Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le
sorgenti a fiamma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza
di una superficie calda che
potrebbe causare ferite se toccata
durante il normale
funzionamento.
Attenzione per i clienti in
Europa
Avvertenza per i clienti:
le informazioni seguenti sono valide
solo per i dispositivi venduti in paesi in
cui vengono applicate le direttive
dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 , Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed e lettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di
prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso
ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA5500ES (il sintoamplificatore).
Controllare il numero del modello guardando
nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore.
• In questo manuale, se non diversamente
specificato, le illustrazioni riguardano il modello
per gli Stati Uniti/Canada. Eventuali differenze di
funzionamento sono chiaramente indicate, per
esempio con il testo “Solo modello per l’Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
principalmente i comandi del telecomando
semplice in dotazione. È anche possibile usare i
comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o
simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
“Neural-THX” e “neural THX”, presentati nelle
Istruzioni per l’uso e visualizzati nella finestra del
display e nella schermata di menu della GUI, stanno
per Neural-THX Surround.
seguito
3
IT
Questo prodotto, che utilizza la tecnologia Neural-
®
Surround è fabbricato con licenza di Neural
THX
Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation
concede all’utente un diritto non esclusivo, non
trasferibile e limitato a utilizzare il prodotto secondo
il brevetto statunitense o estero, la richiesta di
brevetto e altre tecnologie o marchi di proprietà di
Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono
marchi e loghi di proprietà di Neural Audio
Corporation, THX è un marchio di THX Ltd.,
eventualmente registrato in alcune giurisdizioni.
Tutti i diritti riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e tutti i marchi e loghi correlati sono
marchi di Sirius XM Radio Inc. e delle società
controllate. Tutti i diritti riservati. Servizio non
disponibile in Alaska e alle Hawaii.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation o delle sue società
controllate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi o marchi
registrati di RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
è un marchio registrato di AOL LLC.
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE ALLA LICENZA D’USO
DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI VC-1 PER
L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE
DA PARTE DI UN CONSUMATORE MIRATO
ALLA
(i) CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ CON
LO VC-1 STANDARD (“VC-1 QUI DI SEGUITO
DENOMINATO VIDEO”)
E/O
(ii) LA DECODIFICA DI VIDEO VC-1
CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PERSONALE
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTI DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO ALLA
FORNITURA DI VIDEO VC-1.
NON SONO CONCESSE LICENZE ESPRESSE O
IMPLICITE PER ALTRI UTILIZZI.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE SONO
DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, L.L.C.
VEDERE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia per la codifi ca audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony
Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi e/o
marchi servizio di Digital Living Network Alliance.
VAIO è un marchio di Sony Corporation.
IT
4
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di Sony Corporation.
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed
è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad
altre forme di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da Macrovision.
Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Indice
Descrizione e posizione delle parti .............. 7
Preparativi
1: Installazione dei diffusori .......................23
2: Collegamento del monitor ...................... 27
3a: Collegamento dei componenti audio .... 29
3b: Collegamento dei componenti video ... 34
3c: Collegamento del sensore IR Blaster ... 44
4: Collegamento delle antenne ................... 46
5: Collegamento alla rete ...........................47
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
Stato del pulsante POWER
Spento
Il sintoamplificatore è spento
(impostazione iniziale).
Premere POWER per accendere il
sintoamplificatore. Non è possibile
accendere il sintoamplificatore
utilizzando il telecomando.
Acceso/in attesa
Premere
accendere il sintoamplificatore o
impostarlo sul modo di attesa.
Quando si preme POWER sul
sintoamplificatore, quest’ultimo viene
spento.
?/1 sul telecomando per
Per aprire il
coperchio
Far scorrere il
coperchio a sinistra.
seguito
IT
7
NomeFunzione
A POWERPremere per accendere
o spegnere il
sintoamplificatore.
B Presa AUTO
CAL MIC
Per collegare il
microfono
ottimizzatore in
dotazione per la
funzione Digital
Cinema Auto
Calibration
(pagina 53).
