Во избежание пожара или
поражения электрическим током
нельзя подвергать аппарат
воздействиям дождя и влаги.
Этот символ – знак
“Осторожно! Горячая
поверхность!” –
предупреждает пользователя
о том, что поверхность
может быть горячей в
нормальном режиме работы.
Для уменьшения вероятности пожара не
закрывайте вентиляционные отверстия
аппарата газетами, скатертями, шторами и
т.п. Не размещайте источники открытого
пламени, например, зажженные свечи, на
аппарате.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу и ли углублении
в стенке.
Для уменьшения вероятности пожара или
поражения электрическим током не
допускайте попадания капель или брызг и не
размещайте предметы с водой, такие как
вазы, на аппарате.
Так как штепсельная вилка используется для
отключения аппарата от сети, подсоедините
аппарат к легкодоступной сетевой розетке. В
случае если Вы заметите ненормальность в
аппарате, немедленно отсоедините
штепсельную вилку от сетевой розетки.
Не подвергайте батарейки или аппарат с
установленными в него батарейками
чрезмерному воздействию тепла, например
солнечного света, огня и т.п.
Аппарат не будет отключен от сети до тех
пор, пока он будет оставаться
подсоединенным к розетке переменного
тока, даже если сам он при этом будет
выключен.
Данное оборудование прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве по EMC
относительно кабелей подключения, длиной
не более 3 метров.
Cтpaнa-пpoизвoдитeль: Малайзия
Для покупателей в Европе
Уведомление для клиентов:
следующая информация относится
только к оборудованию,
продаваемому в странах, где
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Чрезмерное звуковое давление от
наушников и головных телефонов может
привести к потере слуха.
RU
2
Page 3
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элементах питания
данный символ может комбинироваться с
символом химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются,
если содержание данных металлов менее
0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая правильную
утилизацию использованных элементов
питания, вы предотвращаете негативное
влияние на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в
памяти устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого элемента
питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока
службы, сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в
котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов
питания. Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
RU
3
Page 4
О данном руководстве
• В данном руководстве приведены
инструкции для модели STR-DA5500ES
(ресивер). Проверьте номер Вашей модели
в нижнем правом углу на передней панели.
• В данном руководстве для иллюстраций
используется модель для США/Канады,
если не указано другого. Любые отличия в
эксплуатации четко указываются в
руководстве, например, “Только
европейская модель”.
• Инструкции в данном руководстве
описывают, большей частью, органы
управления прилагаемого простого пульта
дистанционного управления. Вы также
можете использовать регуляторы на
ресивере, если они имеют такие же или
похожие названия, что и на пульте
дистанционного управления.
Об авторских правах
В этом ресивере используется Dolby* Digital
и Pro Logic Surround, а также DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories.
Dolby и символ двойной D являются
товарными знаками Dolby Laboratories.
“Neural-THX” и “neural THX”, указываемые
в Инструкции по эксплуатации и
отображаемые в окне дисплея и на экране
меню GUI, означают Neural-THX Surround.
Данное изделие, использующее Neural-THXSurround, изготавливается по лиценз ии Neural
Audio Corporation и THX Ltd. Sony
Corporation настоящим предоставляет
пользователю неэксклюзивное
непередаваемое ограниченное право на
использование данного изделия в
соответствии с действующими и
регистрируемыми патентами США и других
иностранных государств и технологий или
товарных знаков, принадлежащих Neural
Audio Corporation и THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural” и “NRL”
являются товарными знаками и логотипами,
принадлежащими Neural Audio Corporation,
THX является товарным знаком THX Ltd.,
который может быть зарегистрирован в
некоторых юрисдикциях. Все права
защищены.
В этом ресивере используется технология
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM и все сопутствующие марки и
логотипы являются торговыми марками
Sirius XM Radio Inc. и ее дочерних компаний.
Все права защищены. Сервис недоступен на
Аляске и Гавайях.
Тип шрифта (Shin Go R), установленный на
данном ресивере, предоставлен компанией
MORISAWA & COMPANY LTD.
Эти наименования являются товарными
знаками компании MORISAWA &
COMPANY LTD., и авторское право на
шрифт также принадлежит компании
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и в других
странах.
Все другие товарные знаки и
зарегистрированные товарные знаки
являются собственностью их
соответствующих владельцев. В данном
руководстве символы ™ и ® не указываются.
®
RU
4
Page 5
Название Bluetooth и логотип принадлежат
компании Bluetooth SIG, Inc., и их любое
использование компанией Sony Corporation
осуществляется по лицензии.
Другие торговые марки и торговые названия
являются собственностью их
соответствующих владельцев.
“BRAVIA” Sync является товарным знаком
компании Sony Corporation.
DLNA и DLNA CERTIFIED являются
товарными знаками и/или знаками
обслуживания Digital Living Network
Alliance.
VAIO является товарным знаком Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows
Media являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
Intel, Intel Core и Pentium являются
товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Intel Corporation или ее дочерних компаний в
США и других странах.
Rhapsody и логотип Rhapsody являются
торговыми марками и/или
зарегистрированными торговыми марками
RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
является зарегистрированной
торговой маркой AOL LLC.
ЛИЧНОЙ И НЕКОММЕРЧЕСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, И/ИЛИ БЫЛО
ПОЛУЧЕНО ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО,
ИМЕЮЩЕГО ЛИЦЕНЗИЮ НА
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВИДЕО VC-1.
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА В
ДРУГИХ ЦЕЛЯХ ЛИЦЕНЗИЯ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
МОЖНО ПОЛУЧИТЬ У КОМПАНИИ
MPEG LA, L.L.C. СМ.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Технология кодирования звука
MPEG Layer-3 и патенты используются по
лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” и логотип “x.v.Color
(x.v.Colour)” являются торговыми марками
Sony Corporation.
При работе данного устройства применяется
технология защиты авторских прав,
охраняемая патентами США и другими
правами на интеллектуальную
собственность.
Данная технология защиты авторских прав
должна использоваться только с разрешения
Macrovision. Она предназначена только для
домашнего и другого ограниченного
просмотра, если нет специального
разрешения Macrovision.
Запрещается проводить анализ или разборку
рабочего алгоритма.
ДАННЫЙ ПРОДУКТ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ,
ДЕЙСТВУЮЩЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С
ПОРТФЕЛЕМ ПАТЕНТОВ VC-1 ДЛЯ
ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ С
ЦЕЛЬЮ
(i) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В
СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ
VC-1 (“VC-1 ВИДЕО”)
И/ИЛИ
(ii) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО VC-1,
КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО
ПОТРЕБИТЕЛЕМ, УЧАСТВУЮЩИМ В
Нажмите PUSH.
Снятую крышку держите в месте,
недоступном для детей.
Состояние кнопки POWER
Выкл
Ресивер выключен (первоначальная
установка).
Нажмите POWER для включения
ресивера. Вы не можете включить ресивер
с пульта дистанционного управления.
Для открытия
крышки
Сдвиньте крышку
влево.
Вкл/Ожидание
Нажмите
управления для включения ресивера или
его переключения в режим ожидания.
При нажатии POWER на ресивере он
выключится.
?/1 на пульте дистанционного
продолжение следует
RU
9
Page 10
НазваниеФункция
A POWERНажмите для
включения или
выключения
ресивера.
B Разъем AUTO
CAL MIC
Подключение к
поставляемому
оптимизированному
микрофону для
функции Digital
Cinema Auto
Calibration (стр. 56).
C TONE MODEРегулирует FRONT,
TONE
CENTER,
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS и TREBLE.
Несколько раз
нажмите TONE
MODE для выбора
BASS или TREBLE,
затем поверните
регулятор TONE
для регулирования
уровня.
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
Нажмите для
использования
тюнера (FM/AM) и
спутникового
приемника (XM/
SIRIUS) (только
модель для США/
Канады).
E Датчик
дистанционного
управления
Принимает сигналы
пульта
дистанционного
управления.
F DIMMERНажмите неск олько
раз для настройки
яркости дисплея.
G DISPLAYНажмите неск олько
раз для выбора
информации,
отображаемой на
дисплее.
НазваниеФункция
H INPUT MODEНажмите для
выбора режима
входа, когда
одинаковые
компоненты
подключены как к
цифровому, так и к
аналоговому
разъему (стр. 135).
I Окно дисплея Отображается
текущее состояние
выбранного
компонента или
список доступных
для выбора позиций
(стр. 12).
J 2CH/A.DIRECT Нажмите для
A.F.D.
MOVIE
(HD-D.C.S.)
выбора звукового
поля (стр. 94, 95, 99,
101).
MUSIC
K ZONE/
SELECT,
POWER
Несколько раз
нажмите кнопку
SELECT для
выбора зоны 2,
зоны 3 или основной
зоны. При каждом
нажатии кнопки
POWER будет
включаться и
выключаться вывод
сигналов
выбранной зоны
(стр. 120).
L HDMI INНажмите для
выбора входного
сигнала от
устройства,
подключенного к
гнездам HDMI IN
(стр. 37).
10
RU
Page 11
НазваниеФункция
M HDMI OUTНажмите для
выбора выходного
сигнала на
устройство,
подключенное к
разъемам HDMI
OUT (стр. 37).
N Разъем
PHONES
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Для подключения
наушников.
Переключение на
OFF, A, B, A+B
передних колонок
(стр. 55).
P Разъемы
VIDEO 2 IN
Для подключения
портативных аудио/
видео устройств,
таких как
видеокамера или
игровая приставка.
Q Индикатор
MULTI
CHANNEL
DECODING
Светится при
декодировании
многоканальных
аудиосигналов.
НазваниеФункция
R INPUT
SELECTOR
Поверните для
выбора источника
входного сигнала
для
воспроизведения.
Чтобы выбрать
источник входного
сигнала для зоны 2
или зоны 3, сначала
выберите зону 2 или
зону 3 нажатиями
кнопки ZONE
SELECT (
qa) (на
дисплее появится
сообщение “ZONE
2 INPUT” или
“ZONE 3 INPUT”),
а затем поверните
INPUT SELECTOR
для выбора
источника входного
сигнала.
S MASTER
VOLUME
Поверните для
регулирования
уровня громкости
всех колонок
одновременно.
T HDMI IN 6Подключение к
видеокамере. На
вход подается видео
и звук вашей
видеокамеры
(стр. 37).
11
RU
Page 12
Индикация на дисплее
НазваниеФункция
A SWСветится при
подключенном
сабвуфере и подаче
аудиосигнала через
разъем SUBWOOFER.
При свечении данного
индикатора ресивер
будет создавать сигнал
для сабвуфера на основе
сигнала L.F.E.,
воспроизводимого
диска или
низкочастотных
составляющих
передних каналов.
12
RU
Page 13
НазваниеФункция
B Индикато-
ры воспроизводимых
каналов
Буквы (L, C, R и т. п.)
указывают
воспроизводимые
каналы. Рамки вокруг
букв варьируются,
показывая как ресивер
осуществляет
понижающее
микширование
источника звука (на
основании настроек
колонок).
LПередний левый
RПередний правый
CЦентральный
(монофонический)
SLЛевый окружающего
звучания
SRПравый окружающего
звучания
SОкружающего
звучания
(монофонический или
компоненты
окружающего
звучания, полученные
путем обработки Pro
Logic)
SBLЗадний левый
окружающего звучания
SBRЗадний правый
окружающего звучания
SBЗадний окружающего
звучания
(составляющие заднего
окружающего
звучания, полученные
путем 6.1-канального
декодирования)
Пример:
Формат записи
(Передний канал/Канал
окружающего
звучания): 3/2.1
Выходной канал:
Колонки окружающего
звучания установлены
на “NO”.
Звуковое поле: A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
НазваниеФункция
C Индикато-
ры входа
Светятся для индикации
текущего входа.
INPUTСветятся постоянно со
следующими
соответствующими
индикаторами,
указывающими
текущее состояние
входа.
AUTOСветится с
соответствующим
индикатором, который
показывает текущий
вход, когда параметр
INPUT MODE
установлен на “Auto”.
HDMIРесивер распознает
устройство,
подключенное через
разъем HDMI IN.
COAXЦифровой сигнал
подается через разъем
COAXIAL.
OPTЦифровой сигнал
подается через разъем
OPTICAL.
ANALOG На вход не подается
цифровых сигналов. Он
также светится, когда
параметр INPUT
MODE установлен на
“Analog” или когда
выбрано “2ch Analog
Direct”.
MULTIВыбран
многоканальный вход.
продолжение следует
13
RU
Page 14
НазваниеФункция
D HDMI
OUT A + B
Светится, когда
сигналы подаются на
выход через разъем
HDMI OUT A или B. +
также начинает
светиться, вместе с A и
B, когда сигналы
подаются на выход
через оба разъема.
E EQСветится при активации
эквалайзера.
F BI-AMPСветится при установке
режима выбора задних
колонок окружающего
звучания на “BI-AMP”.
G SLEEPСветится при активации
таймера отключения.
H D.C.A.C.Светится при активации
автокалибровки.
I ZONE 2/
ZONE 3
Высвечивается при
активированном
управлении в зоне 2/
зоне 3.
J L.F.E.Начинает светится,
когда воспроизводимый
диск содержит канал
L.F.E. (Low Frequency
Effects). В настоящее
время воспроизводится
сигнал канала L.F.E.,
индикаторные линейки
под буквами
высвечиваются для
указания уровня.
Поскольку сигнал L.F.E.
не записывается на всех
участках входного
сигнала, индикация
линеек будет
колебаться (и даже
гаснуть) во время
воспроизведения.
НазваниеФункция
K Индикато-
ры
настройки
Светятся, когда ресивер
настраивается на
радиостанции или на
спутниковые
радиостанции.
STEREOСтереофоническое
вещание
MONOМонофоническое
вещание
XM
(Только
модель для
США/
Подключены
миниатюрный тюнер
XM и Home Dock и
выбрано “XM”.
Канады)
SIRIUS
(Только
модель для
США/
Домашний тюнер
SiriusConnect
подключен, и выбрано
“SIRIUS”.
Канады)
CAT
(Только
модель для
США/
Выбран режим
категории во время
работы спутникового
приемника.
Канады)
RDS
(Только
Принимается
информация RDS.
европейска
я модель)
PRESETРежим настройки
установлен на режим
настройки
предварительно
установленных станций.
MEMORY Активирована функция
памяти, такая как Name
Input и т. п.
L H.A. T.S.Свет ится при активации
функции H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System).
M D.L.L.Светится при активации
функции D.L.L. (Digital
Legato Linear).
14
RU
Page 15
НазваниеФункция
N D.RANGE Светится при активации
функции сжатия
динамического
диапазона.
O VOLUME Отображает текущий
уровень громкости.
P Индикато-
ры Dolby
Digital
Surround
Один их
соответствующих
индикаторов светится,
когда ресивер
декодирует сигналы
соответствующего
формата Dolby Digital.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround
EX
Примечание
При воспроизведении
дисков формата Dolby
Digital убедитесь в н аличии
цифрового подключения и
что режим INPUT MODE
не установлен на “Analog”.
Q
Индикаторы DTS-HD
Светятся при
декодировании
ресивером сигналов
DTS-HD.
DTS-HDПостоянно светится с
одним из следующих
индикаторов.
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Высвечивается один из
соответствующих
индикаторов, когда
ресивер выполняет
обработку Dolby Pro
Logic. Эта технология
матричного
декодирования
окружающего звучания
может улучшить
входные сигналы.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Примечание
Этот индикатор не
светится, если не
подключена либо
центральная колонка, либо
колонка окружающего
звучания.
продолжение следует
15
RU
Page 16
НазваниеФункция
U Индикато-
ры
DTS(-ES)
Светятся при подаче на
вход сигналов DTS или
DTS-ES.
DTSСветится при
декодировании
ресивером сигналов
DTS. В зависимости от
формата входного
сигнала или формата
декодирования также
загорается индикатор
96/24 или NEO:6.
96/24DTS 96/24 (96 кГц/
24 бит) декодирование
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/
Music
DTS-ESЗагорается с одним из
следующих
индикаторов в
зависимости от
формата декодирования
Подключение к
DVD-плейеру,
плейеру Super
Audio CD и т. п.
(стр. 29, 32, 38, 42,
43).
Подключение к
DVD-плейеру,
плейеру Blu-ray
Disc или к
спутниковому
тюнеру.
