strona 170).
F TV INPUT
Naciśnij TV (ws), a następnie TV
INPUT, aby wybrać sygnał wejściowy
telewizora.
ciąg dalszy
15
PL
(Wybór sygnału wejściowego)
(tylko model europejski)
Wybiera sygnał wejściowy
(telewizyjny lub wideo).
(Zatrzymanie tekstu) (tylko
model europejski)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje
bieżącą stronę.
G GUIDE ( (Przewodnik) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
GUIDE, aby wyświetlić ekranowy
przewodnik po programach.
H D.TUNING (strona 68, 74)
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij
ten przycisk, aby wejść w tryb
bezpośredniego strojenia.
I MEMORY
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
MEMORY, aby przejść do trybu
Pamięć tunera.
/ (Tekst) (tylko model europejski)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie /
(Tekst), aby wyświetlić informacje
tekstowe.
J ENTER
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
ENTER, aby zatwierdzić wartość po
wybraniu kanału, płyty lub utworu za
pomocą przycisków numerycznych,
albo zapamiętać stację podczas obsługi
tunera.
K SOUND FIELD +/– (strona 79, 81,
82, 84)
Wybierz pole dźwiękowe.
L Kolorowe przyciski
Kiedy kolorowe przyciski są dostępne,
możesz wyświetlić przewodnik obsługi
na ekranie telewizora. Postępuj
zgodnie z przewodnikiem obsługi, aby
wykonać wybraną operację.
M QUICK CLICK (strona 159)
NV/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przyci sk zatwierdza
wybór.
O TOOLS/OPTIONS
Naciśnij, aby wyświetlić i wybrać
pozycje z menu opcji dla amplitunera,
odtwarzacza DVD, telewizora,
odtwarzacza Blu-ray Disc itp.
P MENU, HOME
Naciśnij, aby wyświetlić menu
wykorzystywane do obsługi
komponentów audio/wideo lub
telewizora.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Naciśnij, aby obsługiwać odtwarzacz
DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc,
odtwarzacz CD, nagrywarkę MD,
magnetofon, komponent podłączony
do adaptera DIGITAL MEDIA
PORT itp.
CATEGORY MODE (tylko model
amerykański/kanadyjski)
Naciśnij, aby wybrać tryb kategorii w
przypadku tunera satelitarnego.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wybrać stację.
2)
R PRESET +
/–
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowane
stacje.
TV CH + 2)/– (PROG + 2)/– dla
modelu europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV CH
+/–, aby obsługiwać telewizor, tuner
satelitarny, magnetowid itp.
2)
/C (tylko model europejski)
c
W trybie tekstowym: Wybiera
następną lub poprzednią stronę.
,
16
PL
S F1/F2
Naciśnij BD lub DVD (5), a
następnie F1 lub F2, aby wybrać
komponent, który ma być
obsługiwany.
Odtwarzacz combo z dyskiem
twardym
F1: Dysk twardy
F2: Płyta DVD, Blu-ray Disc
Urządzenie combo DVD/magnetowid
F1: Płyta DVD, Blu-ray Disc
F2: Magnetowid
SLEEP (strona 119)
Naciśnij AMP (4), a następnie
SLEEP, aby włączyć funkcję
wyłącznika czasowego.
T RM SET UP (strona 122)
U THEATER (THEATRE dla modelu
europejskiego)
Naciśnij, aby włączyć i wyłączyć tryb
kinowy, gdy amplituner jest
podłączony do komponentów z
funkcją „BRAVIA” Sync.
V TV
Naciśnij, aby umożliwić obsługę
telewizora.
W SHIFT
Naciśnij, aby podświetlić przycisk. W
ten sposób zmienia się funkcję
przycisków pilota, uaktywniając
przyciski z różowym nadrukiem.
X Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (wd), po czym naciśnij
ten przycisk, aby
– zaprogramować/dostroić
zaprogramowane stacje.
– wybrać numery utworów w
odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD,
odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD. Naciśnij -/-- (wg),
aby wybrać utwór numer 10.
– wybierać numery kanałów
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
– Po naciśnięciu TV (ws) naciskaj
przyciski numeryczne, aby wybrać
kanały telewizyjne.
Y -/--
Naciśnij, aby
– wybrać numery utworów powyżej 10
w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu
DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD.
– wybrać numerów kanałów powyżej
10 w telewizorze, tunerze
satelitarnym lub magnetowidzie.
Naciśnij, aby wybrać kategorię w
przypadku tunera satelitarnego.
