За да избегнете пожар или токов удар,
не излагайте устройството на дъжд или
влага.
За да предотвратите пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху него.
Не инсталирайте устройството в затворено
пространство като библиотека или вграден
шкаф.
За да предотвратите пожар или токов удар,
не поставяйте предмети, пълни с течности
(например вази), върху устройството.
Инсталирайте системата така, че захранващият кабел да може бързо да бъде изваден от
контакта в случай на неизправност.
Батериите или устройство с поставени
батерии не трябва да бъдат излагани на високи
температури като директна слънчева светлина, огън и други подобни.
Не изхвърляйте батериите
с домакинските отпадъци,
а на местата, определени за
химически отпадъци.
Изхвърляне на стари електрически и
електронни уреди (за страните от Европейския съюз и други европейски страни
със система за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ на устройството
или опаковката му показва, че
продуктът не се третира като
домашен отпадък. Вместо това
трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие
ще предотвратите потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които
могат да бъдат причинени в
противен случай. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на някои естествени
ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете се
с общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне на
отпадъци или магазина, в който
сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
1080075 Japan. Оторизираният представител
за EMC и безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза
и гаранцията на устройството се обръщайте
към адресите, указани в съответните документи, приложени към продукта.
BG
2
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство са за
•
модела STR-DA5300ES. Проверете номера на
вашия модел, като погледнете в долния десен
ъгъл на предния панел.
Инструкциите в това ръководство описват
•
контролните бутони на устройството за
дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат
същите или подобни имена като тези на
устройството за дистанционно управление.
Индикациите “Neural-THX” и “neural THX”,
•
които се описват в ръководството за
експлоатация и се извеждат на прозореца на
дисплея и на екранното меню на GUI, означават Neural-THX Surround технология.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro
Logic Surround, както и DTS** Digital Surround
System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символа
двойно D са търговски марки на Dolby
Laboratories.
** Произведена по лиценз на DTS, Inc. ”DTS”,
“DTS-ES” и “Neo:6” са запазени търговски
марки на DTS Inc., а “DTS-HD Master Audio”,
“DTS-HD High Resolution Audio” и “DTS
96/24” са търговски марки на DTS, Inc.
Този приемник работи с технология HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, логото HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Този продукт, използващ Neural Surround, THX
технологии, е произведен по лиценз на Neural
Audio Corporation и THX Ltd. Sony Corporation
предоставя на потребителя не-изключително,
неподлежащо на прехвърляне, ограничено право
да използва този продукт и други свързани
с него, надлежно лицензирани технологии,
чиито лицензи се притежават от Neural Audio
Corporation и/или THX Ltd., в съответствие
с американските или чуждестранни закони за
патенти и за патенти, очакващи одобрение.
Neural Surround е търговска марка на Neural
Audio Corporation, THX е търговска марка на
ТНХ Ltd., която може да е регистрирана в
някои законодателства.
Шрифтът (Shin Go R), инсталиран на този
приемник, е предоставен от MORISAWA &
COMPANY LTD. Тези имена са търговски марки
на MORISAWA & COMPANY LTD и авторското право върху шрифта също принадлежи на
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod е търговска марка Apple Inc., регистрирана
в САЩ и други страни.
Всички други търговски марки и запазени
търговски марки принадлежат на техните
носители. Знаците ™ и ® не се посочват в
това ръководство.
Sony Corporation декларира, че този STRDA5300ES многоканален АV приемник съответства на основните изисквания и другите
приложими клаузи на Директивата 1999/5/ЕС.
За подробности, моля, посетете следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Марката и логото Bluetooth са собственост
на Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба на тази
марка от Sony Corporation е лицензирана.
Другите търговски марки и търговски наименования принадлежат на техните носители.
“M-crew Server” е търговска марка на Sony
Corporation.
“x.v.Colour” е търговска марка на Sony
Corporation.
BG
3
Съдържание
Подготовка за работа
Описание и разположение на частите ...............6
1: Инсталиране на високоговорителите .......16
2: Свързване на високоговорителите ..............18
3: Свързване на телевизор ....................................20
4а: Свързване на аудио компонентите ............22
4б: Свързване на видео компонентите ...........27
5: Свързване на антените.....................................38
6: Подготовка на приемника и устройството
за дистанционно управление ............................39
Индекс ....................................................................... 139
BG
5
Подготовка за работа
Описание и разположение на частите
Преден панел
За да отворите капачето
Натиснете PUSH.
Когато отстраните капачето, пазете го
далече от деца.
Положение на бутона POWER
Off
Приемникът е изключен (първоначална
настройка).
Натиснете бутона POWER, за да
включите приемника.
Не можете да включите приемника
с устройството за дистанционно
управление.
On/Standby
Натиснете '/1 на устройството за
дистанционно управление, за да включите приемника или да го зададете в
режим на готовност.