Изображение и
звук подаются на
телевизор или
проектор (стр. 29,
37).
B Разъемы управления для
оборудования Sony и других
внешних устройств
Разъемы IR
REMOTE IN/
OUT
Разъемы
TRIGGER
OUT
Подключение к
ИКретранслятору
(стр. 120) или к
ИК-генератору
(стр. 47).
Для подключения
к блокирующему
устройству вкл./
выкл. питания
других устройств,
совместимых с
12V TRIGGER,
или к усилителю/
ресиверу зоны 2
или зоны 3
(стр. 158).
C DMPORT
Подключение к
адаптеру Sony
DIGITAL
MEDIA PORT
(стр. 32).
продолжение следует
17
RU
Page 18
D Раздел ANTENNA
Разъем FM
ANTENNA
Разъем AM
ANTENNA
Разъем XM
(Только
модель для
США/
Канады)
Разъем
SIRIUS
(Только
модель для
США/
Канады)
Для подключения
к проволочной
антенне FM,
прилагаемой к
данному ресиверу
(стр. 49).
Для подключения
к рамочной
антенне AM,
прилагаемой к
данному ресиверу
(стр. 49).
Подключение к
миниатюрному
тюнеру XM и
Home Dock (не
прилагается)
(стр. 83).
Подключение к
домашнему
тюнеру
SiriusConnect (не
прилагается)
(стр. 83).
E Раздел VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Разъемы
AUDIO IN/
OUT
Разъемы
VIDEO IN/
OUT*
Разъемы
AUDIO OUT
Разъем
VIDEO OUT
Для подключения
к видеомагнитофону, DVDплейеру и т. п.
(стр. 29, 42, 43, 44).
Для подключения
к устройству в
зоне 2 или зоне 3
(стр. 120).
F Порт LAN
Подключение к
маршрутизатору,
когда вы
подключаете
ресивер к вашей
локальной сети.
G Раздел COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Разъемы Y,
, PR/CR
P
B/CB
IN/OUT*
Подключение к
DVDпроигрывателю,
телевизору или
спутниковому
тюнеру (стр. 29,
42, 43).
H Порт RS232C
Используется для
текущего ремонта
и обслуживания.
I Раздел AUDIO INPUT/OUTPUT
Разъемы
AUDIO IN/
OUT
Разъемы
MULTI
CHANNEL
INPUT
Разъемы
PRE OUT
Подключение к
магнитофону,
MD-деке и т. п.
(стр. 35).
Подключение к
Super Audio CDплейеру или
DVD-плейеру с
аналоговым аудио
разъемом для
7.1-канального или
5.1-канального
звучания (стр. 34).
Подключение к
внешнему
усилителю
мощности.
18
J Раздел SPEAKERS
Для подключения
Разъем EXT
VIDEO IN
RU
Для подключения
к устройству,
когда вы хотите
просмотреть окно
PIP (Picture in
Picture).
* Вы можете просматривать изображение
выбранного входного сигнала при
подключении разъемов HDMI OUT или
MONITOR OUT к телевизору (стр. 29).
к колонкам
(стр. 27).
Page 19
Пульт дистанционного
управления
Вы можете использовать прилагаемый
пульт дистанционного управления для
управления ресивером и аудио/видео
устройствами Sony, которыми пульт
дистанционного управления может
управлять.
Простой пульт
дистанционного управления
(RM-AAU061)
Этот пульт дистанционного управления
может использоваться только для
управления ресивером. Используя этот
пульт дистанционного управления, вы
легко можете управлять основными
функциями ресивера.
НазваниеФункция
A ?/1 (вкл/
ожидание)
Нажмите для включения
или выключения ресивера.
НазваниеФункция
B 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C QUICK
CLICK
D
V/v/B/b
E OPTIONSНажмите для отображения
F MENUНажмите для показа меню
G DMPORT/
NETWORK
NНачинает воспроизведение.
xОстанавливает
./>Пропускает композиции.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTINGНажмите для временного
K RETURN/
EXIT O
Нажмите для выбора
звукового поля (стр. 94, 95,
99, 101).
Нажмите для отображения
экранного пульта
дистанционного
управления на экране
телевизора.
Нажмите V/v/B/b для
выбора позиции меню.
Затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
и выбора позиций из меню
опций.
управления ресивером.
Нажмите для управления
устройством,
подключенным к адаптеру
DIGITAL MEDIA PORT
(стр. 71), или для
воспроизведения контента
на сервере (стр. 110).
воспроизведение.
Нажмите для выбора
источника входного
сигнала для
воспроизведения.
Нажмите для
регулирования уровня
громкости.
отключения звука.
Нажмите кнопку еще раз
для восстановления
звучания.
Нажмите для возврата к
предыдущему меню или
для выхода из меню.
продолжение следует
19
RU
Page 20
НазваниеФункция
L DISPLAYНажмите для отображения
M GUI MODEНажмите для
текущего состояния или
информации по
устройствам,
подключенным к ресиверу.
Примечание
В режиме GUI MODE
нажмите кнопку для
отображения меню на
экране телевизора.
переключения режима
отображения меню между
GUI MODE (для
отображения меню на
экране телевизора) и
DISPLAY MODE (для
отображения меню в окне
дисплея).
Многофункциональный
пульт дистанционного
управления
(RM-AAL021/RM-AAL022)
Пульт дистанционного управления
RM-AAL021 поставляется только с
европейской моделью, а пульт
дистанционного управления
RM-AAL022 поставляется только с
моделью для США/Канады. Пульт
дистанционного управления
RM-AAL022 используется только для
целей иллюстрации. Любые отличия в
эксплуатации четко указываются в
руководстве, например, “Только модель
для США/Канады”.
20
RU
Page 21
НазваниеФункция
A AV ?/1 (вкл/
ожидание)
Нажмите для включения
или выключения аудио/
видео устройств,
управляемых с помощью
пульта дистанционного
управления (стр. 196).
Если вы одновременно
нажмете кнопки ?/1 (2),
это приведет к
выключению ресивера и
других устройств Sony
(SYSTEM STANDBY).
Примечание
Функция переключателя
AV ?/1 будет изменяться
автоматически при каждом
нажатии на кнопку входа
(5).
B ?/1 (вкл/
ожидание)
Нажмите для включения
или выключения ресивера.
Если выбрана зона 2 или
зона 3, с помощью этой
кнопки включается или
выключается только
основной ресивер. Для
выключения всех
устройств, включая
усилитель в зоне 2 или в
зоне 3, одновременно
нажмите кнопку ?/1 и
кнопку AV ?/1 (1)
(SYSTEM STANDBY).
Экономия
электроэнергии в
режиме ожидания.
Когда “Control for HDMI”
(стр. 163) и “Installer Mode”
(стр. 168) установлены на
“OFF”, и питание для
зоны 2/зоны 3 выключено.
C ZONEНажмите для включения
D AMPНажмите для разрешения
операций в зоне 2 или зоне
3 (стр. 120).
работы ресивера.
НазваниеФункция
E Кнопки
входа
Нажмите на одну из кнопок
для выбора устройства,
которое вы хотите
использовать. При нажатии
на любую из кнопок входа
ресивер включится. Эти
кнопки были настроены на
заводе для управления
устройствами Sony
(стр. 69). Вы можете
запрограммировать пульт
дистанционного
управления на управление
устройствами, не
являющимися изделиями
Sony, выполнив действия в
разделе
“Программирование
пульта дистанционного
управления” (стр. 196).
F TV INPUTНажмите TV (wf), затем
нажмите TV INPUT для
выбора входного сигнала
телевизора.
G WIDEНажмите TV (wf), затем
несколько раз нажмите
WIDE для выбора
широкоэкранного режима.
H D.TUNINGНажмите SHIFT (wg),
затем нажмите для
перехода в режим прямой
настройки (стр. 77, 86).
I CLEARНажмите SHIFT (wg),
затем нажмите
– для отмены ошибки при
ошибочном нажатии
цифровой кнопки.
– для возврата в режим
непрерывного
воспроизведения и т. п.
спутникового тюнера
или DVD-плейера.
J ENT/MEMНажмите SHIFT (wg),
затем нажмите ENT/MEM
для ввода значения после
выбора канала, диска или
композиции при помощи
цифровых клавиш или
занесения станции в память
во время работы в режиме
тюнера.
продолжение следует
21
RU
Page 22
НазваниеФункция
K MOVIEНажмите для выбора
звукового поля для
фильмов (стр. 101).
L MUSICНажмите для выбора
звукового поля для музыки
(стр. 99).
M GUI MODEНажмите для
переключения режима
отображения меню между
GUI MODE (для
отображения меню на
экране телевизора) и
DISPLAY MODE (для
отображения меню в окне
дисплея).
N HDMI
OUTPUT
Нажмите для выбора
разъема HDMI, на
который вы хотите
подавать выход
видеосигналов HDMI
(стр. 37).
O QUICK
CLICK
Нажмите для отображения
экранного пульта
дистанционного
управления на экране
телевизора.
P
Нажмите V/v/B/b для
выбора позиций меню.
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
Затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
Нажмите для отображения
и выбора из меню опций
позиций для ресивера,
DVD-плейера, телевизора
или плейера Blu-ray Disc и
т. п.
R MENU
HOME
Нажмите для отображения
меню, используемого для
управления устройствами
аудио/видео или
телевизором.
НазваниеФункция
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
a)
Нажмите для работы с
DVD-плейером, Blu-ray
Disc-плейером,
CD-плейером, MD-декой,
a)
кассетной декой или
S m/M
устройством,
подключенным к адаптеру
DIGITAL MEDIA PORT и
т. п .
CATEGORY
MODE
(Только
Нажмите для выбора
режима категории для
спутникового приемника.
модель для
США/
Канады)
TUNING +/– Нажмите для выбора
станции.
T PRESET
b)
/–
+
Нажмите для регистрации
радиостанций FM/AM/
спутникового тюнера или
выбора предварительно
установленных станций.
b)
TV CH +
/– Нажмите TV (wf), затем
нажмите TV CH +/– для
работы с телевизором,
спутниковым тюнером,
видеомагнитофоном и т. п.
22
RU
Page 23
НазваниеФункция
U F1/F2Нажмите BD или DVD
(5), затем нажмите F1 или
F2 для выбора устройства
для использования.
• Комбинированный
проигрыватель с жестким
диском/обычным диском
F1: Жесткий диск
F2: DVD-диск,
Blu-ray Disc
экрана подтверждения для
включения режима
“вечеринки” (стр. 126).
SLEEPНажмите кнопку AMP
(4), а затем нажмите
кнопку SLEEP для
включения функции
таймера и установки
времени автоматического
отключения ресивера
(стр. 140).
V RM SET UP Нажмите для настройки
пульта дистанционного
управления (стр. 143).
W THEATERНажмите для включения
или отключения режима
кинотеатра при
подключении ресивера к
устройствам с функцией
“BRAVIA” Sync.
X TVНажмите для включения
режима управления
телевизором.
Y SHIFTНажмите для подсветки
кнопки. Изменяет
функцию кнопок пульта
дистанционного
управления, активируя
кнопки с розовыми
символами.
НазваниеФункция
Z Цифровые
кнопки
Нажмите SHIFT (wg),
затем нажмите
– для предустановки/
настройки на
предустановленные
радиостанции.
– для выбора номеров
композиций CD-плейера,
DVD-плейера, плейера
Blu-ray Disc или
MD-деки. Нажмите -/-(wj) для выбора
композиции номер 10.
– выбора номеров каналов
видеомагнитофона или
спутникового тюнера.
– после нажатия кнопки
TV (wf) нажмите на
цифровые кнопки для
выбора телевизионных
каналов.
wj -/--Нажмите для
– выбора номеров
композиций более 10 на
CD-плейера,
DVD-плейера, плейера
Blu-ray Disc или
MD-деки.
– выбора номеров каналов
более 10 на телевизоре,
спутниковом тюнере или
магнитофоне.
wk A.F.D.Нажмите для выбора
звукового поля (стр. 95).
wl 2CH/
A.DIRECT
Нажмите для выбора
звукового поля или для
переключения аудио
выбранного входа на
аналоговый сигнал без
каких-либо настроек
(стр. 94).
RESOLUTION
e;
Несколько раз нажмите
RESOLUTION для
изменения разрешения
сигналов выхода с разъема
HDMI OUT или
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
продолжение следует
23
RU
Page 24
НазваниеФункция
ea PIPНажмите PIP для
переключения
изображения в окне PIP
(Picture in Picture).
Изображение,
показываемое в окне
“Картинка в картинке”, –
это изображение с разъема
EXT VIDEO IN. Нажатием
кнопки (qh) можно
поменять местами
основное изображение и
изображение окна
“Картинка в картинке”.
Примечание
Когда для основного экрана
выбран вход HDMI, вы
можете переключать
положение основного
экрана и окна “Картинка в
картинке”.
es DISPLAYНажмите для отображения
текущего состояния или
информации по
устройствам,
подключенным к ресиверу.
Примечание
В режиме GUI MODE
нажмите кнопку для
отображения меню на
экране телевизора.
ed RETURN/
EXIT O
Нажмите для возврата к
предыдущему меню или
для выхода из меню во
время отображения на
экране телевизора меню
или экранного руководства
видеомагнитофона,
DVD-проигрывателя или
спутникового тюнера.
ef CATEGORY
+/–
(Только
Нажмите для выбора
категории для
спутникового приемника.
модель для
США/
Канады)
B·/·bНажмите для выбора
альбома.
eg DISC SKIPПри использовании
мультидискового
чейнджера нажмите для
пропуска диска.
НазваниеФункция
eh MASTER
VOL +/–
Нажмите для
регулирования уровня
громкости всех колонок
одновременно.
TV VOL +/– Нажмите TV (wf), затем
нажмите TV VOL +/– для
регулирования уровня
громкости телевизора.
ej MUTINGНажмите для временного
отключения звука.
Нажмите кнопку еще раз
для восстановления
звучания.
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
Нажмите для отображения
меню DVD-плейера на
экране телевизора. Затем
используйте V/v/B/b и
для выполнения действий
меню.
MACRO1,
MACRO2
Нажмите AMP (4), затем
нажмите MACRO 1 или
MACRO 2 для настройки
функции макрокоманды
(стр. 200).
a)
Информация о кнопках, которые вы
можете использовать для управления
каждым устройством, приведена в таблице
на стр. 195.
b)
Тактильная точка имеется на следующих
кнопках (TV/5, N, PRESET +/TV CH +).
Используйте в качестве метки при работе.
Примечания
•Некоторые функции, описанные в данном
разделе, могут быть недоступными в
зависимости от модели.
•Приведенное выше пояснение
предназначено для использования только в
качестве примера. Следовательно, в
зависимости от устройства, приведенное
выше действие может оказаться
невыполнимым, или его выполнение может
привести к результату, который будет
отличаться от описанного.
24
RU
Page 25
Подготовка к эксплуатации
1: Установка колонок
Данный ресивер позволяет вам использовать 7.1-канальную систему (7 колонок и один
сабвуфер).
Подготовка к эксплуатации
Использование 5.1/
7.1-канальной системы
Для полного наслаждения
многоканальным окружающим
звучанием, которое подобно
театральному, необходимо пять
колонок (две передних колонки,
центральная колонка, две колонки
окружающего звучания) и сабвуфер
(5.1-канальная система).
Пример конфигурации
5.1-канальной акустической
системы
DЛевая колонка окружающего
звучания
EПравая колонка окружающего
звучания
HСабвуфер
Вы можете наслаждаться
высококачественным
воспроизведением звука, записанного с
помощью программного обеспечения
на DVD-диске или диске Blu-ray Disc в
формате Surround EX, если вы
подключите одну дополнительную
заднюю колонку окружающего
звучания (6.1-канальная система) или
две задние колонки окружающего
звучания (7.1-канальная система)
•При подключении 6.1-канальной
акустической системы расположите
заднюю колонку окружающего звучания за
местом расположения зрителей.
•Поскольку сабвуфер не испускает точно
направленных сигналов, вы можете
расположить его в удобном для вас месте.
26
RU
Page 27
Подключение колонок
Перед подключением шнуров убедитесь в отключении сетевого шнура переменного
тока.
