Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, panos de
mesa, cortinas, etc. Não coloque em cima do
aparelho fontes de chama nua tais como velas
acesas.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha este aparelho a g otejamento ou salpicos
e não coloque em cima do aparelho objectos cheios
com líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para desligar a
unidade da alimentação, ligue a unidade a uma saída
de CA de fácil acesso. Caso detecte alguma
anormalidade na unidade, desligue imediatamente a
ficha principal da saída de CA.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a pilhas a calor
excessivo tal como à luz solar, ao fogo ou algo
semelhante.
A alimentação eléctrica ao equipamento mantém-se
desde que este se mantenha ligado à tomada de
alimentação eléctrica CA, mesmo no caso de o
próprio equipamento estar desligado.
Pressão excessiva de som de auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo pretende alertar o
utilizador, para a presença de uma
Superfície de Aquecimento que
pode ficar quente durante o
período normal de utilização e
provocar queimaduras.
Aviso para os clientes na
Europa
Aviso para os clientes:
a seguinte informação apenas diz
respeito ao equipamento vendido em
países em que as directivas UE se
aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1- 7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no Este símbolo, colocado
no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Este equipamento foi testado e foi comprovada a sua
conformidade com os limites estipulados na
Directiva EMC usando um cabo de ligação com
comprimento inferior a 3 metros.
PT
2
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símb olo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca Deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA5500ES (o receptor). Verifique o número
do seu modelo no canto inferior direito do painel
frontal.
• Neste manual, o modelo dos E.U.A/Canadá é
utilizado apenas para fins ilustrativos, salvo
indicação em contrário. Quaisquer diferenças a
nível de funcionamento são claramente indicadas
no texto, por exemplo, “Apenas modelo europeu”.
• As instruções neste manual descrevem sobretudo
os comandos no telecomando simples fornecido.
Pode também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Direitos de Autor
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
“Neural-THX” e “neural THX” introduzidos nas
Instruções de Operação e apresentados na janela de
visualização e no ecrã do menu GUI significam
Neural-THX Surround.
Este produto, que utiliza tecnologia Neural-THX
Surround, é fabricado sob licença da Neural Audio
Corporation e THX Ltd. A Sony Corporation
concede por este meio ao utilizador um direito de
utilização limitado, não exclusivo e não
transmissível deste produto ao abrigo de patente
americana e estrangeira, patente pendente e outras
tecnologias ou marcas comerciais que sejam
propriedade da Neural Audio Corporation e THX
Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural”
e “NRL” são marcas comerciais e logótipos que são
continua
®
3
PT
propriedade da Neural Audio Corporation, THX é
uma marca comercial da THX Ltd., que pode ser
registada em algumas jurisdições. Todos os direitos
reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM e todas as marcas e logótipos
relacionados são marcas comerciais da Sirius XM
Radio Inc. e das suas subsidiárias. Todos os direitos
reservados. Este serviço não está disponível no
Alasca nem no Havai.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor
é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD.
Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA
& COMPANY LTD. e os direitos de autor do tipo de
letra pertencem também à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada
nos E.U.A. e outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não
são especificadas.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela
Sony Corporation é sob licença.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
“BRAVIA” Sync é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou
marcas registadas da Intel Corporation ou das suas
subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países.
Rhapsody e o logótipo Rhapsody são marcas
comerciais e/ou marcas registadas da RealNetworks,
Inc.
®
SHOUTcast
é uma marca registada da AOL LLC.
ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A
LICENÇA DE CARTEIRA DE PATENTES VC-1
PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA VC-1
(“VÍDEO VC-1”)
E/OU
(ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO VC-1 QUE
TENHA SIDO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENVOLVIDO NUMA
ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL
E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO A PARTIR DE
UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO
PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO VC-1.
NÃO É CONCEDIDA QUALQUER LICENÇA
NEM DEVE SER INFERIDA QUALQUER
LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA
UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER
INFORMAÇÕES ADICIONAIS A PARTIR DA
MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia de codifi cacao de audio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e
Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color
(x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony
Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais
e/ou marcas de serviço da Digital Living Network
Alliance.
