SONY STR-DA5500ES User Manual [fr]

Printed in Malaysia
©2009 Sony Corporation
STR-DA5500ES
4-145-850-22(1)
Mode d’emploi
Multi Channel AV Receiver
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pour la Clientele en Europe
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produi t ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois
FR
2
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel concernent le modèle STR-DA5500ES (l’ampli-tuner). Vérifiez le numéro de modèle figurant dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est illustré ici sauf mention contraire. Toutes les différences de fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte, notamment par « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent essentiellement les commandes de la télécommande simple fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou presque à ceux de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro Logic Surround et le DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux déposés et en attente de dépôt. DTS est une marque déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD et DTS-HD Master Audio Essential sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Neural-THX » et « neural THX » présentés dans le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans l’écran du menu GUI signifient Neural-THX Surround.
suite
3
FR
Ce produit, utilisant Neural-THX® Surround, est breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non transférable et limité conformément au brevet américain et étranger, au brevet en attente de dépôt et aux autres technologies ou marques commerciales qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Les marques commerciales et logos « Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
VAIO est une marque commerciale de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses succursales aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
est une marque déposée d’AOL LLC.
SIRIUS, XM et tous les logos et les symboles s’y rapportant sont des marques de Sirius XM Radio Inc. et de ses succursales. Tous droits réservés. Le service n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police appartiennent aussi à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de Sony Corporation.
CE PRODUIT DISPOSE D’UNE LICENCE SOUS LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DU BREVET VC-1 POUR L’USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR RELATIF À (i) L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME VC-1 (« VIDÉO VC-1 ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO VC-1 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO POSSÉDANT UN LICENCE LUI PERMETTANT DE FOURNIR DE LA VIDÉO VC-1.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, MÊME IMPLICITEMENT, POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE LA MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques de Sony Corporation.
FR
4
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
FR
5

Table des matières

Description et emplacement des pièces ........9
Mise en service
1 : Installation des enceintes .......................25
2 : Raccordement de l’écran .......................29
3a : Raccordement des appareils audio ......31
3b : Raccordement des appareils vidéo ......36
3c : Connexion de l’IR Blaster ...................46
4 : Raccordement des antennes ...................48
5 : Raccordement au réseau ........................49
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................51
7 : Réglage des enceintes ............................52
8 : Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................54
9 : Configuration des paramètres réseau de
l’ampli-tuner ..........................................61
10 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ...........................................62
Guide pour les opérations à l’écran ............64
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........67
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT .......................................69
Commande du TDM-iP50 à l’aide du menu
GUI de l’ampli-tuner .............................71
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM ...........74
Préréglage des stations de radio FM/AM ...78 Ecouter la radio satellite
(Modèles américain et canadien
uniquement) ...........................................79
Raccorder un tuner radio satellite ...............80
Préparer la réception de la radio
satellite ...................................................81
Sélectionner un canal de la radio
satellite .................................................. 82
Prérégler les canaux de la radio satellite .... 84
Restreindre l’accès à des canaux
spécifiques (Parental Lock) (SIRIUS
uniquement) .......................................... 85
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux ....................89
Lecture avec son surround multicanal ....... 90
Écoute d’un effet surround pour de la
musique ................................................. 93
Écoute d’un effet surround pour des
films ......................................................95
Utilisation des fonctions réseau
Notes sur les fonctions réseau de
l’ampli-tuner ......................................... 99
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
réseau domestique ............................... 100
Utilisation du contenu stocké sur le
serveur ................................................. 103
Écoute de Rhapsody ................................. 105
Écoute de SHOUTcast ............................. 109
Fonctionnalités du logiciel d’application ES
Utility .................................................. 111
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ............................................ 114
Effectuer un raccordement multizone ...... 115
Réglage des enceintes dans la zone 2 ...... 117
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ..................................... 118
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/
ZONE 3) ............................................. 118
FR
6
Écoute de la même musique dans des zones
différentes (Mode Fête) .......................120
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .....................................................121
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ...........................126
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille (Pass
Through) .............................................127
Passage entre son numérique et
analogique ........................................... 128
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) .........................129
