Sony STR-DA5400ES User Manual [es]

Printed in Malaysia
©2008 Sony Corporation
STR-DA5400ES
3-875-810-22(1)
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung
DE
Multi Channel AV Receiver
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos do mésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aunque se haya apagado, la unidad no se desconectará del suministro eléctrico siempre y cuando continúe enchufada a la toma de pared.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.
ES
2
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DA5400ES. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal.
• En las ilustraciones de este manual se muestra el modelo para Estados Unidos/Canadá, salvo donde se indique lo contrario. Todas las diferencias de funcionamiento están claramente indicadas en el texto con, por ejemplo, “Modelo europeo solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del recept or si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Derechos de propiedad intelectual
• Cuando aparecen en las instrucciones de uso y se muestran en la ventana de visualización y en la pantalla del menú GUI, “Neural-THX” y “neural THX” significan Neural-THX Surround.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado con la autorización de las patentes
estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes estadounidenses y mundiales concedidas y pendientes. DTS es una marca registrada y los logotipos de DTS, Symbol, DTS­HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este receptor incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
®
XM Ready Satellite Radio Inc. Reservados todos los derechos.
es una marca registrada de XM
Continúa
ES
3
©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” y el logotipo del perro SIRIUS son marcas registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
®
Este producto, que utiliza Neural-THX
Surround, se fabrica con autorización de Neural Audio Corporation y THX Ltd. Sony Corporation por la presente concede al usuario un derecho de uso limitado no exclusivo e intransferible en virtud de la patente de Estados Unidos y otros países, patente pendiente y otras tecnologías o marcas comerciales propiedad de Neural Audio Corporation y THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” y “NRL” son marcas comerciales y logotipos propiedad de Neural Audio Corporation, THX es una marca de THX Ltd., que puede ser registrada en algunas jurisdicciones. Reservados todos los derechos.
El tipo de caracteres (Shin Go R) instalado en este receptor ha sido provisto por MORISAWA & COMPANY LTD. Estos nombres son marcas comerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., y los derechos de autor del tipo de caracteres también pertenecen a MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos ™ y ®.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
“M-crew Server” es una marca comercial de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca de Sony Corporation.
ES
4
Índice
Preparativos
1: Instalación de los altavoces ....................25
2: Conexión de los altavoces ...................... 27
3: Conexión del monitor ............................29
4a: Conexión de los componentes de
audio ......................................................31
4b: Conexión de los componentes de
vídeo ......................................................36
5: Conexión de las antenas .........................45
6: Preparación del receptor y el mando a
distancia ................................................46
7: Visualización del menú GUI en la pantalla
del televisor ...........................................47
8: Ajuste de los altavoces ...........................48
9: Calibración automática de los ajustes de los
altavoces apropiados
(Auto Calibration) ................................. 50
Guía para utilizar los menús en pantalla .... 57
Reproducción
Disfrutar del sonido e imágenes del
componente conectado al receptor ........ 60
Disfrutar del sonido e imágenes de los
componentes conectados al DIGITAL
MEDIA PORT ......................................62
Control del TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 con el
menú GUI del receptor .......................... 64
Sintonización
Escuchar la radio FM/AM ..........................67
Presintonización de emisoras de radio
FM/AM ..................................................70
Escuchar la radio por satélite
(Modelo para Estados Unidos/Canadá
solamente) .............................................72
Conexión a un sintonizador de radio por
satélite ....................................................73
Preparativos para escuchar una radio por
satélite ....................................................74
Selección de un canal de la radio por
satélite ....................................................75
Presintonización de canales de radio por
satélite ....................................................77
Restricción del acceso a canales concretos
(Parental Lock) (sólo SIRIUS) ..............78
Disfrute de sonido envolvente
Reproducción con sonido de 2 canales .......82
Reproducción con sonido envolvente
multicanal ..............................................83
Disfrutar de un efecto envolvente para la
música ....................................................86
Disfrutar de un efecto envolvente para las
películas .................................................88
Utilización de funciones multizona
Para qué sirve la función multizona ...........92