Когато натиснете бутона POWER
на приемника, той ще се изключи.
BG
6
Име Функция
Натиснете, за да включите
или изключите приемника.
Свързва се към приложения
микрофон при функцията Digital Cinema Auto
Calibration (стр. 47).
Настройва ниските
и високи честоти на
предните/централния/
съраунд/задните съраунд високоговорители.
Натиснете неколкократно
бутона TONE MODE, за да
изберете BASS или TREBLE,
след това завъртете TONE,
за да настроите нивото.
Натиснете, за да работите
с тунера (FM/AM) (стр.
114-115).
Приема сигнали от устройството за дистанционно
управление.
Натиснете неколкократно,
за да настроите яркостта
на дисплея.
Натиснете неколкократно,
за да изберете информацията, изведена на дисплея.
Натиснете, за да изберете
режим на декодиране на
задните съраунд сигнали
(стр. 71).
Прозорец на дисплея В
него се появява текущото
състояние на избрания компонент или списък с опции,
които могат да бъдат
избрани (стр. 96).
Име Функция
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 62).
Натиснете бутона
SELECT неколкократно, за
да изберете 2-ра зона, 3-та
зона или основна зона. Всеки път, когато натискате
бутона POWER, изходните сигнали за избраната
зона ще се включват или
изключват (стр. 101)
Натиснете, за да изберете
аудио/видео входния
сигнал от компонента,
свързан към DIGITAL
MEDIA PORT адаптера
(стр. 23, 87).
Натиснете, за да изберете
входния източник от
компонента, свързан към
HDMI IN жака.
За свързване на слушалки.
Задава положение OFF,
A, B, A+B на предните
високоговорители (стр.
46).
За свързване към
портативен аудио/видео компонент, като
например видеокамера
или телевизионна игра.
Светва, когато се
декодират многоканални
аудио сигнали.
лампичка
Подготовка за работа
продължава
BG
7
Име Функция
Завъртете, за да изберете входния източник
за възпроизвеждане.
За да изберете входен
източник за 2-ра или
3-та зона, натиснете
ZONE/SELECT (11)
(на дисплея се извежда
“ZONE 2 INPUT” или
“ZONE 3 INPUT”), след
това завъртете INPUT
SELECTOR, за да изберете входния източник.
Завъртете, за да регулирате нивото на звука на
всички високоговорители едновременно
BG
8
Заден панел
Подготовка за работа
Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
"#
OPTICAL IN/
OUT жакове
COAXIAL IN
жакове
HDMI IN/OUT*
жакове
Свързват се към
DVD плейър, Super
Audio CD плейър и
др. COAXIAL жакът
осигурява по-добро качество на звука (стр.
20, 22, 23, 31, 32).
Свързват се към DVD
плейър, Blu-ray Disc
плейър или тунер.
Изображението и
звукът се извеждат
на телевизор или
прожекционен апарат
(стр. 20, 28).
$
Контролен жак за оборудване Sony и
други външни компоненти
IR REMOTE
IN/OUT
жакове
TRIGGER
OUT жакове
Свързват се към IR
репетитор (стр. 102,
103).
Свързват се към
превключвателя за
захранването on/off
на други съвместими
с 12V
TRIGGER компоненти или с усилвателя/
приемника от 2-ра/3та зона (стр. 104).
CTRL S IN/
OUT жакове
Свързват се към Sony
телевизор, DVD плейър
или видеорекордер,
които имат CONTROL
S жак (стр. 107).
DMPORT
Свързва се към DIGITAL
MEDIA PORT адаптера
на Sony (стр. 23).
продължава
BG
9
Секция COMPONENT VIDEO INPUT/
%
OUTPUT
Секция VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
)
B/CB,
Y, P
PR/CR IN/OUT*
жакове
Секция ANTENNA
&
Жак за FM
ANTENNA
Жак за AM
ANTENNA
'
RS-232C порт
Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
(
AUD IO IN/
OUT жакове
MULTI
CHANNEL
INPUT
жакове
PRE OUT
жакове
Свързват се към DVD
плейър, телевизор
или сателитен тунер
(стр. 20, 31, 32).
Свързва се към FM
кабелната антена,
приложена към приемника (стр. 38).
Свързва се към AM
кръговата антена,
приложена към приемника (стр. 38).
Използва се за поддръжка и сервиз.
Свързват се към
касетофон или MD
дек и др. (стр. 20, 22,
23, 26).
Свързват се към Super
Audio CD плейър или
DVD плейър, който
има аналогов аудио
жак за 7.1 канален или
5.1 канален звук (стр.
22, 25).
Свързват се към усилвател със собствено
захранване.
AUD IO IN/
OUT жакове
Свързват се към видеорекордер или DVD
плейър и т.н. (стр. 20,
31, 32, 33).
VIDEO IN/
OUT* жакове
S-VIDEO IN/
OUT* жакове
AUD IO OUT
жакове
VIDEO OUT
Свързват се към компонента във 2-ра или
3-та зона (стр. 101).
