Sony STR-DA5400ES User Manual [pt]

©2008 Sony Corporation
STR-DA5400ES
3-875-810-61(1)
Instruções de Operação
Multi Channel AV Receiver
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. Não coloque em cima do aparelho fontes de chama nua tais como velas acesas.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a g otejamento ou salpicos e não coloque em cima do aparelho objectos cheios com líquidos, tais como vasos.
Como a ficha principal é usada para desligar a unidade da alimentação, ligue a unidade a uma saída de CA de fácil acesso. Caso detecte alguma anormalidade na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da saída de CA.
Não exponha as pilhas ou o aparelho a pilhas a calor excessivo tal como à luz solar, ao fogo ou algo semelhante.
Aviso para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
A alimentação eléctrica ao equipamento mantém-se desde que este se mantenha ligado à tomada de alimentação eléctrica CA, mesmo no caso de o próprio equipamento estar desligado.
Pressão excessiva de som de auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
PT
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Acerca deste manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DA5400ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• Neste manual, o modelo dos E.U.A./Canadá é utilizado apenas para fins de ilustração, salvo indicação em contrário. Quaisquer diferenças de funcionamento são claramente indicadas no texto, por exemplo, “Apenas modelo europeu”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Direitos de autor
• “Neural-THX” e “neural THX” introduzidos nas Instruções de Operação e apresentados na janela de visualização e no ecrã do menu GUI significam Neural-THX Surround.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença ao abrigo das patentes
americanas n.º: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 e outras patentes americanas e mundiais emitidas e pendentes. DTS é uma marca registada e os logótipos DTS, símbolo, DTS-HD e DTS-HD Master Audio são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
XM Ready Radio Inc. Todos os direitos reservados.
©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” e o logótipo com um cão da SIRIUS são marcas registadas da SIRIUS Satellite Radio Inc.
®
é uma marca registada da XM Satellite
continued
PT
3
Este produto, que utiliza tecnologia Neural-THX® Surround, é fabricado sob licença da Neural Audio Corporation e THX Ltd. A Sony Corporation concede por este meio ao utilizador um direito de utilização limitado, não exclusivo e não transmissível deste produto ao abrigo de patente americana e estrangeira, patente pendente e outras tecnologias ou marcas comerciais que sejam propriedade da Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” são marcas comerciais e logótipos que são propriedade da Neural Audio Corporation, THX é uma marca comercial da THX Ltd., que pode ser registada em algumas jurisdições. Todos os direitos reservados.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD., e o copyright da letra também pertence à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e outros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
“M-crew Server” é uma marca registada da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
PT
4

Índice

Preparativos Iniciais
1: Instalar os altifalantes ............................25
2: Ligar os altifalantes ................................ 27
3: Ligar o monitor ......................................29
4a: Ligar os componentes de áudio ............31
4b: Ligar os componentes de vídeo ............ 36
5: Ligar as antenas ......................................45
6: Preparar o receptor e o telecomando ...... 46
7: Visualizar o menu GUI no ecrã da TV ... 47
8: Regular os altifalantes ............................48
9: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas do altifalante (Auto
Calibration) ........................................... 50
Guia para a operação do menu visualizado
no ecrã ................................................... 57
Reprodução
Desfrutar de som/imagens do componente
ligado ao receptor ..................................60
Desfrutar de som/imagens dos componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ...... 62
Operar o TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 usando o
menu GUI do receptor .......................... 63
Sintonização
Ouvir rádio FM/AM ...................................67
Programar estações de rádio FM/AM ........ 70
Ouvir rádio por satélite
(apenas modelo dos E.U.A./Canadá) ....71
Ligar um sintonizador de rádio por
satélite ...................................................73
Preparativos para ouvir uma rádio por
satélite ...................................................73
Seleccionar um canal da rádio por
satélite ...................................................75
Programar canais de rádio por satélite ....... 76
Restringir o acesso a canais específicos
(Parental Lock) (SIRIUS apenas) .........77
Desfrutar de Som Surround
Reproduzir com som de 2 canais ................81
Reproduzir com surround multi-canal ........82
Desfrutar de um efeito de surround para
música ....................................................85
Desfrutar de um efeito de surround para