Creación de una conexión multizona .........93
Ajuste de los altavoces en la 2ª zona ..........97
Cambio del ajuste de zona del mando a
distancia .................................................98
Control del receptor desde otra zona
(Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) ........99
Continúa
5
ES
Utilización de otras funciones
Utilización de funciones “BRAVIA”
Sync .....................................................101
Alternar entre los monitores que emiten las
señales de video HDMI .......................104
Cambio entre audio digital y analógico ....105
Disfrutar de sonido/imágenes desde otras
entradas (Input Assign) ........................106
Utilización del temporizador de dormir ...108 Para disfrutar del efecto envolvente a niveles
de volumen bajos .................................109
Grabación utilizando el receptor ..............110
Puede cambiar el modo de comando del
receptor y del mando a distancia .........111
Utilización de una conexión de
biamplificador ......................................113
Ajustes de opciones
Utilización del menú de ajustes ................114
Auto Calibration .......................................115
Ajustes de Speaker ...................................117
Ajustes de Surround .................................121
Ajustes de EQ ...........................................122
Ajustes de Multi Zone ..............................123
Ajustes de Audio ......................................125
Ajustes de Video .......................................126
Ajustes de HDMI ......................................129
Ajustes de System .....................................130
Funcionamiento sin conexión a un
televisor ...............................................131
Utilización del mando a distancia
Control de cada componente con el mando a
distancia .............................................. 136
Programación del mando a distancia ....... 139
Realización de varios comandos en secuencia
automática (Reproducción macro) ...... 143
Ajuste de códigos de mando a distancia que no
están almacenados en el mando .......... 145
Cancelación de todo el contenido de la
memoria del mando a distancia .......... 146
Información adicional
Glosario .................................................... 147
Precauciones ............................................ 151
Solución de problemas ............................. 152
Especificaciones ....................................... 158
Índice ....................................................... 160
ES
6
Descripción y ubicación de las partes
Panel frontal
Para quitar la tapa
Pulse PUSH. Cuando quite la tapa, manténgala fuera del alcance de los niños.
Estado del botón POWER
Apagado El receptor está apagado (ajuste inicial). Pulse POWER para encender el receptor. No es posible encender el receptor con el mando a distancia.
Encendido/En espera
?/1 en el mando a distancia para
Pulse encender el receptor o ponerlo en modo de espera. Si pulsa POWER en el receptor, éste se apagará.
Continúa
ES
7
Nombre Función
A POWER Pulse para encender o
apagar el receptor.
B Toma AUTO
CAL MIC
Conecta el micrófono optimizador suministrado para la función Digital Cinema Auto Calibration (página 51).
C TONE MODE Ajusta FRONT/
TONE
CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS y TREBLE. Pulse TONE MODE repetidas veces para seleccionar BASS o TREBLE y, a continuación, gire TONE para ajustar el nivel.
D MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING
Pulse para controlar un sintonizador (FM/AM) y una radio por satélite (XM/SIRIUS) (modelo para Estados Unidos/ Canadá solamente).
E Sensor remoto Recibe las señales del
mando a distancia.
F DIMMER Pulse repetidas veces
para ajustar el brillo del visualizador.
G DISPLAY Pulse repetidas veces
para seleccionar la información mostrada en el visualizador.
H INPUT MODE Pulse para seleccionar
el modo de entrada cuando los componentes estén conectados tanto a tomas digitales como analógicas (página 105).
Nombre Función
I Visualizador Aquí aparece el estado
actual del componente seleccionado o una lista de los elementos que se pueden seleccionar (página 10).
J 2CH/A.DIRECT Pulse para seleccionar
A.F.D.
un campo de sonido (página 82, 83, 86, 88).
MOVIE MUSIC
K ZONE/
POWER, SELECT
Pulse SELECT varias veces para seleccionar la 2ª zona, la 3ª zona o la zona principal. Cada vez que pulse POWER, las señales de salida de la zona seleccionada se activarán o desactivarán (página 92).
L HDMI IN Pulse para seleccionar
la señal de entrada del componente conectado a las tomas HDMI IN (página 37).
M HDMI OUT Pulse para seleccionar
la señal de salida al componente conectado a las tomas HDMI OUT (página 37).
N Toma PHONES Para la conexión de
unos auriculares.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Cambia a OFF, A, B, A+B de los altavoces delanteros (página 50).
P Tomas VIDEO
2 IN/ PORTABLE AV IN
Conecta un componente de audio/ vídeo portátil, como una videocámara o un videojuego.
ES
8
Nombre Función
Q Lámpara
MULTI CHANNEL
Se ilumina cuando se decodifican señales de audio multicanal.
DECODING
R INPUT
SELECTOR
Gire para seleccionar la fuente de entrada que se va a reproducir. Para seleccionar la fuente de entrada de la zona 2ª o 3ª, primero pulse ZONE/SELECT
qa) para seleccionar la
( zona 2ª o 3ª (en el visualizador aparece “ZONE 2 INPUT” o “ZONE 3 INPUT”) y, a continuación gire INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada.