C TONE MODERegola le funzioni
TONE
FRONT, CENTER,
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS e TREBLE.
Premere ripetutamente
TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi
ruotare TONE per
regolare il livello.
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
Premere per far
funzionare un
sintonizzatore (FM/
AM) e la radio
satellitare (XM/
SIRIUS) (solo modello
per gli Stati Uniti/
Canada).
E Sensore del
telecomando
Riceve i segnali dal
telecomando.
F DIMMERPremere ripetutamente
per regolare la
luminosità del display.
G DISPLAYPremere ripetutamente
per selezionare le
informazioni
visualizzate sul display.
NomeFunzione
H INPUT MODEPremere per
selezionare il modo di
ingresso quando gli
stessi componenti sono
collegati sia a prese
digitali che a prese
analogiche
(pagina 123).
I Finestra del
display
Lo stato attuale del
componente
selezionato o un elenco
delle voci selezionabili
appare qui (pagina 10).
J 2CH/A.DIRECT Premere per
A.F.D.
MOVIE
(HD-D.C.S.)
selezionare il campo
sonoro (pagina 86, 87,
90, 92).
MUSIC
K ZONE/
SELECT,
POWER
Premere ripetutamente
SELECT per
selezionare la zona 2, la
zona 3 o la zona
principale. A ogni
pressione di POWER, i
segnali in uscita per la
zona selezionata
vengono attivati o
disattivati
(pagina 110).
L HDMI INPremere per
selezionare il segnale in
ingresso dal
componente collegato
alle prese HDMI IN
(pagina 35).
M HDMI OUTPremere per
selezionare il segnale in
uscita dal componente
collegato alle prese
HDMI OUT
(pagina 35).
N Presa PHONES Per collegare una
cuffia.
IT
8
NomeFunzione
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Commuta tra OFF, A,
B, A+B per i diffusori
anteriori (pagina 52).
P Prese VIDEO 2 INPer collegare un
componente portatile
audio/video quale una
videocamera o un
videogioco.
Q Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
Si illumina quando
vengono decodificati
segnali audio
multicanale.
R INPUT
SELECTOR
Ruotare per selezionare
la sorgente in ingresso
da riprodurre.
Per selezionare la
sorgente in ingresso per
la zona 2 o la zona 3,
premere ZONE/
SELECT (
qa) per
selezionare
innanzitutto la zona 2 o
la zona 3 (“ZONE 2
INPUT” o “ZONE 3
INPUT” viene
visualizzato sul
display), quindi ruotare
INPUT SELECTOR
per selezionare la
sorgente in ingresso.
S MASTER
VOLUM E
Ruotare per regolare
contemporaneamente il
livello del volume di
tutti i diffusori.
T HDMI IN 6Per collegare una
videocamera. Consente
di ricevere in ingresso il
segnale video e audio
della videocamera
(pagina 35).
IT
9
Indicatori del display
NomeFunzione
A SWSi illumina quando è
collegato un subwoofer e il
segnale audio viene inviato
in uscita dalla presa
SUBWOOFER. Mentre
questo indicatore è
illuminato, il
sintoamplificatore crea un
segnale per il subwoofer in
base al segnale L.F.E.
contenuto nel disco
riprodotto o alle
componenti a bassa
frequenza dei canali
anteriori.
10
IT
NomeFunzione
B Indicatori del
canale in
riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali
correntemente in
riproduzione. I riquadri
intorno alle lettere variano
per mostrare come il
sintoamplificatore esegua il
downmix dell’audio
proveniente dalla sorgente
(in base alle impostazioni
dei diffusori).
LAnteriore sinistro
RAnteriore destro
CCentrale (monofonico)
SLSurround sinistro
SRSurround destro
SSurround (monofonico o le
con uno degli indicatori
corrispondenti che indicano
lo stato corrente
dell’ingresso.
AUTOSi illumina costantemente
con gli indicatori
corrispondenti che indicano
l’ingresso corrente se
INPUT MODE è impostato
su “Auto”.
HDMIIl sintoamplificatore
riconosce un componente
collegato attraverso una
presa HDMI IN.