жак
EXT VIDEO IN
жак
Секция SPEAKER
*
* Можете да гледате избраната входна картина,
ако свържете MONITOR VIDEO OUT жака към
телевизор (стр. 20). Можете да работите с този
приемник и с помощта на GUI (Графичен потребителски интерфейс) (стр. 41).
Свързва се към
компонента, когато
желаете да гледате в
прозореца PIP (Картина в картината).
Свързва се към
високоговорителите
(стр. 18).
10
BG
Устройство за дистанционно
управление
Можете да работите с приемника посредством приложеното към него устройство
за дистанционно управление RM-AAL009 и да
управлявате аудио/видео компонентите на
Sony, с които то е програмирано да работи
(стр. 119).
RM-AAL009
Име Функция
"
АV '/1
(включен/в
режим готовност)
Натиснете, за да включите или
изключите аудио/видео компонентите, с които е програмирано да работи устройството
за дистанционно управление
(стр. 119).
Ако натиснете едновременно
'/1 (B), това ще изключи при-
емника и другите компоненти
на Sony (SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на превключвателя
AV '/1 се сменя автоматично
всеки път, когато натиснете
входящия бутон (C).
#
'/1
(включен/в
режим готовност)
Натиснете, за да включите или
изключите приемника.
Ако изберете ZONE 2 или
ZONE 3, само основният
приемник ще се включва и
изключва с този бутон. За да
изключите всички компоненти,
включително и усилвател от
2-ра или 3-та зона, натиснете
едновременно '/1 и AV '/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Пестене на електроенергия в режим готовност.
Когато “HDMI Control” (стр.
60) и “RS-232C Control” (стр. 61)
са зададени в положение “OFF”.
Подготовка за работа
Входящи
$
бутони
%
ZONE 2
ZONE 3
&
AMP
'
MUSIC
Натиснете един от тези бутони,
за да изберете компонента, който
желаете да използвате. След като
натиснете SHIFT ( wj ), натиснете розовия бутон. Когато
натиснете някой от входящите
бутони, приемникът се включва.
Бутоните са фабрично настроени
да управляват компонентите
на Sony (стр. 53). Можете да
промените функцията на бутоните така, че с дистанционното
да управлявате и компоненти,
които не са Sony, като следвате
стъпките в ”Програмиране на
устройството за дистанционно
управление” (стр. 119).
Натиснете, за да активирате
възможността за операции във
2-ра и 3-та зона (стр. 101).
Натиснете, за да активирате
работа с приемника (стр. 41).
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 67).
продължава
11
BG
Име ФункцияИме Функция
MOVIE
Бутони с
цифри
ENTER
MEMORY
AMP MENU
OPTIONS
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 67).
Натиснете, за да:
– запаметите/настроите радио
станции.
– изберете номер на записа на CD
плейър, DVD плейър, Blu-ray Disc
плейър или MD дек. Натиснете
0/10, за да изберете запис номер
10.
– изберете номера на канала на
видеорекордер или сателитен
тунер.
– След като натиснете бутона
ТV (28), натиснете бутоните с
цифри, за да изберете телевизионните програми.
Натиснете, за да въведете номера
на избрания канал, диск или запис,
като използвате бутоните с
цифри.
Натиснете, за да запаметите
настроена станция.
Натиснете, за да изведете менюто за работа с приемника.
Натиснете , за да
изберете елемент от менюто.
След това натиснете , за да
влезнете в избрания елемент.
Натиснете, за да изведете и
изберете опции от менюто за
приемника, DVD плейъра, Blu-ray
Disc плейъра.
Натиснете, за да работите с
DVD плейъра, Blu-ray Disc плейъра, CD плейъра, DVD плейъра,
MD дека, касетофона или компонента, свързан към DIGITAL
MEDIA PORT адаптера.
Натиснете, за да изберете
станция (стр. 115).
Натиснете, за да въведете
FM/AM радио станция или да
изберете запаметена станция.
Натиснете ТV wk, след това
натиснете ТV СН +/-, за да работите с телевизора, сателитния
тунер, видеорекордера и др.
TOOLS
MENU
SCREEN/
DSPL
CONTROL
BG
12
Натиснете, за да изведете и
изберете опции от менюто за
DVD плейъра или Blu-ray Disc
плейъра.
Натиснете, за да изведете менюто за работа с аудио/видео
компонентите.
Натиснете SHIFT (wj), след това
натиснете MENU, за да превключите режима за извеждане на менюто
между SCREEN (за да изведете менюто на телевизионния екран) и DSPL
(за да изведете менюто в прозореца
на дисплея).Натиснете SHIFT (
след това натиснете MENU, за да
превключите режима за извеждане на
менюто между SCREEN (за да изведете менюто на телевизионния екран)
и DSPL (за да изведете менюто в
прозореца на дисплея).
