SONY STR-DA5300ES User Manual [fr]

Sony Corporation Printed in Malaysia
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème.
Les piles ou les appareils qui fonctionnent à partir de piles installées ne devront pas être exposés à une chaleur excessive telle qu’un ensoleillement direct, un incendie ou autre similaire.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques.
FR
2
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DA5300ES. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans l’écran du menu GUI signifient Surround Neural­THX.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc. « DTS »,
« DTS-ES » et « Neo:6 » sont des marques déposées de DTS, Inc., et « DTS-HD Master Audio », « DTS-HD High Resolution Audio » et « DTS 96/24 » sont des marques commerciales de DTS, Inc.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface).
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police appartiennent aussi à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’ampli-tuner multicanal AV STR-DA5300ES est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« M-crew Server » est une marque de Sony Corporation.
« x.v.Colour » est une marque de Sony Corporation.
FR
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Cet appareil utilisant Neural Surround, THX Technologies est fabriqué sous licence par Neural Audio Corporation et THX Ltd. Par la présente Sony Corporation concède à l’utilisateur le droit limité, non exclusif, non transférable d’utiliser ce produit et d’autres technologies y attenant dûment autorisées sous la propriété de Neural Audio Corporation et/ou THX Ltd., en conformité avec la loi sur les brevets et les brevets en instance des États-Unis et étrangers. Neural Surround est une marque de Neural Audio Corporation, THX est une marque de THX Ltd., qui peut être déposée dans certaines juridictions.
FR
3
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1: Installation des enceintes ........................17
2: Raccordement des enceintes ...................19
3: Raccordement de l’écran ........................21
4a: Raccordement des appareils audio .......23
4b: Raccordement des appareils vidéo .......29
5: Raccordement des antennes ....................40
6: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................41
7: Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide de GUI
(Graphical User Interface) .....................44
8: Réglage des enceintes .............................47
9: Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................49
Écoute du son surround à faible volume
(NIGHT MODE) ................................... 77
Paramétrage avancé des enceintes
Réglage manuel des paramètres
d’enceintes ............................................ 79
Réglages de l’égaliseur .............................. 86
Opérations du tuner
Écoute de stations de radio FM/AM .......... 88
Utilisation du système de données
radiodiffusées (RDS)
(modèle pour l’Europe uniquement) ..... 92
Lecture
Sélection d’un appareil ...............................56
Écoute d’un Super Audio CD/CD ..............58
Lecture d’un DVD/Blu-ray Disc ................59
Utilisation d’une console de jeux vidéo .....60
Lecture d’une cassette vidéo ......................61
Opérations de l’amplificateur
Paramètres pour l’audio
(Menu de paramétrage Audio) ...............62
Paramètres pour la vidéo
(Menu de paramétrage Video) ...............63
Paramètres pour HDMI (Menu HDMI) ......63
Paramètres pour le système
(Menu de paramétrage System) .............64
Écoute du son surround
Écoute d’un champ sonore
préprogrammé ........................................65
Sélection de l’effet sonore ..........................73
Utilisation du mode de décodage du son
surround arrière .....................................75
Autres opérations
Conversion de signaux d’entrée vidéo
analogiques ........................................... 94
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT .................................................... 95
Attribution de noms à des entrées .............. 99
Passage entre son numérique et analogique
(INPUT MODE) ................................. 100
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées ................................................. 101
Changement des informations sur
l’affichage ........................................... 104
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............ 108
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ....................................... 109
Écoute du son dans une autre zone
(opération ZONE 2/ZONE 3) ............. 110
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ................................... 115
Utilisation du système de commande
CONTROL S ...................................... 116
Utilisation sans raccordement au
téléviseur ............................................. 117
FR
4
Utilisation de la télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande .....................................127
Programmation de la télécommande ........ 129
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ...... 132
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande .....................................134
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande .............................136
Informations complémentaires
Glossaire ................................................... 137
Précautions ............................................... 140
Guide de dépannage .................................141
Spécifications ........................................... 146
Index ......................................................... 149
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH. Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut). Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille Appuyez sur pour allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille. Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
FR
6
?/1 de la télécommande
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le microphone d’optimisation pour la fonction Digital Cinema Auto Calibration (page 49).