S MASTER
VOLUME
Gire para ajustar el nivel del volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
ES
9
Indicadores del visualizador
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando el
altavoz de subgraves está conectado y la señal de audio se emite por la toma SUBWOOFER. Cuando está iluminado este indicador, el receptor crea una señal de altavoz de subgraves basada en la señal L.F.E. del disco que está reproduciéndose o los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
10
ES
Nombre Función
B Indicadores
de canal de reproducción
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar cómo reduce el receptor la mezcla del sonido fuente (según los ajustes de los
altavoces). L Delantero izquierdo R Delantero derecho C Central (monofónico) SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho S Envolvente (monofónico o
los componentes
envolventes obtenidos con
el procesamiento Pro
Logic) SBL Envolvente trasero
izquierdo SBR Envolvente trasero derecho SB Envolvente trasero (los
componentes envolventes
traseros obtenidos con la
decodificación de 6.1
canales)
Ejemplo:
Formato de grabación
(Delantero/Envolvente): 3/
2.1
Canal de salida: Los
altavoces envolventes están
ajustados a “NO”.
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
Nombre Función
C Indicadores
de entrada
Se encienden para indicar la corriente de entrada.
INPUT Se ilumina
permanentemente con cualquiera de los indicadores correspondientes que indican el estado de entrada de corriente.
HDMI El receptor reconoce un
componente conectado a través de una toma HDMI IN.
DMPORT El adaptador DIGITAL
MEDIA PORT está conectado y está seleccionado “DMPORT”.
MULTI IN Se ha seleccionado la
entrada multicanal.
AUTO Se enciende con los
indicadores correspondientes que indican la entrada de corriente cuando INPUT MODE está establecido en “Auto”.
COAX La señal digital entra a
través de la toma COAXIAL.
OPT La señal digital entra a
través de la toma OPTICAL.
ANALOG No se está recibiendo una
señal digital. También se enciende si INPUT MODE está establecido en “Analog” o si se selecciona “2ch Analog Direct”.
D EQ Se ilumina cuando está
activado el ecualizador.
Continúa
11
ES
Nombre Función
E HDMI A B Se enciende cuando las
señales se emiten desde la toma HDMI OUT A o B.
F D.C.A.C. Se ilumina cuando está
activada la calibración automática.
G ZONE 2/
ZONE 3
Se ilumina mientras se está permitiendo la operación en la 2ª o 3ª zona.
H SLEEP Se ilumina cuando está
activado el temporizador de dormir.
I L.F.E. Se ilumina cuando el disco
que se está reproduciendo contiene un canal L.F.E. (Low Frequency Effects) y la señal del canal L.F.E. se está reproduciendo; el nivel se indica por la iluminación de las barras situadas debajo de las letras. Dado que la señal L.F.E. no está grabada en todas las partes de la señal de entrada, la indicación de la barra fluctuará (y es posible que se apague) durante la reproducción.
J DSD Se ilumina cuando el
receptor está recibiendo señales DSD (Direct Stream Digital) (página 37).
Nombre Función
K Indicadores
de sintonización
Se ilumina cuando el receptor sintoniza emisoras de radio o emisoras de radio
por satélite. STEREO Emisión en estéreo MONO Emisión monofónica XM
(Modelo para Estados
Están conectados Mini-
Tuner de XM y Home Dock
y está seleccionado “XM”. Unidos/ Canadá solamente)
SIRIUS (Modelo para Estados Unidos/
Está conectado el
sintonizador SiriusConnect
Home y está seleccionado
“SIRIUS”. Canadá solamente)
CAT (Modelo para Estados Unidos/
Está seleccionado el modo
de categoría durante la
recepción de radio por
satélite. Canadá solamente)
RDS
Se recibe información RDS. (Modelo europeo solamente)
PRESET El modo de sintonización
está ajustado en el modo de
presintonía. MEMORY Está activada una función
de memoria como Name
Input, etc.
L H.A.T.S.
(Modelo europeo solamente)
Se ilumina cuando está
activada la función
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System).
M BI-AMP Se ilumina cuando la
selección de altavoces
envolventes traseros está
ajustada en “BI-AMP”.
12
ES
Nombre Función
N D.RANGE Se ilumina cuando está
activada la compresión de gama dinámica.
O VOLUME Muestra el volumen actual. P Indicadores
de Dolby Digital Surround
Se ilumina uno de los indicadores respectivos cuando el receptor decodifica las señales de formato Dolby Digital correspondientes.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Nota
Cuando reproduzca un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha hecho las conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “Analog”.