COAXIl segnale digitale viene
ricevuto in ingresso tramite
la presa COAXIAL.
OPTIl segnale digitale viene
ricevuto in ingresso tramite
la presa OPTICAL.
ANALOGNon viene ricevuto alcun
segnale digitale in ingresso.
Si illumina anche se INPUT
MODE è impostato su
“Analog” o se viene
selezionato “2ch Analog
Direct”.
MULTIÈ selezionato l’ingresso
multicanale.
D HDMI OUT
A+B
Si illumina quando i segnali
vengono inviati in uscita
dalla presa HDMI OUT A o
B. + si illumina insieme ad
A e B quando i segnali
vengono inviati in uscita da
entrambe le prese.
E EQSi illumina quando è
attivato l’equalizzatore.
seguito
11
IT
NomeFunzione
F BI-AMPSi illumina quando la
selezione dei diffusori
surround posteriori è
impostata su “BI-AMP”.
G SLEEPSi illumina quando è
attivato il timer di
autospegnimento.
H D.C.A.C.Si illumina quando è
attivata la calibrazione
automatica.
I ZONE 2/
ZONE 3
Si illumina mentre il
funzionamento nella
zona 2/zona 3 viene
abilitato.
J L.F.E.Si illumina quando il disco
in riproduzione contiene un
canale L.F.E. (Low
Frequency Effects). Il
segnale del canale L.F.E. è
in corso di riproduzione e le
barre sottostanti le lettere si
illuminano per indicarne il
livello. Poiché il segnale
L.F.E. non è registrato in
tutte le parti del segnale in
ingresso, l’indicazione della
barra varia (e può
spegnersi) durante la
riproduzione.
NomeFunzione
K Indicatori di
sintonia
Si illuminano quando il
sintoamplificatore
sintonizza le stazioni radio
o le stazioni radio satellitari.
STEREOTrasmissione stereo
MONOTrasmissione monofonica
XM
(solo
modello per
gli Stati
I prodotti Mini-Tuner e
Home Dock XM sono
collegati e “XM” è
selezionato.
Uniti/
Canada)
SIRIUS
(solo
modello per
Il prodotto Home Tuner
SiriusConnect è collegato e
“SIRIUS” è selezionato.
gli Stati
Uniti/
Canada)
CAT
(solo
modello per
gli Stati
Il modo per categorie è
selezionato durante il
funzionamento della radio
satellitare.
Uniti/
Canada)
RDS
(solo
Vengono ricevute le
informazioni RDS.
modello per
l’Europa)
PRESETIl modo di sintonia viene
impostato sul modo di
preselezione.
MEMORYUna funzione di memoria,
ad esempio Name Input,
ecc., viene attivata.
L H.A.T.S.Si illumina quando viene
attivata la funzione
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System).
M D.L.L.Si illumina quando viene
attivata la funzione D.L.L.
(Digital Legato Linear).
12
IT
NomeFunzione
N D.RANGESi illumina quando è
attivata la compressione
della gamma dinamica.
O VOLUMEVisualizza il volume
corrente.
P Indicatori
Dolby Digital
Surround
Illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il
sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in
formato Dolby Digital
corrispondenti.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround EX
Nota
Quando si riproduce un disco in
formato Dolby Digital,
assicurarsi di aver eseguito i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “Analog”.
Q Indicatori
DTS-HD
Si illuminano quando il
sintoamplificatore sta
decodificando DTS-HD.
DTS-HDSi illumina costantemente
con uno dei seguenti
indicatori.
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RESDTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHDSi illumina quando il
sintoamplificatore sta
decodificando Dolby
TrueHD.
S L-PCMSi illumina quando si
immettono segnali lineari
PCM (Pulse Code
Modulation).
NomeFunzione
T Indicatori
Dolby
Pro Logic
Illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il
sintoamplificatore esegue
l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di
decodifica a matrice del
surround può ottimizzare i
segnali in ingresso.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Nota
Questo indicatore non si
illumina quando il diffusore
centrale o quello surround non
sono collegati.