Натиснете, за да изберете албум.
wj),
Име ФункцияИме Функция
2 F1/F2
MACRO1,
MACRO2
TV/INPUT
WIDE
PIP
RESOLUTION
Натиснете TV (wk), след това
натиснете F1 или F2, за да изберете компонента за работа.
HDD рекордер
•
F1: HDD
•
F2: DVD плейър, Blu-ray Disc
•
плейър
DVD/VHS combo плейър
•
F1: DVD плейър, Blu-ray Disc
•
плейър
F2: VHS
•
Натиснете AMP (5), след
това натиснете MACRO 1
или MACRO 2, за да зададете
функцията макро (стр. 122).
Натиснете едновременно TV/
INPUT и TV (wk), за да изберете
входния сигнал (от телевизор
или видео).
Натиснете неколкократно, за
да изберете режим на широкоекранна картина.
Натиснете SHIFT (wj), след
това натиснете PIP, за да
превключите изображението
в прозореца PIP (Картина в
картината). Изображението
ще се смени както следва. EXT
VIDEO t ZONE 2 VIDEO
t OFF. Можете да размените
картината на основния екран с
тази от прозореца в него, като
натискате
(qa). Можете
да увеличите или намалите
прозореца с помощта на
(qa). Можете също така да сме-
ните програмата в прозореца с
помощта на (qa).
Забележка
Докато е изведен прозорецът
PIP, не се извеждат HDMI видео
сигнали.
Натиснете SHIFT (wj), след
това натиснете неколкократно RESOLUTION, за да смените
резолюцията на изходните
сигнали от HDMI OUT
или COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT жака (стр. 87).
3 DVD/
TOP MENU,
MENU
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
SLEEP
TEST TONE
4 MUTING
5 MASTER
VOL +/–
TV VOL +/–
6 DISC SKIP
7 RETURN/
EXIT 0
8 DISPLAY
Натиснете, за да изведете
менюто на DVD плейъра на
телевизионния екран. След това
използвайте V/v/B/b и
, за да извършите операции в
менюто (стр. 117).
Натиснете AMP (5), след това
натиснете NIGHT MODE, за да
активирате функцията NIGHT
MODE (стр. 73).
Натиснете AMP (5), след
това натиснете INPUT
MODE, за да изберете входния
режим, когато едни и същи
компоненти са свързани както
към цифровите, така и към
аналоговите жакове (стр. 92).
Натиснете SHIFT (wj), след
това натиснете SLEEP, за да
активирате функцията таймер
за автоматично изключване и да
определите времето, след което
приемникът автоматично ще се
изключи (стр. 99).
Натиснете SHIFT (
това натиснете TEST TONE, за
да изведете пробен звук от всеки
високоговорител.
Натиснете, за да изключите звука.
Натиснете бутона отново, за
възстановите звука.
Натиснете, за да настроите силата на звука на всички високоговорители едновременно.
Натиснете TV (
натиснете TV VOL +/-, за да настроите силата на звука на телевизора.
Натиснете, за да прескочите
даден диск, когато използвате
мултидиск чейнджър.
Натиснете, за да се върнете към
предишното меню или да излезете
от менюто, докато на телевизионния екран е изведено менюто
или екранното ръководство на
видеорекордера, DVD плейъра или
тунера.
Натиснете, за да изберете
информацията за видеорекордера,
тунера, CD плейъра, DVD плейъра,
Blu-ray Disc плейъра или MD дека,
изведена в прозореца на дисплея
или на телевизионния екран.
Забележка
В режим SCREEN натиснете
бутона DISPLAY, за да изведете
менюто на телевизионния екран.
Подготовка за работа
wj), след
wk), след това
продължава
13
BG
Име Функция
9 CLEAR
>10
D.TUNING
: 2CH/
A.DIRECT
; A.F.D.
XK SHIFT
XL TV
XM RM SET UP
а)
За повече информация относно бутоните,
Натиснете, за да:
– изчистите въведен номер, ко-
гато по грешка сте натиснали
друг бутон с цифра.
– се върнете към продължи-
телно възпроизвеждане на
сателитния тунер или DVD
плейъра.
Натиснете, за да изберете:
– номер на записа, по-голям от
10 на видеорекордера, тунера,
CD плейъра или MD дека.
– номер на канала на цифровия
САТV терминал.
Натиснете, за да въведете
директно режим за настройка
(стр. 83).
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 62) или да
превключите звука от избрания
вход към аналогов сигнал, без
да правите допълнителни
настройки (стр. 114).
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 65).
Натиснете, за да осветите
бутона. С този бутон се променя
функцията на бутоните от
устройството за дистанционно
управление и се активират бутоните с розова маркировка.
Натиснете, за да активирате
работата с телевизора.
Натиснете, за да активирате
работата с устройството за
дистанционно управление.