Подготовка к эксплуатации
HGF
B
A
BB
B
E
Разъемы FRONT
SPEAKERS B
a)
C
A Монофонический аудиошнур (не прилагается)
B Шнур громкоговорителя (не прилагаются)
a)
AПередняя колонка A (L)
BПередняя колонка A (R)
CЦентральная колонка
DСабвуфер
b)
EЗадняя колонка окружающего
звучания (L)
c)
FЗадняя колонка окружающего
звучания (R)
c)
Если у вас есть дополнительная
система передних колонок,
подключите ее к разъемам FRONT
SPEAKERS B. При помощи
переключателя SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B) на передней панели (стр. 55),
вы можете выбрать систему передних
колонок, которую хотите
использовать.
При подключении сабвуфера с
функцией автоматического ожидания,
выключайте эту функцию при
просмотре фильмов. Если функция
автоматического ожидания будет
включена, она автоматически
переключит сабвуфер в режим
ожидания на основании уровня
подаваемого на него входного
сигнала, тогда воспроизведение звука
может отсутствовать.
c)
При подключении только одной
задней колонки окружающего
звучания, подсоедините ее к разъемам
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Примечания
•Если все подключаемые колонки имеют
номинальное полное сопротивление 8 Ом
или выше, установите параметр
“Impedance” в настройках меню Speaker на
“8 Ω”. При других подключениях установите
его в положение “4 Ω”. Для дополнительной
информации см. раздел “7: Настройка
колонок” (стр. 54).
•Перед подключением сетевого шнура
переменного тока, убедитесь, что все
оголенные металлические провода не
соприкасаются друг с другом на разъемах
SPEAKERS.
Совет
Для подключения некоторых колонок к
другому усилителю мощности используйте
разъемы PRE OUT. Одинаковый сигнал
подается на выход через разъемы
SPEAKERS и разъемы PRE OUT.
Например, если вы хотите подключить к
другому усилителю только передние
колонки, подключите этот усилитель к
разъемам PRE OUT FRONT L и R.
приведены в разделе “Использование
Многозональных функций” (стр. 120).
Подключение ZONE 2
Также можно присвоить разъемы
SURROUND BACK SPEAKERS E и
F колонкам зоны 2. Установите
параметр “Sur Back Assign” в меню
настроек Speaker на “ZONE2”.
Подробные сведения относительно
подключения и управления в зоне 2
RU
28
Page 29
2: Подключение монитора
Вы можете просматривать изображение выбранного входного сигнала при
подключении разъемов HDMI OUT или MONITOR OUT к телевизору. Вы можете
управлять данным ресивером при помощи GUI (Graphical User Interface).
Вам не требуется подключать все кабели. Подключите кабели аудио и видео в
соответствии с разъемами ваших устройств.
Телевизор монитор
Аудиосигналы
Видеосигналы
Подготовка к эксплуатации
AB
CDE
A Оптический цифровой кабель (не прилагается)
B Аудиокабель (не прилагается)
C Видеокабель (не прилагается)
D Компонентный видеокабель (не прилагается)
E HDMI-кабель (не прилагается)
продолжение следует
29
RU
Page 30
Примечания
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
•Подключите устройства воспроизведения
изображений, например, телевизионный
монитор или проектор, к гнезду MONITOR
VIDEO OUT ресивера. Вы, возможно, не
сможете выполнить запись, даже если вы
подключите устройства записи.
•Включите ресивер, когда видеосигнал и
аудиосигнал устройства, выполняющего
воспроизведение, будет подаваться на
выход к телевизору через ресивер. Если
питание ресивера не будет включено,
видеосигнал и аудиосигнал передаваться не
будут.
•В зависимости от качества соединения
между телевизором и антенной,
изображение на экране телевизора может
быть искажено. В этом случае расположите
антенну как можно дальше от ресивера.
Советы
•В ресивере имеется функция
преобразования видеосигнала. Для
дополнительной информации см. раздел
“Примечания относительно
преобразования видеосигналов” (стр. 46).
•Звук телевизора будет выводиться через
колонки, подключенные к ресиверу, если
соединить разъем выхода телевизора с
разъемами TV IN ресивера. В данной
конфигурации, установите разъем выхода
звука телевизора на “Fixed”, если он
допускает переключение между “Fixed” и
“Variable”.
•Экранная заставка активируется, когда на
экране телевизора показывается меню GUI
и когда никакие действия не выполнялись в
течение 15 минут.
30
RU
Page 31
3a: Подключение аудиоустройств
Как подключать
устройства
В данном разделе описывается, как
подключать устройства к этому
ресиверу. Перед подключением
обратитесь к приведенному ниже
разделу “Подключаемое устройство”, на
страницах которого описано, как
подключить каждое устройство.
После подключения всех устройств
перейдите к разделу “4: Подключение
антенн” (стр. 49).
Подключение устройств с цифровыми разъемами
аудиовхода/аудиовыхода
На следующем рисунке показано, как подключить Super Audio CD-плейер,
CD-плейер, MD-деку и адаптер DIGITAL MEDIA PORT.
Super Audio CD-плейер,
CD-плейер
A
MD-дека
Адаптер
DIGITAL MEDIA PORT
B
A Коаксиальный цифровой кабель (не прилагается)
B Оптический цифровой кабель (не прилагается)
Примечания
•При подключении оптических цифровых
кабелей вставляйте штекеры прямо внутрь,
пока они не защелкнутся на месте.
•Не перегибайте и не перекручивайте
оптические цифровые кабели.
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
•При отсоединении адаптера DIGITAL
MEDIA PORT соблюдайте следующие
меры предосторожности.
– Если к разъему COMPONENT VIDEO
подсоединены шнуры, сначала
отсоедините шнуры, а затем адаптер
DIGITAL MEDIA PORT.
– Для отсоединения адаптера DIGITAL
MEDIA PORT сожмите разъем по бокам,
так как разъем фиксируется на месте при
соединении.
Совет
Все цифровые аудиоразъемы совместимы с
частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц, 88,2 кГц и 96 кГц.
RU
32
Page 33
Примечания относительно
воспроизведения Super Audio
CD на плейере Super Audio CD
• Выходной звуковой сигнал будет
отсутствовать при воспроизведении
Super Audio CD на плейере Super
Audio CD, подключенном только к
разъему COAXIAL SA-CD/CD IN
данного ресивера. При
воспроизведении Super Audio CD
подключайте плейер к разъемам
MULTI CHANNEL INPUT или
SA-CD/CD IN. Обратитесь к
инструкции по эксплуатации, которая
прилагается к Super Audio
CD-плейеру.
• Плейеры, которые могут выводить
сигналы DSD через разъем HDMI,
подключайте к ресиверу с помощью
кабеля HDMI.
• Цифровая запись Super Audio CD
невозможна.
Если вы хотите подключить
несколько цифровых
устройств, но не можете
найти неиспользуемый вход
См. раздел “Воспроизведение звука/
изображения других входов (Input
Assign)” (стр. 136).
Подготовка к эксплуатации
33
RU
Page 34
Подсоединение устройств с многоканальными
выходными разъемами
Если DVD-плейер, Blu-ray Disc-плейер или Super Audio CD-плейер снабжен
многоканальными выходными разъемами, вы можете подключить их к разъемам
MULTI CHANNEL INPUT данного ресивера, чтобы наслаждаться многоканальным
звучанием. В качестве альтернативы многоканальные входные разъемы могут
использоваться для подключения внешнего многоканального декодера.
DVD-плейер,
Blu-ray Disc-плейер,
Super Audio CD-плейер
и т. п.
A
B
A Аудиокабель (не прилагается)
B Монофонический аудиокабель (не прилагается)
Примечания
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
•DVD-плейер, Blu-ray Disc-плейер и
плейеры Super Audio CD могут не иметь
разъемов SURROUND BACK.
RU
34
•Если параметр “Sur Back Assign” в
настройках меню Speaker установлен на
“BI-AMP” или “ZONE2”, ввод через
разъемы SUR BACK не осуществляется.
•Входные аудиосигналы с разъемов MULTI
CHANNEL INPUT не подаются на
какие-либо разъемы аудиовыхода. Сигналы
не могут быть записаны.
Page 35
Подключение устройств с аналоговыми аудиоразъемами
На следующей иллюстрации показано, как подключить устройство с аналоговыми
разъемами, такое как Super Audio CD, CD-плейер, MD-деку, кассетную деку,
проигрыватель для пластинок и т. п.
Подготовка к эксплуатации
A
MD-дека
A
A
Кассетная
дека
A
Проигрыватель
пластинок
A Аудиокабель (не прилагается)
Примечания
•Если ваш проигрыватель пластинок имеет
провод заземления, подключите его к
разъему (U) SIGNAL GND.
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
Super Audio CDплейер, CD-плейер
35
RU
Page 36
3b: Подключение видеоустройств
Как подключать
устройства
В данном разделе описывается, как
подключать устройства к этому
ресиверу. Перед подключением
обратитесь к приведенному ниже
разделу “Подключаемое устройство”,
на страницах которого описано, как
подключить каждое устройство.
После подключения всех устройств
перейдите к разделу “4: Подключение
антенн” (стр. 49).
Подключаемое устройствоСтр.
Телевизор монитор29
С HDMI-разъемом37
DVD-плейер, плейер Blu-ray Disc42
Спутниковый тюнер, кабельная
приставка
DVD-рекордер, видеомагнитофон44
Видеокамера, игровая приставка и т. п.44
43
Используемые входные/
выходные видеоразъемы
Качество изображения зависит от
используемого разъема. См.
иллюстрации, приведенные ниже.
Выберите подключение в соответствии
с разъемами ваших устройств.
ЦифровойАналоговый
Высококачественное
36
RU
Page 37
Подключение устройств с
HDMI-разъемами
HDMI – это сокращенное название
High-Definition Multimedia Interface.
Это интерфейс, который передает
видеосигналы и аудиосигналы в
цифровом формате.
Свойства HDMI
• Цифровой аудиосигнал,
передаваемый через HDMI, может
подаваться на выход колонок и
разъемов PRE OUT данного ресивера.
Данный сигнал поддерживает Dolby
Digital, DTS, DSD и линейное PCM.
• Через разъем HDMI IN данный
ресивер может принимать до
8 каналов с линейным PCM (частота
дискретизации менее 192 кГц) с
цифровыми аудиосигналами.
• Аналоговые видеосигналы,
подаваемые на вход разъема VIDEO,
или на разъемы COMPONENT
VIDEO, могут подаваться на выход
как сигналы HDMI. При
преобразовании изображения
аудиосигналы не будут подаваться на
выход через разъемы HDMI OUT.
передачу High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Color и x.v.Color (x.v.Colour),
расширенную HDMI ver1.3.
• Разъемы HDMI данного ресивера
поддерживают функцию Контроль по
HDMI. Тем не менее, разъем HDMI
OUT B данного ресивера не
поддерживает функцию Контроль по
HDMI.
• HDMI IN 4 и IN 5 являются входами с
качественным звуком. Используйте
вход IN 4 или IN 5 для
высококачественного
воспроизведения звука. Вы можете
использовать разъемы IN 4 или IN 5
также, как и разъемы HDMI IN 3.
• Разъемы HDMI IN 1, IN 2 и IN 6
используются для подключения
видеокамеры. При подключении
видеокамеры к ресиверу используйте
разъемы HDMI IN 1, IN 2 и IN 6.
продолжение следует
37
Подготовка к эксплуатации
RU
Page 38
DVD-плейер
Аудио/видео
сигналы
Плейер Blu-ray Disc, PS3™,
рекордер с жестким диском
Аудио/видео
сигналы
Спутниковый тюнер/
Кабельная приставка
Аудио/видео
сигналы
К разъемам TV
OPTICAL IN
A
Аудиосигналы
CB
Аудио/
видео
сигналы
AA
A
Аудио/
видео
сигналы
A
Телевизионный монитор, проектор и т. п.
A HDMI-кабель (не прилагается)
Мы рекомендуем использовать кабель HDMI компании Sony.
B Оптический цифровой кабель (не прилагается)
C Аудиокабель (не прилагается)
RU
38
Проектор и т. п.
Page 39
Подготовка к эксплуатации
Аудио/видео
сигналы
Видеокамера
A HDMI-кабель (не прилагается)
Мы рекомендуем использовать кабель HDMI компании Sony.
Для наслаждения
телевизионной передачей с
многоканальным
окружающим звучанием
Вы можете слушать телевизионные
передачи с многоканальным
окружающим звучанием через колонки,
подключенные к ресиверу.
Подключите выходной разъем
OPTICAL телевизора к разъему
OPTICAL IN ресивера.
Советы
•Подключите как минимум один
аудиокабель (B или C).
•Вы легко можете просматривать
изображение видеокамеры, подключив ее к
разъемам HDMI IN 1, IN 2 и IN 6 (стр. 130).
A
продолжение следует
39
RU
Page 40
Примечания по подключению
кабелей
• Используйте кабель High Speed
HDMI. При использовании кабеля
Standard HDMI, изображения 1080p
или Deep Color могут отображаться
ненадлежащим образом.
• Компания Sony рекомендует
использовать утвержденный кабель
HDMI или кабель HDMI компании
Sony.
• Мы не рекомендуем использовать
преобразующий кабель HDMI-DVI.
При подключении преобразующего
кабеля HDMI-DVI к устройству
DVI-D, звук и/или изображение могут
не подаваться на выход. Если звук
выводится неправильно, подключите
другие аудиокабели или цифровые
соединительные кабели, а затем
установите параметр “Input Assign” в
меню опций Input.
• Перед подключением кабелей
убедитесь в отключении сетевого
шнура переменного тока.
Примечания относительно
подключений HDMI
• Проверьте настройку подключенного
устройства, если изображение
неудовлетворительное или
отсутствует звук от устройства,
подключенного через HDMI-кабель.
• Аудиосигнал, подаваемый на вход
разъема HDMI IN, подается на выход
разъемов колонок, разъем PHONES,
разъем HDMI OUT и разъемы PRE
OUT. Он не выводится через какиелибо другие аудиоразъемы.
• Видеосигнал, подаваемый на вход
разъема HDMI IN, может подаваться
на выход только через разъем HDMI
OUT. Видео, подаваемое на вход, не
может подаваться на выход через
разъемы VIDEO OUT или разъемы
MONITOR VIDEO OUT.
• Если вы хотите прослушать звук из
колонки телевизора, установите
параметр “Audio Out” в меню
настроек HDMI в положение
“TV+AMP”. При установке на “AMP”
звук не будет воспроизводиться через
колонку телевизора.
• Не забудьте включить ресивер, когда
видеосигналы и аудиосигналы
устройства, выполняющего
воспроизведение, подаются на
телевизор через данный ресивер. Если
вы установили “Pass Through” на
“OFF”, то до тех пор, пока питание не
будет включено, ни видеосигналы, ни
аудиосигналы не будут передаваться.
• Аудиосигналы (частота
дискретизации, длина битов и т. п.),
передаваемые через разъем HDMI,
могут подавляться подключенным
устройством. Проверьте настройку
подключенного устройства, если
изображение неудовлетворительное
или отсутствует звук от устройства,
подключенного через HDMI-кабель.
• При переключении частоты
дискретизации, количества каналов
или аудиоформата выходных
аудиосигналов с устройства
воспроизведения звук может
прерываться.
• Если подключенное устройство
несовместимо с технологией защиты
авторских прав (HDCP), изображение
и/или звук, проходящие через разъем
HDMI OUT, могут быть искажены
или могут не подаваться на выход.
В этом случае проверьте технические
характеристики подключенного
устройства.
• Для дополнительной информации
обратитесь к инструкциям по
эксплуатации каждого
подключенного устройства.
40
RU
Page 41
• Для воспроизведения High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) установите разрешение
изображения плейера выше 720p/
1080i.
• Для воспроизведения DSD и
многоканального сигнала с линейной
PCM может потребоваться
предварительная настройка
разрешения изображения
проигрывателя. Обратитесь к
инструкции по эксплуатации плейера.
• Не каждое устройство HDMI
поддерживает все функции, присущие
указанной версии HDMI. Например,
устройства, поддерживающие HDMI,
вер. 1.3a, могут не поддерживать Deep
Color.
Подготовка к эксплуатации
41
RU
Page 42
Подключение DVD-плейера, плейера Blu-ray Disc
На следующем рисунке показано, как подключить DVD-плейер, плейер Blu-ray Disc.