filmes .....................................................87
Usar Funções de Multi-zona
O que pode fazer com a função
Multi-zona .............................................91
Fazer uma ligação multi-zona ....................92
Regular os altifalantes da zona 2 ................96
Mudar a definição de zona do
telecomando ...........................................97
Operar o receptor a partir de outra zona
(Operações de ZONA 2/ZONA 3) .........98
Usar Outras Funções
Usar funções de “BRAVIA” Sync ............100
Alternar entre os monitores que emitem
os sinais de vídeo HDMI .....................103
Alternar entre áudio digital e
analógico .............................................104
Desfrutar de som/imagens de outras
entradas (Input Assign) .......................105
Usar o temporizador Sleep .......................107
Desfrutar de efeito surround a baixos
níveis de volume ..................................108
Gravar usando o receptor ..........................109
Mudar o modo de comando do receptor
e do telecomando .................................110
Utilizar uma ligação de bi-amplificador ...111
continua
PT
5
Ajustar as Definições
Usar o menu de configuração ...................112
Auto Calibration .......................................113
Definições de Speaker ..............................115
Definições de Surround ............................119
Definições de EQ ......................................120
Definições de Multi Zone .........................121
Definições de Audio .................................122
Definições de Video ..................................123
Definições de HDMI ................................126
Definições de System ...............................127
Operar sem ligar a uma TV ......................128
Usar o Telecomando
Operar cada componente usando o
telecomando .........................................134
Programar o telecomando .........................137
Executar vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução Macro) ............................141
Configurar códigos de telecomando que não
estão guardados no telecomando .........143
Apagar todo o conteúdo da memória do
telecomando .........................................144
Informações Adicionais
Glossário ...................................................145
Precauções ................................................148
Resolução de problemas ...........................149
Especificações ..........................................155
Índice remissivo ........................................157
PT
6
Descrição e localização das partes
Painel frontal
Para remover a tampa
Prima PUSH. Quando remove a tampa, mantenha-a longe do alcance das crianças.
Estado do botão POWER
Desligado O receptor está desligado (definição inicial). Prima POWER para ligar o receptor. Não consegue ligar o receptor usando o telecomando.
Ligado/Em espera
?/1 no telecomando para ligar o
Prima receptor ou regule-o para o modo de espera. Quando prime POWER no receptor, o receptor desliga.
continua
PT
7
Nome Função
A POWER Prima para ligar ou
desligar o receptor.
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga ao microfone optimizador fornecido para a função Digital Cinema Auto Calibration (página 51).
C TONE MODE Ajusta FRONT/
TONE
CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS e TREBLE. Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE, depois rode TONE para ajustar o nível.
D MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING
Prima para operar um sintonizador (FM/AM) e rádio por satélite (XM/SIRIUS) (apenas modelo dos E.U.A./ Canadá).
E Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
F DIMMER Prima repetidamente
para ajustar o brilho do visor.
G DISPLAY Prima repetidamente
para seleccionar informação visualizada no visor.
H INPUT MODE Prima para seleccionar
o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados às tomadas digitais e analógicas (página 104).
Nome Função
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis (página 10).
J 2CH/A.DIRECT Prima para seleccionar
A.F.D.
o campo de som (página 81, 82, 85, 87).
MOVIE MUSIC
K ZONE/
POWER, SELECT
Prima SELECT repetidamente para seleccionar zona 2, zona 3 ou zona principal. Cada vez que premir POWER, os sinais emitidos para a zona seleccionada ligam ou desligam (página 91).
L HDMI IN Prima para seleccionar
o sinal de entrada do componente ligado às tomadas HDMI IN (página 37).
M HDMI OUT Prima para seleccionar
o sinal de saída do componente ligado às tomadas HDMI OUT (página 37).
N Tomada
PHONES
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Liga-se aos auscultadores.
Comuta para OFF, A, B, A+B dos altifalantes frontais (página 50).
P Tomadas
VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN
Ligue a um componente de áudio/ vídeo portátil tal como câmara de vídeo ou jogo de vídeo.
PT
8
Nome Função
Q Lâmpada
MULTI CHANNEL DECODING
R INPUT
SELECTOR
Acende quando os sinais de áudio multi­canal são descodificados.
Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução. Para seleccionar a fonte de entrada para zona 2 ou zona 3, prima primeiro ZONE/ SELECT ( seleccionar zona 2 ou zona 3 (aparece “ZONE 2 INPUT” ou “ZONE 3 INPUT” no visor), depois rode INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte de entrada.
S MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
qa) para
PT
9
Indicadores no visor
Nome Função
A SW Acende quando o
subwoofer está ligado e o sinal áudio sai da tomada SUBWOOFER. Enquanto este indicador se acende, o receptor cria um sinal de subwoofer com base no sinal L.F.E. no disco a ser reproduzido ou nos componentes de baixa frequência dos canais frontais.
10
PT
Nome Função
B Indicadores
de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a serem reproduzidos. As caixas em torno das letras variam para mostrar a forma como o receptor faz o “downmix” da fonte de som (com base nas definições do
altifalante). L Frontal Esquerdo R Frontal Direito C Central (mono) SL Surround Esquerdo SR Surround Direito S Surround (componentes
mono ou de surround
obtidos pelo processamento
Pro Logic) SBL Surround Traseiro
Esquerdo SBR Surround Traseiro Direito SB Surround Traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos por
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
Nome Função
C Indicadores
de entrada
Acendem para indicar a entrada actual.
INPUT Acende de forma constante
seguindo os indicadores correspondentes que indicam o estado da entrada actual.
HDMI O receptor reconhece um
componente ligado através de uma tomadas HDMI IN.
DMPORT O adaptador DIGITAL
MEDIA PORT está ligado e “DMPORT” está seleccionado.
MULTI IN A entrada multi-canal está
seleccionada.
AUTO Acende juntamente com os
indicadores correspondentes que indicam o estado actual quando INPUT MODE está regulado para “Auto”.
COAX A entrada do sinal digital é
feita através da tomada COAXIAL.
OPT A entrada do sinal digital é
feita através da tomada OPTICAL.
ANALOG Não existe entrada de sinal
digital. O indicador também acende quando INPUT MODE está regulado para “Analog” ou quando “2ch Analog Direct” está a ser seleccionado.
D EQ Acende quando o
equalizador estiver activado.
E HDMI A B Acende quando os sinais
são emitidos da tomada HDMI OUT A ou B.
continua
11
PT
Nome Função
F D.C.A.C. Acende quando a
calibragem automática estiver activada.
G ZONE 2/
ZONE 3
Acende enquanto a operação na zona 2/zona 3 estiver a ser activada.
H SLEEP Acende quando o
temporizador sleep estiver activado.
I L.F.E. Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um canal L.F.E. (Low Frequency Effects) e o sinal do canal L.F.E. está na realidade a ser reproduzido, as barras sob as letras acendem para indicar o nível. Uma vez que o sinal L.F.E. não é gravado em todas as partes do sinal de entrada, a indicação da barra oscila (e pode desligar-se) durante a reprodução.
J DSD Acende quando o receptor
estiver a receber sinais DSD (Direct Stream Digital) (página 37).
Nome Função
K Indicadores
de sintonização
Acende quando o receptor sintoniza estações de rádio ou estações de rádio por
satélite. STEREO Emissão em estéreo MONO Emissão em mono XM
(apenas modelo dos E.U.A./
O mini-sintonizador e
“Home Dock” XM estão
ligados e “XM” está
seleccionado. Canadá)
SIRIUS (apenas modelo dos E.U.A./
O sintonizador doméstico
SiriusConnect está ligado e
“SIRIUS” está
seleccionado. Canadá)
CAT (apenas modelo dos E.U.A./
O modo de categoria é
seleccionado durante a
operação do rádio por
satélite. Canadá)
RDS (apenas modelo
É recebida informação
RDS. europeu)
PRESET O modo de sintonização
está regulado no modo de
programação. MEMORY Está activada uma função
de memória, como Name
Input, etc..
L H.A.T.S.
(apenas modelo europeu)
Acende quando a função
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System) estiver activada.
M BI-AMP Acende quando a selecção
dos altifalantes de surround
traseiro estiver em “BI-
AMP”.
N D.RANGE Acende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada.
O VOLUME Mostra o actual volume.
12
PT
Nome Função
P Indicadores
Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor estiver a descodificar os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando reproduzir um disco em formato Dolby Digital, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “Analog”.
Q Indicadores
DTS-HD
Acendem quando o recepto r estiver a descodificar DTS­HD.