U Indicatori
DTS(-ES)
Si illuminano quando si
immettono segnali DTS o
DTS-ES.
DTSSi illumina quando il
sintoamplificatore sta
decodificando segnali DTS.
Si illuminano anche 96/24 o
NEO:6 a seconda del
formato del segnale in
ingresso o del formato di
decodifica.
96/24Decodifica DTS 96/24
(96 kHz/24 bit)
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ESSi illuminano con uno dei
sintoamplificatore sta
ricevendo segnali DSD
(Direct Stream Digital).
W Neural-THX Si illumina quando il
sintoamplificatore applica
l’elaborazione Neural-THX
ai segnali in ingresso.
14
IT
Pannello posteriore
A Sezione INGRESSI/USCITE
DIGITAL
Prese
OPTICAL IN/
OUT
Prese
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per collegare un
lettore DVD, un
lettore Super Audio
CD, ecc. (pagina 27,
30, 36, 39, 40).
Per collegare un
lettore DVD, un
lettore di Blu-ray
Disc o un
sintonizzatore
satellitare.
Un’immagine e
l’audio vengono
inviati in uscita a un
televisore o a un
proiettore (pagina
27, 35).
B Prese di comando per
apparecchiature Sony ed altri
componenti esterni
Prese IR
REMOTE IN/
OUT
Prese
TRIGGER
OUT
Per collegare un
ripetitore a infrarossi
(pagina 110) o un
sensore IR Blaster
(pagina 44).
Per collegare il
dispositivo di blocco
attiva/disattiva della
fonte di
alimentazione di altri
componenti 12V
TRIGGER
compatibili o
all’amplificatore/al
sintoamplificatore
della zona 2 o zona 3
(pagina 142).
C DMPORT
Per collegare a un
adattatore DIGITAL
MEDIA PORT Sony
(pagina 30).
seguito
15
IT
D Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Presa AM
ANTENNA
Presa XM
(solo modello
per gli Stati
Uniti/Canada)
Presa SIRIUS
(solo modello
per gli Stati
Uniti/Canada)
Per collegare
l’antenna FM a cavo
in dotazione con
questo
sintoamplificatore
(pagina 46).
Per collegare
l’antenna a telaio
AM in dotazione con
questo
sintoamplificatore
(pagina 46).
Per collegare i
prodotti Mini-Tuner
e Home Dock XM
(non in dotazione)
(pagina 77).
Per collegare il
prodotto Home
Tuner SiriusConnect
(non in dotazione)
(pagina 77).
E Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Prese AUDIO
OUT
Presa VIDEO
OUT
Per collegare un
videoregistratore o
un lettore DVD, ecc.
(pagina 27, 39, 40,
41).
Per collegare il
componente nella
zona 2 o zona 3
(pagina 110).
F Porta LAN
Per collegare il
router se si desidera
collegare il
sintoamplificatore
alla rete.
G Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO
Prese Y, PB/CB,
IN/
P
R/CR
OUT*
Per collegare un
lettore DVD, un
televisore o un
sintonizzatore
satellitare (pagina
27, 39, 40).
H Porta RS232C
Usata per la
manutenzione e
l’assistenza.
I Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese MULTI
CHANNEL
INPUT
Prese PRE OUT Per collegare un
Per collegare una
piastra a cassette o
MD, ecc.
(pagina 33).
Per collegare un
lettore Super Audio
CD o un letto re DV D
dotato di prese audio
analogiche per
l’audio a 7.1 canali o
5.1 canali
(pagina 32).
amplificatore di
potenza esterno.
16
J Sezione SPEAKERS
Per collegare i
Presa EXT
VIDEO IN
IT
Per collegare il
componente per
guardare la finestra
PIP (Picture in
Picture).
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collegano le prese HDMI
OUT o MONITOR OUT a un televisore
(pagina 27).
diffusori
(pagina 25).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per far funzionare il
sintoamplificatore e per controllare i
componenti audio/video Sony per cui il
telecomando è programmato.
Telecomando semplice
(RM-AAU061)
Questo telecomando può essere utilizzato solo
per far funzionare il sintoamplificatore. Con
questo telecomando è possibile controllare le
funzioni principali del sintoamplificatore.