Вам не требуется подключать все кабели. Подключите кабели аудио и видео в
соответствии с разъемами ваших устройств.
DVD-плейер, плейер Blu-ray Disc
АудиосигналыВидеосигналы
ABC
A Оптический цифровой кабель (не
прилагается)
B Коаксиальный цифровой кабель
(не прилагается)
* При подключении устройства,
снабженного разъемом OPTICAL,
установите параметр “Input Assign” в меню
входа.
D
E
C Аудиокабель (не прилагается)
D Видеокабель (не прилагается)
E Компонентный видеокабель
(не прилагается)
Примечания
•Для подачи многоканального цифрового
аудиосигнала на выход, выполните
настройки цифрового аудиовыхода на
DVD-плейере, плейере Blu-ray Disc.
Обратитесь к инструкциям по
эксплуатации, прилагаемым к DVDплейеру, плейеру Blu-ray Disc.
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
На следующем рисунке показано, как подключить спутниковый тюнер, абонентскую
кабельную приставку.
Вам не требуется подключать все кабели. Подключите кабели аудио и видео в
соответствии с разъемами ваших устройств.
Спутниковый тюнер, кабельная приставка
АудиосигналыВидеосигналы
ABCD
Подготовка к эксплуатации
A Оптический цифровой кабель (не прилагается)
B Аудиокабель (не прилагается)
C Видеокабель (не прилагается)
D Компонентный видеокабель (не прилагается)
Примечание
Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
43
RU
Page 44
Подключение устройств с аналоговым видео и аудио
разъемом
На следующем рисунке показано, как подключить устройство с аналоговыми
разъемами, например, DVD-рекордер или видеомагнитофон и т. п.
Вам не требуется подключать все кабели. Подключите кабели аудио и видео в
соответствии с разъемами ваших устройств.
DVD-рекордер, видеомагнитофон
АудиосигналыВидеосигналы
AB
A Аудиокабель (не прилагается)
B Видеокабель (не прилагается)
RU
44
Page 45
Подготовка к эксплуатации
К разъемам VIDEO 2 IN
C Аудио/видеокабель
(не прилагается)
C
Видеокамера,
игровая приставка
Примечание
Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
Функция для преобразования видеосигналов
Данный ресивер оснащен функцией преобразования видеосигналов.
• Композитные видеосигналы могут подаваться на выход как видеосигналы HDMI и
компонентные видеосигналы.
• Компонентные видеосигналы могут подаваться на выход как видеосигналы HDMI
и видеосигналы.
В качестве начальной настройки, видеосигналы, подаваемые на вход от
подключенного устройства, подаются на выход разъемов HDMI OUT или
MONITOR OUT, как показано в таблице ниже.
Мы рекомендуем установить функции преобразования видео на параметр,
соответствующий используемому вами монитору.
Дополнительная информация о функции преобразования видеосигналов приведена в
разделе “Настройки Video” (стр. 161).
Разъ ем OU TPUT
Разъем INPUT
HDMI IN 1/2/3/4/5/6a––
VIDEO INaa a
COMPONENT VIDEO INaa a
HDMI OUT A/B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
a : Видеосигналы подаются на выход.
– : Видео сигналы не подаются на выход.
продолжение следует
45
RU
Page 46
Примечания относительно
преобразования
видеосигналов
• Когда видеосигналы с
видеомагнитофона и т. п.
преобразуются на данном ресивере и
затем выводятся на телевизор, в
зависимости от состояния выхода
видеосигнала, изображение на экране
телевизора может отображаться с
горизонтальным искажением или
изображение может вообще не
отображаться.
• Видеосигналы HDMI не могут
преобразовываться в компонентные
видеосигналы и видеосигналы.
• Преобразованные видеосигналы не
подаются на выход через разъем
VIDEO OUT.
• При воспроизведении на
видеомагнитофоне с системой
улучшения изображения, например,
такой как TBC, изображение может
быть искаженным или отсутствовать.
В этом случае отключите функцию
улучшения изображения.
• Разрешение выходных сигналов,
подаваемых через разъемы
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT преобразуется до 1080i.
Разрешение выходных сигналов,
подаваемых на выход через разъемы
HDMI OUT, преобразуется до 1080p.
• При преобразовании разрешения
видеосигналов, защищенных
технологией защиты авторских прав,
разъемы COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT имеют ограничения
на улучшение разрешения.
Разрешение до 480p может
выводиться через разъемы
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT. Разъемы HDMI OUT не имеют
ограничений по разрешению.
• Видеосигналы, разрешение которых
было преобразовано, не могут быть
поданы на выход разъемов
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT или разъемов HDMI OUT.
Видеосигналы подаются на выход
через разъемы HDMI OUT, когда они
оба подключены.
• Установите параметр “Resolution” на
“AUTO” или “480i/576i” в меню
настроек Video для вывода
видеосигналов через разъемы
MONITOR VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT, когда они оба подключены.
Для отображения
кодированных титров
При приеме сигнала, который
поддерживает кодированные титры,
установите параметр “Resolution” в
меню настроек Video в положение
“DIRECT”.
Используйте одинаковые кабели для
ввода/вывода сигналов.
Подключение
записывающего устройства
При записи подключите записывающее
устройство к разъемам VIDEO OUT
ресивера. Подключите кабели входных
и выходных сигналов к одному типу
разъемов, так как разъемы VIDEO
OUT не выполняют преобразование с
повышением разрешения.
Примечание
Сигналы, подаваемые на выход через разъем
HDMI OUT или MONITOR OUT, могут
быть записаны неправильно.
46
RU
Page 47
3c: Подключение IR Blaster
Подключите прилагаемый IR Blaster к устройствам, подключенным к ресиверу. При
помощи экранного пульта дистанционного управления вы можете управлять
устройствами, подключенными к ресиверу через IR Blaster.
IR Blaster
(прилагается)
Подготовка к эксплуатации
Инфракрасный
передатчик
Датчики дистанционного
управления
Разместите устройства и IR Blaster как
показано на рисунке в случае, если вы
хотите управлять двумя устройствами с
использованием IR Blaster.
IR Blaster
Датчики пульта дистанционного
управления
Если инфракрасные приемники двух
устройств не располагаются на одной
линии, как показано на иллюстрации
продолжение следует
47
RU
Page 48
слева, вам необходимо приобрести
дополнительный IR Blaster (VM-50, не
прилагается) и установить его.
Примечание
Для дополнительной информации о
настройке устройства обратитесь к
инструкции по эксплуатации устройства.
Совет
Если кабель IR Blaster слишком короткий,
используйте удлинительный кабель с
разъемом 3,5 мм (не прилагается).
После ознакомления с инструкциями по
эксплуатации подключенных к
ресиверу устройств, убедитесь, что вы
разместили IR Blaster немного выше
или немного ниже датчика пульта
дистанционного управления. Датчики
пульта дистанционного управления на
рекордерах Sony и других устройствах
идентифицируются символом .
Примечание
Пока не удаляйте бумажную подложку с IR
Blaster.
После конфигурации настроек удалите
подложку с IR Blaster и закрепите его на
месте.
48
RU
Page 49
4: Подключение антенн
Подключите прилагаемую рамочную антенну AM и проволочную антенну FM.
Рамочная антенна AM
Проволочная антенна FM (прилагается)
* Форма разъема варьируется в зависимости
от региона.
Примечания
•Для предотвращения шумовых
перекрестных помех расположите
рамочную антенну AM как можно дальше
от ресивера и других устройств.
•Не забудьте полностью растянуть
проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны
FM, расположите ее в горизонтальном
положении, насколько это возможно.
•Перед подключением шнуров убедитесь в
отключении сетевого шнура переменного
тока.
(прилагается)
Подготовка к эксплуатации
49
RU
Page 50
5: Подключение к
локальной сети
Выполнение конфигурации вашей
домашней локальной сети с
использованием DLNA-совместимых
устройств.
Если ваш компьютер подключен к
Интернету, вы также можете
подключить к Интернету ресивер,
посредством проводного подключения
LAN.
Примечание
Способ подключения вашего компьютера к
Интернету зависит от устройств, вашего ISP,
вашего компьютера и вашего
маршрутизатора.
Системные требования
Для использования сетевой функции
ресивера требуется следующая
системная среда.
Подключение к широкополосной
линии
Широкополосное подключение к
Интернету требуется для
прослушивания Rhapsody
SHOUTcast и для использования
функции обновления аппаратного
обеспечения ресивера. Rhapsody
доступно только в США.
®
или
• Мы рекомендуем вам использовать
маршрутизатор, оборудованный
встроенным сервером DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Эта функция автоматически
присваивает IP-адреса в сети LAN.
Кабель LAN (CAT-5)
• Мы рекомендуем вам использовать
этот тип кабеля для проводной сети
LAN.
Некоторые кабели LAN плоского
типа легко подвержены воздействию
помех. Мы рекомендуем вам
использовать кабели обычного типа.
• Если ресивер используется в среде, в
которой присутствуют помехи
источников питания электрических
устройств или в сетевой среде с
помехами, используйте кабель LAN
экранированного типа.
Модем
Это устройство, подключаемое к
широкополосной линии для выхода в
Интернет. Некоторые из этих устройств
интегрированы с маршрутизатором.
Маршрутизатор
• Используйте маршрутизатор,
совместимый со скоростью передачи
100 Мбит/сек или выше, для
наслаждения контентом вашей
домашней локальной сети.
RU
50
Page 51
Пример конфигурации
На следующей иллюстрации показан пример конфигурации домашней локальной
сети с ресивером и компьютером.
Мы рекомендуем вам использовать проводное подключение.
Кабель LAN
(не прилагается)
ИнтернетМодем
Компьютер
Подготовка к эксплуатации
Кабель LAN
(не прилагается)
Примечание
При использовании беспроводного
подключения воспроизведение аудио или
видео на компьютере может иногда
прерываться.
Маршрутизатор
51
RU
Page 52
6: Подготовка
ресивера и пульта
дистанционного
управления
Подключение сетевого
шнура переменного тока
Подключите прилагаемый сетевой
шнур переменного тока к разъему
AC IN ресивера, затем включите
сетевой шнур переменного тока в
сетевую розетку.
Примечания
•Перед подключением сетевого шнура
переменного тока, убедитесь, что все
оголенные металлические провода не
соприкасаются друг с другом на разъемах
SPEAKERS.
•Как следует подключите сетевой шнур
переменного тока.
Разъем AC IN
Между разъемом и задней панелью
остается небольшой зазор даже тогда,
когда сетевой шнур надежно вставлен.
Сетевой шнур должен подключаться
именно таким образом. Это не является
неисправностью.
Выполнение операций по
начальной установке
Перед использованием ресивера в
первый раз, инициализируйте ресивер,
выполнив следующую процедуру. Эта
процедура может быть также
использована для возврата ваших
установок к их заводским настройкам.
POWER
TONE MODEHDMI IN
52
1 Нажмите кнопку POWER для
выключения ресивера.
К сетевой розетке
AC OUTLET
(Только модель
для США/
Канады)
Сетевой шнур
переменного
тока
(прилагается)
RU
2 Для включения ресивера
удерживайте нажатой кнопку
POWER, одновременно
нажимая TONE MODE и HDMI
IN.
Page 53
3 Через несколько секунд
отпустите кнопку TONE
MODE и HDMI IN.
После появления на дисплее
сообщения “MEMORY
CLEARING...”, через некоторое
время появится сообщение
“MEMORY CLEARED.”.
Все измененные или
отрегулированные вами настройки
вернутся к первоначальным
настройкам.
Примечание
Для полной очистки памяти требуется около
30 секунд. Не выключайте ресивер, пока на
дисплее не появится сообщение “MEMORY
CLEARED.”.
Установка батареек в
пульт дистанционного
управления
Установите две батарейки R6 (размера
AA) в пульт дистанционного
управления RM-AAL021 или
RM-AAL022.
Установите две батарейки R6 (размера
AA) в пульт дистанционного
управления RM-AAU061.
При установке батареек соблюдайте
правильную полярность.
Подготовка к эксплуатации
RM-AAL021
RM-AAL022
RM-AAU061
Примечания
•Не оставляйте пульт дистанционного
управления в очень жарких местах или в
местах с повышенной влажностью.
•Не используйте новые батарейки
одновременно со старыми.
•Не используйте одновременно щелочные
батарейки и другие виды батареек.
•Не подвергайте датчик пульта
дистанционного управления воздействию
прямых солнечных лучей или
осветительной аппаратуры. Это может
привести к неисправности.
•Если вы не собираетесь использовать пульт
дистанционного управления в течение
длительного периода времени, извлеките
батарейки во избежание возможного
повреждения вследствие утечки из батаре ек
и коррозии.
•При замене батареек
запрограммированные коды пульта
дистанционного управления могут быть
стерты. В этом случае запрограммируйте
коды пульта дистанционного управления
заново (стр. 196).
Совет
Если пульт дистанционного управления
больше не в состоянии управлять ресивером,
замените все батарейки на новые.
53
RU
Page 54
7: Настройка
колонок
Установка полного
сопротивления колонок
Установите соответствующее полное
сопротивление колонок в соответствии
с типом используемых колонок.
V/v/b,
MENU
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Settings”,
затем нажмите или b.
На экране телевизора появится
список меню Settings.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Speaker”, затем
нажмите или b.
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
RU
54
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Impedance”,
затем нажмите .
Page 55
5 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “4 Ω” или “8 Ω”, в
зависимости от
используемых колонок,
затем нажмите .
Выбранный вами параметр будет
введен.
Для выхода из меню
Нажмите MENU.
Примечания
•Если вы не знаете полного сопротивления
колонок, обратитесь к инструкции по
эксплуатации, которая прилагается к
колонкам. (Данная информация часто
указывается на задней стороне колонки.)
•Если все подключенные колонки имеют
нормальное сопротивление 8 Ом или выше,
установите “Impedance” на “8 Ω ”. При
подключении колонок других типов
используйте установку “4 Ω”.
•При подключении передних колонок к
разъемам SPEAKERS A и B используйте
колонки с нормальным сопротивлением
8 Ом или выше.
– При подключении колонок с
сопротивлением 16 Ом или выше в
конфигурациях “A” и “B”:
Установите параметр “Impedance” на
“8 Ω” в меню настроек Speaker.
– Для других типов колонок в других
конфигурациях:
Установите параметр “Impedance” на
“4 Ω” в меню настроек Speaker.
Выбор передних колонок
Вы можете выбрать передние колонки,
которые вы хотите включить.
Переключатель SPEAKERS
Установите переключатель
SPEAKERS для выбора системы
передних колонок, которую вы
хотите включить.
Примечание
Эта настройка недоступна при
подключенных наушниках.
Установите на
AКолонок, подключенных к
BКолонок, подключенных к
A+BКолонок, подключенных, как
OFFАудиосигналы не выводятся
Для выбора
разъемам FRONT
SPEAKERS A.
разъемам FRONT
SPEAKERS B.
к разъемам FRONT
SPEAKERS A, так и B
(параллельное
подключение).
на какие-либо разъемы
колонок или на разъемы PRE
OUT.
Функция DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) позволяет выполнить
автоматическую калибровку, например,
проверку соединений между ресивером
и каждой колонкой, настройку уровня
колонок и автоматическое измерение
расстояния между каждой из колонок и
местом прослушивания.
Перед выполнением
автокалибровки
Перед выполнением автокалибровки
установите и подключите колонки
(стр. 25-28).
• Разъем AUTO CAL MIC используется
только для прилагаемого микрофонаоптимизатора. Не подключайте
другие микрофоны. Это может
привести к повреждению ресивера и
микрофона.
• Во время измерений звук,
воспроизводимый через колонки,
имеет очень большую громкость.
Громкость звука не может быть
отрегулирована. Обратите внимание,
чтобы рядом не было детей, и чтобы
не мешать соседям.
• Выполняйте измерение в тихой
обстановке, чтобы исключить
воздействие шума и получить более
точные измерения.
• Калибровка не может быть проведена
правильно, если между микрофономоптимизатором и колонками имеются
препятствия. Во избежание ошибок в
(Auto
измерениях уберите все препятствия
из места проведения измерений.
• При использовании подключения к
двухканальному усилителю, перед
выполнением автокалибровки
установите параметр “Sur Back
Assign” на “BI-AMP” в настройках
меню Speaker.
Примечания
•Функция автоматической калибровки не
работает при подключенных наушниках.