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............ 131
Écoute du son surround à faible
volume ................................................. 132
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ....................................... 133
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ...135 Utilisation d’un raccordement bi-
amplificateur .......................................136
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ........138
Auto Calibration ....................................... 139
Paramètres Speaker .................................. 141
Paramètres Surround ................................145
Paramètres EQ ..........................................147
Paramètres Multi Zone .............................147
Paramètres Audio ..................................... 149
Paramètres Video .....................................151
Paramètres HDMI .................................... 153
Paramètres Network ................................. 155
Paramètres Quick Click ...........................157
Paramètres System ...................................158
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur .............................................159
Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande virtuelle (Quick Click)
Permet de commander les appareils ou
dispositifs d’éclairage raccordés à l’ampli­tuner à l’aide de la télécommande virtuelle
(Quick Click) .......................................165
Utilisation de Quick Click ........................166
Paramétrage des appareils qui sont
commandés par le biais de la
télécommande virtuelle .......................172
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes avec Quick Click
(Exécution de macro-commandes) ...... 177
Définition des codes de la télécommande qui
ne sont pas mémorisés dans Quick
Click ....................................................180
Réinitialisation du code de la télécommande
pour Quick Click .................................181
Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande multifonction
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande multifonction ...............183
Programmation de la télécommande ........185
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ...... 189
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ......................................191
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande .............................193
suite
FR
7
Informations complémentaires
Glossaire ...................................................194
Précautions ...............................................198
Guide de dépannage .................................199
Spécifications ............................................206
Index .........................................................209
FR
8

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH. Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez pas à la portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut). Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande.
Pour ouvrir le capot
Faites glisser le capot vers la gauche.
Marche/Veille Appuyez sur allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille. Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
?/1 de la télécommande pour
suite
FR
9
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le microphone d’optimisation pour la fonction Digital Cinema Auto Calibration (page 55).
C TONE MODE Permet de régler
TONE
FRONT, CENTER, SURROUND/ SURROUND BACK BASS et TREBLE. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
D MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING
Appuyez sur cette touche pour commander un tuner (FM/AM) et une radio satellite (XM/SIRIUS) (modèle américain/ canadien uniquement).
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la luminosité de l’affichage.
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
Désignation Fonction
H INPUT MODE Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le mode d’entrée lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise numérique et à une prise analogique (page 128).
I Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres du menu pouvant être sélectionnés (page 12).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
A.F.D. MOVIE
(HD-D.C.S.)
touche pour sélectionner le champ sonore (page 89, 90, 93, 95).
MUSIC
K ZONE/
SELECT, POWER
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale. À chaque pression sur POWER, les signaux de sortie pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés (page 114).
L HDMI IN Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le signal d’entrée de l’appareil raccordé aux prises HDMI IN (page 37).
M HDMI OUT Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le signal émis vers l’appareil raccordé aux prises HDMI OUT (page 37).
10
FR
Désignation Fonction
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter les enceintes avant (page 54) sur OFF, A, B, A+B.
P Prises VIDEO 2 INPermet de raccorder un
appareil audio/vidéo portable tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo.
Q Témoin MULTI
CHANNEL DECODING
R INPUT
SELECTOR
S’allume lors du décodage de signaux audio multicanal.
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2 ou la zone 3, appuyez sur ZONE SELECT (
qa) pour
sélectionner d’abord la zone 2 ou la zone 3 (« ZONE 2 INPUT » ou « ZONE 3 INPUT » s’affiche), puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
T HDMI IN 6 Permet de raccorder un
caméscope afin de recevoir les signaux vidéo et sonores qu’il émet (page 37).
11
FR
Indicateurs sur l’affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et que le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. Lorsque cet indicateur est allumé, l’ampli-tuner crée un signal de subwoofer d’après le signal L.F.E. qu’il reçoit du disque en cours de lecture ou des composantes basse fréquence des canaux avant.
12
FR
Désignation Fonction
B Indicateurs
de canal de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Les cases des lettres changent pour indiquer comment l’ampli­tuner convertit le son multicanal de la source sur deux canaux (downmix) (en fonction du paramétrage
des enceintes). L Avant gauche R Avant droite C Centrale (mono) SL Surround gauche SR Surround droite S Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic) SBL Surround arrière gauche SBR Surround arrière droite SB Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
«NO».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
Désignation Fonction
C Indicateurs
d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
INPUT Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs correspondants qui indiquent l’état de l’entrée actuelle.