Q Indicadores
de DTS-HD
Se iluminan cuando el receptor está decodificando DTS-HD.
DTS-HD Se ilumina
permanentemente con uno de los indicadores
siguientes. MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Se ilumina cuando el
receptor está decodificando
Dolby TrueHD.
S L-PCM Se ilumina cuando entran
señales PCM (Pulse Code
Modulation) lineales.
Nombre Función
T Indicadores
de Dolby Pro Logic
Se ilumina uno de los indicadores respectivos cuando el receptor aplica el procesamiento Dolby Pro Logic a señales de 2 canales para emitir las señales de los canales central y envolvente.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Nota
Este indicador no se ilumina cuando no está conectado el altavoz central o el altavoz envolvente.
U Indicadores
de DTS(-ES)
Se iluminan cuando entran las señales DTS o DTS-ES.
DTS Se ilumina cuando el
receptor está decodificando señales DTS. También se ilumina 96/24 o NEO:6, según el formato de la señal de entrada o el formato de decodificación.
96/24 Decodificación de DTS 96/
24 (96 kHz/24 bits) NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES Se ilumina con cualquiera
de los indicadores
siguientes, según el formato
de decodificación de la
señal de entrada. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Nota
Cuando reproduzca un disco en
formato DTS, asegúrese de que
ha hecho las conexiones
digitales y de que INPUT
MODE no está ajustado en
“Analog”.
Continúa
13
ES
Nombre Función
V Neural-THX Se ilumina cuando el
receptor aplica procesamiento Neural-THX a las señales de entrada.
14
ES
Panel trasero
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tom a s OPTICAL IN/ OUT
Tom a s COAXIAL IN
Tomas HDMI IN/OUT*
Conecta un reproductor de DVD, un reproductor de Super Audio CD, etc. La toma COAXIAL ofrece un sonido de mayor calidad (página 29, 32, 37, 40, 41).
Conecta a un reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc o un sintonizador de satélite. Se emiten una imagen y el sonido a un televisor o a un proyector (página 29, 37).
B Tomas de control para equipos
Sony y otros componentes externos
Toma s I R REMOTE IN/ OUT
To ma s TRIGGER OUT
Conecta a un repetidor de infrarrojos (página 92).
Conexión de activación/ desactivación de enclavamiento del suministro de corriente de otros componentes compatible s con 12V TRIGGER, o el amplificador/ receptor de la 2ª o 3ª zona (página 123).
C DMPORT
Conecta a un adaptador Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 32).
Continúa
15
ES
D Sección ANTENNA
Toma F M ANTENNA
Toma A M ANTENNA
Toma XM Conecta al XM Mini
(Modelo para Estados Unidos/Canadá solamente)
Toma SIRIUS Conecta a un
(Modelo para Estados Unidos/Canadá solamente)
Conecta a la antena de FM de cable suministrada con este receptor (página 45).
Conecta a la antena de AM de cuadro suministrada con este receptor (página 45).
Tuner y Home Dock (no suministrados) (página 73).
sintonizador SiriusConnect Home (no suministrado) (página 73).
E Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Y, PB/CB, PR/
Tom a s IN /
C
R
OUT*
Conecta a un reproductor de DVD, un televisor o un sintonizador de satélite (página 29, 40, 41).
G Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Tom as AUD IO IN/OUT
Tomas MULTI CHANNEL INPUT
Tom as PRE OUT
Conecta a una platina de casete o platina de MD, etc. (página 32, 35).
Conecta a un reproductor de Super Audio CD o reproductor de DVD que tenga toma de audio analógica para sonido de 7.1 o 5.1 canales (página 34).
Conecta a un amplificador de potencia externo.
F Puerto RS-232C
ES
16
Se utiliza para mantenimiento y servicio.
H Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomas AUDIO IN/OUT
Tomas VIDEO IN/OUT*
Tomas AUDIO OUT Toma VIDEO OUT
Conecta a una videograbadora o un reproductor de DVD, etc. (página 29, 40, 41, 42).
Conecta al componente de la 2ª o 3ª zonas (página 92).
I Sección SPEAKERS
Conecta a los altavoces (página 27).
* Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si
conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor (página 29). Puede controlar este receptor con una GUI (Graphical User Interface) (página 47).