които можете да използвате, за да управлявате всеки компонент, вижте таблицата на
стр. 118.
б)
Към следните бутони е прибавена и осезаема
точка (
H, PRESET+). Използвайте я като
ориентир при извършване на операции с
устройството за дистанционно управление.
Забележки
Някои от функциите, описани в този раздел може
•
да не са активни в зависимост от модела.
Направените по-горе обяснения са примерни. В
•
зависимост от компонента някои от горните
операции може да не са възможни или да работят
по различен от описания начин.
BG
14
RM-ААU016
Това устройство за дистанционно управление
е предназначено само за работа с основния приемник. С прости операции с това устройство
можете да управлявате основните функции на
приемника.
Име Функция
(включен/
" /
в готовност)
# 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
$ SCREEN/
DSPL
CONTROL
%
7W#C
Натиснете, за да включите
или изключите приемника.
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 62).
Натиснете, за да превключите режима на извеждане на
менюто между SCREEN (за да
изведете менюто на телевизионния екран) и DSPL (за да
изведете менюто в прозореца
на дисплея).
След като натиснете
SCREEN/DSPL CONTROL
(3), натиснете V/v/B/b, за да
изберете елемент от менюто.
След това натиснете
въведете избрания елемент.
, за да
Име Функция
& OPTIONS
' MENU
( DMPORT
/
Y
/
) INPUT
SELECTOR
* MASTER
VOLUME +/–
+ MUTING
, RETURN/
EXIT
- DISPLAY
Натиснете, за да изведете и
изберете опции от менюто.
Натиснете, за да изведете
менюто за работа с приемника.
Натиснете, за да работите
с компонента, свързан към
DIGITAL MEDIA PORT адаптера (стр. 53).
Започва възпроизвеждане.
Спира възпроизвеждане.
Прескача запис.
Натиснете, за да изберете вход-
ния източник за възпроизвеждане.
Натиснете, за да настроите
силата на звука.
Натиснете, за да изключите звука. Натиснете бутона отново,
за възстановите звука.
Натиснете, за да се върнете
към предишното меню или да
излезете от менюто.
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена в
прозореца на дисплея.
Забележка
В режим SCREEN натиснете
бутона DISPLAY, за да изведете
менюто на телевизионния
екран.
. PIP
Натиснете PIP, за да превключите изображението в прозореца
PIP (Картина в картината). Изображението ще се смени както
следва. EXT VIDEO t ZONE
2 VIDEO t OFF. Можете да
размените картината на основния екран с тази от прозореца в
него, като натискате (4).
Можете да увеличите или намалите прозореца с помощта на
V/v (4). Можете също така да
смените програмата в прозореца с помощта на B/b (4).
Забележка
Докато е изведен прозорецът
PIP, не се извеждат HDMI видео
сигнали.
Подготовка за работа
15
BG
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник ви позволява да използвате
7.1 канална система (7 високоговорителя и 1
субуфер).
5.1/7.1 канална система
За да се насладите напълно на многоканален
съраунд звук, подобен на този в киносалоните,
са ви необходими 5 високоговорителя (два
предни, централен и два съраунд високоговорителя) и субуфер (за 5.1 канална система).
Пример за конфигурация на 5.1 канална система от високоговорители
Можете да се наслаждавате на висококачествено възпроизвеждане на DVD софтуера, записан
във формат Surround EX, ако свържете един
допълнителен заден съраунд високоговорител
(6.1 канална система) или два задни съраунд високоговорителя (7.1 канална система). Вижте
раздел “Използване на режим за декодиране на
заден съраунд звук” (стр. 71).
Пример за конфигурация на 7.1 канална
система от високоговорители
Преден ляв високоговорител
"
Преден десен високоговорител
#
Централен високоговорител
$
Съраунд ляв високоговорител
%
Съраунд десен високоговорител
&
)
Субуфер
BG
16
Преден ляв високоговорител
"
Преден десен високоговорител
#
Централен високоговорител
$
Съраунд ляв високоговорител
%
Съраунд десен високоговорител
&
Заден съраунд ляв високоговорител
'
(
Заден съраунд десен високоговорител
)
Субуфер
Съвети
По възможност ъглите A трябва да са равни. •
Когато свързвате 6.1 канална система от високого-
•
ворители, поставете задния съраунд високоговорител зад позицията на слушане.
Подготовка за работа
Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени сигна-
•
ли, можете да го поставите където желаете.
17
BG
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили АС захранващия кабел.
FRONT SPEAKERS
Терминали на предни-
те високоговорители
а)
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
Преден високоговорител A (Ляв)
Преден високоговорител A (Десен)
високоговорители, свържете ги към терминалите FRONT SPEAKERS
ще можете да избирате коя система предни
високоговорители да използвате с помощта
на ключа SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), находящ
се на предния панел (стр. 46).