AUTO S’allume avec les
indicateurs correspondants qui indiquent l’entrée actuelle lorsque INPUT MODE est réglé sur «Auto».
HDMI L’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via une prise HDMI IN.
COAX Le signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPT Le signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOG Aucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT MODE est réglé sur « Analog », ou lorsque « 2ch Analog Direct » est sélectionné, il s’allume également.
MULTI L’entrée multicanal est
sélectionnée.
D HDMI OUT
A+B
S’allume lorsque les signaux sont émis de la prise HDMI OUT A ou B. + s’allume également, ainsi que A et B quand les signaux sont émis des deux prises jack.
E EQ S’allume lorsque
l’égaliseur est activé.
F BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP ».
suite
13
FR
Désignation Fonction
G SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est activée.
H D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est activé.
I ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la commande de la zone 2/ zone 3 est activée.
J L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient un canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Le signal du canal L.F.E. est en cours de restitution, les barres sous les lettres s’allument pour indiquer le niveau. Comme le signal L.F.E. n’est pas enregistré sur la totalité du signal d’entrée, l’indication des barres fluctue (et peut s’éteindre) pendant la lecture.
Désignation Fonction
K Indicateurs
de sélection des stations
S’allument lorsque le récepteur sélectionne des stations de radio ou des
stations de radio satellite. STEREO Émission en stéréo MONO Émission en mono XM
(Modèle américain/ canadien
Le minisyntoniseur XM et
la station d’accueil pour la
maison sont raccordés et
« XM » est sélectionné. uniquement)
SIRIUS (Modèle américain/
Le tuner SiriusConnect est
raccordé et « SIRIUS » est
sélectionné. canadien uniquement)
CAT (Modèle américain/ canadien
Le mode de catégorie est
sélectionné pendant
l’utilisation de la radio
satellite. uniquement)
RDS (modèle
Les informations RDS sont
reçues. européen uniquement)
PRESET Le mode de sélection est sur
le mode préréglé. MEMORY Une fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
L H.A.T.S. S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
M D.L.L. S’allume lorsque la
fonction D.L.L. (Digital
Legato Linear) est activée.
N D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
14
FR
Désignation Fonction
O VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
P Indicateurs
Dolby Digital Surround
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format Dolby Digital, assurez­vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur « Analog ».
Q Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque l’ampli­tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants. MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode du Dolby
TrueHD.
S L-PCM S’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
Désignation Fonction
T Indicateurs
Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner applique un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage de la matrice surround permet d’améliorer les signaux d’entrée.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas lorsque l’enceinte centrale ou l’enceinte surround n’est pas raccordée.
U Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux DTS. 96/24 ou NEO:6 s’allume également en fonction du format de signal d’entrée ou du format de décodage.
96/24 Décodage DTS 96/24
(96 kHz/24 bits) NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES S’allume avec l’un des
indicateurs suivants en
fonction du format de
décodage du signal
d’entrée. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analog».
suite
15
FR
Désignation Fonction
V DSD S’allume lorsque l’ampli-
tuner reçoit des signaux DSD (Direct Stream Digital).
W Neural-THX S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique le traitement Neural-THX aux signaux d’entrée.
16
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN/ OUT
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Super Audio CD, etc. (page 29, 32, 38, 41, 42).
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un tuner satellite. L’image et le son sont envoyés vers un téléviseur ou un projecteur (page 29,
37).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT
Prises TRIGGER OUT
Permettent de raccorder un répéteur infrarouge (page 114) ou un programmeur de mémoire morte infrarouge (page 46).
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER ou de l’amplificateur/ ampli-tuner de la zone 2 ou de la zone 3 (page 148).
C DMPORT
Permet de raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 32).
suite
17
FR
D Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
Prise XM (Modèle américain/ canadien uniquement)
Prise SIRIUS (Modèle américain/ canadien uniquement)
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli­tuner (page 48).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli­tuner (page 48).
Permet de raccorder le minisyntoniseur XM et la station d’accueil pour la maison (non fournis) (page 80).