•Отмените функцию MUTING, если она
включена.
Микрофоноптимизатор
1 Подключите прилагаемый
микрофон-оптимизатор к
разъему AUTO CAL MIC.
2 Настройте микрофон-
оптимизатор.
Расположите микрофоноптимизатор в месте размещения
мест прослушивания. Для установки
микрофона-оптимизатора на одной
высоте с вашими ушами,
используйте подставку или штатив.
Направьте левую часть (L)
микрофона-оптимизатора на левую
переднюю колонку, а правую часть
56
RU
Page 57
(R) микрофона-оптимизатора на
правую переднюю колонку.
Примечание
Если при центральном расположении
микрофона-оптимизатора между двумя
колонками, угол между колонками
будет слишком острым, микрофоноптимизатор не сможет правильно
измерить сигнал от левой и правой
колонок.
О настройке активного
сабвуфера
• После подключения сабвуфера
включите его и предварительно
увеличьте громкость. Поверните
регулятор MASTER VOLUME так,
чтобы регулятор располагался
немного перед средним положением.
• Если подключаемый сабвуфер
оборудован функцией разделения
частот, установите частоту разделения
на максимум.
• Если подключаемый сабвуфер
оборудован функцией
автоматического ожидания,
отключите ее (дезактивирована).
Примечание
В зависимости от параметров используемого
сабвуфера, расчетное расстояние может
отличаться от реального расстояния в
большую сторону.
Тем не менее, использование ресивера с
таким значением не вызовет никаких
проблем.
Выполнение
автокалибровки
Функция автокалибровки позволяет
определить:
• Подключения колонок
• Полярность колонок
• Расстояние колонок
• Размер колонок
• Уровень громкости колонок
• Частотные характеристики
a) Данный ресивер корректирует сигналы
посредством микширования с
понижением частоты аналоговых
сигналов только для центральной
колонки и сабвуфера при выборе
многоканального входа. Данная
коррекция не применяется для других
колонок.
b) Данные результаты измерений не
учитываются в следующих случаях.
– Выбран многоканальный вход.
– Используется “2ch Analog Direct”.
c) •Сигналы с частотой дискретизации
88,2 кГц и выше всегда воспроизводятся
либо с частотой 44,1 кГц, либо 48 кГц.
•Результат измерения не используется
при приеме сигналов Dolby TrueHD с
частотой дискретизации 176,4 кГц и
выше.
a)
b)
b)
b) c)
Подготовка к эксплуатации
Использование ресивера в
качестве предусилителя
Вы можете воспользоваться функцией
автокалибровки при использовании
ресивера в качестве предусилителя.
В этом случае расстояние,
показываемое на дисплее, может
отличаться от реального расстояния.
продолжение следует
57
RU
Page 58
V/v/B/b,
MENU
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Settings”,
затем нажмите или b.
На экране телевизора появится
список меню Settings.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Auto Calibration”,
затем нажмите или b.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Quick Setup”,
затем нажмите .
Появляется экран, на котором вы
можете выбрать позицию для
измерения.
5 Несколько раз нажмите V/v и
для удаления флажков у
позиций, которые вы не
хотите измерять, и затем
нажмите b.
Появится экран подтверждения с
запросом, готовы ли вы начать
измерения.
58
RU
Page 59
Подготовка к эксплуатации
6 Нажмите для выбора
“Start”.
Измерение начнется через пять
секунд.
По окончании измерений прозвучит
звуковой сигнал, и на экране
телевизора появится результат
измерений.
7 Нажмите для выбора
“Next”.
Появится сообщение “Save auto
calibration (auto speaker setup)?”. Для
сохранения результатов измерений
выполните действия в разделе
“Сохранение результатов
измерений” (стр. 60).
При появлении на экране
сообщения с предупреждением или
кодом ошибки обратитесь к разделу
“Список сообщений после
измерений автокалибровки”
(стр. 62).
Примечание
Если колонка(-и) находится(-ятся) не в фазе,
на экране телевизора появится сообщение
“Out Phase”. Возможно, перепутана
полярность подключения к клеммам “+” и
“–” колонок. Однако для некоторых колонок
сообщение “Out Phase” может появляться на
экране телевизора даже в том случае, когда
колонки подключены правильно. Это
обусловлено техническими
характеристиками колонок. В этом случае
можно продолжать использовать ресивер.
Советы
•Во время измерений все функции, кроме
включения и выключения ресивера,
отключены.
•В следующих ситуациях измерения могут
оказаться неточными или же
автокалибровка не может быть выполнена.
– при подсоединении определенных типов
колонок, например, дипольных колонок.
– при использовании функции зона 2/зона 3
в зоне 2/зоне 3.
•Вы можете изменить используемую
единицу измерения расстояния в пункте
“Distance Unit” в настройках меню Speaker.
Для отмены измерений
Измерения отменяются, если вы
измените громкость, переключите
функции, измените настройки
переключателя SPEAKERS или
подключите наушники.
59
RU
Page 60
Сохранение результатов
измерений
Для сохранения результатов измерений,
полученных в “Выполнение
автокалибровки” (стр. 57), выполните
следующие действия.
1 Нажмите B/b для выбора
“Yes” в действии 7 в
“Выполнение
автокалибровки” (стр. 57) и
затем нажмите .
Появляется экран выбора типа
калибровки.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора типа
автокалибровки, затем
нажмите .
ПараметрПояснение
Full FlatВыполняет измерения
EngineerУстанавливает частоту,
Front
Reference
OFFВыключает
плоской частотной
характеристики для
каждой колонки.
соответствующую
стандарту Sony для
комнаты, где
происходит
прослушивание.
Регулирует
характеристики всех
колонок для
соответствия
характеристикам
передней колонки.
автокалибровку
эквалайзера.
Результаты измерений сохранены.
3 Нажмите b.
Появится экран выхода.
60
4 Нажмите .
Примечания
•После отображения результатов
компенсации частотной характеристики,
сигналы с частотой дискретизации 88,2 кГц
и выше всегда воспроизводятся с частотой
44,1 кГц или 48 кГц.
•Результат измерения частотной
характеристики не учитывается в
следующих случаях.
– Выбран многоканальный вход.
– Используется “2ch Analog Direct”.
– Если входные сигналы Dolby TrueHD
имеют частоту дискретизации 176,4 кГц и
выше.
RU
Page 61
Совет
Размер колонок (LARGE/SMALL)
определяется низкочастотной
характеристикой. Результаты измерений
могут отличаться в зависимости от
положения микрофона-оптимизатора и
колонок, а также формы помещения.
Рекомендуется следовать результатам
измерений. Тем не менее, вы можете
изменить эти настройки в настройках меню
Speaker. Для этого сначала сохраните
результаты измерений, а потом внесите
необходимые изменения.
Проверка результатов
автокалибровки
При появлении предупреждающего
сообщения или кода ошибки в действии
7 в разделе “Выполнение
автокалибровки” (стр. 57) определите
проблему ошибки и заново выполните
калибровку.
1 Нажмите B/b для выбора
“Yes”, затем нажмите ,
когда на экране появится
сообщение “Error occurred
during calibration, press to
investigate.”.
Посмотрите подробности
результатов измерений и затем
выполните соответствующие
действия по устранению проблем.
2 Нажмите B/b для выбора
“Retry”, затем нажмите .
3 Повторите действия с 5 по 7 в
разделе “Выполнение
автокалибровки” (стр. 57).
Подготовка к эксплуатации
Для сохранения результатов
измерений, приведших к
ошибке, без выполнения
корректирующих действий
Нажмите B/b для выбора “No”, затем
1
нажмите , когда на экране
появится сообщение “Error occurred
during calibration, press to investigate.”.
2 Для сохранения результатов
измерений выполните действия в
разделе “Сохранение результатов
измерений” (стр. 60).
продолжение следует
61
RU
Page 62
Список сообщений после измерений автокалибровки
ДисплейПояснение
Code 30Подключены наушники. Отключите наушники и снова выполните
Code 31Параметр SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) установлен на OFF. Установите в другое
Code 32Колонок не обнаружено. Убедитесь в правильном подключении микрофона-
Code 33• Передние колонки не подключены или подключена только одна передняя
Code 34Колонки установлены в неправильном положении. Колонки или микрофон-
Warning 40Измерение завершено. Несмотря на это, уровень помех слишком высокий. Вы
Warning 41
Warning 42
Warning 43Невозможно определить расстояние до сабвуфера и его положение. Или
Warning 44Измерение было завершено. Однако колонки неправильно расположены
NO
WARNING
----------Колонки не подключены.
автокалибровку.
положение и выполните измерение повторно.
оптимизатора и выполните измерение повторно.
Если микрофон-оптимизатор подключен правильно, но код ошибки все равно
появляется, кабель микрофона-оптимизатора может быть поврежден или
неправильно подключен.
колонка.
• Микрофон-оптимизатор не подключен.
• Не подключена левая или правая колонка окружающего звучания.
• Задние колонки окружающего звучания подключены, несмотря на то, что
колонки окружающего звучания не подключены. Подключите колонку (-и)
окружающего звучания к разъемам SURROUND.
• Задняя колонка окружающего звучания подключена только к разъемам
SURROUND BACK SPEAKERS R. При подключении только одной задней
колонки окружающего звучания подключите ее к разъемам SURROUND
BACK SPEAKERS L.
оптимизатор слева или справа могут быть неправильно расположены.
Руководствуясь “1: Установка колонок” (стр. 25), проверьте расположение
колонок.
можете повторить измерения, однако измерения не могут быть проведены при
некоторых окружающих условиях. Попробуйте провести измерение в тихой
обстановке.
Слишком высокий входной сигнал микрофона.
• Возможно слишком маленькое расстояние между колонкой и микрофоном.
Повторите измерения после увеличения расстояния между ними.
• Возможно установлен слишком большой уровень громкости в результате
использования ресивера в качестве предварительного усилителя.
невозможно определить угол установки колонки. Эта проблема может быть
вызвана помехами. Попробуйте провести измерение в тихой обстановке.
относительно друг друга. Руководствуясь “1: Установка колонок” (стр. 25),
проверьте взаимное расположение колонок.
Нет предупреждающей информации.
Совет
В зависимости от положения сабвуфера,
результаты измерения полярности могут
отличаться. Тем не менее, использование
ресивера с таким значением не вызовет
никаких проблем.
RU
62
Page 63
9: Конфигурация
настроек локальной
сети на ресивере
Для использования сетевых функций
ресивера необходимо правильно
установить сетевые настройки
ресивера.
Вы можете выполнить необходимые
сетевые настройки ресивера, соблюдая
инструкции, приведенные в мастере
первоначальной настройки.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Settings”,
затем нажмите или b.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Network”, затем
нажмите или b.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Network Setup”,
затем нажмите .
На экране телевизора появится
сообщение “Start Network function
Setup Wizard”.
Подготовка к эксплуатации
Процедура, используемая для
автоматической настройки IP-адреса
(DHCP), описывается ниже.
В этом случае, маршрутизатор,
подключенный к ресиверу, или
Интернет-провайдер должен
поддерживать DHCP.
V/v/b,
MENU
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
5 Нажмите для выбора
“Next”.
6 Нажмите для выбора
“Connect Automatically
(DHCP)”.
После успешного выполнения
подключения на экране телевизора
появится сообщение “Success! The
receiver is now connected to network.”.
При появлении экрана с
сообщением об ошибке выполните
процедуру, указанную в разделе
“Network Setup” (стр. 165), после
завершения этой процедуры.
7 Нажмите для выбора
“Finish”.
Для ручной установки
настроек локальной сети
См. “Для установки IP-адреса вручную”
(стр. 166) или “Выбор прокси-сервера
вручную” (стр. 166).
Примечание
Экран мастера будет появляться на экране
телевизора при каждом использовании
функции локальной сети до тех пор, пока
настройка функции локальной сети не будет
завершена.
63
RU
Page 64
10: Подготовка
компьютера к
использованию в
качестве сервера
диске или на устройстве хранения,
подключаемом к локальной сети (NAS).
Примечание
Если вы используете компьютер, отличный
от VAIO, вы можете передавать только
контент, сохраненный на внутреннем
жестком диске компьютера.
Сервер – это устройство, которое
передает контент (музыку, фотографии
и видео) на DLNA-устройство
домашней локальной сети.
Вы можете воспроизводить контент,
хранящийся на компьютере домашней
локальной сети, на ресивере через
локальную сеть после установки
прикладного программного
обеспечения, такого как VAIO Media
plus, которое имеет DLNAсовместимую функцию сервера.
Что вы можете сделать с
VAIO Media plus
VAIO Media plus - это прикладное
программное обеспечение,
позволяющее вам быстро находить
контент в вашей домашней локальной
сети, такой как музыку, фотографии и
видео, и просматривать контент на
компьютере через домашнюю
локальную сеть.
Подключив другие устройства к VAIO
Media plus, вы также можете находить и
просматривать через домашнюю
локальную сеть контент других
устройств, подключенных к сети.
Например, вы можете наслаждаться
фотографиями и музыкой, хранящейся
на вашем компьютере, телевизоре и
аудиоустройстве, или воспроизводить
телевизионные программы, записанные
на рекордере с жестким диском или на
вашем компьютере.
Если вы используете компьютер VAIO
вы можете передавать контент,
сохраненный на внешнем жестком
Требования к системе
Операционная система
Windows XP Home Edition/Professional/
Media Center Edition 2004/Media Center
Edition 2005 (SP3, 32 бита)
Windows Vista Home Basic/Home
Premium/Business/Ultimate (SP1,
32 бита/64 бита)
Компьютер
Windows XPWindows Vista
Ком пьютер
Процессор
Память 512 МБ или
Графичес
кая карта
Дисплей 800 × 600 или более высокое
Жесткий
диск
Совместимый с IBM PC/AT
Intel Celeron M
процессор
1,40 ГГц или
быстрее
(рекомендуется
Intel Core 2 Duo
1,80 ГГц или
быстрее.)
более
(рекомендуется
1 ГБ или более.)
Наличие графической карты Intel,
NVIDIA или ATI.
Карта, совместимая с DirectX 9.0c
(рекомендуется DirectX 9.0c/
128 МБ совместимая видеокарта с
самым последним драйвером.)
разрешение
Рекомендуется 500 МБ или более.
Intel Core Duo
1,33 ГГц или
быстрее
(рекомендуется
Intel Core 2 Duo
2,26 ГГц или
быстрее.)
1 ГБ или более
(рекомендуется
2 ГБ или более.)
64
RU
Page 65
Windows XPWindows Vista
Локальная
сеть
Звуковая
карта
Примечание
Компания Sony не гарантирует
безошибочной работы на всех компьютерах,
удовлетворяющих требованиям к системе.
Другое программное обеспечение,
работающее на фоне, может повлиять на
работу этого программного обеспечения.
100Base-TX или более быстрая
Звуковая карта, совместимая с
Direct Sound
2 Вставьте прилагаемый диск
CD-ROM в дисковод CD-ROM
компьютера.
Программа установки запустится
автоматически и затем на экране
появится окно установки
программного обеспечения.
Если программа установки не
запустится автоматически, дважды
щелкните на “ SetupLauncher.exe” на
диске.
Подготовка к эксплуатации
Установка прикладного
программного
обеспечения VAIO Media
plus на компьютер
При использовании VAIO Media plus
как серверного программного
обеспечения, установите на ваш
компьютер прикладное программное
обеспечение VAIO Media plus,
размещенное на CD-ROM,
поставляемом с вашим ресивером,
выполнив следующие действия.
Если на вашем компьютере уже была
установлена более ранняя версия VAIO
Media plus, сначала удалите следующие
три программы, используя “Программы
и компоненты” (для Windows Vista) или
“Установка и удаление программ” (для
Windows XP) в Панели управления.
• VAIO Media plus
• VAIO Content Folder Watcher
• VAIO Content Folder Setting
1 Включите компьютер и
зайдите в систему под
учетной записью
администратора.
CD-ROM
(прикладное
программное
обеспечение VAIO
Media plus)
(прилагается)
3 Установите прикладное
программное обеспечение
VAIO Media plus, следуя
инструкциям,
появляющимся в
сообщениях на экране.
Ссылка на файлы
справки
Для информации о работе VAIO Media
plus обратитесь к файлам справки.
Щелкните “Настройки” в окне
Начальное меню и затем выберите
“Справка” для показа файлов
справки.