C TONE MODE Permet de régler
TONE
FRONT/CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS et TREBLE. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
D MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING
E Capteur de
télécommande
Appuyez sur cette touche pour commander un tuner (FM/AM) (page 124-
125). Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la luminosité de l’affichage.
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
H SUR BACK
DECODING
Appuyez pour activer SB DECODING (page 76).
Désignation Fonction
I Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres du menu pouvant être sélectionnés (page 105).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
A.F.D. MOVIE
touche pour sélectionner le champ sonore (page 65).
MUSIC
K ZONE/
POWER, SELECT
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale. A chaque pression sur POWER, les signaux de sortie pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés (page 110).
L DMPORT Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le signal d’entrée audio/vidéo de l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (pages 24, 95).
M HDMI Appuyez sur cette
touche pour sélectionner la source d’entrée de l’appareil raccordé à la prise HDMI IN.
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter les enceintes avant (page 48) sur OFF, A, B, A+B.
Mise en service
suite
FR
7
Désignation Fonction
P Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE AV IN
Permet de raccorder un appareil audio/vidéo portable tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo.
Q Témoin MULTI
CHANNEL DECODING
R INPUT
SELECTOR
S’allume lors du décodage de signaux audio multicanal.
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2 ou la zone 3, appuyez sur ZONE/ SELECT ( sélectionner d’abord la zone 2 ou la zone 3 (« ZONE 2 INPUT » ou « ZONE 3 INPUT » s’affiche), puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
qa) pour
FR
8
Panneau arrière
Mise en service
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN/ OUT
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Super Audio CD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité du son (pages 21, 23, 24, 33, 34).
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un tuner satellite. L’image et le son sont envoyés vers un téléviseur ou un projecteur (pag es 21,
30).
B Prise de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT
Prises TRIGGER OUT
Prises CTRL S IN/OUT
Permet de raccorder un répéteur infrarouge (pages 111, 112).
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER ou de l’amplificateur/ ampli-tuner de la zone 2 ou de la zone 3 (page 113).
Permet de raccorder un téléviseur Sony, un lecteur DVD Sony ou un magnétoscope Sony doté d’une prise CONTROL S (page 116).
C DMPORT
Permet de raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 24).
suite
FR
9
D Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, PB/
, PR/CR IN/
C
B
OUT*
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite (pages 21, 33, 34).
E Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli­tuner (page 40).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli­tuner (page 40).
F Port RS-232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
G Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises MULTI CHANNEL INPUT
Prises PRE OUT
Permet de raccorder un magnétoscope, une platine MD, etc. (pages 21, 23, 24,
28). Permettent de
raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD doté d’une prise audio analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1 canaux (pages 23,
26). Permettent de
raccorder un amplificateur de puissance externe.
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises S VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Prise EXT VIDEO IN
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 21, 33, 34,
35).
Permet de raccorder l’appareil dans la zone 2 ou zone 3 (page 110).
Permet de raccorder l’appareil pour visionner dans la fenêtre PIP (Picture in Picture).
I Section SPEAKERS
Permet de raccorder des enceintes (page 19).
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR VIDEO OUT à un écran de téléviseur (page 21). Vous pouvez commander cet ampli tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface) (page 44).
10
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie RM-AAL009 pour commander l’ampli-tuner et des appareils audio/vidéo Sony pour lesquels la télécommande a été programmée (page 129).
RM-AAL009
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/ veille)
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée (page 129). Si vous appuyez en même temps sur ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Si ZONE 2 ou ZONE 3 est sélectionnée, cette touche n’allume ou n’éteint que l’ampli-tuner principal. Pour éteindre tous les appareils, y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Économie d’énergie en mode veille.