NomeFunzione
A ?/1 (acceso/
in attesa)
B 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Premere per accendere o
spegnere un sintoamplificatore.
Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 86, 87,
90, 92).
NomeFunzione
C QUICK
CLICK
D
V/v/B/b
E OPTIONSPremere per visualizzare e
F MENUPremere per visualizzare il
G DMPORT/
NETWORK
NAvvia la riproduzione.
xArresta la riproduzione.
./>Salta i brani.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME + /–
J MUTINGPremere per disattivare
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAYPremere per visualizzare lo
Premere per visualizzare il
telecomando a schermo sullo
schermo del televisore.
Premere V/v/B/b per
selezionare la voce di menu.
Quindi, premere per
immettere la selezione.
selezionare le voci dai menu
delle opzioni.
menu che consente di utilizzare
il sintoamplificatore.
Premere per utilizzare il
componente collegato
all’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 67) o
per riprodurre i contenuti sul
server (pagina 101).
Premere per selezionare la
sorgente in ingresso da
riprodurre.
Premere per regolare il volume.
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
Premere per tornare al menu
precedente o uscire dal menu.
stato corrente o le informazioni
sui componenti collegati al
sintoamplificatore.
Nota
Nel GUI MODE, premere il
pulsante per visualizzare il
menu sullo schermo del
televisore.
seguito
17
IT
NomeFunzione
M GUI MODEPremere per commutare il
modo di visualizzazione del
menu tra GUI MODE (per
visualizzare il menu sullo
schermo del televisore) e
DISPLAY MODE (per
visualizzare il menu nella
finestra del display).
Telecomando multifunzione
(RM-AAL021/RM-AAL022)
Il telecomando RM-AAL021 è in dotazione
solo con il modello per l’Europa, mentre il
telecomando RM-AAL022 è in dotazione solo
con il modello per gli Stati Uniti e il Canada.
Per le illustrazioni viene utilizzato il
telecomando RM-AAL022. Eventuali
differenze di funzionamento sono chiaramente
indicate, per esempio con il testo “Solo
modello per gli Stati Uniti/Canada”.
18
IT
NomeFunzione
A AV ?/1
(acceso/in
attesa)
B ?/1 (acceso/
in attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per cui il telecomando è
programmato (pagina 179).
Se si preme
contemporaneamente il tasto
?/1 (2), si spengono il
sintoamplificatore e gli altri
componenti Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione del tasto di un
ingresso (5).
Premere per accendere o
spegnere il sintoamplificatore.
Se si seleziona la zona 2 o la
zona 3, soltanto il
sintoamplificatore principale
viene acceso o spento con
questo tasto. Per spegnere tutti i
componenti, incluso un
amplificatore nella zona 2 o
zona 3, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Riduzione dei consumi
nel modo di attesa.
Quando “Control for HDMI”
(pagina 1 47) e “Installer Mode”
(pagina 151) sono impostati su
“OFF” e la zona 2/zona 3 è
disattivata.
C ZONEPremere per commutare il
D AMPPremere per attivare il
funzionamento della zona 2 o
zona 3 (pagina 110).
sintoamplificatore.
NomeFunzione
E Tasti degli
ingressi
F TV INPUTPremere TV (wf), quindi
G WIDEPremere TV (wf), quindi
H D.TUNINGPremere SHIFT (wg), quindi
I CLEARPremere SHIFT (wg), quindi
J ENT/MEMPremere SHIFT (wg), quindi
K MOVIEPremere per selezionare il
L MUSICPremere per selezionare il
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Quando si
preme un qualsiasi tasto di un
ingresso, il sintoamplificatore si
accende. I tasti sono
programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 65). È possibile
programmare il telecomando
per controllare componenti che
non siano Sony seguendo la
procedura “Programmazione
del telecomando” (pagina 179).
premere TV INPUT per
selezionare il segnale di
ingresso di un televisore.
premere ripetutamente WIDE
per selezionare il modo
immagine panoramico.
premere per accedere al modo
di sintonia diretta (pagina 72,
80).
premere per
– cancellare un errore quando
si preme il tasto numerico
sbagliato.