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media são marcas comerciais ou marcas registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
PT
4
Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida por
patentes dos EUA e por outros direitos de
propriedade intelectual.
A utilização desta tecnologia de protecção de
direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision e só pode ser utilizada para
visualização em casa ou em casos limitados, excepto
se autorizado em contrário pela Macrovision.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Índice
Descrição e localização das partes ............... 7
Preparativos Iniciais
1: Instalar os altifalantes ............................ 22
2: Ligar o monitor ...................................... 26
3a: Ligar os componentes de áudio ............ 28
3b: Ligar os componentes de vídeo ............ 33
3c: Ligar o IR Blaster .................................43
4: Ligar as antenas ...................................... 45
5: Ligar à rede ............................................ 46
6: Preparar o receptor e o telecomando ...... 48
7: Regular os altifalantes ............................49
Operar Cada Componente
Usando o Telecomando
Apresentado no Ecrã (Quick
Click)
Operar componentes ou luzes ligados ao
receptor usando o telecomando
apresentado no ecrã (Quick Click) ......156
Usar a função Quick Click .......................157
Configurar componentes operados através do
telecomando apresentado no ecrã ........163
PT
6
Descrição e localização das partes
Painel frontal
Para retirar a tampa
Prima PUSH.
Quando retirar a tampa, mantenha-a
fora do alcance de crianças.
Estado do botão POWER
Desligado
O receptor está desligado (definição
inicial).
Prima POWER para ligar o receptor.
Não é possível ligar o receptor usando o
telecomando.
Para abrir a tampa
Faça deslizar a tampa
para a esquerda.
Ligado/Em espera
?/1 no telecomando para ligar o
Prima
receptor ou regule-o para o modo de
espera.
Quando prime POWER no receptor, o
receptor desliga.
continua
PT
7
NomeFunção
A POWERPrima para ligar ou
desligar o receptor.
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga ao microfone
optimizador fornecido
para a função Digital
Cinema Auto
Calibration
(página 52).
C TONE MODEAjusta FRONT,
TONE
CENTER,
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS e TREBLE.
Prima TONE MODE
repetidamente para
seleccionar BASS ou
TREBLE, depois rode
TONE para ajustar o
nível.
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING
Prima para utilizar um
sintonizador (FM/AM)
e rádio por satélite
(XM/SIRIUS) (Apenas
modelo dos E.U.A./
Canadá).
E Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
F DIMMERPrima repetidamente
para ajustar o brilho do
visor.
G DISPLAYPrima repetidamente
para seleccionar
informação visualizada
no visor.
H INPUT MODEPrima para seleccionar
o modo de entrada
quando os mesmos
componentes estiverem
ligados às tomadas
digitais e analógicas
(página 120).
NomeFunção
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis
(página 10).
J 2CH/A.DIRECT Prima para seleccionar
A.F.D.
MOVIE
o campo de som
(página 84, 85, 88, 90).
(HD-D.C.S.)
MUSIC
K ZONE/
SELECT,
POWER
Prima SELECT
repetidamente para
seleccionar zona 2,
zona 3 ou zona
principal. Cada vez que
premir POWER, os
sinais emitidos para a
zona seleccionada
ligam ou desligam
(página 107).
L HDMI INPrima para seleccionar
o sinal de entrada do
componente ligado às
tomadas HDMI IN
(página 34).
M HDMI OUTPrima para seleccionar
o sinal de saída do
componente ligado às
tomadas HDMI OUT
(página 34).
N Tomada
PHONES
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Liga-se aos
auscultadores.
Comuta para OFF, A,
B, A+B dos altifalantes
frontais (página 51).
P Tomadas
VIDEO 2 IN
Ligue a um
componente de áudio/
vídeo portátil tal como
câmara de vídeo ou
jogo de vídeo.
PT
8
NomeFunção
Q Lâmpada
MULTI
CHANNEL
DECODING
R INPUT
SELECTOR
Acende quando os
sinais de áudio
multi-canal são
descodificados.
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução.