Toma ZONE 2 VIDEO OUT
(Modelo para Estados Unidos/Canadá solamente)
Toma EXT VIDEO IN
Una toma RJ-45 utilizada para enviar una señal de vídeo al componente de la zona 2ª. Use un cable CAT5 para la conexión. Se utiliza para una instalación personalizada. Para obtener información acerca de cómo usar esta toma, consulte a su distribuidor.
Atención
No utilice esta toma para una conexión de LAN Ethernet. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento.
Conecta al componente seleccionado para ver en la ventana PIP (Picture in Picture).
17
ES
Mando a distancia
Puede controlar el receptor con el mando a distancia suministrado, así como los componentes de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tenga asignados para controlar.
Mando a distancia principal (RM-AAL013/RM-AAL014)
El mando a distancia RM-AAL013 sólo se suministra con el modelo para Estados Unidos/Canadá y el RM-AAL014 se suministra únicamente con el modelo europeo. En las ilustraciones se muestra el mando a distancia RM-AAL013. Todas las diferencias de funcionamiento están claramente indicadas en el texto con, por ejemplo, “Modelo europeo solamente”.
18
ES
Nombre Función
A AV ?/1
(encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
Pulse para encender o apagar los componentes de audi o/vídeo que el mando a distancia tiene asignados para operar (página 139). Si pulsa el botón ?/1 (2) al mismo tiempo, se apagarán el receptor y otros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/ 1 cambiará automáticamente
cada vez que pulse el botón de entrada (5).
Pulse para encender o apagar el receptor. Si selecciona la zona 2ª o 3ª, con este botón solamente se encenderá o apagará el receptor principal. Para apagar todos los componentes, incluido un amplificador de la 2ª o 3ª zonas, pulse ?/1 y AV ?/1 (1) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Ahorro de energía en el modo de espera.
Cuando “Control for HDMI” (página 129) y “RS-232C Control” (página 130) están ajustados en “OFF”.
C ZONE Pulse para conmutar el
D AMP Pulse para permitir controlar el
E Botones de
entrada
funcionamiento de la 2ª o la 3ª zonas (página 92).
receptor (página 47). Pulse uno de los botones para
seleccionar el componente que quiera utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar componentes Sony (página 60). Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony siguiendo los pasos explicados en “Programación del mando a distancia” (página 139).
Nombre Función
F TV INPUT Pulse TV (wf) y después TV
G WIDE Pulse varias veces TV (wf) y
H D.TUNING Pulse SHIFT (wg) y después
I CLEAR Pulse SHIFT (wg) y después
J ENT/MEM Pulse SHIFT (wg) y después
K MOVIE Pulse para seleccionar un
L MUSIC Pulse para seleccionar un
M NIGHT
MODE
N HDMI
OUTPUT
O GUI MODE Pulse para cambiar el modo de
INPUT par a seleccionar la señ al de entrada de un televisor.
después WIDE para seleccionar el modo de imagen panorámica.
pulse para activar el modo de sintonización directa (página 68, 76).
pulse para – cancelar un error si pulsa un
botón numérico incorrecto.
– volver a la reproducción
continua, etc. del sintonizador de satélite o reproductor de DVD.
pulse ENT/MEM para introducir el valor después de seleccionar un canal, disco o pista mediante los botones numéricos o para memorizar una emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
campo de sonido para películas (página 88).
campo de sonido para música (página 86).
Pulse AMP (4) y después pulse NIGHT MODE para activar la función NIGHT MODE (página 109).
Pulse para seleccionar la señal de salida al componente conectado a las tomas HDMI OUT (página 37).
visualización del menú entre GUI MODE (para visualizar el menú en la pantalla del televisor) y DISPLAY MODE (para visualizar el menú en el visualizador).
Continúa
19
ES
Nombre Función
P
V/v/B/b
Q OPTIONS
TOOLS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
CATEGORY MODE
(Modelo para Estados Unidos/ Canadá solamente)
TUNING +/– Pulse para seleccionar una
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
Pulse V/v/B/b para seleccionar los elementos de menú. Después pulse para introducir la selección.
Pulse para visualizar y seleccionar elementos de los menús de opciones para el receptor, reproductor de DVD, televisor o reproductor de Blu­ray Disc.
Pulse para visualizar el menú de control de los componentes de audio/vídeo o un televisor.
a)
Pulse para controlar el reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de CD, platina de
a)
MD, platina de casete o el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Pulse para seleccionar el modo de categoría del sintonizador de satélite.
emisora. Pulse para memorizar emisoras
de radio FM/AM del sintonizador de satélite o bien para seleccionar emisoras presintonizadas.
b)
/– Pulse TV (wf) y después pulse
TV CH + /– para controlar un televisor, sintonizador de satélite, videograbadora, etc.