65
RU
Page 66
Руководство по
использованию
экранного дисплея
Вы можете отобразить меню ресивера
на экране телевизора и выбрать на
экране телевизора функцию, которую
вы хотите использовать, нажав V/v/B/b
и на пульте дистанционного
управления.
Для отображения меню ресивера на
экране телевизора, убедитесь, что
ресивер находится в режиме “GUI
MODE”, выполнив действие в разделе
“Включение и выключение “GUI
MODE”” (стр. 67).
GUI
MODE
Использование меню
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора необходимого
меню и затем нажмите
или b для перехода в режим
меню.
На экране телевизора появится
список позиций меню.
RETURN/
EXIT O
RU
66
V/v/B/b,
Пример: При выборе “Input”
OPTIONS
MENU
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора позиции меню,
которую вы хотите
отрегулировать, и затем
нажмите для входа в
позицию меню.
4 Повторите действия пунктов
2 и 3 для выбора нужного
параметра.
Page 67
Для возврата к предыдущему
экрану
Нажмите RETURN/EXIT O.
Для выхода из меню
Нажмите MENU.
Включение и выключение
“GUI MODE”
Нажмите GUI MODE. “GUI MODE ON”
или “GUI MODE OFF” отображается в
окне дисплея ресивера в зависимости
от выбранного режима.
Обзор основных меню
Значок менюОписание
InputВыбирает источник
входа устройства,
подключенного к
ресиверу (стр. 69).
MusicВыбирает музыку от
аудиоустройства,
подключенного к
адаптеру DIGITAL
MEDIA PORT (стр. 71)
или к серверу домашней
локальной сети.
PhotoВыберите фотографии
на сервере домашней
локальной сети.
VideoВыберите изображения
на видеоустройстве,
подключенном к
адаптеру DIGITAL
MEDIA PORT (стр. 71)
или к серверу домашней
локальной сети.
RhapsodyВыберите услугу
радиовещания Rhapsody
(стр. 111). Радиовещание
Rhapsody доступно
только в США.
параметры колонок,
эффект окружающего
звучания, эквалайзер,
аудио, видео и другие
входы, подключенные к
разъемам HDMI
(стр. 147).
Подготовка к эксплуатации
67
RU
Page 68
Использование меню
опций
При нажатии OPTIONS, отображается
меню опций для выбранного основного
меню. Вы можете выбрать
соответствующую функцию без
повторного выбора меню.
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
меню, затем нажмите или
b для перехода в режим
меню.
На экране телевизора появится
список позиций меню.
Пример: При выборе “Input”
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемой
позиции меню опций и затем
нажмите .
5 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
параметра и затем
нажмите.
Для выхода из меню
Нажмите MENU.
3 Во время показа списка
опций меню нажмите
OPTIONS.
Появится меню опций.
RU
68
Page 69
Воспроизведение
Воспроизведение
звука/изображений
от устройства,
подключенного к
ресиверу
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
MASTER
VOLU ME
MUTING
Нажмите MENU.
1
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Input”, затем
нажмите или b.
На экране телевизора появится
список позиций меню.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
устройства и затем
нажмите .
Экран меню исчезнет и появится
экран воспроизведения внешнего
входа.
Выбранный
вход
Video1,
Video2
BDBlu-ray Disc-плейер
DVDDVD-плейер и т. п.,
SATСпутниковый тюнер
TVТелевизор,
TapeКассетная дека и т.
MDMD-дека и т. п.,
SA-CD/CDSuper Audio CD-
PhonoПроигрыватель
Multi inУстройство,
Устройства,
которые могут
использоваться
VIDEO 1, 2
Кассетный
видеомагнитофон и
т. п., подключенный
к разъему VIDEO 1
или VIDEO 2.
и т. п.,
подключенный к
разъему BD.
подключенный к
разъему DVD.
и т. п.,
подключенный к
разъему SAT.
подключенный к
разъему TV.
п., подключенная к
разъему TAPE.
подключенная к
разъему MD.
плейер или
CD-плейер и т. п.,
подключенный к
разъему SA-CD/CD.
пластинок и т. п.,
подключенный к
разъему PHONO.
подключенное к
разъему MULTI
CHANNEL INPUT.
Воспроизведение
продолжение следует
69
RU
Page 70
Выбранный
вход
HDMI1, 2, 3,
4, 5, 6
Устройства,
которые могут
использоваться
HDMI-устройства,
подключенные к
разъему HDMI1,
HDMI2, HDMI3,
HDMI4, HDMI5 или
HDMI6.
4 Включите устройство и
начните воспроизведение.
5 Нажмите MASTER VOLUME
+/– для регулирования
громкости.
Советы
•Вы можете регулировать громкость
различными способами, в зависимости от
скорости, с которой вы вращаете регулятор
MASTER VOLUME.
Для быстрого увеличения или уменьшения
громкости: быстро вращайте регулятор.
Для плавной точной настройки: медленно
вращайте регулятор.
•Вы можете регулировать громкость
различными способами, в зависимости от
длительности нажатия и удержания в
нажатом положении кнопки MASTER
VOLUME
+/– на пульте дистанционного управления.
Для быстрого увеличения или уменьшения
громкости: нажмите и удерживайте кнопку.
Для плавной точной настройки: нажмите и
быстро отпустите кнопку.
Для включения функции
отключения звука
Нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления. Для
отмены еще раз нажмите кнопку
MUTING на пульте дистанционного
управления или нажмите MASTER
VOLUME + для увеличения громкости.
Присвоение названия
входу (Name Input)
Вы можете ввести название не более
чем из 8 символов для входов и
отобразить его на дисплее.
Удобно маркировать гнезда в
соответствии с названиями
подключенных устройств.
1 Несколько раз нажмите V/v
на экране “Input” для
выбора входа, которому вы
хотите дать название.
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Name Input”,
затем нажмите .
На экране появится
многофункциональная
программируемая клавиатура.
4 Нажмите V/v/B/b и для
выбора символов по одному
для ввода названия.
5 Нажмите V/v/B/b для выбора
“Finish”, затем нажмите .
Введенное вами название будет
зарегистрировано.
Для отмены ввода названия
Нажмите V/v/B/b для выбора “Cancel”,
затем нажмите .
Изменение отображаемых
позиций (List Mode)
Во избежание повреждения
колонок
Уменьшите громкость звука перед
отключением ресивера.
RU
70
При выборе “Input” вы можете
изменить позиции, которые будут
отображаться.
Page 71
1 Несколько раз нажмите V/v
на экране “Input” для
выбора требуемого входа.
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “List Mode”, затем
нажмите .
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора позиции,
которую вы хотите показать,
и затем нажмите .
•Input Assign
Имя входа и разъем аудио/видео
входа, присвоенные входу, будут
показываться в списке.
•Sound Field
В списке будут показываться имя
входа и выбранное звуковое поле.
•A/V Sync
В списке будут показываться имя
входа и задержка для входа,
установленная в меню “A/V Sync”.
Воспроизведение
звука/изображений
от устройства,
подключенного к
DIGITAL MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT предназначен
для воспроизведения звука/
изображений от портативного
аудиоисточника или компьютера,
подключенных при помощи адаптера
DIGITAL MEDIA PORT.
Имеющиеся адаптеры DIGITAL
MEDIA PORT варьируются в
зависимости от региона.
Для дополнительной информации о
подключении адаптера DIGITAL
MEDIA PORT см. раздел
“Подключение устройств с цифровыми
разъемами аудиовхода/аудиовыхода”
(стр. 32).
Вы можете использовать следующие
адаптеры Sony DIGITAL MEDIA
PORT:
• TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless
Audi o Adapter
• TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
• TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
Воспроизведение
Адаптер DIGITAL MEDIA PORT
является дополнительной
принадлежностью.
Примечания
•Не подключайте адаптеры, отличные от
адаптера DIGITAL MEDIA PORT.
•Перед отключением адаптера DIGITAL
MEDIA PORT убедитесь в выключении
ресивера при помощи пульта
дистанционного управления.
продолжение следует
71
RU
Page 72
•Не подключайте и не отключайте адаптер
DIGITAL MEDIA PORT к ресиверу или от
ресивера при включенной системе.
•В зависимости от типа адаптера DIGITAL
MEDIA PORT на выход могут также
подаваться изображения.
•Не подключайте к ресиверу адаптер
DIGITAL MEDIA PORT, который
использует функцию локальной сети,
такую как TDM-NC1 Wireless Network
Audio Client.
Вы можете использовать функцию
локальной сети ресивера без использования
адаптера DIGITAL MEDIA PORT.
V/v/b,
MENU
MASTER
VOLU ME
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “DMPORT” или
устройства, подключенного
к адаптеру DIGITAL MEDIA
PORT, и затем нажмите .
Устройство, подключенное к
адаптеру DIGITAL MEDIA PORT,
распознается и сообщение
“DMPORT” на экране сменится на
название соответствующего
устройства со значком. Если
подключенный адаптер не
распознается, на экране телевизора
отображается сообщение
“DMPORT”.
ЗначокПодключенное
DMPORT
iPodПодключено
Wa l km a n
Bluetooth
Mobile
Phone
устройство
Подключено устройство,
отличное от следующих.
распознанное устройство
iPod.
Подключено
распознанное устройство
Network Walkman.
Подключен
распознанный дисковод
Bluetooth.
Подключен
распознанный
мобильный телефон.
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Music” или
“Video”, затем нажмите
или b.
RU
72
4 Выберите композицию,
которую вы хотите
воспроизвести с
использованием устройства,
подключенного к адаптеру
DIGITAL MEDIA PORT.
5 Нажмите MASTER VOLUME
+/– для регулирования
громкости.
Page 73
Управление
TDM-iP50 с
использованием
меню GUI ресивера
Убедитесь, что параметр “System GUI”
был выбран в действии 4 в разделе
“Изменение экрана управления с
использованием DIGITAL MEDIA
PORT” (стр. 74).
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора устройства,
подключенного к адаптеру
DIGITAL MEDIA PORT,
воспроизведение с которого
вы хотите начать, и затем
нажмите .
Появится список содержания.
4 Нажмите V/v/B/b и для
выбора композиции или
содержания из списка
содержания.
Следующие списки содержания
являются только примерами. Они
могут меняться в зависимости от
устройства, подключенного к
ресиверу.
Воспроизведение
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Music” или
“Video”, затем нажмите
или b.
В случае с iPod
MusicPlaylists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
VideoMovies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
5 Нажмите MASTER VOLUME
+/– для регулирования
громкости.
73
RU
Page 74
Выбор режима
воспроизведения
1 Воспроизведите
композицию, которую вы
хотите прослушать,
выполнив действия,
описанные в разделе
“Управление TDM-iP50 с
использованием меню GUI
ресивера” (стр. 73).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Shuffle”,
“Repeat” или “Audiobook
Speed” и затем нажмите .
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
режима из представленных
ниже, затем нажмите .
x Shuffle
Воспроизводит все композиции в
случайном порядке.
•Off
Отключает режим воспроизведения в
случайном порядке.
• Albums
Воспроизводит все композиции
альбома в случайном порядке.
•Songs
Воспроизводит все композиции в
“Songs” в случайном порядке.
•One
Повторно воспроизводит одну
композицию.
• All
Повторно воспроизводит все
композиции.
x Audiobook Speed
Выбирает скорость отображения
Audiobook.
•Low
Уменьшает скорость отображения.
•Normal
Устанавливает стандартную скорость
отображения.
•High
Увеличивает скорость отображения.
DIGITAL MEDIA PORT список
сообщений
Появляющееся
сообщение
No AdapterАдаптер не подключен.
No DeviceК адаптеру не
No AudioАудиофайлов не
LoadingИдет считывание
No ItemПозиций не найдено.
Пояснение
подключено никакого
устройства.
найдено.
данных.
Изменение экрана
управления с
использованием DIGITAL
MEDIA PORT
x Repeat
Повторно воспроизводит одну или все
композиции.
•Off
Отключает режим повторного
воспроизведения.
RU
74
Вы можете изменить экран управления
при помощи меню GUI. Режим
DMPORT Control поддерживается
адаптерами DIGITAL MEDIA PORT
такими как TDM-iP50. Этот режим не
поддерживается другими адаптерами.
Page 75
1 Несколько раз нажмите V/v
на экране “Music” или
“Video” для выбора
требуемого адаптера DIGITAL
MEDIA PORT, затем нажмите
или b.
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Нажмите V/v для выбора
“DMPORT Control”, затем
нажмите .
Если “DMPORT Control” не
показывается на дисплее,
обратитесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
устройству для получения
дополнительной информации по
эксплуатации этого устройства.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
режима и затем нажмите .
В этом меню вы можете выбрать
следующие режимы:
•System GUI
Этот режим предназначен для
TDM-iP50. Список композиций
будет показываться на экране GUI
ресивера. Вы можете выбрать
необходимую композицию и
воспроизвести ее на экране GUI.
•Adapter GUI
Этот режим предназначен для
TDM-iP50. Меню адаптера будет
показываться на экране
телевизора.
•iPod
Этот режим может быть выбран
только при подключенном
устройстве TDM-iP50.
Управление TDM-iP50 с
использованием меню
адаптера
Убедитесь, что параметр “Adapter
GUI” был выбран в действии 4 в разделе
“Изменение экрана управления с
использованием DIGITAL MEDIA
PORT” (стр. 74).
Для дополнительной информации по
управлению адаптером с
использованием меню адаптера GUI
обратитесь к инструкциям по
эксплуатации, прилагаемым к
используемому вами адаптеру.
Управление TDM-iP50 с
использованием меню iPod
Убедитесь, что параметр “iPod” был
выбран в действии 4 в разделе
“Изменение экрана управления с
использованием DIGITAL MEDIA
PORT” (стр. 74).
Для дополнительной информации по
эксплуатации iPod обратитесь к
инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к iPod.
Воспроизведение
75
RU
Page 76
Настройка
Прослушивание
радиопередач FM/
AM
Автоматическая
настройка на станцию
(Auto Tuning)
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
Вы можете прослушивать
радиопередачи в диапазоне FM и AM на
встроенном тюнере. Перед
использованием тюнера убедитесь в
подключении антенн FM и AM к
ресиверу (стр. 49).
Совет
Шаг настройки для непосредственной
настройки представлен ниже.
•Диапазон FM
100 кГц (модель для США/
Канады)
50 кГц (европейская модель)
•Диапазон AM
10 кГц* (модель для США/
Канады)
9 кГц (европейская модель)
* Шаг настройки AM может быть изменен
(стр. 79).
V/v/b,
OPTIONS
MENU
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “FM” или
“AM”, затем нажмите
или b.
На экране телевизора появится
список меню FM или AM.
3 Нажмите V/v для выбора
“Auto Tuning”, затем нажмите
.
4 Нажмите V/v.
Нажмите V для сканирования
диапазона по нарастающей,
нажмите v для сканирования по
убывающей.
Ресивер будет прекращать
сканирование всякий раз при
приеме станции.
В случае плохого приема
FM-стереовещания
Настройтесь на станцию, которую
1
вы хотите слушать, используя для
этого Auto Tuning, Direct Tuning
(стр. 77), или выберите нужную
предварительно настроенную
станцию (стр. 80).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
76
3 Нажмите V/v для выбора “FM Mode”,
затем нажмите .
4 Нажмите V/v для выбора “MONO”,
затем нажмите .
RU
Page 77
Непосредственная
настройка на станцию
(Direct Tuning)
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “FM” или
“AM”, затем нажмите
или b.
На многофункциональном пульте
дистанционного управления введите
частоту станции непосредственно при
помощи цифровых кнопок. Это
действие не может быть выполнено на
простом пульте дистанционного
управления.
SHIFT
Цифро-
вые
кнопки
AMP
V/v/b,
MENU
1 Нажмите AMP.
Ресивером можно управлять при
помощи пульта дистанционного
управления.
4 Нажмите V/v для выбора
“Direct Tuning”, затем нажмите
.
5 Нажмите SHIFT, затем
нажмите цифровые кнопки
для ввода частоты, а затем
нажмите .
Пример 1: FM 102,50 МГц
Выберите 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Пример 2: AM 1350 кГц
Выберите 1 b 3 b 5 b 0
*Нажмите цифровую клавишу “0”, если
вы используете европейскую модель.