B·/·b
Naciśnij, aby wybrać album.
es DISC SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę, gdy
używany jest zmieniacz płyt.
ed MASTER VOL +/– ( +/– dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby wyregulować poziom
głośności dla wszystkich głośników
jednocześnie.
TV VOL +/– ( +/– dla modelu
europejskiego)
Naciśnij TV (ws), a następnie TV
VOL +/–, aby wyregulować poziom
głośności telewizora.
ef MUTING ( (Wyciszanie) dla
modelu europejskiego)
Naciśnij, aby chwilowo wyciszyć
dźwięk. Naciśnij ponownie, aby
przywrócić dźwięk.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Naciśnij, aby wyświetlić menu
odtwarzacza DVD na ekranie
telewizora. Następnie korzystając z
przycisków V /v/B/b i , wykonaj
operacje z poziomu menu.
MACRO1, MACRO2 (strona 174)
Naciśnij AMP (4), a następnie
MACRO 1 lub MACRO 2, aby
skonfigurować funkcję makro.
1)
Informacje o przyciskach służących do
sterowania poszczególnymi komponentami
znajdują się w tabeli na strona 169.
2)
Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku
kropkę (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH
+ (PROG + dla modelu europejskiego), c
(tylko model europejski)). Używaj jako
pomocniczego znacznika przy operacjach.
Uwagi
•Pewne funkcje objaśnione w tej części mogą nie
działać w niektórych modelach.
•Powyższe objaśnienia służą jedynie jako
przykład. W przypadku niektórych
komponentów powyższe operacje mogą być
niedostępne albo mogą działać inaczej niż
opisano.
18
PL
Informacje i czynności wstępne
Sprawdzanie połączenia odpowiedniego dla
posiadanych komponentów
Jeżeli na wierzchniej powierzchni amplitunera znajduje się naklejka ostrzegawcza, należy ją
koniecznie usunąć przed przystąpieniem do eksploatacji amplitunera.
Instalowanie głośników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 21).
v
Podłączanie monitora i
komponentów wideo
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do
podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie.
Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami
posiadanych komponentów.
CyfroweAnalogowe
Obraz wysokiej jakości
P: Czy monitor ma gniazdo HDMI?
t Nie: Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego bez gniazda HDMI w częściach „2: Podłączanie
monitora” (strona 25) i „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI” (strona 30).
t Tak : Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego z gniazdem HDMI w części „2: Podłączanie
monitora” (strona 25).
P: Czy komponent wideo ma gniazdo HDMI?
t Nie: Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI”
(strona 30).
t Tak : Informacje w części zatytułowanej „Podłączanie komponentów z gniazdami HDMI”
(strona 26).
v
Podłączanie komponentów audio
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie komponentów audio” (strona 36).
Informacje i czynności wstępne
v
Konfiguracja ustawień wyjścia audio w podłączonych komponentach
Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, sprawdź cyfrowe wyjście audio w podłączonych komponentach.
W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i
„DTS (Coaxial/Optical)” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „Dolby Digital” i „DTS” (marzec 2010).
W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcja „BD Audio Output Format” jest ustawiona na „Bitstream”
(oprogramowanie systemowe w wersji 3.15).
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi
komponentami.
v
Przygotowanie amplitunera i pilota
Informacje w części zatytułowanej „8: Przygotowanie amplitunera i pilota” (strona 44).
v
ciąg dalszy
19
PL
Konfiguracja głośników
Wybierz układ głośników, po czym przeprowadź automatyczną kalibrację. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „9: Ustawianie głośników” (strona 45) i „10: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień
głośników (Auto Calibration)” (strona 48).
Uwaga
Możesz sprawdzić połączenie danego głośnika za pomocą funkcji „Test Tone” (strona 132). Jeśli dźwięk nie jest
wysyłany prawidłowo, sprawdź połączenie głośnika i ponownie wykonaj opisane wyżej ustawienia.
20
PL
1: Instalowanie głośników
Opisywany amplituner umożliwia
korzystanie z zestawu 7.1-kanałowego (7
głośników i jeden subwoofer).
Przykłady konfiguracji
zestawu głośników
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem tylnych głośników
dźwięku przestrzennego
Istnieje możliwość uzyskania dźwięku o
dużej wierności odtwarzania nagranego za
pośrednictwem oprogramowania DVD lub
Blu-ray Disc w formacie 6.1-kanałowym
lub 7.1-kanałowym po podłączeniu jednego
dodatkowego tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego (zestaw 6.1-kanałowy) lub
dwóch tylnych głośników dźwięku
przestrzennego (zestaw 7.1-kanałowy).