Nombre Función
U F1/F2 Pulse BD o DVD (5) y
INPUT MODE
SLEEP Pulse AMP (4) y después
V RM SET UP Pulse para configurar el mando
W THEATER Pulse para activar y desactivar
X TV Pulse para permitir el manejo
Y SHIFT Pulse para iluminar el botón.
después pulse F1 o F2 para seleccionar un componente que desee controlar.
• Combo lecteur de HDD/DISC F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo lecteur de DVD/VHS F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
Pulse AMP (4) y después pulse INPUT MODE para seleccionar el modo de entrada cuando los mismos componentes estén conectados tanto a tomas digitales como analógicas (página 105).
pulse SLEEP para activar la función del temporizador de dormir y el tiempo que el receptor tardará en apagarse automáticamente (página 108).
a distancia (página 111).
el modo de cine cuando conecte el receptor a productos “BRAVIA” Sync.
del televisor.
Cambia la función de los botones del mando a distancia para activar los botones con impresión rosada.
20
ES
Nombre Función
Z Botones
numéricos
wj -/-- Pulse para seleccionar
wk A.F.D. Pulse para seleccionar un
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
Pulse SHIFT (wg) y después pulse para – presintonizar emisoras de
radio/sintonizar emisoras presintonizadas.
– seleccionar números de pista
del reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc o platina de MD. Pulse -/-­(wj) para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de canal
de la videograbadora o sintonizador de satélite.
– Después de pulsar TV (wf),
pulse los botones numéricos para seleccionar los canales de televisión.
– números de pista superi ores a
10 de la videograbadora, sintonizador de satélite, reproductor de CD o platina de MD.
– números de canal del
terminal Digital CATV.
campo de sonido (página 83). Pulse para seleccionar un
campo de sonido o para cambiar el audio de la entrada seleccionada a entrada analógica sin ningún ajuste (página 82).
Pulse RESOLUTION varias veces para cambiar la resolución de las señales de salida de la toma HDMI OUT o COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Nombre Función
ea PIP Pulse PIP para cambiar la
es DISPLAY Pulse para seleccionar
ed RETURN/
EXIT O
ef CATEGORY
+/–
(Modelo para Estados Unidos/ Canadá solamente)
B·/·b Pulse para seleccionar un
eg DISC SKIP Pulse para saltar un disco
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Pulse TV (wf) y después pulse
imagen de la ventana PIP (Picture in Picture). La imagen de la ventana PIP es la de la toma EXT VIDEO IN. Puede cambiar la posición de la pantalla principal y la ventana PIP pulsando (qh).
Nota
Cuando está seleccionada la entrada HDMI en la pantalla principal, no se pueden intercambiar las posiciones de la pantalla principal y de la ventana PIP.
información visualizada en el visualizador, pantalla del televisor de la videograbadora, sintonizador de satélite, reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de Blu­ray Disc o platina de MD.
Nota
En el modo GUI MODE, pulse el botón para mostrar el menú en la pantalla del televisor.
Pulse para volver al menú anterior o salir del menú mientras está visualizado en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador de satélite.
Pulse para seleccionar la categoría del sintonizador de satélite.
álbum.
cuando esté utilizando un cambiador de múltiples discos.
Pulse para ajustar el nivel del volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
TV VOL +/– para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Continúa
21
ES
Nombre Función
ej MUTING Pulse para apagar el sonido
ek BD/DVD/
TOP MENU, MENU
MACRO1, MACRO2
a)
Vea la tabla de la página 137 para obtener información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.
b)
El punto en relieve lo tienen estos botones (TV/5, N, PRESET +/TV CH +). Utilícelo como marca de funcionamiento.
temporalmente. Pulse el botón otra vez para restaurar el sonido.
Pulse para visualizar los menús del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. Después utilice V/v/B/b y para realizar operaciones de menú.
Pulse AMP (4) y después pulse MACRO 1 o MACRO 2 para configurar la función de macro (página 143).
Notas
• Según el modelo, es posible que algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• La explicación anterior tiene como intención servir de ejemplo solamente. Por consiguiente, según el componente, es posible que la operación indicada no pueda realizarse o que funcione de forma diferente a la descrita.
Mando a distancia de Zona 2ª/ Zona 3ª (RM-AAP027)
Este mando a distancia se utiliza para las zonas 2ª y 3ª (página 92).