DTS-HD Acende de forma constante
com um dos seguintes
indicadores. MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Acende quando o receptor
estiver a descodificar Dolby
TrueHD.
S L-PCM Acende quando há entrada
de sinais PCM (Pulse Code
Modulation) Linear.
Nome Função
T Indicadores
Dolby Pro Logic
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor aplica o processamento Dolby Pro Logic a sinais de 2 canais, de modo a emitir os sinais do canal de surround e central.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Nota
Este indicador não acende quando o altifalante central e altifalante de surround não estiverem ligados.
U Indicadores
DTS(-ES)
Acendem quando há entrada de sinais DTS ou DTS-ES.
DTS Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais DTS. O indicador 96/24 ou o indicador NEO:6 também acende, dependendo do formato do sinal de entrada ou do formato de descodificação.
96/24 DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
descodificação NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES Acende com um dos
seguintes indicadores,
dependendo do formato de
descodificação do sinal de
entrada. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Nota
Quando reproduzir um disco
em formato DTS, certifique-se
de que fez as ligações digitais e
que INPUT MODE não está em
“Analog”.
continua
13
PT
Nome Função
V Neural-THX Acende quando o receptor
aplica o processamento Neural-THX aos sinais de entrada.
14
PT
Painel traseiro
A Secção INPUT/OUTPUT DIGITAL
Tom a da s OPTICAL IN/ OUT
Tom a da s COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/OUT*
Ligam-se a um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CD, etc. A tomada COAXIAL proporciona um som de melhor qualidade (página 29, 32, 37, 40, 41).
Ligam-se a um leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou a u m sintonizador de satélite. Há saída de uma imagem e som para uma TV ou um projector (página 29,
37).
B Tomadas de comando para
equipamento Sony e outros componentes externos
Tomadas IR REMOTE IN/ OUT
To ma da s TRIGGER OUT
Ligue a um repetidor IR (página 91).
Ligam-se ao bloqueio ligado/ desligado da fonte de alimentação de outros componentes compatíveis com 12V TRIGGER, ou ao amplificador/ receptor da zona 2 ou zona 3 (página 121).
C DMPORT
Ligue a um adaptador Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 32).
continua
15
PT
D Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Tomada AM ANTENNA
Tomada XM Liga-se ao mini-
(apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
Tomada SIRIUS
(apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
Liga-se a uma ante na filiforme FM fornecida com este receptor (página 45).
Liga-se a uma ante na de quadro AM fornecida com este receptor (página 45).
sintonizador e “Home Dock” XM (não fornecido) (página 73).
Liga-se a um sintonizador doméstico SiriusConnect (não fornecido) (página 73).
E Secção INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO
Tomadas Y,
, PR/CR
P
B/CB
IN/OUT*
Ligam-se a um leitor de DVDs, TV ou a um sintonizador de satélite (página 29, 40, 41).
F Porta RS-232C
Usada para manutenção e assistência.
G Secção INPUT/OUTPUT AUDIO
To ma da s AUDIO IN/ OUT
To ma da s MULTI CHANNEL INPUT
Toma das PRE OUT
Ligam-se a um deck de cassetes ou um deck de MDs, etc. (página 32, 35).
Ligam-se a um leitor de Super Audio CD ou leitor de DVDs com uma tomada de áudio analógica para som de 7.1 ou 5.1 canais (página 34).
Ligam-se a um amplificador de potência externo.
H Secção INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO
Tom adas AUDIO IN/ OUT
Tom adas VIDEO IN/ OUT*
Tom adas AUDIO OUT Tom ada VIDEO OUT
Tomada ZONE 2 VIDEO OUT
(apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
Tom ada EXT VIDEO IN
Ligam-se a um VCR ou um leitor de DVDs, etc. (página 29, 40, 41, 42).
Ligam-se ao componente na zona 2 ou zona 3 (página 91).
Tomada RJ-45 usada para enviar um sinal de vídeo para o componente na zona
2. Use um cabo CAT5 para a ligação. Usada para instalação personalizada. Para obter informações sobre a utilização desta tomada, consulte o seu concessionário.
Atenção
Não use esta tomada para uma ligação de rede local Ethernet. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.
Liga-se ao componente quando pretende ver imagens na janela PIP (Picture in Picture).
16
PT
I Secção SPEAKERS
Liga-se aos altifalantes (página 27).