Para seleccionar a fonte
de entrada para zona 2
ou zona 3, prima
primeiro ZONE
SELECT (
qa) para
seleccionar zona 2 ou
zona 3 (aparece
“ZONE 2 INPUT” ou
“ZONE 3 INPUT” no
visor), depois rode
INPUT SELECTOR
para seleccionar a fonte
de entrada.
S MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o
nível de volume de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo.
T HDMI IN 6Ligue a uma câmara de
vídeo. É emitido o
vídeo e o som da
câmara de vídeo
(página 34).
PT
9
Indicadores no visor
NomeFunção
A SWAcende quando o
subwoofer está ligado e o
sinal áudio sai da tomada
SUBWOOFER. Enquanto
este indicador se acende, o
receptor cria um sinal de
subwoofer com base no
sinal L.F.E. no disco a ser
reproduzido ou nos
componentes de baixa
frequência dos canais
frontais.
10
PT
NomeFunção
B Indicadores
de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.)
indicam os canais a serem
reproduzidos. As caixas em
torno das letras variam para
mostrar a forma como o
receptor faz o “downmix”
da fonte de som (com base
nas definições do
seguindo os indicadores
correspondentes que
indicam o estado da entrada
actual.
AUTOAcende juntamente com os
indicadores
correspondentes que
indicam o estado actual
quando INPUT MODE está
regulado para “Auto”.
HDMIO receptor reconhece um
componente ligado através
de uma tomada HDMI IN.
COAXA entrada do sinal digital é
feita através da tomada
COAXIAL.
OPTA entrada do sinal digital é
feita através da tomada
OPTICAL.
ANALOGNão existe entrada de sinal
digital. O indicador também
acendem quando INPUT
MODE está regulado para
“Analog” ou quando “2ch
Analog Direct” está a ser
seleccionado.
MULTIA entrada multi-canal está
seleccionada.
D HDMI OUT
A+B
Acende quando os sinais
são emitidos da tomada
HDMI OUT A ou B. +
também acende, juntamen te
com A e B quando os sinais
são emitidos de ambas as
tomadas.
E EQAcende quando o
equalizador estiver
activado.
continua
11
PT
NomeFunção
F BI-AMPAcende quando a selecção
dos altifalantes de surround
traseiro estiver em
“BI-AMP”.
G SLEEPAcende quando o
temporizador sleep estiver
activado.
H D.C.A.C.Acende quando a
calibragem automática
estiver activada.
I ZONE 2/
ZONE 3
Acende enquanto a
operação na zona 2/zona 3
estiver a ser activada.
J L.F.E.Acende quando o disco que
está a ser reproduzido
contém um canal L.F.E.
(Low Frequency Effects).
Quando o sinal de canal
L.F.E. está a ser
reproduzido, as barras por
baixo das letras acendem
para indicar o nível. Uma
vez que o sinal L.F.E. não é
gravado em todas as partes
do sinal de entrada, a
indicação da barra oscila (e
pode desligar-se) durante a
reprodução.
NomeFunção
K Indicadores
de
sintonização
Acende quando o receptor
sintoniza estações de rádio
ou estações de rádio por
satélite.
STEREOEmissão em estéreo
MONOEmissão em mono
XM
(Apenas
modelo dos
E.U.A./
O Mini-sintonizador e
Home Dock XM estão
ligados e a rádio “XM” está
seleccionada.
Canadá)
SIRIUS
(Apenas
modelo dos
E.U.A./
O sintonizador
SiriusConnect está ligado e
a rádio “SIRIUS” está
seleccionada.
Canadá)
CAT
(Apenas
modelo dos
E.U.A./
O modo de categoria é
seleccionado durante o
funcionamento da rádio por
satélite.
Canadá)
RDS
(Apenas
É recebida informação
RDS.
modelo
europeu)
PRESETO modo de sintonização
está regulado para o modo
de programação.
MEMORYEstá activada uma função
de memória, como Name
Input, etc.
L H.A.T.S.Acende quando a função
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System) estiver activada.
M D.L.L.Acende quando a função
D.L.L. (Digital Legato
Linear) estiver activada.
N D.RANGEAcende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada.
O VOLUMEMostra o volume actual.