22
ES
Nombre Función
A AV ?/1
(encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
C ZONE Pulse para controlar aparatos en
D Botones de
entrada
E ENTER Pulse para introducir el valor
F PICTURE Pulse varias veces para recorrer
G FAVO RI TE S Pulse una vez para mostrar la
Pulse para encender o apagar los componentes de audi o/vídeo que el mando a distancia tiene asignados para operar (página 139). Pulse ?/1 (2) al mismo tiempo para apagar los receptores de la zona principal, la zona 2ª y la zona 3ª, y cualquier otro componente Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/ 1 cambiará automáticamente
cada vez que pulse el botón de entrada (4).
Pulse para encender o apagar el receptor en la zona 2ª o 3ª. Pulse AV ?/1 (1) al mismo tiempo para apagar los receptores de la zona principal, la zona 2ª y la zona 3ª, y cualquier otro componente Sony (SYSTEM STANDBY).
la zona 2ª o 3ª (página 92). Pulse uno de los botones para
seleccionar el componente que quiera utilizar. Pulse un botón de etiqueta rosada después de pulsar SHIFT (qk). Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar componentes Sony (página 99). Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony siguiendo los pasos explicados en “Programación del mando a distancia” (página 139).
después de seleccionar un canal, disco o pista utilizando los botones numéricos.
en ciclo los modos de imagen disponibles para el televisor.
lista de canales favoritos memorizada en el televisor.
Nombre Función
H F1/F2 Pulse BD o DVD (4) y
I GUIDE Pulse para visualizar una lista
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
N PRESET
b)
/–
+
TV CH +
O RM SET UP Pulse para configurar el mando
después pulse F1 o F2 para seleccionar un componente que desee controlar.
• Combo lecteur de HDD/DISC F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo lecteur de DVD/VHS F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
Nota
La función F1/F2 no tiene validez para los componentes de vídeo que no tienen función de grabación.
del reproductor de DVD o el sintonizador de satélite en la pantalla del televisor.
Pulse V/v/B/b para seleccionar los elementos de menú de la zona 2ª/zona 3ª. A continuación, pulse para introducir la selección.
Pulse para visualizar y seleccionar elementos de los menús de opciones para el receptor, reproductor de DVD, televisor o reproductor de Blu­ray Disc, etc.
Pulse para visualizar el menú de control de los componentes de audio/vídeo o un televisor.
a)
Pulse para controlar el reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de CD, platina de
a)
MD, platina de casete o el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Pulse para memorizar emisoras de radio FM/AM del sintonizador de satélite o bien para seleccionar emisoras presintonizadas.
b)
/– Pulse TV (qj) y después pulse
TV CH + /– para controlar un televisor, sintonizador de satélite, videograbadora, etc.
a distancia.
Continúa
23
ES
Nombre Función
P TV ?/1 Pulse para encender o apagar el
Q TV Pulse para permitir el manejo
R SHIFT Pulse para iluminar el botón.
S WIDE Pulse repetidamente para
T TV INPUT Pulse TV (qj) y después TV
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
V DISPLAY Pulse para seleccionar
W RETURN/
EXIT O
X B·/·b Pulse para seleccionar un
Y DISC SKIP Pulse para saltar un disco
televisor.
del televisor.
Cambia la función de los botones del mando a distancia para activar los botones con impresión rosada.
seleccionar el modo de imagen panorámica.
INPUT para seleccionar la señ al de entrada de un televisor.
Pulse para visualizar los menús del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. Después utilice V/v/B/b y para realizar operaciones de menú.
información visualizada en el visualizador, pantalla del televisor de la videograbadora, sintonizador de satélite, reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de Blu­ray Disc o platina de MD.
Nota
En el modo GUI, pulse el botón para mostrar el menú en la pantalla del televisor.
Pulse para volver al menú anterior o salir del menú mientras está visualizado en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador de satélite.
álbum.
cuando esté utilizando un cambiador de múltiples discos.
Nombre Función
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Pulse TV (qj) y después pulse
wj MUTING Pulse para apagar el sonido
a)
Vea la tabla de la página 138 para obtener información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.
b)
El punto en relieve lo tienen estos botones (SAT/5, N, PRESET +/TV CH +). Utilícelo como marca de funcionamiento.
Pulse para ajustar el nivel del volumen de todos los altavoces en la zona 2ª/zona 3ª al mismo tiempo.
TV VOL +/– para ajustar el nivel de volumen del televisor en la zona 2ª/zona 3ª.
temporalmente. Pulse el botón otra vez para restaurar el sonido.
24
ES
Preparativos
1: Instalación de los altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de subgraves).