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT a uma TV (página 29). Pode operar este receptor usando um GUI (Graphical User Interface) (página 47).
17
PT
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para operar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo Sony que o telecomando está destinado a operar.
Telecomando principal (RM-AAL013/RM-AAL014)
O telecomando RM-AAL013 é fornecido apenas com o modelo dos E.U.A./Canadá e o telecomando RM-AAL014 é fornecido apenas com o modelo europeu. É utilizado o telecomando RM-AAL013 para fins de ilustração. Quaisquer diferenças de funcionamento são claramente indicadas no texto, por exemplo, “Apenas modelo europeu”.
18
PT
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/em espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 137). Se premir o botão ?/1 (2) ao mesmo tempo, desligará o receptor e outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (5).
Prima para ligar ou desligar o receptor. Se seleccionar zona 2 ou zona 3, apenas liga ou desliga o receptor principal com este botão. Para desligar todos os componentes, incluindo um amplificador na zona 2 ou zona 3, prima ?/1 e AV ?/1 (1) ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no modo de espera.
Quando “Control for HDMI” (página 126) e “RS-232C Control” (página 127) estão regulados para “OFF”.
C ZONE Prima para alternar entre a
D AMP Prima para activar a operação
E Botões de
entrada
F TV INPUT Prima TV (wf) e depois prima
operação da zona 2 e da zona 3 (página 91).
do receptor (página 47). Prima um dos botões para
seleccionar o componente que deseja utilizar. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony (página 60). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em “Programar o telecomando” (página 137).
TV INPUT para seleccionar o sinal de entrada de uma TV.
Nome Função
G WIDE Prima TV (wf) e depois prima
H D.TUNING Prima SHIFT (wg) e depois
I CLEAR Prima SHIFT (wg) e depois
J ENT/MEM Prima SHIFT (wg) e depois
K MOVIE Prima para seleccionar um
L MUSIC Prima para seleccionar um
M NIGHT
MODE
N HDMI
OUTPUT
O GUI MODE Prima para mudar o modo de
P
V/v/B/b
WIDE repetidamente para seleccionar o modo de imagem panorâmico.
prima para aceder ao modo de sintonização direct a (página 68,
75).
prima para – apagar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
– voltar à reprodu ção contínua,
etc. do sintonizador de satélite ou do leitor de DVDs.
prima ENT/MEM para introduzir um valor após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos, ou para guardar uma estação durante a operação do sintonizador.
campo de som para filmes (página 87).
campo de som para música (página 85).
Prima AMP (4) e depois prima NIGHT MODE para activar a função NIGHT MODE (página 108).
Prima para seleccionar o sinal de saída do componente ligado às tomadas HDMI OUT (página 37).
visualização do menu entre GUI MODE (para visualizar o menu no ecrã da TV) e DISPLAY MODE (para visualizar o menu na janela do visor).
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens do menu. Depois prima
para introduzir a selecção.
continua
19
PT
Nome Função
Q OPTIONS
TOOLS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
CATEGORY MODE
(apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
TUNING +/– Prima para seleccionar uma
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no receptor, leitor de DVDs, TV, leitor de Blu-ray Disc, etc.
Prima para visualizar o menu utilizado para operar os componentes de áudio/vídeo ou uma TV.
a)
Prima para operar o leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc, leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou
a)
componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Prima para seleccionar o modo de categoria para o sintonizador de satélite.
estação. Prima para registar estações de
sintonizador FM/AM/satélite ou para seleccionar estações programadas.
b)
/– Prima TV (wf) e depois prima
TV CH + /– para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc.
Nome Função
U F1/F2 Prima BD ou DVD (5) e
INPUT MODE
SLEEP Prima AMP (4) e depois
V RM SET UP Prima para configurar o
W THEATER Prima para ligar e desligar o
X TV Prima para activar a operação
Y SHIFT Prima para acender o botão.
Z Botões
numéricos
depois prima F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar.
• Combo HDD/DISCO F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
Prima AMP (4) e depois prima INPUT MODE para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados às tomadas dig itais e analógicas (página 104).
prima SLEEP para activar a função temporizador Sleep e o período de tempo para o receptor se desligar automaticamente (página 107).
telecomando (página 110).
modo de sala de cinema quando o receptor está ligado a produtos com “BRAVIA” Sync.
da TV.