Aby w pełni wykorzystać podobny do
kinowego, wielokanałowy dźwięk
przestrzenny, należy użyć pięciu głośników
(dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i
dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz
subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem górnych przednich
głośników
Po podłączeniu dodatkowych dwóch
górnych przednich głośników można
wzbogacić dźwięk o efekty dźwiękowe w
płaszczyźnie pionowej (np. tryb Pro Logic
IIz).
głośników przednich, podłącz je do
zacisków FRONT B/FRONT HIGH.
Za pomocą przełącznika SPEAKERS na
panelu przednim można wybrać zestaw
głośników przednich, który ma być
używany (strona 47).
Zaciski FRONT B/
FRONT HIGH
1)
3) 4)
3) 4)
ciąg dalszy
23
PL
2)
Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny
głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz
go do zacisków SURROUND BACK/
ZONE 2 L.
3)
Jeżeli używasz przednich górnych
głośników, podłącz je do zacisków
FRONT B/FRONT HIGH.
4)
Możesz podłączyć zarówno tylne głośniki
dźwięku przestrzennego, jak i przednie
górne głośniki. Jednak dźwięk nie może
być wysyłany z tylnych głośników
dźwięku przestrzennego, jak i przednich
górnych głośników jednocześnie.
Po wybraniu opcji „PLIIz Height” jako
pola dźwiękowego, lub jeśli cyfrowy
sygnał wejściowy zawiera sygnały dla
przednich górnych kanałów, dźwięk
będzie odtwarzany przez przednie górne
głośniki. W pozostałych przypadkach
dźwięk będzie odtwarzany przez tylne
głośniki dźwięku przestrzennego.
Jeżeli dźwięk ma być zawsze odtwarzany
przez przednie górne głośniki, wybierz
układ głośników bez tylnych głośników
dźwięku przestrzennego (strona 46).
5)
W przypadku podłączenia subwoofera z
funkcją automatycznego przełączania w
tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na
czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja
automatycznego przełączania w tryb
oczekiwania subwoofera jest włączona,
przełączanie odbywa się automatycznie
w oparciu o poziom sygnału wejściowego
do subwoofera i wówczas dźwięk może
nie być odtwarzany.
Uwagi
•Jeżeli wszystkie podłączane głośniki mają
impedancję 8 omów lub większą, ustaw opcję
„Impedance” w menu ustawień Speaker na
„8 Ω”. W przypadku innych połączeń ustaw ją
na „4 Ω”. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „9: Ustawianie głośników”
(strona 45).
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego
należy sprawdzić, czy metalowe przewody kabli
głośnikowych nie stykają się ze sobą pomiędzy
zaciskami SPEAKERS.
Wskazówki
•Dostarczone narzędzie do podłączania
przewodów głośnikowych umożliwia łatwe
odkręcanie lub dokręcanie zacisków
SPEAKERS.
Odkręcanie
Dokręcanie
•Aby podłączyć niektóre głośniki do innego
wzmacniacza mocy, użyj gniazd PRE OUT. Ten
sam sygnał jest wysyłany do obu zacisków
SPEAKERS oraz gniazd PRE OUT. Na
przykład, jeżeli chcesz podłączyć do innego
wzmacniacza tylko głośniki przednie, podłącz
ten wzmacniacz do gniazd PRE OUT FRONT
L i R.
Narzędzie do
podłączania przewodów
głośnikowych
Połączenie ZONE 2
Istnieje możliwość przypisania zacisków
SURROUND BACK/ZONE 2 F i G do
głośników strefy 2. Ustaw opcję „Sur Back
Assign” na „ZONE2” w menu ustawień
Speaker.
Szczegółowe omówienie połączeń oraz
pracy w strefie 2 można znaleźć w części
zatytułowanej „Korzystanie z funkcji
Multi-zone” (strona 102).
Uwaga
Jeżeli układ głośników został tak
skonfigurowany, że zawiera tylne głośniki
dźwięku przestrzennego lub przednie górne
głośniki, nie można używać głośników strefy 2
zgodnie z założeniami.
24
PL
2: Podłączanie monitora
Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać
wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Opisywany amplituner można obsługiwać z poziomu
interfejsu GUI (Graphical User Interface).
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio
Sygna ły wideo
Informacje i czynności wstępne
**
A
AB
Sygnały audioSygnały wideo
lublub
*
E
CD
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
ciąg dalszy
25
PL
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
E Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony
HDMI.