Lorsque « HDMI Control » (page 63) et « RS-232C Control » (page 64) sont réglés sur « OFF ».
Mise en service
suite
11
FR
Désignation Fonction
C Touches de
source d’entrée
D ZONE 2
ZONE 3
E AMP Appuyez sur cette touche pour
F MUSIC Appuyez sur cette touche pour
G MOVIE Appuyez sur cette touche pour
H Touches
numériques
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Appuyez sur une touche dont le nom est en rose après avoir appuyé sur SHIFT (wj). Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 56). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non­Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 129).
Appuyez sur cette touche pour activer la commande de la zone 2 ou de la zone 3 (page 110).
activer la commande de l’ampli-tuner (page 44).
sélectionner le champ sonore (page 71).
sélectionner le champ sonore (page 71).
Appuyez sur cette touche pour – mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD. Appuyez sur 0/ 10 pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wk), appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.
Désignation Fonction
I ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
J AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
K
V/v/B/b
L OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
TOOLS Appuyez sur cette touche pour
M MENU Appuyez sur cette touche pour
SCREEN/ DSPL CONTROL
N B·/·b Appuyez sur cette touche pour
O m/M
a)
x
a)
X
a) b)
H ./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
valider la saisie après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques.
mémoriser une station lorsque vous utilisez un tuner.
afficher le menu de commande de l’ampli-tuner.
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
afficher et sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD et un lecteur Blu-ray Disc.
afficher ou sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
afficher le menu de commande des appareils audio/vidéo.
Appuyez sur SHIFT (wj), puis sur MENU pour commuter le mode d’affichage du menu entre SCREEN (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DSPL (pour afficher le menu sur l’afficheur).
sélectionner l’album.
a)
Appuyez sur cette touche pour commander un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur CD, une platine MD, une
a)
platine cassette ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
sélectionner une station (page 124).
12
FR
Désignation Fonction
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/– Appuyez sur TV (wk), puis sur
Q F1/F2 Appuyez sur TV (wk), puis sur
MACRO1, MACRO2
TV/INPUT Appuyez en même temps sur
WIDE Appuyez plusieurs fois sur cette
PIP Appuyez sur SHIFT (wj), puis
RESOLUTION
Appuyez sur cette touche pour mémoriser des stations de radio FM/AM ou pour les rappeler.
TV CH +/– pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc.
F1 ou F2 pour sélectionner un appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur F1: HDD F2: Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
• Combo lecteur DVD/VHS F1: Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc F2: VHS
Appuyez sur AMP (5), puis sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction macro (page 132).
TV/INPUT et TV (wk) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
touche pour sélectionner le mode d’image format large.
sur PIP pour changer l’image de la fenêtre PIP (Picture in Picture). L’image changera comme suit : EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Vous pouvez échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP (échanger) en appuyant sur
(qa). Vous pouvez agrandir
ou réduire la fenêtre à l’aide de V/v (qa). Vous pouvez aussi changer la position de la fenêtre à l’aide de B/b (qa).
Remarque
Les signaux vidéo HDMI ne sont pas émis lorsque la fenêtre PIP est affichée.
Appuyez sur SHIFT (wj) puis plusieurs fois sur RESOLUTION pour changer la résolution des signaux émis depuis les prises HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (page 94).
Désignation Fonction
R DVD/
TOP MENU, MENU
NIGHT MODE
INPUT MODE
SLEEP Appuyez sur SHIFT (wj) puis
TEST TONE Appuyez sur SHIFT (wj), puis
S MUTING Appuyez sur cette touche pour
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wk), puis sur
U DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
V RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu (page 127).
Appuyez sur AMP (5), puis sur NIGHT MODE pour activer la fonction NIGHT MODE (page 77).