12
PT
NomeFunção
P Indicadores
Dolby
Digital
Surround
Acende um dos indicadores
respectivos quando o
receptor estiver a
descodificar os sinais de
formato Dolby Digital
correspondentes.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround EX
Nota
Quando reproduzir um disco
em formato Dolby Digital,
certifique-se de que fez as
ligações digitais e que INPUT
MODE não está em “Analog”.
Q Indicadores
DTS-HD
Acendem quando o recepto r
estiver a descodificar
DTS-HD.
DTS-HDAcende de forma constante
com um dos seguintes
indicadores.
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RESDTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Acende quando o receptor
estiver a descodificar Dolby
TrueHD.
S L-PCMAcende quando há entrada
de sinais PCM (Pulse Code
Modulation) Linear.
NomeFunção
T Indicadores
Dolby
Pro Logic
Acende um dos indicadores
respectivos quando o
receptor efectua o
processamento Dolby Pro
Logic. Esta tecnologia de
descodificação de surround
de matrizes pode melhorar
os sinais de entrada.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Nota
Este indicador não acende
quando o altifalante central e
altifalante de surround não
estiverem ligados.
U Indicadores
DTS(-ES)
Acendem quando há
entrada de sinais DTS ou
DTS-ES.
DTSAcende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS. O indicador 96/24 ou
o indicador NEO:6 também
acende, dependendo do
formato do sinal de entrada
ou do formato de
descodificação.
96/24Descodificação de
DTS 96/24 (96 k Hz/24 bits)
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ESAcende com um dos
estiver a receber sinais DSD
(Direct Stream Digital).
W Neural-THX Acende quando o receptor
aplica o processamento
Neural-THX aos sinais de
entrada.
14
PT
Painel traseiro
A Secção INPUT/OUTPUT DIGITAL
Tom a da s
OPTICAL IN/
OUT
Tom a da s
COAXIAL IN
Tom a da s
HDMI IN/
OUT*
Ligam-se a um leitor
de DVDs, leitor de
Super Audio CD,
etc. (página 26, 29,
35, 38, 39).
Ligam-se a um leitor
de DVDs, Leitor de
Blu-ray Disc ou a u m
sintonizador de
satélite. Há saída de
uma imagem e som
para uma TV ou um
projector (página 26,
34).
B Tomadas de comando para
equipamento Sony e outros
componentes externos
Tomadas IR
REMOTE IN/
OUT
To ma da s
TRIGGER
OUT
Ligue um repetidor
IR (página 107) ou
um IR Blaster
(página 43).
Ligam-se ao
bloqueio ligado/
desligado da fonte de
alimentação de
outros componentes
compatíveis com
12V TRIGGER, ou
ao amplificador/
receptor da zona 2 ou
zona 3 (página 139).
C DMPORT
Ligue a um
adaptador Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (página 29).
continua
15
PT
D Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Tomada AM
ANTENNA
Toma d a X M
(Apenas
modelo dos
E.U.A./Canadá)
Tomada
SIRIUS
(Apenas
modelo dos
E.U.A./Canadá)
Liga-se a uma ante na
filiforme FM
fornecida com este
receptor (página 45).
Liga-se a uma ante na
de quadro AM
fornecida com este
receptor (página 45).
Liga-se ao
Mini-sintonizador e
Home Dock XM
(não fornecidos)
(página 76).
Liga-se a um
sintonizador
SiriusConnect (não
fornecido)
(página 76).
E Secção INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO
To ma da s
AUDIO IN/
OUT
To ma da s
VIDEO IN/
OUT*
To ma da s
AUDIO OUT
Tomada
VIDEO OUT
Ligam-se a um VCR
ou um leitor de
DVDs, etc. (página
26, 38, 39, 40).
Ligam-se ao
componente na
zona 2 ou zona 3
(página 107).
G Secção INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO
Tom adas Y, PB/
, PR/CR IN/
C
B
OUT*
Ligam-se a um leitor
de DVDs, a uma TV
ou a um sintonizador
de satélite (página
26, 38, 39).
H Porta RS232C
Usada para
manutenção e
assistência.
I Secção INPUT/OUTPUT AUDIO
Tom adas
AUDIO IN/
OUT
Tom adas
MULTI
CHANNEL
INPUT
Tom adas
PRE OUT
Ligam-se a um deck
de cassetes ou um
deck de MDs, etc.