* Gdy posiadany telewizor jest zgodny z
funkcją Audio Return Channel (ARC),
dźwięk z telewizora będzie dobiegał z
głośników podłączonych do amplitunera
przez gniazdo HDMI OUT A. W takim
przypadku ustaw opcję „Control for HDMI”
w menu ustawień HDMI na „ON”
(strona 143). Aby wybrać sygnał audio,
wykorzystując inny kabel niż HDMI (np.
przez optyczny kabel cyfrowy lub kabel
audio), przełącz tryb wejścia audio za
pomocą INPUT MODE (strona 115).
** Po podłączeniu amplitunera do zgodnego z
ARC gniazda HDMI telewizora za pomocą
kabla HDMI, nie trzeba podłączać
telewizora do amplitunera optycznym
kablem cyfrowym.
•Włącz amplituner, gdy dźwięk i obraz z
komponentu odtwarzającego są wysyłane do
odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem
amplitunera. Jeżeli zasilanie amplitunera nie
jest włączone, nie będzie wysyłany ani obraz,
ani dźwięk.
•Zależnie od statusu połączenia między
odbiornikiem telewizyjnym a anteną, obraz na
ekranie telewizora może być zniekształcony. W
takim wypadku ustaw antenę w większej
odległości od amplitunera.
Wskazówki
•Amplituner posiada funkcję konwersji sygnału
wideo. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Uwagi o konwersji sygnałów
wideo” (strona 35).
•Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez
głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli
połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika
telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera.
Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe
gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na
„Fixed (Ustalone)”, jeżeli można go przełączać
pomiędzy „Fixed” i „Variable (Zmienne)”.
Programy telewizyjne z
wielokanałowym dźwiękiem
przestrzennym
Za pośrednictwem głośników
podłączonych do amplitunera można z
odbiornika telewizyjnego uzyskać
wielokanałowy dźwięk przestrzenny.
Połącz gniazdo wyjściowe OPTICAL
telewizora z gniazdem OPTICAL IN
amplitunera lub połącz gniazdo wejściowe
HDMI telewizora zgodnego z funkcją
Audio Return Channel (ARC) z gniazdem
HDMI OUT A amplitunera.
Uwagi
•Przed przystąpieniem do podłączania
przewodów należy koniecznie odłączyć
przewód zasilający.
•Podłącz komponenty obrazujące, np. monitor
telewizyjny lub projektor, do gniazda
MONITOR VIDEO OUT amplitunera. Nawet
po podłączeniu komponentów z funkcją
nagrywania mogą wystąpić problemy z
nagrywaniem.
PL
26
3: Podłączanie
komponentów wideo
Podłączanie komponentów
z gniazdami HDMI
HDMI jest skrótem od High-Definition
Multimedia Interface. Jest to interfejs
wysyłający sygnały wideo i audio w
formacie cyfrowym.
Funkcje HDMI
• Cyfrowe sygnały audio pochodzące z
HDMI mogą być wysyłane z głośników i
z gniazd PRE OUT opisywanego
amplitunera. Ten sygnał współpracuje z
Dolby Digital, DTS, DSD i z liniowym
PCM. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Formaty dźwięku
cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner” (strona 86).
• Analogowe sygnały wideo
doprowadzone do gniazda VIDEO lub
gniazd COMPONENT VIDEO mogą
być wysyłane jako sygnały HDMI.
Sygnały audio nie są wyprowadzane z
gniazd HDMI OUT podczas konwersji
obrazu.
• Opisywany amplituner obsługuje dźwięk
o dużej szybkości transmisji (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour) oraz transmisję 3D.
• Gniazda HDMI opisywanego
amplitunera obsługują funkcję
Sterowanie przez HDMI. Jednak gniazdo
HDMI OUT B nie obsługuje funkcji
Sterowanie przez HDMI.
Informacje i czynności wstępne
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc, PlayStation 3, nagrywarka z twardym dyskiem, tuner
Sygnały audio/wideo
satelitarny/modem telewizji kablowej itp.
A
*
ciąg dalszy
27
PL
Kamera wideo
Sygnały audio/wideo
A
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony
HDMI.
* Możesz połączyć dowol ne komponenty mające
gniazda wejściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera. Jednak HDMI IN 4 i IN 5 to
wejścia, które uwzględniają jakość dźwięku.
Wskazówka
Obraz z kamery można oglądać podłączając
posiadaną kamerę do gniazd HDMI IN 1, IN 2 i
IN 6 (strona 112).