Appuyez sur AMP (5), puis sur INPUT MODE pour sélectionner le mode d’entrée lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise numérique et à une prise analogique (page 100).
sur SLEEP pour activer la fonction de minuterie d’arrêt qui éteint automatiquement l’ampli-tuner après une durée donnée (page 108).
sur TEST TONE pour faire émettre le signal de test par chaque enceinte.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
TV VOL +/– pour régler le niveau du son du téléviseur.
sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.
suite
13
Mise en service
FR
Désignation Fonction
W DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
X CLEAR Appuyez sur cette touche pour
>10 Appuyez sur cette touche pour
D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
Y 2CH/
A.DIRECT
Z A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
wj SHIFT Appuyez sur cette touche de
wk TV Appuyez sur cette touche pour
wl RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations apparaissant sur l’afficheur ou sur l’écran du téléviseur po ur un magnétoscope, un tuner satellite, un lecteur CD, un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc ou une platine MD.
Remarque
Dans le mode SCREEN, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner satellite ou lecteur DVD.
sélectionner – des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un magnétoscope, d’un tuner satellite, d’un lecteur CD ou d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
passer en mode de sélection directe des stations (page 89).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore (page 66) ou pour commuter l’entrée sélectionnée en mode analogique sans aucun réglage (page 124).
sélectionner le champ sonore (page 69).
façon qu’elle s’allume. Cette touche permet de changer la fonction des touches de la télécommande en leur donnant la fonction en caractères roses.
activer la commande du téléviseur.
configurer la télécommande.
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 128.
b)
Ces touches (H, PRESET+) comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci­dessus n’est donc pas possible ou s’effectue différemment.
14
FR
RM-AAU016
Cette télécommande n’est destinée qu’à commander l’ampli-tuner. Vous pouvez contrôler les fonctions principales de l’ampli­tuner en utilisant cette télécommande grâce à des opérations simples.
Désignation Fonction
A ?/1 (marche/
veille)
B 2CH/
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC
C SCREEN/
DSPL CONTROL
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore (page 65).
Appuyez sur cette touche pour commuter le mode d’affichage du menu entre SCREEN (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DSPL (pour afficher le menu sur l’afficheur).
Désignation Fonction
D
V/v/B/b
E OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
F MENU Appuyez sur cette touche pour
G DMPORT Appuyez sur cette touche pour
N Commence la lecture. x Arrête la lecture. ./> Permet de sauter des plages.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
K RETURN/
EXIT
L DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Après avoir appuyé sur SCREEN/DSPL CONTROL (3), appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
afficher et sélectionner les éléments des menus d’options.
afficher le menu de commande de l’ampli-tuner.
commander les appareils raccordés à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 56).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau du son.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu.
sélectionner les informations apparaissant sur l’afficheur.
Remarque
Dans le mode SCREEN, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
Mise en service
suite
15
FR
Désignation Fonction
M PIP Appuyez sur PIP pour
commuter l’image de la fenêtre PIP (Picture in Picture). L’image changera comme suit : EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Vous pouvez échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP (échanger) en appuyant sur (4). Vous pouvez agrandir ou réduire la fenêtre à l’aide de V/ v (4). Vous pouvez aussi changer la position de la fenêtre à l’aide de B/b (4).
Remarque
Les signaux vidéo HDMI ne sont pas émis lorsque la fenêtre PIP est affichée.
16
FR
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (caisson de graves) (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
Mise en service
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de restitution du son d’un contenu DVD enregistré en format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (système 7.1 canaux). Voir « Utilisation du mode de décodage du son surround arrière » (page 75).
Exemple d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HSubwoofer
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite HSubwoofer
suite
17
FR
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
FR
18
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Mise en service
HG F
B
A
BB
B
E
Bornes FRONT SPEAKERS B
a)
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DSubwoofer EEnceinte surround arrière (G) FEnceinte surround arrière (D)
b)
c) c)
GEnceinte surround (G) HEnceinte surround (D)
C
BAD
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser à l’aide du commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 48).
suite
19
FR
b)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms, placez « Impedance » dans le menu de paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations, voir « 8: Réglage des enceintes » (page 47).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à un autre amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal est émis par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK SPEAKER E et F aux enceintes de la zone 2. Placez « Sur Back Assign » sur « ZONE 2 » dans le menu des paramètres Speaker. Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Écoute du son dans une autre zone (opération ZONE 2/ZONE 3) » (page 110).