Съраунд високоговорител (Ляв)
Съраунд високоговорител (Десен)
BG
18
B. По този начин
б)
Когато свържете субуфер с функция за авто-
матично преминаване в режим готовност,
изключете тази функция при гледане на
филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим готовност е в положение
ON, тя превключва автоматично в режим
готовност в зависимост от нивото на
входния сигнал, въвеждан в субуфера и звукът
може да спре да излиза от него.
в)
Ако свържете само един заден съраунд висо-
коговорител, свържете го към терминала
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Забележки
Когато свързвате всички високоговорители с
•
номинален импеданс 8 ома или повече, задайте
“Impedance” в менюто Speaker settings на позиция “8
Ω”. В останалите случаи го задайте на позиция “4
Ω”. За подробности, вижте глава “8: Настройка на
високоговорителите” (стр. 44).
Преди да свържете АС захранващия кабел, уверете
•
се, че металните проводници от кабелите на високоговорителите не се докосват между терминалите SPEAKERS.
Съвет
За да свържете някои високоговорители
към друг усилвател, използвайте PRE OUT
жаковете. От терминалите SPEAKERS и PRE
OUT жаковете се извежда един и същ сигнал.
Например, ако искате да свържете само предните високоговорители към друг усилвател,
свържете усилвателя към PRE OUT FRONT L и
R жаковете.
Подготовка за работа
Връзка във 2-ра зона
Можете да насочите сигнала от терминалите
SURROUND BACK SPEAKERS
високоговорители от 2-ра зона. Задайте “Sur
Back Assign” в положение “ZONE 2” в менюто
Speaker settings. Вижте “Слушане на звук в друга
зона (операции във 2-ра и 3-та зона)” (стр. 101)
за подробности относно свързването и операциите във 2-ра зона.
E и F към
19
BG
3: Свързване на телевизор
Можете да наблюдавате избраното входно
изображение, когато свържете MONITOR
VIDEO OUT жака към телевизор Можете да
работите с този приемник с помощта на GUI
(графичен потребителски интерфейс).
Телевизор
Аудио сигналиВидео сигнали
"#
$%&'
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
20
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
%
S-видео кабел (не е приложен в комплекта)
&
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
'
BG
Забележки
•
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили АС захранващия кабел.
•
Свържете компоненти за извеждане на образ
като телевизор или прожекционен апарат към
MONITOR VIDEO OUT жака на приемника. Може
да не успеете да осъществите запис, дори и да
свържете записващи компоненти.
•
Включете приемника, когато видео и аудио сигналът на възпроизвеждащия компонент се извеждат
на телевизора през приемника. Ако захранването на
приемника е изключено, няма да бъде изведен нито
видео, нито аудио сигналът.
•
В зависимост от състоянието на връзката между
телевизора и антената, изображението на телевизионния екран може да бъде изведено със смущения.
В този случай поставете антената далече от
приемника.
Съвети
•
Приемникът има функция за видео конверсия. За
подробности, вижте ”Забележки относно конвертирането на видео сигнали” (стр. 36).
•
Звукът от телевизора ще се изведе от високоговорителите, свързани към приемника, ако свържете
аудио изходния жак на телевизора и TV IN жаковете на приемника. При това положение задайте
изходния жак за звука на телевизора на положение
“Fixed”, ако той може да бъде превключван между
“Fixed” и “Variable”.
•
Скрийн сейвърът се активира, когато менюто на
GUI се изведе на телевизионния екран и в продължение на 15 минути не е извършена операция.
Подготовка за работа
21
BG
4а: Свързване на аудио компонентите
Как да свържете вашите
компоненти
Тази глава описва как да свържете компонентите, с които разполагате към приемника.
Преди да започнете, вижте таблицата по-долу
“Компоненти, подлежащи на свързване” за
страниците, описващи свързването на всеки
компонент.
След като свържете всички компоненти,
преминете към “5: Свързване на антените”
(стр. 38).
Компоненти, подлежащи
на свързванe
Super Audio
CD плейър/CD
плейър
MD плейърС цифров аудио изход 23
Касетофон, аналогов грамофон 26
С цифров аудио изход 23
С многоканален аудио
изходa 25
Само с аналогов аудио
изход 26
Само с аналогов аудио
изход 26
Страница
Аудио входни/изходни жакове, които
ще свързвате
Качеството на звука зависи от свързания жак.
Вижте илюстрацията по-долу. Изберете връзката в зависимост от жаковете на вашите
компоненти.
ЦифроваАналогова
Висококачествен звук
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вка-
•
райте куплунгите здраво, докато щракнат.
Не прегъвайте и не връзвайте оптичните цифрови
•
кабели.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими
със семплиращи честоти 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz и 96 kHz.
22
BG
Свързване на компоненти с цифрови
входни/изходни аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете
Super Audio CD плейър/CD плейър, MD дек и
DIGITAL MEDIA PORT адаптер.