Совет
Если вы настроились на станцию
диапазона AM, отрегулируйте
направление рамочной антенны AM для
оптимального приема.
Если вы не можете
настроиться на станцию
На дисплее отображается “– – – .– –
MHz”, а затем дисплей вернется к
текущей частоте.
Убедитесь в том, что вы ввели
правильную частоту. В противном
случае, повторите действие 5. Если вы
все равно не можете настроиться на
станцию, эта частота не используется в
вашем регионе.
Настройка
2 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
77
RU
Page 78
Прием вещания RDS
(только европейская
модель)
Данный ресивер также позволяет
использовать систему RDS (Radio Data
System), которая позволяет
радиостанциям посылать
дополнительную информацию вместе с
обычным сигналом. Вы можете
отобразить информацию RDS.
Выберите станцию диапазона
FM, которую вы хотите слушать,
при помощи Auto Tuning (стр. 76)
или Direct Tuning.
При настройке на станцию,
предоставляющую услуги RDS, на
экране телевизора будет показываться
Program Service Name и Program Type.
Индикация
типа
программы
NewsПрограммы новостей
Current Affairs Тематические программы с
InformationПрограммы, предлагающие
SportСпортивные программы
EducationОбразовательные
DramaРадиоспектакли и сериалы
CulturesПрограммы о национальной
ScienceПрограммы по
Описание
расширенным обзором
текущих новостей
разнообразную тематику,
включая рекламу и
медицинские советы
программы, такие как “howto”, и информационные
программы
и региональной культуре,
например, языковые и
социальные программы
естественным и прикладным
наукам
Индикация
типа
программы
Varied Speech Другие типы программ,
Pop MusicПрограммы популярной
Rock MusicПрограммы рок-музыки
Easy Listening Легкая музыка
Light Classics MИнструментальная музыка,
Serious Classics Концерты ведущих
Other MusicМузыка, которая не
Weather &
Metr
FinanceБиржевые новости,
Children’s
Progs
Social Affairs Программы о людях и их
ReligionПрограммы на религиозные
Phone InПрограммы, где участники
Travel &
Touring
Leisure &
Hobby
Jazz MusicДжазовые программы
Country Music Программы музыки кантри
Описание
например, интервью со
знаменитостями, викторины
и комедии
музыки
вокальные и хоровые
произведения
оркестров, камерной
музыки, оперы и т. п.
попадает под
вышеперечисленные
категории, например, ритмэнд-блюз и регги
Информация о погоде
коммерция и т. п.
Программы для детей
увлечениях
темы
публично высказывают
свою точку зрения по
телефону или во время
публичной дискуссии
Программы о путешествиях.
Не для объявлений, которые
размещают по TP/TA.
Программы, посвященные
развлечениям, таким как
садоводство, рыбалка,
кулинария и т. д.
78
RU
Page 79
Индикация
типа
программы
National Music Программы, посвященные
Oldies MusicПрограммы, посвященные
Folk MusicПрограммы народной
Documentary Исследовательские
NoneЛюбые другие программы,
Описание
популярной музыке страны
или региона
музыке ретро
музыки
программы
не перечисленные выше
Примечания
•RDS доступна только для станций
диапазона FM.
•Услуги RDS предоставляются не всеми
станциями FM, а также не все станции
предоставляют одинаковый тип услуг. Если
вы не знакомы с услугами RDS в вашем
регионе, обратитесь за информацией на
местные радиостанции.
•Функция приема сигналов RDS может
работать неправильно, если станция, на
которую вы настроились, не будет
передавать сигнал RDS надлежащим
образом, или если сила сигнала
недостаточна.
•В случае передачи чрезвычайного
правительственного сообщения на дисплее
будет мигать индикатор “Alarm-Alarm!”.
•Если станция не предоставляет
определенную услугу RDS, на дисплее
появится индикатор “No XX” (например,
индикатор “No Clock Time”).
•Если станция будет передавать данные
радиотекста, текст будет отображаться с
такой же самой скоростью, с которой он
отправляется станцией. Любое изменение
данной скорости отобразится на скорости
отображения данных на дисплее.
•Информация RDS от ображается на дисплее
данного ресивера.
Изменение шага
настройки в диапазоне
AM (только модель для
США/Канады)
Вы можете установить на ресивере шаг
настройки AM либо на 9 кГц, либо на
10 кГц.
POWER
TUNING MODE
1 Нажмите кнопку POWER для
выключения ресивера.
2 Удерживая нажатой кнопку
TUNING MODE, нажмите на
ресивере кнопку POWER.
3 Измените текущий шаг
настройки AM на 9 кГц (или
10 кГц).
Для возврата шага настройки на
10 кГц (или 9 кГц) повторите
описанную выше процедуру.
Примечание
При изменении шага настройки все
предварительно настроенные станции будут
удалены.
Настройка
79
RU
Page 80
Предварительная
настройка
радиостанций FM/
AM
Вы можете предварительно настроить
до 30 станций диапазона FM и до
30 станций диапазона AM. Затем вы
сможете легко настроиться на станции,
которые вы часто слушаете.
3 Нажмите V/v для выбора
“Memory”, затем нажмите .
4 Нажмите V/v для выбора
номера ячейки памяти для
занесения станции, затем
нажмите .
Станция будет сохранена в памяти
под выбранным номером
предварительной настройки.
5 Повторите действия пунктов
с 1 по 4 для предварительной
настройки другой станции.
Вы можете сохранить следующее
количество станций:
•Диапазон AM: от AM1 до AM30
•Диапазон FM: от FM1 до FM30
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Настройтесь на станцию,
которую вы хотите занести в
память, при помощи Auto
Tuning (стр. 76) или Direct
Tuning (стр. 77).
В случае плохого стереоприема
FM-станции, переключите режим
приема FM (стр. 76).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
Настройка на
предварительно
настроенные станции
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “FM” или
“AM”, затем нажмите
или b.
3 Нажмите V/v для выбора
требуемого номера
предварительно
настроенной станции.
Для предварительно настроенных
станций доступны номера от 1 до 30.
80
RU
Page 81
Присвоение названия
предварительно
настроенных станций
(Name Input)
Прослушивание
передач
спутникового
1 На экране “FM” или
“AM” нажмите V/v для
выбора ячейки памяти,
название которой вы хотите
дать.
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Name Input”,
затем нажмите .
На экране появится
многофункциональная
программируемая клавиатура.
4 Нажмите V/v/B/b и для
выбора символов по одному
для ввода названия.
5 Нажмите V/v/B/b для выбора
“Finish”, затем нажмите .
Введенное вами название будет
зарегистрировано.
Для отмены ввода названия
Нажмите V/v/B/b для выбора “Cancel”,
затем нажмите .
радиоприемника
(Только модель для США/
Канады)
Для прослушивания Satellite Radio вам
необходимо подключить либо тюнер
SIRIUS, либо тюнер XM Satellite Radio
(приобретаются отдельно) к вашему
ресиверу, готовому к работе со
спутниковыми тюнерами. Satellite Radio
доступно жителям США (кроме Аляски
и Гавайев) и Канады.
Satellite Radio предоставляет широкое
разнообразие музыки различных
жанров без рекламы, включая попмузыку, рок, кантри, ритм-энд-блюз,
танцевальную, джазовую,
классическую музыку, а также самые
популярные профессиональные и
студенческие спортивные
соревнования, включая отдельные игры
из выбранных дивизионов или
выбранных команд. Дополнительные
программы включают беседы
профессионалов о спорте,
нередактированные развлекательные
программы, комедии, контроль
рождаемости, местное движение на
дорогах, погоду и новости из
источников, которым вы больше всего
доверяете.
Настройка
Независимо от того, какой тюнер вы
купили - SIRIUS или XM, вам
потребуется выполнить его
активирование и подписку для того,
чтобы пользоваться услугами вещания.
К спутниковым тюнерам прилагаются
простые и понятные инструкции по
установке и настройке. Какую услугу вы
продолжение следует
81
RU
Page 82
бы ни выбрали, в нем представлены
разнообразные пакеты программ,
включая возможность добавления
программы “Лучшее из SIRIUS” к
вашему тюнеру XM или программу
“Лучшее из XM” к тюнеру SIRIUS, что
позволит вам наслаждаться самыми
популярными программами служб
радиовещания. Пакеты программ
“Лучшее из” в настоящее время
недоступны подписчикам SIRIUS или
XM в Канаде.
Для ограничения прослушивания
каналов имеются семейные пакеты
программ, исключающие
нежелательные для детей программы.
Для подписки на XM, клиенты США
должны зайти на web-сайт xmradio.com
или позвонить по телефону
1-800-XMRADIO (1-800-967-2346);
клиенты в Канаде должны зайти на
web-сайт xmradio.ca или позвонить в
отдел радиослушателей XM по
телефону 1-877-GETXMSR (1-877-438-
9677).
манипулировать или другим способом делать
доступными любые технологии или
программное обеспечение, встроенные в
ресиверы, которые совместимы с системами
спутникового радио SIRIUS или XM Satellite
Radio. Сервис недоступен на Аляске и
Гавайях.
Для подписки на SIRIUS, клиенты в
США и Канаде должны позвонить по
телефону 1-888-539-SIRI (1- 888-539-7474)
или зайти на web-сайт sirius.com (США)
или siriuscanada.ca (Канада).
SIRIUS, XM и все сопутствующие марки и
логотипы являются торговыми марками
Sirius XM Radio Inc. и ее дочерними
компаниями. Все другие марки и логотипы
являются собственностью их
соответствующих владельцев. Все права
защищены. Подписка на SIRIUS и XM
продается отдельно. Могут взиматься налоги
на первоначальную активацию услуги. Для
приема радиовещания SIRIUS или XM
требуется тюнер XM и домашняя приставка
или тюнер SIRIUS (приобретаются
отдельно). Все программы и цены могут
меняться. Запрещается копировать,
декомпилировать, дизассемблировать,
осуществлять реинжиниринг, взламывать,
RU
82
Page 83
Подключение
тюнера
спутникового радио
Раз ъе м XMРазъем SIRIUS
Для подключения к разъему
XM
Перед эксплуатацией системы
подключите миниатюрный тюнер XM и
Home Dock к разъему XM.
прилагаемый к тюнеру сетевой адаптер,
предназначенный для сетевой розетки.
Во избежание возникновения помех
устанавливайте домашний тюнер
SiriusConnect, антенну спутникового
приемника и сетевой адаптер на
расстоянии от шнуров колонок и шнура
питания.
Настройка
Примечание
Для обеспечения оптимального приема
спутникового сигнала XM перемещайте
вашу антенну к различным окнам вашего
дома для нахождения места наилучшего
приема. Большинство клиентов XM
размещают антенну в окне, выходящем на
юг, с открытым видом на небо.
Для подключения к разъему
SIRIUS
Подключите домашний тюнер
SiriusConnect. При использовании
домашнего тюнера SiriusConnect с этим
ресивером следует подключить
83
RU
Page 84
Подготовка к
прослушиванию
спутникового радио
V/v/b,
OPTIONS
MENU
3 Нажмите V/v для выбора
“ALL”, затем нажмите или
b.
При появлении экрана “Preset
Mode” измените режим настройки
на “Category Mode”, затем выберите
“ALL”. Нажмите OPTIONS, затем
несколько раз нажмите V/v для
выбора “Category Mode”.
4 Нажмите V/v для выбора
канала 0, затем нажмите .
5 Посмотрите XM Radio ID или
Sirius ID на экране
телевизора и запишите код
ниже, в специально
предусмотренном для этого
месте.
XM Radio ID:___________________
Sirius ID:________________________
Вы также можете посмотреть XM
Radio ID и Sirius ID на дисплее
ресивера.
_
Проверка
идентификационного
номера
1
Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “XM” или
“SIRIUS”, затем нажмите
или b.
RU
84
Проверка условий приема
(Antenna Aiming)
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “XM” или
“SIRIUS”, затем нажмите
или b.
3 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Antenna Aiming”,
затем нажмите .
Появится экран Antenna Aiming.
Page 85
5 Во время проверки качества
приема отрегулируйте
направление антенны для
получения наилучшего
приема.
Для выхода из меню
Нажмите MENU.
Выбор канала
спутникового радио
Настройка
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Выбор канала по
категории (Category Mode)
Вы можете выбрать канал из одной или
из всех категорий.
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “XM” или
“SIRIUS”, затем нажмите
или b.
3 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
продолжение следует
85
RU
Page 86
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора категории, затем
нажмите .
• ALL: Вы можете выбрать канал из
всех категорий.
•(название категории): Вы можете
выбрать канал из одной
категории.
При появлении экрана “Preset
Mode” нажмите OPTIONS, затем
несколько раз нажмите V/v для
выбора “Category Mode”.
5 Нажмите V/v для выбора
канала, затем нажмите .
Будет приниматься выбранный
канал. Информация канала будет
показываться на экране телевизора.
Выбор канала путем
непосредственного ввода
номера канала (Direct
Tuning)
На многофункциональном пульте
дистанционного управления введите
номер канала непосредственно при
помощи цифровых кнопок. Это
действие не может быть выполнено на
простом пульте дистанционного
управления.
SHIFT
AMP
Примечание
При выборе канала в “Category Mode”,
выбранный вами канал может быть не одним
в необходимой вам категории. Это
происходит потому, что канал может
принадлежать к более чем одной категории.
Цифро-
вые
кнопки
1 Нажмите AMP.
Ресивером можно управлять при
помощи пульта дистанционного
управления.
2 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
V/v/b,
OPTIONS
MENU
86
RU
Page 87
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “XM” или
“SIRIUS”, затем нажмите
или b.
4 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
5 Нажмите V/v для выбора
“Direct Tuning”, затем нажмите
.
6 Нажмите SHIFT, затем
нажмите цифровые кнопки
для ввода номера канала, а
затем нажмите .
Будет настроен выбранный канал.
Предварительная
настройка каналов
спутникового радио
Вы можете выбрать необходимые вам
каналы, предварительно настроив их и
занеся в ячейки памяти.
Вы можете настроить до 30 каналов
радио XM и до 30 каналов спутникового
радио SIRIUS.
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Настройка
1 Выберите канал, который вы
хотите заранее настроить,
используя для этого Category
Mode (стр. 85) или Direct
Tuning (стр. 86).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Нажмите V/v для выбора
“Memory”, затем нажмите .
Появляется экран выбора номеров
ячеек.
продолжение следует
87
RU
Page 88
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора номера ячейки
памяти, которую вы хотите
использовать для заранее
настроенного канала, и затем
нажмите .
Для предварительной настройки
доступны каналы с 1 по 30, и канал
по умолчанию предварительно
занесен во все ячейки памяти при
покупке ресивера.
Выбранный канал регистрируется
как заранее настроенный канал,
выбранный вами в действии 1.
5 Повторите действия пунктов
с 1 по 4 для предварительной
настройки другого канала.
Вы можете занести каналы с 1 по 30.
Выбор заранее
установленных каналов
1 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
2 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “XM” или
“SIRIUS”, затем нажмите
или b.
3 Нажмите V/v для выбора
номера ячейки памяти из
списка заранее настроенных
каналов, затем нажмите .
Вы можете выбрать заранее
настроенный канал с 1 по 30.
Примечания
•Информация канала, занесенного вами в
память, может измениться, если XM Sa tellite
Radio Inc. или SIRIUS Satellite Radio Inc.
изменит свою программу каналов.
•При появлении экрана “Category Mode”
нажмите OPTIONS, затем нажмите V/v для
выбора “Preset Mode”.
RU
88
Page 89
Ограничение
доступа к
определенным
каналам
(Parental Lock) (только
SIRIUS)
Вы можете ограничить доступ к
определенным каналам при помощи
вашего собственного кода
блокирования. По умолчанию код
блокирования установлен на “0000”.
Используйте многофункциональный
пульт дистанционного управления для
этой операции. Это действие не может
быть выполнено на простом пульте
дистанционного управления.
Измените код блокирования перед
первым использованием этой функции.
См. раздел “Изменение кода
блокирования (Lock Code)” (стр. 89).
Цифро-
вые
кнопки
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
OPTIONS
1 Выберите канал, который вы
хотите заблокировать,
используя для этого Category
Mode (стр. 85) или Direct
Tuning (стр. 86).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Нажмите V/v для выбора
“Parental Lock”, затем
нажмите или b.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “ON”, затем
нажмите .