(página 32)
Ligam-se a um leitor
de Super Audio CD
ou leitor de DVDs
com uma tomada de
áudio analógica para
som de 7.1 ou 5.1
canais (página 31).
Ligam-se a um
amplificador de
potência externo.
J Secção SPEAKERS
Liga-se aos
altifalantes
(página 24).
Toma d a EXT
VIDEO IN
F Porta LAN
PT
16
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga as tomadas HDMI OUT ou
MONITOR OUT a uma TV (página 26).
Liga-se ao
componente quando
pretende ver imagens
na janela PIP
(Picture in Picture).
Liga-se ao router
quando quiser ligar o
receptor à rede.
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para
operar o receptor e controlar os componentes
de áudio/vídeo Sony que o telecomando está
destinado a operar.
Telecomando simples
(RM-AAU061)
Este telecomando só pode ser utilizado para
controlar o receptor. Pode controlar as funções
principais do receptor com operações simples
usando o telecomando.
NomeFunção
A ?/1 (ligado/
em espera)
B 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Prima para ligar ou desligar um
receptor.
Prima para seleccionar o campo
de som (página 84, 85, 88, 90).
NomeFunção
C QUICK
CLICK
D
V/v/B/b
E OPTIONSPrima para visualizar e
F MENUPrima para visualizar o me nu de
G DMPORT/
NETWORK
NInicia a reprodução.
xPára a reprodução.
./>Percorre as faixas.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTINGPrima para desligar o som
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAYPrima para visualizar o estado
M GUI MODEPrima para mudar o modo de
Prima para visualizar o
telecomando de ecrã no ecrã da
TV.
Prima V/v/B/b para seleccionar
o item do menu. Depois prima
para introduzir a selecção.
seleccionar itens a partir dos
menus de opções.
utilização do receptor.
Prima para operar o
componente ligado ao
adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (página 66) ou para
reproduzir conteúdo guardado
no servidor (página 99).
Prima para seleccionar a fonte
de entrada para reprodução.
Prima para ajustar o nível do
volume.
temporariamente. Prima
novamente o botão para
restaurar o som.
Prima para voltar ao menu
anterior ou para sair do menu.
actual de ou informações
relativas a componentes ligados
ao receptor.
Nota
No GUI MODE, prima o botão
para visualizar o menu no ecrã
da TV.
visualização do menu entre
GUI MODE (para visualizar o
menu no ecrã da TV) e
DISPLAY MODE (para
visualizar o menu na janela do
visor).
continua
17
PT
Telecomando multifuncional
(RM-AAL021/RM-AAL022)
O telecomando RM-AAL021 é fornecido
apenas com o modelo europeu e o
telecomando RM-AAL022 é fornecido apenas
com o modelo dos E.U.A./Canadá. O
telecomando RM-AAL022 é utilizado apenas
para fins ilustrativos. Quaisquer diferenças a
nível de funcionamento são claramente
indicadas no texto, por exemplo, “Apenas
modelo dos E.U.A./Canadá”.
NomeFunção
A AV ?/1
(ligado/em
espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
Prima para ligar ou desligar os
componentes de áudio/vídeo
que o telecomando está
destinado a operar
(página 175).
Se premir o botão ?/1 (2) ao
mesmo tempo, desligará o
receptor e outros componentes
Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1
muda automaticamente cada
vez que premir o botão de
entrada (5).
Prima para ligar ou desligar o
receptor.
Se seleccionar zona 2 ou z ona 3,
apenas liga ou desliga o
receptor principal com este
botão. Para desligar todos os
componentes, incluindo um
amplificador na zona 2 ou
zona 3, prima ?/1 e AV ?/1
(1) ao mesmo tempo
(SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no
modo de espera.
Quando “Control for HDMI”
(página 144) e “Installer Mode”
(página 148) estão regulados
para “OFF” e a alimentação da
zona 2/zona 3 está desligada.
C ZONEPrima para alternar entre a
D AMPPrima para activar a operação
E Botões de
entrada
operação da zona 2 e da zona 3
(página 107).
do receptor.