Uwagi o kablach
połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed
HDMI. Jeśli używany jest przewód
Standard HDMI, obrazy w trybie 1080p,
Deep Color lub 3D mogą być
wyświetlane nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie
autoryzowanego przewodu HDMI lub
przewodu HDMI firmy Sony.
• Nie jest wskazane używanie kabla
konwersyjnego HDMI-DVI. W
przypadku podłączenia kabla
konwersyjnego HDMI-DVI do
komponentu DVI-D dźwięk i/lub obraz
mogą zaniknąć. Podłącz pozostałe kable
audio lub cyfrowe kable połączeniowe, a
następnie ustaw „Input Assign” w menu
opcji Input, gdy dźwięk nie jest
prawidłowo odtwarzany.
• Przed przystąpieniem do podłączania
przewodów należy koniecznie odłączyć
przewód zasilający.
Uwagi o połączeniach HDMI
• Sygnał audio doprowadzony do gniazda
HDMI IN jest wysyłany z zacisków
głośnikowych, gniazda PHONES,
gniazda HDMI OUT i gniazd PRE OUT.
Ten sygnał nie jest wyprowadzany z
innych gniazd audio.
• Sygnał wideo doprowadzany do gniazda
HDMI IN może być wysyłany tylko z
gniazda HDMI OUT. Wejściowy sygnał
wideo nie może być wysyłany z gniazd
VIDEO OUT, ani z gniazd MONITOR
VIDEO OUT.
• Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z głośnika
telewizora, ustaw „Audio Out” na
„TV+AMP” w menu ustawień HDMI.
Jeżeli zostanie ustawione na „AMP”,
dźwięk nie będzie wysyłany z głośnika
telewizora. Jeżeli z amplitunera zostanie
wyprowadzony dźwięk wielokanałowy,
wybierz opcję „AMP”.
• Pamiętaj o włączeniu amplitunera, gdy
sygnały wideo i audio komponentu
odtwarzającego są wysyłane do
odbiornika telewizyjnego poprzez
opisywany amplituner. W przypadku
ustawienia opcji „Pass Through” na
„OFF”, nie będą wysyłane ani sygnały
28
PL
wideo ani audio, jeżeli zasilanie nie
zostanie włączone.
• Sygnały audio (format, częstotliwość
próbkowania, rozdzielczość bitowa itp.),
wysyłane z gniazda HDMI mogą być
tłumione przez podłączony komponent.
Jeżeli obraz jest złej jakości lub nie
słychać dźwięku z komponentu
podłączonego kablem HDMI, sprawdź
ustawienia podłączonego komponentu.
• Dźwięk może zanikać w momencie
przełączania częstotliwości próbkowania
lub liczby kanałów wyjściowych
sygnałów audio z komponentu
odtwarzającego.
• Jeżeli podłączony komponent nie jest
zgodny z technologią ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z
gniazda HDMI OUT mogą być
zniekształcone lub w ogóle nie być
wysyłane.
W takim wypadku sprawdź dane
techniczne podłączonego komponentu.
• Aby słuchać High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD),
ustaw rozdzielczość obrazu z
odtwarzacza powyżej 720p/1080i.
• Zanim będzie można słuchać sygnałów
DSD i wielokanałowych sygnałów w
standardzie liniowy PCM, może być
konieczne wprowadzenie pewnych
ustawień, gdy chodzi o rozdzielczość
obrazu z odtwarzacza. Sprawdź w
instrukcjach obsługi dostarczonych z
odtwarzaczem.
• Sygnał High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), DSD
oraz wielokanałowy sygnał w standardzie
liniowym PCM jest możliwy tylko przez
połączenie HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz
telewizor i urządzenia obsługujące
format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc,
nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę
„PlayStation 3” itp.) do systemu za
pomocą kabli High Speed HDMI, załóż
okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie
materiałów 3D.
• Nie każdy komponent HDMI obsługuje
wszystkie funkcje zdefiniowane w
określonej wersji interfejsu HDMI. Na
przykład komponenty zgodne z
interfejsem HDMI, wer. 1.3a mogą nie
obsługiwać funkcji Deep Color.
• Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi każdego z
podłączonych komponentów.
ciąg dalszy
29
Informacje i czynności wstępne
PL
Podłączanie komponentów bez gniazd HDMI
Podłączanie odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc
Odtwar zac z DVD, odt war zacz Blu-ray Disc
Sygnały audioSygnały wideo
lublublublub
A
B
*
C
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
CDE
F
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
E Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
30
PL
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.