Permet de raccorder un tuner SiriusConnect (non fourni) (page 80).
E Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Permettent de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (page 29, 41, 42, 43).
Permettent de raccorder l’appareil dans la zone 2 ou zone 3 (page 114).
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, PB/CB,
IN/
P
R/CR
OUT*
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite (page 29, 41, 42).
H Port RS232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
I Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises MULTI CHANNEL INPUT
Prises PRE OUT
Permettent de raccorder une platine-cassette, une platine MD, etc. (page 35).
Permettent de raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD doté d’une prise audio analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1 canaux (page 34).
Permettent de raccorder un amplificateur de puissance externe.
J Section SPEAKERS
Permet de raccorder des enceintes (page 27).
F Port LAN
FR
18
Prise EXT VIDEO IN
Permet de raccorder l’appareil pour visionner dans la fenêtre PIP (Picture in Picture).
Permet de raccorder le routeur lorsque vous souhaitez raccorder l’ampli­tuner à votre réseau.
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur (page 29).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et des appareils audio/vidéo Sony pour lesquels la télécommande a été programmée.
Télécommande simple (RM­AAU061)
Cette télécommande permet uniquement de commander l’ampli-tuner. Vous pouvez commander les principales fonctions de l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes depuis cette télécommande.
Désignation Fonction
A ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner.
Désignation Fonction
B 2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
C QUICK
CLICK
D
V/v/B/b
E OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
F MENU Appuyez sur cette touche pour
G DMPORT/
NETWORK
N Démarre la lecture. x Arrête la lecture. ./> Saute des plages.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore (page 89, 90, 93, 95).
Appuyez sur cette touche pour afficher la télécommande virtuelle sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v /B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
afficher et sélectionner les options des menus d’options.
afficher le menu qui permet de commander l’ampli-tuner.
Appuyez sur cette touche pour commander l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 69), ou pour lire le contenu sur le serveur (page 104).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter.
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou quitter le menu.
afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
suite
19
FR
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
Télécommande multifonction (RM-AAL021/RM-AAL022)
La télécommande RM-AAL021 est fournie avec le modèle européen uniquement et la télécommande RM-AAL022 est fournie avec le modèle américain/canadien uniquement. La télécommande RM-AAL022 est utilisée à titre d’illustration. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, « Modèle américain/ canadien uniquement ».
20
FR
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/ veille)
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée (page 185). Si vous appuyez en même temps sur le bouton ?/1 (2), l’ampli-tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/ 1 change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (5).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Si zone 2 ou zone 3 est sélectionnée, cette touche n’allume ou n’éteint que l’ampli-tuner principal. Pour éteindre tous les appareils, y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/ 1 (1) (SYSTEM STANDBY).
Économiser de l’énergie en mode veille.
Quand « Control for HDMI » (page 153) et « Installer Mode » (page 158) sont réglés sur « OFF » et que la zone 2/ zone 3 est désactivée.
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
D AMP Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone 2 ou de la zone 3 (page 114).
activer la commande de l’ampli-tuner.
Désignation Fonction
E Touches de
source d’entrée
F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur
G WIDE Appuyez sur TV (wf), puis
H D.TUNING Appuyez sur SHIFT (wg), puis
I CLEAR Appuyez sur SHIFT (wg), puis
J ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg), puis
K MOVIE Appuyez sur cette touche pour
L MUSIC Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 67). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 185).
TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur.
plusieurs fois sur WIDE pour sélectionner le mode d’image format large.
sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations (page 75, 83).
appuyez sur cette touche pour – annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
– revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou lecteur DVD.
sur ENT/MEM pour valider la saisie après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques, ou pour m émoriser une station lorsque vous utilisez un tuner.
sélectionner le champ sonore pour des films (page 95).
sélectionner le champ sonore pour la musique (page 93).
suite
21
FR
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
CATEGORY MODE
(modèle américain/ canadien uniquement)
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la prise HDMI vers laquelle vous souhaitez émettre les signaux vidéo HDMI (page 37).