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Quando prime
qualquer dos botões de entrada,
o receptor liga-se. Os botões
estão definidos de fábrica para
comandar componentes Sony
(página 64). Pode programar o
telecomando para comandar
componentes sem ser da Sony
seguindo os passos em
“Programar o telecomando”
(página 175).
18
PT
NomeFunção
F TV INPUTPrima TV (wf) e depois prima
G WIDEPrima TV (wf) e depois prima
H D.TUNINGPrima SHIFT (wg) e depois
I CLEARPrima SHIFT (wg) e depois
J ENT/MEMPrima SHIFT (wg) e depois
K MOVIEPrima para seleccionar um
L MUSICPrima para seleccionar um
M GUI MODEPrima para mudar o modo de
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
TV INPUT para seleccionar o
sinal de entrada de uma TV.
WIDE repetidamente para
seleccionar o modo de imagem
panorâmico.
prima para aceder ao modo de
sintonização directa (página 71,
78).
prima para
– apagar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
– voltar à repro dução contínua,
etc. do sintonizador de
satélite ou do leitor de DVDs.
prima ENT/MEM para
introduzir um valor após
seleccionar um canal, disco ou
faixa com os botões numéricos,
ou para guardar uma estação
durante a operação do
sintonizador.
campo de som para filmes
(página 90).
campo de som para música
(página 88).
visualização do menu entre
GUI MODE (para visualizar o
menu no ecrã da TV) e
DISPLAY MODE (para
visualizar o menu na janela do
visor).
Prima para seleccionar uma
tomada HDMI para a qual
queira emitir sinais de vídeo
HDMI (página 34).
Prima para visualizar o
telecomando de ecrã no ecrã da
TV.
Prima V/v/B/b para selec cionar
os itens do menu. Depois prima
para introduzir a selecção.
NomeFunção
Q TOOLS/
OPTIONS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
CATEGORY
MODE
(Apenas
modelo dos
E.U.A./
Canadá)
TUNING +/– Prima para seleccionar uma
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
U F1/F2Prima BD ou DVD (5) e
PARTYPrima para visualizar o ecrã de
SLEEPPrima AMP (4) e depois
Prima para visualizar e
seleccionar itens dos menus de
opção no receptor, leitor de
DVDs, TV, Leitor de Blu-ray
Disc, etc.
Prima para visualizar o menu
utilizado para operar os
componentes de áudio/vídeo ou
uma TV.
a)
Prima para operar o leitor de
DVDs, Leitor de Blu-ray Disc,
leitor de CDs, deck de MDs,
deck de cassetes, componente
a)
ligado ao adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, etc.
Prima para seleccionar o modo
de categoria para o sintonizador
de satélite.
estação.
Prima para registar estações de
FM/AM/sintonizador de
satélite ou para seleccionar
estações programadas.
b)
/– Prima TV (wf) e depois prima
TV CH +/– para operar a TV, o
sintonizador de satélite, o VCR,
etc.
depois prima F1 ou F2 para
seleccionar um componente a
operar.
• Combo HDD/DISCO
F1: HDD
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: VHS
confirmação de início do modo
de festa (página 112).
prima SLEEP para activar a
função temporizador sleep e o
período de tempo para o
receptor se desligar
automaticamente (página 123).
continua
19
PT
NomeFunção
V RM SET UP Prima para configurar o
W THEATERPrima para ligar e desligar o
X TVPrima para activar a operação
Y SHIFTPrima para acender o botão.
Z Botões
numéricos
wj -/--Prima para
wk A.F.D.Prima para seleccionar o campo
wl 2CH/
A.DIRECT
telecomando (página 126).
modo de sala de cinema quando
o receptor está ligado a
produtos com “BRAVIA” Sync.
da TV.
Muda a função do botão do
telecomando para activar os
botões com impressão a
cor-de-rosa.
Prima SHIFT (wg) e depois
prima para
– programar/sintonizar
estações programadas.
– seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de
DVDs, leitor de Blu-ray Disc
ou deck de MDs. Prima
-/-- (wj) para seleccionar o
número de faixa 10.
– seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador
de satélite.