FR
20
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR VIDEO OUT à un écran de téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-
Écran de téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
Mise en service
tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface). Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
AB
CDEF
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo composantes (non fourni) D Câble HDMI (non fourni) E Cordon S-vidéo (non fourni) F Cordon vidéo (non fourni)
suite
21
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
• Allumez l’ampli-tun er si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 38).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15 minutes.
22
FR
4a: Raccordement des appareils audio
Mise en service
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5: Raccordement des antennes » (page 40).
Appareil à raccorder Page
Lecteur Super Audio CD/CD
Platine MD Avec sortie audio
Platine-cassette, platine tourne-disque analogique
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanal
Avec sortie audio analogique seulement
numérique
Avec sortie audio analogique seulement
24
26
28
24
28
28
Prises d’entrée/sortie audio à raccorder
La qualité du son dépend de la prise utilisée. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de vos appareils.
Numérique Analogique
Son de haute qualité
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
23
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio numériques
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
Platine MD
A
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
BBC
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon coaxial numérique (non fourni)
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, observez les précautions suivantes.
FR
24
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
après avoir rétiré le cordon si des cordons sont branchés sur la prise COMPONENT VIDEO.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
en appuyant sur les côtés du connecteur car celui-ci est verrouillé en position.
Remarques sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli­tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consultez le mode d’emploi du lecteur Super Audio CD.
• Raccordez un lecteur qui peut émettre des signaux DSD depuis la prise HDMI vers l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement numérique d’un Super Audio CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
Si vous désirez raccorder plusieurs appareils numériques alors que toutes les prises sont occupées
Voir « Écoute du son/visionnage d’images d’autres entrées » (page 101).
Mise en service
25
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
A
Lecteur DVD, lecteur Super Audio CD, etc.
B
A Cordon audio (non fourni) B Cordon audio mono (non fourni)
FR
26
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Les lecteurs DVD et lecteurs Super Audio CD ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur « BI-
AMP » ou « ZONE 2 » dans le menu de paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être enregistrés.
Mise en service
27
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’une platine-cassette, une platine tourne-disque, etc.
A
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
Platine-cassette
A
AA
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
FR
28
Platine MD
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
4b: Raccordement des appareils vidéo
Mise en service
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5: Raccordement des antennes » (page 40).
Appareil à raccorder Page
Écran de téléviseur 21
Avec prise HDMI 30
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc 33
Tuner satellite, système CATV 34
Enregistreur DVD, magnétoscope 35
Caméscope, console de jeux vidéo, etc. 35
Prises d’entrée/sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Voir l’illustration ci­dessous. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de vos appareils.
Numérique
Image de haute qualité
Analogique
29
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition Multimedia Interface. Cette interface transmet les signaux vidéo et audio en format numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison HDMI peut être émis par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce signal prend en charge le Dolby Digital, le DTS, le DSD et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire (fréquence d’échantillonnage inférieure à 192 kHz) avec des signaux audio numériques comportant jusqu’à 8 canaux grâce à la prise HDMI.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la prise VIDEO, à la prise S VIDEO, ou à la prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge la transmission DSD (Super Audio CD), étendue en HDMI ver1.2.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DeepColor et xvYCC, étendues en HDMI ver1.3.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction HDMI CONTROL. Consultez le « Guide de la fonction HDMI CONTROL » fourni avec l’ampli-tuner.
• HDMI IN6 est une entrée de grande qualité sonore. Entrez IN6 lorsque vous avez besoin d’une qualité sonore supérieure. Vous pouvez aussi utiliser la prise IN6 de la même façon que la prise HDMI IN1 vers IN5.
30
FR
Loading...
+ 264 hidden pages