Appuyez sur cette touche pour afficher la télécommande virtuelle sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD, un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu utilisé pour commander les appareils audio/ vidéo ou un téléviseur.
a)
Appuyez sur cette touche pour commander un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur CD, une platine MD, une
a)
platine cassette ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de catégorie pour le tuner satellite.
sélectionner une station.
Désignation Fonction
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
U F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (5),
PART Y Appuyez sur ce bouton pour
SLEEP Appuyez sur AMP (4), puis
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
W THEATER Appuyez sur cette touche pour
X TV Appuyez sur cette touche pour
Y SHIFT Appuyez sur cette touche de
Appuyez sur cette touche pour mémoriser des stations de tuner satellite/FM/AM ou pour sélectionner des stations programmées.
b)
/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV CH +/– pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc.
puis sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil à commander.
• Combo HDD/DISC F1 : HDD F2 : Disque DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS F1 : Disque DVD, Blu-ray Disc F2 : VHS
afficher l’écran de confirmation pour démarrer le mode Fête (page 120).
sur SLEEP pour activer la fonction de minuterie d’arrêt qui éteint automatiquement l’ampli-tuner après une durée donnée (page 131).
configurer la télécommande (page 135).
activer et désactiver le mode Théâtre lorsque vous connectez l’ampli-tuner à des produits avec « BRAVIA » Sync.
activer la commande du téléviseur.
façon qu’elle s’allume. Cette touche permet de changer la fonction des touches de la télécommande en leur donnant la fonction en caractères roses.
22
FR
Désignation Fonction
Z Touches
numériques
wj -/-- Appuyez sur cette touche pour
wk A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
Appuyez sur SHIFT (wg), puis appuyez sur cette touche pour – mémoriser/sélectionner des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD. Appuyez sur -/-­(wj) pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wf), appuyez sur les touch es numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.
– sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de
chaîne supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un tuner satellite ou d’un magnétoscope.
sélectionner le champ sonore (page 90).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sono re ou pour commuter l’entrée sélectionnée en mode analogique sans aucun réglage (page 89).
Appuyez plusieurs fois sur RESOLUTION pour changer la résolution des signaux émis de la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Désignation Fonction
ea PIP Appuyez sur PIP pour
es DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
ed RETURN/
EXIT O
ef CATEGORY
+/–
(modèle américain/ canadien uniquement)
B·/·b Appuyez sur cette touche pour
eg DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
commuter l’image de la fenêtre PIP (Picture in Picture). L’image de la fenêtre PIP provient de la prise EXT VIDEO IN. Vous pouvez échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP en appuyant sur (qh).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée sur l’écran principal, vous ne pouvez pas échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP.
afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la catégorie pour le tuner satellite.
sélectionner un album.
sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
TV VOL +/– pour régler le niveau du son du téléviseur.
suite
23
FR
Désignation Fonction
ej MUTING Appuyez sur cette touche pour
ek BD/DVD/
TOP MENU, MENU
MACRO1, MACRO2
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 184.
b)
Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +) comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu.
Appuyez sur AMP (4), puis sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction macro (page 189).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci­dessus n’est donc pas possible ou s’effectue différemment.
24
FR

Mise en service

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Mise en service
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de restitution du son d’un contenu DVD ou Blu-ray Disc enregistré au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (système 7.1 canaux)
.
Exemple d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HSubwoofer
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite HSubwoofer
suite
25
FR
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
FR
26
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Mise en service
HG F
B
A
BB
B
E
Bornes FRONT SPEAKERS B
a)
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DSubwoofer EEnceinte surround arrière (G) FEnceinte surround arrière (D)
b)
c) c)
GEnceinte surround (G) HEnceinte surround (D)
C
BAD
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser à l’aide du commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 54).
suite
27
FR
b)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms, régler « Impedance » dans le menu de paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations, voir « 7 : Réglage des enceintes » (page 52).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à un autre amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal est émis par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK SPEAKERS E et F aux enceintes de la zone 2. Réglez « Sur Back Assign » et « ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker. Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone» (page114).
FR
28

2 : Raccordement de l’écran

Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface). Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Écran téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
Mise en service
AB
CD E
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
suite
29
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
• Allumez l’ampli-tun er si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 45).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15 minutes.
30
FR
Loading...
+ 181 hidden pages