– Depois de premir TV (wf),
prima os botões numéricos
para seleccionar os canais de
TV.
– seleccionar números de faixa
acima de 10 do leitor de CDs,
leitor de DVDs, leitor de
Blu-ray Disc ou deck de
MDs.
– seleccionar números de canal
acima de 10 da TV, do
sintonizador de satélite ou do
VCR.
de som (página 85).
Prima para seleccionar o campo
de som ou para mudar o áudio
da entrada seleccionada para
sinal analógico sem qualquer
ajustamento (página 84).
NomeFunção
e;
RESOLUTION
ea PIPPrima PIP para mudar a
es DISPLAYPrima para visualizar o estado
ed RETURN/
EXIT O
ef CATEGORY
+/–
(Apenas
modelo dos
E.U.A./
Canadá)
B·/·bPrima para seleccionar um
eg DISC SKIPPrima para saltar um disco
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (wf) e depois prima
Prima RESOLUTION
repetidamente para alterar a
resolução de sinais emitidos
pela tomada HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
imagem da janela PIP (Picture
in Picture). A imagem da janela
PIP é a proveniente da tomada
EXT VIDEO IN. Pode trocar a
posição do ecrã principal e da
janela PIP premindo (qh).
Nota
Quando a entrada HDMI está
seleccionada no ecrã principal,
não é possível trocar a p osição do
ecrã principal e da janela PIP.
actual de ou informações
relativas a componentes ligados
ao receptor.
Nota
No GUI MODE, prima o botão
para visualizar o menu no ecrã
da TV.
Prima para voltar ao menu
anterior ou sair do menu
enquanto este ou o guia no-ecrã
do VCR, leitor de DVDs ou
sintonizador de satélite forem
visualizados no ecrã de TV.
Prima para seleccionar a
categoria para o sintonizador de
satélite.
álbum.
quando usa um carregador de
multi-discos.
Prima para ajustar o nível de
volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo.
TV VOL +/– para ajustar o nível
do volume da TV.
20
PT
NomeFunção
ej MUTINGPrima para desligar o som
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
MACRO1,
MACRO2
a)
Consulte a tabela na página 174 para informações
sobre os botões que pode utilizar para controlar
cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (TV/5,
N, PRESET +/TV CH +). Use como marca da
operação.
temporariamente. Prima
novamente o botão para
restaurar o som.
Prima para visualizar os menus
do leitor de DVDs no ecrã de
TV. Depois use V/v/B/b e
para executar as operações dos
menus.
Prima AMP (4) e depois
prima MACRO 1 ou MACRO 2
para configurar a função macro
(página 179).
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
21
PT
Preparativos Iniciais
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Pode desfrutar de reprodução de
Desfrutar de um sistema de
5.1/7.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema são necessários
cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um subwoofer (sistema de
5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
alta-fidelidade de som gravado em software de
DVD ou Blu-ray Disc no formato Surround
EX se ligar um altifalante extra de surround
traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois
altifalantes de surround traseiro (sistema de
7.1 canais)
.
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HSubwoofer
PT
22
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
FAltifalante de surround traseiro esquerdo
GAltifalante de surround traseiro direito
HSubwoofer
Sugestões
• O ângulo A deve ser igual.
• Quando liga um sistema de altifalantes de
6.1 canais, coloque o altifalante de surround
traseiro atrás da posição onde se senta.
Preparativos Iniciais
• Uma vez que o subwoofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
23
PT
Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
HGF
B
A
BB
B
E
Terminais FRONT
SPEAKERS B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos do altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (E)
BAltifalante frontal A (D)
CAltifalante central
DSubwoofer
EAltifalante de surround traseiro (E)
FAltifalante de surround traseiro (D)
b)
c)
c)
GAltifalante de surround (E)
HAltifalante de surround (D)
PT
24
C
BAD
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-os aos terminais FRONT
SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema
de altifalantes frontais que quiser usar com o
botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no
painel frontal (página 51).
b)
Quando liga um subwoofer com uma função
de espera automática, desligue a função
quando vê filmes. Se a função de espera
automática estiver ligada, volta
automaticamente para modo o de espera
com base no nível do sinal de entrada para
um subwoofer e o som pode não ser emitido.
c)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND
BACK SPEAKERS L.