Подготовка за работа
DIGITAL MEDIA
PORT адаптер
MD/DAT декSuper Audio CD
плейър/CD плейър
"
##$
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
$
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
•
изключили АС захранващия кабел.
За да разкачите DIGITAL MEDIA PORT адаптера
•
съблюдавайте следните предпазни мерки.
– Когато кабелите са свързани към COMPONENT
VIDEO жак, първо ги разкачете, след което отстранете DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
– Отстранете DIGITAL MEDIA PORT адаптера,
като стиснете страните на конектора, за да го
извадите от жака.
продължава
23
BG
Забележки относно възпроизвеждането на Super Audio CD диск на Super
Audio CD плейър
Не се извежда звук, когато възпроизвежда-
•
те Super Audio CD диск на Super Audio CD
плейър, свързан само към жака COAXIAL
SA-CD/CD IN на този приемник. Когато
възпроизвеждате Super Audio CD диск, свържете плейъра към някой от жаковете MULTI
CHANNEL INPUT или SA-CD/CD IN. Вижте
ръководството за експлоатация, приложено
към Super Audio CD плейъра.
Свържете плейър, който може да извежда
•
DSD сигнали от HDMI жак към приемника,
като използвате HDMI кабел.
Не можете да осъществите цифров запис от
•
Super Audio CD диск.
Когато свързвате оптични цифрови кабели,
•
вкарайте куплунгите здраво, докато щракнат.
Не огъвайте и не връзвайте оптичните
•
цифрови кабели.
Ако желаете да свържете няколко
цифрови компонента, но не можете
да намерите неизползван вход
Вижте раздел “Слушане на звук/гледане на изображения от други входове” (стр. 93).
24
BG
Свързване на компоненти с многоканални изходни жакове
Ако вашият DVD или Super Audio CD плейър
е оборудван с многоканални изходни жакове,
можете да го свържете с MULTI CHANNEL
INPUT жаковете на този приемник и да
получите многоканален звук. И обратното,
многоканалните входни жакове могат да бъдат
използвани за свързване на външен многоканален
декодер.
"
Подготовка за работа
DVD плейър, Super
Audio CD плейър
и др.
#
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
•
изключили АС захранващия кабел.
DVD и Super Audio CD плейърите нямат
•
SURROUND BACK жакове.
Когато задните съраунд високоговорители са
•
зададени в положение “BI-AMP” или “ZONE 2” в
менюто Speaker settings, входът към SURR BACK
жаковете е невалиден.
Аудио входните сигнали от MULTI CHANNEL
•
INPUT жаковете не се извеждат през никой от
изходните аудио жакове. Тези сигнали не могат да
бъдат записани.
25
BG
Свързване на компоненти с аналогови аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете
компонент като касетофон, грамофон и др. с
аналогови жакове.
"
Super
Audio CD
плейър, CD
плейър
Касетофон
"
""
Грамофон
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Забележка
Ако вашият грамофон има кабел за заземяване, свър-
•
жете го към терминала (U) SIGNAL GND.
BG
26
MD дек
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
•
изключили АС захранващия кабел.
4б: Свързване на видео компонентите
Как да свържете компонентите, с
които разполагате
Тази глава описва как да свържете компонентите, с които разполагате към приемника.
Преди да започнете, обърнете се към раздела
“Компоненти, подлежащи на свързване” по-долу
за страниците, които описват свързването на
всеки от компонентите.
След като свържете всички компоненти, преминете към стъпка “5: Свързване на антените”
(стр. 38).
Подготовка за работа
Видео входни/изходни жакове, подлежащи на свързване
Качеството на картината зависи от
свързания жак. Вижте илюстрацията по-долу.
Изберете връзката в зависимост от жаковете
на вашите компоненти.
Компоненти, подлежащи
на свързванe
Телевизор 20
С HDMI жак 28
DVD плейър, Blu-ray Disc плейър 31
Сателитен тунер, кабелна телевизия 32
DVD рекордер, видеорекордер 33
Видеокамера, телевизионна игра и др. 33
Страница
ЦифровАналогов
Картина с високо качество
27
BG
Свързване на компоненти с HDMI
жакове
HDMI е абревиатура на High-Definition
Multimedia Interface (мултимедиен интерфейс
с висока резолюция). Това е интерфейс, който
предава видео и аудио сигнали в цифров формат.
Характеристики на HDMI
Цифровите аудио сигнали, предавани от
•
HDMI могат да бъдат изведени от високоговорителите и PRE OUT жаковете на
приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital,
DTS, DSD и линеен PCM формат.
Линеен PCM формат (семплираща честота
•
по-малка от 192 kHz) с цифрови аудио сигнали
до 8 канала могат да се приемат от този
приемник, като се използва HDMI жака.