Появится сообщение “Enter your 4digit lock code.”.
5 При помощи цифровых
кнопок введите ваш
4-значный код
блокирования.
Появится сообщение “The channel
has been locked.” и Parental Lock
будет установлен.
Для удаления введенных вами цифр
вернитесь к действию 2, нажав
RETURN/EXIT O, и затем
повторите приведенную выше
процедуру, начиная с действия 2.
Изменение кода
блокирования (Lock Code)
Выберите любой канал, используя
1
Category Mode (стр. 85) или Direct
Tuning (стр. 86).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Нажмите V/v для выбора “Lock
Code”, затем нажмите .
Появится сообщение “Enter your 4digit lock code.”.
Настройка
продолжение следует
89
RU
Page 90
4 При помощи цифровых кнопок
введите ваш 4-значный код
блокирования.
Появится сообщение “Enter a new
lock code.”.
5 При помощи цифровых кнопок
введите новый 4-значный код
блокирования.
Появится сообщение “To confirm,
enter your new lock code again.”.
6 Еще раз введите новый код
блокирования при помощи
цифровых клавиш.
Появится сообщение “The lock code
has been changed.”.
Для прослушивания
заблокированных каналов
Выберите заблокированный канал,
1
который вы хотите слушать,
используя для этого Direct Tuning
(стр. 86).
Появится сообщение “The channel is
locked. Enter your 4-digit lock code.”.
5 При помощи цифровых кнопок
введите ваш 4-значный код
блокирования.
Появится сообщение “The channel
has been unlocked.” и канал будет
разблокирован.
Примечания
•На ресивере можно установить только один
код блокирования. Вы не можете
установить индивидуальные коды для
каждого канала.
•При выборе канала с использованием
Category Mode заблокированные каналы
пропускаются.
•При сбросе ресивера на заводские
настройки код блокирования возвращается
на значение по умолчанию (0000), однако
настройки Parental Lock не удаляются.
•Вы не можете выполнить предварительную
настройку заблокированных каналов. Если
вы установите Parental Lock для
предварительно настроенного канала,
информация предварительной настройки
для этого канала вернется на значение по
умолчанию.
•Вы не можете установить Parental Lock для
канала 0 или канала 184.
2 При помощи цифровых кнопок
введите ваш 4-значный код
блокирования.
Канал будет настроен.
Отмена Parental Lock
Выберите канал, который вы хотите
1
разблокировать, используя для
этого Direct Tuning (стр. 86).
2 Нажмите OPTIONS.
Появится меню опций.
3 Нажмите V/v для выбора “Parental
Lock”, затем нажмите или b.
4 Несколько раз нажмите V/v для
выбора “OFF”, затем нажмите .
Появится сообщение “Enter your 4digit lock code.”.
RU
90
Page 91
Список сообщений
Список сообщений спутникового радио SIRIUS
Появляющееся
сообщение
Antenna Error Антенна подключена
Acquiring
Signal
Call 888-539SIRI
Check Sirius
Tuner
Invalid Channel Вы ввели неправильный номер
Locked
Channel
Subscription
Updated
Updating
Channels
xx%
Completed
(xx для
целых чисел)
Firmware
Updating
–––––Канал не имеет текстовой
ПояснениеРекомендации по устранению
неправильно.
Плохие условия приема.Попробуйте переместить антенну в другое
Аппаратное обеспечение
домашнего тюнера SiriusConnect
было обновлено.
информации.
Проверьте подключение между домашним
тюнером SiriusConnect и антенной.
место. Для дополнительной информации о
размещении антенны обратитесь к
инструкциям, прилагаемым к домашнему
тюнеру SiriusConnect.
—
Проверьте все подключения и затем снова
включите систему. Также убедитесь, что
сетевой адаптер, прилагаемый к
домашнему тюнеру SiriusConnect, включен
в сетевую розетку.
Настроенный вами канал аннулирован изза изменений в услугах вещания или
условия приема канала недостаточно
хорошие.
—
—
—
Это не ошибка. Текстовая информация
может не отображаться, что зависит от
состояния системы, например, сразу после
того, как система получит канал.
Настройка
продолжение следует
91
RU
Page 92
Список сообщений радио XM
Появляющееся
сообщение
Check Antenna Антенна XM не подключена к XM
CH
Unauthorized
No SignalМиниатюрный тюнер XM не
LoadingМиниатюрный тюнер XM
Off AirВы выбрали канал XM, вещание
(пробел)––––Для данного выбора отсутствует
CH Unavailable Выбранный канал недоступен.
ПояснениеРекомендации по устранению
Mini-Tuner Dock или поврежден
кабель антенны XM.
Вы выбрали блокированный канал
XM, или канал не может быть
принят с вашим пакетом подписки
XM.
принимает спутниковый сигнал
XM. Возможно, имеется помеха
между антенной XM и спутниками
или антенна неправильно
ориентирована.
получает аудиоинформацию или
информацию программ из
спутникового сигнала XM. Это
сообщение может также
появляться в условиях слабого
сигнала XM.
Заметьте, что ресивер может не
реагировать на нажатие
некоторых кнопок во время
отображения этого сообщения на
дисплее.
на котором в настоящее время не
ведется.
имя исполнителя или название
композиции.
Канал, возможно, был присвоен
другому номеру канала.
Такое сообщение может
первоначально появляться при
установке нового приемника или,
когда радиоприемник не получал
сигнал XM в течение длительного
времени.
Убедитесь, что антенна XM надежно
подключена к XM Mini-Tuner Dock, и
проверьте отсутствие повреждений кабеля
антенны.
В случае повреждения кабеля замените
антенну XM.
Посмотрите последнее руководство по
каналам на web-сайте www.xmradio.com для
информации о текущем списке каналов.
Для информации о приеме данного канала
зайдите на web-сайт www.xmradio.com или
обратитесь на спутниковое радио XM по
телефону 1-800-967-2346.
Убедитесь в отсутствии помех для антенны
и измените местоположение антенны XM
для лучшего приема сигнала. Используйте
опцию Antenna Aiming для оптимального
размещения антенны (стр. 84).
Обратитесь к инструкциям, прилагаемым к
миниатюрному тюнеру XM и Home Dock,
для информации об установке антенны.
Это сообщение должно исчезнуть через
несколько секунд при
хороших условиях приема сигнала.
При частом появлении этого сообщения
измените местоположение антенны XM
для лучшего приема сигнала.
Используйте опцию Antenna Aiming для
оптимального размещения антенны
(стр. 84).
Проверьте канал позднее, тем временем
выберите другой канал.
Никакого действия не требуется.
Посмотрите последнее руководство по
каналам на web-сайте www.xmradio.com для
информации о текущем списке каналов. В
случае с новым радиоприемником или
радиоприемником, не получавшим сигнал
XM в течение длительного времени, дайте
радиоприемнику принимать спутниковый
сигнал XM как минимум 5 минут, и затем
попробуйте снова выбрать канал.
92
RU
Page 93
Появляющееся
сообщение
Check XM
Tuner
ПояснениеРекомендации по устранению
Миниатюрный тюнер XM не
установлен или не полностью
вставлен в XM Mini-Tuner Dock,
или XM Mini-Tuner Dock не
подключена к ресиверу.
Убедитесь, что миниатюрный тюнер XM
полностью вставлен в док-станцию и
убедитесь, что кабель док-станции
миниатюрного тюнера XM подключен к
ресиверу.
Настройка
93
RU
Page 94
Наслаждение окружающим звучанием
Воспроизведение с 2-канальным
звучанием
Вы можете переключить выход звука на 2-канальное звучание независимо от
формата записи используемого вами программного обеспечения, подключенного
устройства воспроизведения или настроек звукового поля ресивера.
2CH/
A.DIRECT
Несколько раз нажмите 2CH/A.DIRECT для выбора режима
2-канального звучания нужного вам звукового выхода.
Режим 2CHЭффект
2ch StereoРесивер будет подавать на выход звуковые сигналы только от
2ch Analog DirectВы можете переключать аудиосигнал с выбранного входа на
RU
94
передних левой/правой колонок. Звук в сабвуфере отсутствует.
Стандартные 2-канальные источники стереофонических сигналов
полностью игнорируют обработку звукового поля, а
многоканальные форматы окружающего звука понижаются до
2-канальных.
2-канальный аналоговый вход. Эта функция даёт возможность
насладиться высококачественным аналоговым звучанием.
При использовании этой функции можно регулировать только
громкость и баланс передних колонок.
Page 95
Воспроизведение с многоканальным
окружающим звучанием
Режим Auto Format Direct (A.F.D.) позволяет Вам прослушивать
высококачественный звук и выбирать режим декодирования для прослушивания
2-канального стереозвучания как многоканального звучания.
A.F.D.
V/v/b,
MENU
Несколько раз нажмите A.F.D. для выбора требуемого режима A.F.D.
Режим A.F.D.
A.F.D. Auto(Автоматичес-
Enhanced Surround–Вы можете выбрать желаемый эффект
Multi Stereo(Многоканаль-
Многоканальный звук после
декодирования
кое обнаружение)
ный стереозвук)
Эффект
Звук воспроизводится так, как он был записан/
закодирован, без добавления каких-либо
эффектов окружающего звучания.
окружающего звучания. Для дополнительной
информации об имеющихся звуковых эффектах
и установке звукового эффекта см. раздел
“Настройка эффекта многоканального
окружающего звучания” (стр. 96).
Выводит 2-канальные сигналы левого/правого
канала через все колонки.
источника, который хотите
слушать (CD, DVD и т. п.).
2 Нажмите MENU.
Меню ресивера показывается на
экране телевизора.
3 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Settings”,
затем нажмите или b.
На экране телевизора появится
список меню Settings.
4 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Surround”, затем
нажмите или b.
5 Несколько раз нажмите V/v
для выбора “Enhanced Sur
Mode”, затем нажмите .
На экране появится список меню
эффектов окружающего звучания.
6 Несколько раз нажмите V/v
для выбора требуемого
Enhanced Sur Mode, затем
нажмите .
RU
96
Page 97
Enhanced Sur Mode
Многоканальн-
Эффект
ый звук после
декодирования
Pro Logic II*5-канальные
сигналы
Выполняет декодирование режима Dolby Pro
Logic II. Источник, записанный в 2-канальном
формате, декодируется в 5.1-канальный формат.
Эта настройка идеально подходит для фильмов,
закодированных в формате Dolby Surround.
Кроме того, данный режим может
воспроизводить 5.1-канальный звук при
просмотре видеозаписей перезаписанных или
старых фильмов.
Pro Logic IIx*7-канальные
сигналы
Выполняет декодирование режима Dolby Pro
Logic IIx. Источник, записанный в 2-канальном
или 5.1-канальном формате, декодируется в 7.1-
канальный формат. Эта настройка идеально
подходит для фильмов, закодированных в
формате Dolby Surround. Кроме того, данный
режим может воспроизводить 7.1-канальный звук
при просмотре видеозаписей перезаписанных
или старых фильмов.
Neo:6 Cinema7-канальные
сигналы
Выполняет декодирование режима DTS Neo:6
Cinema. Источник, записанный в 2-канальном
формате, декодируется в 7-канальный формат.
Neo:6 Music7-канальные
сигналы
Выполняет декодирование режима DTS Neo:6
Music. Источник, записанный в 2-канальном
формате, декодируется в 7-канальный формат.
Эта настройка идеально подходит для обычных
источников стереофонических сигналов,
например, дисков CD.
Neural-THX7-канальные
сигналы
Следующее поколение технологий Neural-THX
Surround. В дополнение к улучшенной обработке
стереосигнала и чистого дискретного
5.1-канального окружающего звучания данная
технология позволяет полное 360° 7.1-канальное
окружающее звучание сигналов,
закодированных с Neural-THX
®
Surround.
* Вы можете выбрать “Pro Logic II” при отсутствии задней колонки окружающего звучания в
меню Speaker Pattern, или можете выбрать “Pro Logic IIx” при наличии задней колонки
окружающего звучания. Вы можете выбрать обе настройки одновременно.
Наслаждение окружающим звучанием
®
продолжение следует
97
RU
Page 98
Примечания
•Данная функция не работает при выборе
многоканального входа.
•Neural-THX не действует при приеме
сигналов DTS-HD с частотой
дискретизации 88,2 кГц и выше.
•Данная функция не работает при приеме
сигналов Dolby TrueHD с частотой
дискретизации 176,4 кГц и выше.
•При включении или выключении
обработки Neural-THX может выпадать
начало звукового потока.
Советы
•Мы обычно рекомендуем настройку “A.F.D.
Aut o”.
•Вы можете определить формат
кодирования программы DVD и т. п.,
посмотрев на логотип на упаковке.
•Декодирование Dolby Pro Logic IIx будет
действовать при подаче на вход 2 канальных
или 5.1 канальных сигналов.
•Neural-THX будет действовать при подаче
на вход 2 канальных или 5.1 канальных
сигналов.
98
RU
Page 99
Наслаждение эффектом окружающего
звучания для музыки
Для использования преимуществ окружающего звучания достаточно выбрать один
из заранее запрограммированных звуковых полей ресивера. Они принесут в ваш дом
восхитительный и мощный звук, как в концертных залах.
MUSIC
Наслаждение окружающим звучанием
Несколько раз нажмите MUSIC для выбора требуемого эффекта
окружающего звучания для музыки.
Звуковое полеЭффект
D.Concert Hall AЗвуковой 3-мерный образ используется для передачи акустических
характеристик концертного зала, который имитирует большое
звуковое пространство, возникающее в результате отражения
звука.
D.Concert Hall BИспользуйте 3-мерный образ звучания для воспроизведения
характеристик концертного зала, имитирующего резонанс и
неподражаемую реверберацию звука.
Jazz ClubВоспроизводит акустику джаз-клуба.
Live ConcertВоспроизводит акустику зала на 300 мест.
StadiumВоспроизводит впечатление большого открытого стадиона.
SportsВоспроизводит впечатление спортивных радиопередач.
Portable AudioВоспроизводит чистую расширенную звуковую гамму от вашего
портативного аудио устройства. Этот режим идеально подходит для
воспроизведения файлов MP3 и других видов сжатой музыки.
продолжение следует
99
RU
Page 100
Для прослушивания музыки через наушники, подключенные к
ресиверу
Звуковое полеЭффект
Headphone (2ch)Этот режим выбирается автоматически при использовании
Headphone (Direct)Воспроизводит аналоговые сигналы без обработки тембра,
Headphone (Multi)Этот режим выбирается автоматически при использовании
наушников, когда выбран режим “2ch Stereo” или A.F.D.
Стандартные 2-канальные источники стереофонических сигналов
полностью игнорируют обработку звукового поля, а
многоканальные форматы окружающего звука понижаются до
2-канальных.
звукового поля и т. п.
наушников, когда выбран многоканальный вход. Воспроизводит
передние аналоговые сигналы, поступающ ие через разъемы MULTI
CHANNEL INPUT.
Для отключения эффекта окружающего звучания для MUSIC
Нажмите 2CH/A.DIRECT или A.F.D.
Примечания
•Настройки звукового поля для музыки не
действуют при выборе многоканального
входа.
•Настройки звукового поля для музыки не
работают при приеме сигналов DTS-HD с
частотой дискретизации 88,2 кГц и выше.
•Настройки звукового поля для музыки не
работают при приеме сигналов Dolby
TrueHD с частотой дискретизации 176,4 кГц
и выше.
•Если вы настроили эффект звукового поля
во время приема сигнала DTS 96/24, сигнал
будет воспроизводиться только при 48 кГц.
•Если вы настроили эффект звукового поля,
то при получении ресивером сигналов с
частотой дискретизации 88,2 кГц и выше,
сигналы будут всегда воспроизводиться с
частотой 44,1 кГц или 48 кГц.
•При выборе одного из звуковых полей для
музыки звук не будет подаваться через
сабвуфер, если все колонки установлены на
“LARGE” в меню настроек Speaker. Тем не
менее, звук будет подаваться через
сабвуфер, если цифровой входной сигнал
содержит сигналы L.F.E., или если передние
колонки или колонки окружающего
звучания установлены на “SMALL”, если
выбрано звуковое поле для кинофильмов
или выбран параметр “Portable Audio”.
•При наличии помех, последние могут
различаться в зависимости от выбранного
вами звукового поля.
100
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.