Notas
• Quando ligar todos os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule
“Impedance” no menu de definições Speaker para
“8 Ω”. Noutras ligações, regule para “4 Ω”. Para
detalhes, consulte “7: Regular os altifalantes”
(página 49).
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos
altifalantes não se tocam entre os terminais
SPEAKERS.
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT.
O mesmo sinal é emitido dos terminais SPEAKERS
e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser
ligar apenas os altifalantes frontais a outro
amplificador, ligue esse amplificador às tomadas
PRE OUT FRONT L e R.
Preparativos Iniciais
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND
BACK SPEAKERS E e F aos altifalantes
da zona 2. Regule “Sur Back Assign” para
“ZONE2” no menu de definições Speaker.
Consulte “Usar Funções de Multi-zona”
(página 107) para mais detalhes sobre a
ligação e operação na zona 2.
25
PT
2: Ligar o monitor
Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT
a uma TV. Pode operar este receptor usando uma GUI (Graphical User Interface).
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas
dos seus componentes.
Televisor
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
AB
CDE
A Cabo óptico digital (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo do componente de vídeo (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
26
PT
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
• Ligue os componentes de visualização de imagem
tais como um monitor de TV ou um projector à
tomada MONITOR VIDEO OUT no receptor.
Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os
componentes de gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um
componente de reprodução estiverem a ser
emitidos para uma TV através do receptor. Se a
fonte de alimentação d o receptor não estiver ligada,
não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a
antena, a imagem no ecrã de TV pode aparecer
distorcida. Nesse caso, coloque a antena mais
afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo.
Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão
de sinais de vídeo” (página 42).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao
receptor se ligar a tomada de saída de áudio da TV
e as tomadas TV IN do receptor. Nesta
configuração, regule a tomada de saída do som da
TV para “Fixed” se puder ser comutada entre
“Fixed” ou “Variable”.
• A protecção d e ecrã é activada quando o menu GUI
é visualizado no ecrã da TV e não se realizou uma
operação durante 15 minutos.
Preparativos Iniciais
27
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas”
(página 45).
Componente a ligarPágina
Leitor de Super Audio
CD/leitor de CDs
Leitor de MDsCom saída de áudio
Deck de cassetes, Prato de discos analógico32
Com saída de áudio
digital
Com saída de áudio
multi-canal
Apenas com saída de
áudio analógica
digital
Apenas com saída de
áudio analógica
29
31
32
29
32
28
PT
Ligar componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital
A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de Super Audio CD, um leitor de CDs, um deck
de MDs e um adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Preparativos Iniciais
Leitor de Super
Audio CD, leitor
de CDs
A
Deck de MDs
B
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
A Cabo coaxial digital (não fornecido)
B Cabo óptico digital (não fornecido)
Notas
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as
fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação CA.
• Para desligar o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, observe as seguintes precauções.
– Remova o adaptador DIGITAL MEDIA PORT
depois de remover o cabo, quando os cabos
estão ligados à tomada COMPONENT VIDEO.
– Remova o adaptador DIGITAL MEDIA PORT
apertando os lados do conector, uma vez que o
conector está bloqueado.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
continua
29
PT
Notas sobre a reprodução de
um Super Audio CD num leitor
de Super Audio CD
• Não é emitido som quando reproduz um Super
Audio CD num leitor de Super Audio CD
ligado apenas à tomada COAXIAL SA-CD/
CD IN neste receptor. Quando reproduzir um
Super Audio CD, ligue o leitor às tomadas
MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD
IN. Consulte as instruções de operação
fornecidas com o leitor de Super Audio CD.
• Ligue um leitor que consiga emitir sinais
DSD da tomada HDMI para o receptor
usando um cabo HDMI.
• Não pode fazer gravações digitais de um
Super Audio CD.
Se quiser ligar vários
componentes digitais, mas não
consegue encontrar uma
entrada não utilizada
Consulte “Desfrutar de som/imagens de outras
entradas (Input Assign)” (página 121).
30
PT
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.