– ritornare alla riproduzione
continua, ecc. del
sintonizzatore satellitare o
del lettore DVD.
premere ENT/MEM per
immettere il valore dopo aver
selezionato un canale, un disco
o un brano utilizzando i tasti
numerici, oppure per
memorizzare una stazione
durante il funzionamento del
sintonizzatore.
campo sonoro per i film
(pagina 92).
campo sonoro per la musica
(pagina 90).
seguito
19
IT
NomeFunzione
M GUI MODEPremere per commutare il
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
CATEGORY
MODE
(solo modello
per gli Stati
Uniti/Canada)
TUNING +/– Premere per selezionare la
modo di visualizzazione del
menu tra GUI MODE (per
visualizzare il menu sullo
schermo del televisore) e
DISPLAY MODE (per
visualizzare il menu nella
finestra del display).
Premere per selezionare una
presa HDMI a cui si desidera
emettere i segnali video HDMI
(pagina 35).
Premere per visualizzare il
telecomando a schermo sullo
schermo del televisore.
Premere V/v/B/b per
selezionare le voci di menu.
Quindi, premere per
immettere la selezione.
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni per il
sintoamplificatore, il lettore
DVD, il televisore, il lettore di
Blu-ray Disc, ecc.
Premere per visualizzare il
menu utilizzato per far
funzionare i componenti audio/
video o un televisore.
a)
Premere per far funzionare un
lettore di DVD, un lettore di
Blu-ray Disc, un lettore CD,
una piastra MD, una piastra a
a)
cassette o un componente
collegato all’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, ecc.
Premere per selezionare il
modo di categoria per il
sintonizzatore satellitare.
stazione.
NomeFunzione
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
U F1/F2Premere BD o DVD (5),
PART YPremere per visualizzare la
SLEEPPremere AMP (4), quindi
V RM SET UP Premere per impostare il
W THEATERPremere per attivare e
X TVPremere per attivare il
Y SHIFTPremere per far illuminare il
Premere per registrare le
stazioni radiofoniche FM/AM/
satellitari o per selezionare le
stazioni preselezionate.
b)
/– Premere TV (wf), quindi
premere TV CH +/– per far
funzionare il televisore, il
sintonizzatore satellitare, il
videoregistratore, ecc.
quindi premere F1 o F2 per
selezionare un componente da
far funzionare.
• Combo HDD/DISC
F1: Disco rigido
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: VHS
schermata di conferma che
consente di avviare la modalità
party (pagina 116).
premere SLEEP per attivare la
funzione del timer di
autospegnimento e l’intervallo
dopo cui il sintoamplificatore si
spegne automaticamente
(pagina 126).
telecomando (pagina 129).
disattivare la modalità Theater
quando il sintoamplificatore
viene collegato a prodotti dotati
della funzione “BRAVIA”
Sync.
funzionamento del televisore.
tasto. Il tasto cambia la fu nzione
dei tasti del telecomando per
attivare i tasti con la scritta rosa.
20
IT
NomeFunzione
Z Tasti
numerici
wj -/--Premere per
wk A.F.D.Premere per selezionare il
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
Premere SHIFT (wg), quindi
premere per
– preselezionare/sintonizzare
le stazioni.
– selezionare i numeri dei
brani del lettore CD, del
lettore DVD, del lettore di
Blu-ray Disc o della piastra
MD. Premere -/-- (wj) per
selezionare il brano numero
10.
– selezionare i numeri dei
canali del videoregistratore o
del sintonizzatore satellitare.
– Dopo aver premuto TV (wf),
premere i tasti numerici per
selezionare i canali
televisivi.
– selezionare i numeri dei
brani superiori a 10 del
lettore CD, del lettore DVD,
del lettore di Blu-ray Disc o
della piastra MD.
– selezionare i numeri dei
canali del videoregistratore,
del sintonizzatore satellitare
o del videoregistratore
superiori a 10.
campo sonoro (pagina 87).