Muda a função do botão do telecomando para activar os botões com impressão a cor-de­rosa.
Prima SHIFT (wg) e depois prima para – programar/sintonizar
estações programadas.
– seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs. Prima -/-­(wj) para seleccionar o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador de satélite.
– Depois de premir TV (wf),
prima os botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
20
PT
Nome Função
wj -/-- Prima para seleccionar
wk A.F.D. Prima para seleccionar o campo
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
ea PIP Prima PIP para mudar a
es DISPLAY Prima para seleccionar
ed RETURN/
EXIT O
– números de faixas acima de
10 do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs ou deck de MDs.
– números de canal do terminal
CATV Digital.
de som (página 82). Prima para seleccionar o campo
de som ou para mudar o áudio da entrada seleccionada para sinal analógico sem qualquer ajustamento (página 81).
Prima RESOLUTION repetidamente para alterar a resolução de sinais emitidos pela tomada HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
imagem da janela PIP (Picture in Picture). A imagem da janela PIP é a proveniente da tomada EXT VIDEO IN. Pode trocar a posição do ecrã principal e da janela PIP premindo (qh).
Nota
Quando a entrada HDMI está seleccionada no ecrã principal, não é possível trocar a posição do ecrã principal e da janela PIP.
informação mostrada na janela do visor, ecrã de TV do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs.
Nota
No GUI MODE, prima o botão para visualizar o menu no ecrã da TV.
Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no-ecrã do VCR, leitor de DVDs ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV.
Nome Função
ef CATEGORY
+/–
(apenas modelo dos E.U.A./ Canadá)
B·/·b Prima para seleccionar um
eg DISC SKIP Prima para saltar um disco
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (wf) e depois prima
ej MUTING Prima para desligar o som
ek BD/DVD/
TOP MENU, MENU
MACRO1, MACRO2
a)
Consulte a tabela na página 135 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (TV/5, N, PRESET +/TV CH +). Use como marca da operação.
Prima para seleccionar a categoria para o sintonizador de satélite.
álbum.
quando usa um carregador de multi-discos.
Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
TV VOL +/– para ajustar o n ível do volume da TV.
temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som.
Prima para visualizar os menus do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações dos menus.
Prima AMP (4) e depois prima MACRO 1 ou MACRO 2 para configurar a função macro (página 141).
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita.
continua
21
PT
Telecomando da Zona 2/Zona 3 (RM-AAP027)
Este telecomando destina-se a operações da zona 2/zona 3 (página 91).
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/em espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
C ZONE Prima para activar a operação
D Botões de
entrada
E ENTER Prima para introduzir um valor
F PICTURE Prima repetidamente para
G FAVO RIT ES Prima uma vez para visualizar a
Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 137). Prima ?/1 (2) ao mesmo tempo para desligar os receptores na zona principal, na zona 2 e na zona 3, e quaisquer outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (4).
Prima para ligar ou desligar o receptor na zona 2 ou na zona 3. Prima AV ?/1 (1) ao mesmo tempo para desligar os receptores na zona principal, na zona 2 e na zona 3, e quaisquer outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
da zona 2 ou zona 3 (página 91). Prima um dos botões para
seleccionar o componente que deseja utilizar. Prima um botão de rótulo cor-de-rosa após premir SHIFT (qk). Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony (página 98). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em “Programar o telecomando” (página 137).
após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos.
percorrer os modos de imagem disponíveis da TV.
lista de canais favoritos guardados da TV.
22
PT
Nome Função
H F1/F2 Prima BD ou DVD (4) e
I GUIDE Prima para visualizar uma lista
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
N PRESET
b)
/–
+
TV CH +
O RM SET UP Prima para configurar o
P TV ?/1 Prima para ligar ou desligar a
depois prima F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar.
• Combo HDD/DISCO F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
Nota
A função F1/F2 não funciona em componentes de vídeo que não tenham função de gravação.
de guia do leitor de DVDs ou do sintonizador de satélite no ecrã da TV.
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens de menu da zona 2/ zona 3. Depois prima para introduzir a selecção.
Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no receptor, leitor de DVDs, TV, leitor de Blu-ray Disc, etc.