Аналогови видео сигнали, идващи от VIDEO
•
жака, S VIDEO жака или COMPONENT
VIDEO жаковете, могат да бъдат изведени
като HDMI сигнали. Аудио сигнали не се
извеждат от HDMI OUT жака, когато изображението е конвертирано.
Този приемник поддържа DSD трансмисия
•
(Super Audio CD) с помощта на HDMI версия
1.2.
Този приемник поддържа High Bitrate Audio
•
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
DeepColor и xvYCC пренос на данни с помощта на HDMI версия 1.3.
Този приемник има функция HDMI
•
CONTROL. Вижте “Ръководство за HDMI
CONTROL”, приложено към приемника.
HDMI IN6 е вход, който е свързан с качество-
•
то на звука. Използвайте този вход, когато
искате да постигнете високо качество на звука. Можете да използвате IN6 жака по същия
начин, както HDMI IN1 до IN5 жаковете.
28
BG
DVD плейърСателитен тунер Blu-ray Disc плейър, PS3™,
Аудио/видео
сигнали
-- HDMI кабел (не е приложен)
продължава –
Подготовка за работа
Аудио/видео
сигнали
Аудио/видео
сигнали
Телевизор, прожекционен
апарат и др.
рекордер с твърд диск
Аудио/видео
сигнали
Подготовка за работа
29
BG
Забележки относно свързването на
кабелите
•
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел
на Sony.
•
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел
с логото HDMI (произведен от Sony) за
HDMI жака, поддържащ висока скорост
(HDMI версия 1.3а, кабел категория 2), когато
гледате изображения или слушате звук по
време на режим DeepColor или когато гледате
видео изображение с резолюция 1080 пиксела
или по-голяма.
•
Не ви препоръчваме да използвате HDMIDVI конвертиращ кабел. Когато свържете
такъв кабел към DVI-D компонент, звукът
и/или изображението може да не се изведат.
Свържете други аудио кабели или цифрови
свързващи кабели, след това настройте
входовете в менюто “Input Assign”, когато
звукът не се извежда както трябва.
•
Преди да свържете кабелите, уверете се, че
сте изключили АС захранващия кабел.
Забележки относно HDMI връзките
Проверете настройките на свързания
•
компонент, ако изображението е неясно или
звукът не се извежда от компонента, свързан
с HDMI кабела.
Аудио сигнал, въведен през HDMI IN жака, се
•
извежда през изходния жак на високоговорителя, HDMI OUT жака и PRE OUT жака. Той не
се извежда от никой друг аудио жак.
Видео сигнал, въведен през HDMI IN жака, се
•
извежда само през HDMI OUT жака. Входният видео сигнал не може да бъде изведен от
VIDEO OUT, S VIDEO OUT или MONITOR
VIDEO OUT жаковете.
Аудио и видео сигналите от HDMI входа не
•
се извеждат от HDMI OUT жака, докато е
изведено менюто на приемника.
За да слушате звук от високоговорителя
•
на телевизора, задайте “HDMI Audio” на
положение “TV+AMP” в менюто за настройка
на HDMI. Ако е зададено положение ”АМР”,
звукът няма да се изведе през високоговорителя на телевизора.
Не забравяйте да включите приемника,
•
когато видео и аудио сигналът на възпроизвеждащия компонент се извеждат на телевизора през приемника. Ако захранването на
приемника е изключено, няма да бъде изведен
нито видео, нито аудио сигналът.
Аудио сигналите (семплираща честота,
•
дължина на битовете и др.), предавани през
HDMI жака, може да бъдат подтиснати от
свързания компонент. Проверете настройките на свързания компонент, ако изображението е неясно или звукът не се извежда от
компонента, свързан с HDMI кабела.
BG
30
Звукът може да бъде прекъснат, ако семп-
•
лиращата честота, номерът на канала или
аудио форматът на аудио изходните сигнали
от възпроизвеждащия компонент са били
превключени.
Когато свързаният компонент не е съвмес-
•
тим с технологията за защита на авторските права (HDCP), изображението и/или звука
от HDMI OUT жака може да се изведат със
смущения или изобщо да не бъдат изведени.
В този случай вижте спецификацията на свър-
•
зания компонент.
За подробности се обърнете към ръковод-
•
ството за експлоатация на всеки от свързаните компоненти.
Може да слушате звук във формат High Bitrate
•
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
DSD, многоканален линеен PCM само с HDMI
връзка.
Задайте резолюцията на изображението,
•
изведено от плейъра на повече от 720p/1080i,
за да можете да слушате High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
Резолюцията на изображението, изведено от
•
плейъра може да има нужда от някои настройки, преди да можете да гледате картина в
DSD и многоканален линеен PCM формат. За
повече информация вижте инструкциите за
експлоатация на плейъра.
Не всеки HDMI компонент поддържа всички
•
функции, които са посочени в специализираната HDMI версия. Например, компоненти,
които поддържат HDMI формат, версия 1.3а
може да не поддържа формат DeepColor.
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.