Premere per selezionare il
campo sonoro o per commutare
l’audio dell’ingresso
selezionato sul segnale
analogico senza alcuna
regolazione (pagina 86).
Premere ripetutamente
RESOLUTION per cambiare la
risoluzione dei segnali inviati in
uscita dalla presa HDMI OUT o
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
NomeFunzione
ea PIPPremere PIP per commutare
es DISPLAYPremere per visualizzare lo
ed RETURN/
EXIT O
ef CATEGORY
+/–
(solo modello
per gli Stati
Uniti/Canada)
B·/·bPremere per selezionare un
eg DISC SKIPPremere per saltare un disco
eh MASTER
VOL +/ –
TV VOL +/– Premere TV (wf), quindi
l’immagine della finestra PIP
(Picture in Picture).
L’immagine della finestra PIP è
quella ricevuta dalla presa EXT
VIDEO IN. È possibile
scambiare la posizione della
schermata principale e della
finestra PIP (qh).
Nota
Se nella schermata principale è
selezionato l’ingresso HDMI,
non è possibile scambiare la
posizione della schermata
principale e della finestra PIP.
stato corrente o le informazioni
sui componenti collegati al
sintoamplificatore.
Nota
Nel GUI MODE, premere il
pulsante per visualizzare il
menu sullo schermo del
televisore.
Premere per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
quando sullo schermo del
televisore sono visualizzati il
menu o la guida su schermo del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare.
Premere per selezionare la
categoria per il sintonizzatore
satellitare.
album.
quando si usa un cambiadischi a
più dischi.
Premere per regolare
contemporaneamente il livello
del volume di tutti i diffusori.
premere TV VOL +/– per
regolare il livello del volume
del televisore.
seguito
21
IT
NomeFunzione
ej MUTINGPremere per disattivare
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
MACRO1,
MACRO2
a)
Consultare la tabella a pagina 178 per le
informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per
controllare ciascun componente.
b)
Il punto in rilievo è presente su questi tasti (TV/5,
N, PRESET +/TV CH +). Utilizzarlo come
riferimento per l’uso.
temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
Premere per vis ualizzare i menu
del lettore DVD sullo schermo
del televisor e. Quindi, utilizza re
V/v/B/b e per eseguire le
operazioni dei menu.
Premere AMP (4), quindi
premere MACRO 1 o MACRO
2 per attivare la funzione macro
(pagina 183).
Note
• Alcune funzioni illustrate in questa sezione
potrebbero non essere operative a seconda del
modello.
• La spiegazione precedente è intesa soltanto come
esempio. Quindi, a seconda del componente,
l’operazione indicata sopra potrebbe non essere
possibile o potrebbe funzionare in modo diverso da
quanto descritto.
22
IT
Preparativi
1: Installazione dei diffusori
Questo sintoamplificatore consente di utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un
subwoofer).
Preparativi
Utilizzo di un sistema a 5.1/
7.1 canali
Per usufruire al meglio di un suono surround
multicanale simile a quello di un cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a 5.1 canali).
Esempio di una configurazione
del sistema di diffusori a
5.1 canali
È possibile ascoltare la riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato nel materiale in
DVD o Blu-ray Disc nel formato Surround EX
se si collega un diffusore surround posteriore
aggiuntivo (sistema a 6.1 canali) o due
diffusori surround posteriori (sistema a 7.1
canali)
.
Esempio di una configurazione
del sistema di diffusori a
6.1 canali, collocare il diffusore surround
posteriore dietro la posizione di seduta.
• Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
IT
24
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Preparativi
HGF
B
A
BB
B
E
Terminali FRONT
SPEAKERS B
a)
C
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DSubwoofer
EDiffusore surround posteriore (S)
FDiffusore surround posteriore (D)
b)
c)
c)
GDiffusore surround (S)
HDiffusore surround (D)
BAD
a)
Se si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali
FRONT SPEAKERS B. È possibile
selezionare il sistema di diffusori anteriori
che si desidera utilizzare con il commutatore
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sul pannello
anteriore (pagina 52).
seguito
25
IT
b)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare
tale funzione quando si guardano i film. La
funzione di attesa automatica, quando è
attivata, commuta automaticamente un
subwoofer nel modo di attesa in base al
livello del segnale che riceve in ingresso,
quindi l’audio potrebbe non venire
riprodotto.
c)
Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Note
• Quando tutti i diffusori collegati hanno
un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore,
impostare “Impedance” nel menu di impostazioni
Speaker su “8 Ω”. Negli altri collegamenti,
impostare questa voce su “4 Ω”. Per i dettagli,
vedere “7: Impostazione dei diffusori” (pagina 50).
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
assicurarsi che tutti i fili metallici dei cavi dei
diffusori collegati ai terminali SPEAKERS non si
tocchino tra di loro.
Suggerimento
Per collegare determinati diffusori a un altro
amplificatore di potenza, utilizzare le prese PRE
OUT. Lo stesso segnale viene inviato in uscita sia
dai terminali SPEAKERS che dalle prese PRE OUT.
Ad esempio, se si desidera collegare solo i diffusori
anteriori a un altro amplificatore, collegare tale
amplificatore alle prese PRE OUT FRONT L e R.
Collegamento ZONE 2
È possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK SPEAKERS E e F ai diffusori della
zona 2. Impostare “Sur Back Assign” su
“ZONE2” nel menu delle impostazioni
Speaker.
Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone”
(pagina 110) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
IT
26
2: Collegamento del monitor
È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT
o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante
una GUI (Graphical User Interface).
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei
componenti utilizzati.
Monitor TV
Segnali audio
Segnali video
Preparativi
AB
CDE
A Cavo ottico digitale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video a componenti (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
seguito
27
IT
Note
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle
immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di
questo sintoamplificatore. Potrebbe risultare
impossibile registrare, anche se si collegano i
componenti per la registrazione.
• Accendere il sintoamplificatore quando il video e
l’audio di un componente di riproduzione vengono
inviati in uscita a un televisore tramite il
sintoamplificatore. Se il sintoamplificatore non è
acceso, non viene trasmesso né il video, né l’audio.
• A seconda dello stato del collegamento tra il
televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo
del televisore potrebbe risultare distorta. In questo
caso, allontanare l’antenna dal sintoamplificatore.
Suggerimenti
• Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Note
sulla conversione dei segnali video” (pagina 43).
• Il suono del televisore vien e riprodotto dai diffusori
collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa
di uscita audio del televisore alle prese TV IN del
sintoamplificatore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore tra “Fixed” (Fissa) o “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
• Il salvaschermo viene attivato quando il menu GUI
viene visualizzato sullo schermo del televisore e
non viene eseguita alcuna operazione per
15 minuti.
28
IT
3a: Collegamento dei componenti audio
Come collegare i componenti
Questa sezione descrive come collegare i
componenti a questo sintoamplificatore. Prima
di iniziare, vedere la sezione “Componente da
collegare” che segue per trovare le pagine che
descrivono come collegare ciascun
componente.
Dopo aver collegato tutti i componenti,
procedere alla sezione “4: Collegamento delle
antenne” (pagina 46).
Componente da collegarePagina
Lettore Super Audio
CD/lettore CD
Lettore MDMediante l’uscita
Piastra a cassette, giradischi analogico33
Mediante l’uscita
audio digitale
Mediante l’uscita
audio multicanale
Soltanto mediante
l’uscita audio
analogica
audio digitale
Soltanto mediante
l’uscita audio
analogica
30
32
33
30
33
Preparativi
29
IT
Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio
digitali
La figura seguente mostra i collegamenti di un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra
MD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Lettore Super Audio CD,
lettore CD
A
Piastra MD
Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT
B
A Cavo coassiale digitale (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, osservare le seguenti precauzioni.
– Rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT dopo aver staccato il cavo quando i cavi
sono collegati alla presa COMPONENT
VIDEO.
IT
30
– Rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT premendo i lati del connettore, poiché
questo è bloccato in sede.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.