Prima para visualizar o menu utilizado para operar os componentes de áudio/vídeo ou uma TV.
a)
Prima para operar o leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc, leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou
a)
componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Prima para registar estações de sintonizador FM/AM/satélite ou para seleccionar estações programadas.
b)
/– Prima TV (qj) e depois prima
TV CH + /– para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc.
telecomando.
TV.
Nome Função
Q TV Prima para activar a operação
R SHIFT Prima para acender o botão.
S WIDE Prima repetidamente para
T TV INPUT Prima TV (qj) e depois prima
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
V DISPLAY Prima para seleccionar
W RETURN/
EXIT O
X B·/·b Prima para seleccionar um
Y DISC SKIP Prima para saltar um disco
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (qj) e depois prima
da TV.
Muda a função do botão do telecomando para activar os botões com impressão a cor-de­rosa.
seleccionar o modo de imagem panorâmico.
TV INPUT para seleccionar o sinal de entrada de uma TV.
Prima para visualizar os menus do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações dos menus.
informação mostrada na janela do visor, ecrã de TV do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc ou deck de MDs.
Nota
No modo GUI, prima o botão para visualizar o menu no ecrã da TV.
Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no-ecrã do VCR, leitor de DVDs ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV.
álbum.
quando usa um carregador de multi-discos.
Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes na zona 2/zona 3 ao mesmo tempo.
TV VOL +/– para ajustar o n ível do volume da TV na zona 2/ zona 3.
continua
23
PT
Nome Função
wj MUTING Prima para desligar o som
a)
Consulte a tabela na página 136 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (SAT/ 5, N, PRESET +/TV CH +). Use como marca da operação.
temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som.
24
PT

Preparativos Iniciais

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe usar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Preparativos Iniciais
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (sistema de 5.1 canais).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
Pode desfrutar de reprodução de alta­fidelidade de som gravado em software de DVD ou Blu-ray Disc no formato Surround EX se ligar um altifalante extra de surround traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiro (sistema de
7.1 canais).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HSubwoofer
AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito FAltifalante de surround traseiro esquerdo GAltifalante de surround traseiro direito HSubwoofer
continua
25
PT
Sugestões
• O ângulo A deve ser igual.
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição onde se senta.
• Uma vez que o subwoofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser.
PT
26

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Preparativos Iniciais
HG F
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS B terminais
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (L) BAltifalante frontal A (R) CAltifalante central DSubwoofer EAltifalante de surround traseiro (L) FAltifalante de surround traseiro (R)
b)
c) c)
GAltifalante de surround (L) HAltifalante de surround (R)
C
BAD
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-os aos terminais FRONT SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que quiser usar com o botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel frontal (página 50).
continua
27
PT
b)
Quando liga um subwoofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática estiver ligada, volta automaticamente para modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um subwoofer e o som pode não ser emitido.
c)
Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L.
Notas
• Quando ligar todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule “Impedance” no menu de definições Speaker para “8 Ω”. Noutras ligações, regule-a para “4 Ω”. Para detalhes, consulte “8: Regular os altifalantes” (página 48).
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não se tocam entre os terminais SPEAKERS.
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. O mesmo sinal é emitido dos terminais SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND BACK SPEAKERS E e F aos altifalantes da zona 2. Regule “Sur Back Assign” para “ZONE2” no menu de definições Speaker. Consulte “Usar Funções de Multi-zona” (página 91) para mais detalhes sobre a ligação e operação na zona 2.
PT
28

3: Ligar o monitor

Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomadas HDMI OUT ou MONITOR OUT a uma TV. Pode operar este receptor usando uma GUI (Graphical User Interface). Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Televisor
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
Preparativos Iniciais
AB
CD E
A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo do componente de vídeo (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
continua
29
PT
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Ligue os componentes de visualização de imagem tais como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR VIDEO OUT no receptor. Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através do receptor. Se a fonte de alimentaç ão do receptor não estiver ligada, não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode aparecer distorcida. Nesse caso, coloque a antena mais afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão de sinais de vídeo” (página 44).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de áudio da TV e as tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração, regule a tomada de saída do som da TV para “Fixed” se puder ser comutada entre “Fixed” ou “Variable”.
• A protecção de ecrã é activada quando o menu GUI é visualizado no ecrã da TV e não se realizou uma operação durante 15 minutos.
30
PT
Loading...
+ 129 hidden pages