Preparativos
Para disfrutar de un sistema de
5.1/7.1 canales
Para disfrutar plenamente de un sonido envolvente multicanal como el de las salas de cine se requieren cinco altavoces (dos altavoces delanteros, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz de subgraves (sistema de 5.1 canales).
Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
Puede disfrutar de una reproducción de alta fidelidad del sonido grabado en software DVD o Blu-ray Disc en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de 6.1 canales) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de 7.1 canales).
Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales
AAltavoz delantero izquierdo BAltavoz delantero derecho CAltavoz central DAltavoz envolvente izquierdo EAltavoz envolvente derecho HAltavoz de subgraves
AAltavoz delantero izquierdo BAltavoz delantero derecho CAltavoz central DAltavoz envolvente izquierdo EAltavoz envolvente derecho FAltavoz envolvente trasero izquierdo GAltavoz envolvente trasero derecho HAltavoz de subgraves
Continúa
25
ES
Observaciones
• El ángulo A debe ser igual.
• Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición donde se vaya a sentar.
• Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
ES
26
2: Conexión de los altavoces
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.
Preparativos
HG F
B
A
BB
B
E
Terminales FRONT SPEAKERS B
a)
C
A Cable de audio monofónico (no suministrado) B Cables de altavoz (no suministrados)
AAltavoz delantero A (izq.) BAltavoz delantero A (der.) CAltavoz central DAltavoz de subgraves EAltavoz envolvente trasero (izq.) FAltavoz envolvente trasero (der.)
b)
c) c)
GAltavoz envolvente (izq.) HAltavoz envolvente (der.)
BAD
a)
Si tiene un sistema de altavoces delanteros adicional, conéctelo a los terminales FRONT SPEAKERS B. Puede seleccionar el sistema de altavoces delanteros que desee utilizar con el conmutador SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del panel frontal (página 50).
Continúa
27
ES
b)
Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves y entonces es posible que no se emita sonido.
c)
Si conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK SPEAKERS L.
Notas
• Si todos los altavoces conectados tienen una impedancia nominal de 8 ohmios o más, ajuste “Impedance” del menú de ajustes Speaker a “8 Ω ”. En otras conexiones, ajústelo a “4 Ω”. Para más detalles, consulte “8: Ajuste de los altavoces” (página 48).
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que los hilos metálicos de los cables del altavoz no se toquen entre sí entre los terminales SPEAKERS.
Observación
Para conectar ciertos altavoces a otro amplificador de potencia, utilice las tomas PRE OUT. Se emite la misma señal por los terminales SPEAKERS y PRE OUT. Por ejemplo, si quiere conectar únicamente los altavoces delanteros a otro amplificador, conecte el amplificador a las tomas PRE OUT FRONT L y R.
Conexión ZONE 2
Puede asignar los terminales SURROUND BACK SPEAKERS E y F a los altavoces de la 2ª zona. Ajuste “Sur Back Assign” en “ZONE2” del menú de ajustes a Speaker. Para más detalles sobre la conexión y el funcionamiento en la 2ª zona, consulte “Utilización de funciones multizona” (página 92).
ES
28
3: Conexión del monitor
Puede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Puede controlar este receptor mediante una GUI (Graphical User Interface). No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo a las tomas de sus componentes.
Monitor de televisión
Señales de audio
Señales de vídeo
Preparativos
AB
CD E
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado)
Continúa
29
ES
Notas
• Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.
• Conecte componentes de visualización de imagen tales como un monitor de televisión o un proyector a la toma MONITOR VIDEO OUT del receptor. Es posible que no pueda grabar, aunque conecte componentes de grabación.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo la señal de vídeo y audio de un componente de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirán el vídeo ni el audio.
• Dependiendo del estado de la conexión entre el televisor y la antena, es posible que la imagen en la pantalla del televisor se distorsione. En este caso, coloque la antena más lejos del receptor.
Observaciones
• El receptor tiene una función de conversión de vídeo. Para más detalles, consulte “Notas sobre la conversión de las señales de vídeo” (página 44).
• Si conecta la toma de salida de audio del televisor y las tomas TV IN del receptor, el sonido del televisor saldrá por los altavoces conectados al receptor. En esta configuración, ajuste la toma de salida de sonido del televisor a “Fijo” si ésta se puede cambiar entre “Fijo” y “Variable”.
• El protector de pantalla se activa cuando se visualiza el menú GUI en el televisor y no se ha realizado ninguna operación durante 15 minutos.
30
ES
Loading...
+ 297 hidden pages