Sony STR-DA5300ES User Manual [bg]

Многоканален АV Приемник
Инструкции за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
Не инсталирайте устройството в затворено пространство като библиотека или вграден шкаф.
За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте предмети, пълни с течности (например вази), върху устройството.
Инсталирайте системата така, че захранва­щият кабел да може бързо да бъде изваден от контакта в случай на неизправност.
Батериите или устройство с поставени батерии не трябва да бъдат излагани на високи температури като директна слънчева светли­на, огън и други подобни.
Не изхвърляйте батериите с домакинските отпадъци, а на местата, определени за химически отпадъци.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за страните от Евро­пейския съюз и други европейски страни със система за разделно събиране на отпадъците)
Този символ на устройството или опаковката му показва, че продуктът не се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съот­ветните пунктове за рециклира­не на електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този про­дукт на правилното място, вие ще предотвратите потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени в противен случай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информа­ция относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Оторизираният представител за EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството се обръщайте към адресите, указани в съответните докумен­ти, приложени към продукта.
BG
2
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство са за
• модела STR-DA5300ES. Проверете номера на вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл на предния панел. Инструкциите в това ръководство описват
• контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използ­вате и бутоните на приемника, ако те имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление. Индикациите “Neural-THX” и “neural THX”,
• които се описват в ръководството за експлоатация и се извеждат на прозореца на дисплея и на екранното меню на GUI, означа­ват Neural-THX Surround технология.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System. * Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символа двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведена по лиценз на DTS, Inc. ”DTS”,
“DTS-ES” и “Neo:6” са запазени търговски марки на DTS Inc., а “DTS-HD Master Audio”, “DTS-HD High Resolution Audio” и “DTS 96/24” са търговски марки на DTS, Inc.
Този приемник работи с технология High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или запа­зени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Този продукт, използващ Neural Surround, THX технологии, е произведен по лиценз на Neural Audio Corporation и THX Ltd. Sony Corporation предоставя на потребителя не-изключително, неподлежащо на прехвърляне, ограничено право да използва този продукт и други свързани с него, надлежно лицензирани технологии, чиито лицензи се притежават от Neural Audio Corporation и/или THX Ltd., в съответствие с американските или чуждестранни закони за патенти и за патенти, очакващи одобрение. Neural Surround е търговска марка на Neural Audio Corporation, THX е търговска марка на ТНХ Ltd., която може да е регистрирана в някои законодателства.
Шрифтът (Shin Go R), инсталиран на този приемник, е предоставен от MORISAWA & COMPANY LTD. Тези имена са търговски марки на MORISAWA & COMPANY LTD и авторско­то право върху шрифта също принадлежи на MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod е търговска марка Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
Всички други търговски марки и запазени търговски марки принадлежат на техните носители. Знаците ™ и ® не се посочват в това ръководство.
Sony Corporation декларира, че този STR­DA5300ES многоканален АV приемник съот­ветства на основните изисквания и другите приложими клаузи на Директивата 1999/5/ЕС. За подробности, моля, посетете следния ин­тернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Марката и логото Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба на тази марка от Sony Corporation е лицензирана.
Другите търговски марки и търговски наиме­нования принадлежат на техните носители.
“M-crew Server” е търговска марка на Sony Corporation.
“x.v.Colour” е търговска марка на Sony Corporation.
BG
3
Съдържание
Подготовка за работа
Описание и разположение на частите ...............6
1: Инсталиране на високоговорителите .......16
2: Свързване на високоговорителите ..............18
3: Свързване на телевизор ....................................20
4а: Свързване на аудио компонентите ............22
4б: Свързване на видео компонентите ...........27
5: Свързване на антените.....................................38
6: Подготовка на приемника и устройството
за дистанционно управление ............................39
7: Работа с приемника с помощта на GUI
(графичен потребителски интерфейс) .... 41
8: Настройка на високоговорителите ...........44
9: Автоматично калибриране на подходящите
настройки на високоговорителите (Auto
Calibration) .......................................................... 46
Възпроизвеждане
Избор на компонент ..............................................53
Слушане на Super Audio CD/CD ........................55
Гледане на DVD/Blu-ray диск .................................56
Играене на телевизионни игри ............................57
Гледане на видео .........................................................58
Усилвател
Настройки на звука (меню Audio settings) .......59
Настройки на картината (меню Video
settings) .......................................................................60
Настройки на HDMI (меню HDMI) ................60
Настройки на системата (меню System
settings) .......................................................................61
Слушане на съраунд звук
Слушане на предварително програмирано звуко-
во поле .......................................................................62
Настройка на звуковите ефекти ......................69
Използване на режим за декодиране на заден съра-
унд звук ....................................................................71
Слушане на съраунд ефект при намален звук
(NIGHT MODE) (нощен реж.им) ....................73
Допълнителни настройки на високо­говорителите
Ръчно регулиране на настройките на високого-
ворителите ............................................................74
Настройка на еквалайзера .....................................80
Тунер
Слушане на FM/AM радио ....................................82
Използване на системата за радио данни RDS
(само за европейския модел)...............................85
Други операции
Конвертиране на аналоговите входни видео
сигнали .......................................................................87
Използване на DIGITAL MEDIA PORT
адаптер.....................................................................87
Наименуване на входовете ...................................91
Превключване между цифров и аналогов аудио
сигнал (INPUT MODE) ........................................92
Слушане на звук/гледане на изображения от
други входове .........................................................93
Промяна на дисплея .................................................95
Използване на таймера за автоматично
изключване ...............................................................99
Запис с помощта на приемника ....................... 100
Слушане на звук в друга зона (операции във 2-ра
и 3-та зона) ........................................................... 101
Използване на двоен усилвател ........................106
Използване на CONTROL S контролна
система ...................................................................107
Работа с приемника без свързване на
телевизор ............................................................. 108
Използване на устройството за дис­танционно управление
Работа с отделните компоненти посредством
устройството за дистанционно
управление .............................................................117
Програмиране на устройството за
дистанционно управление .............................. 119
Автоматично изпълняване на няколко команди
в последователност (Macro Play) ................ 122
Задаване на кодове за дистанционно управление,
които не са запаметени в
дистанционното .............................................. 124
Изтриване на паметта на устройството за
дистанционно управление .............................. 126
BG
4
Допълнителна информация
Речник ........................................................................ 127
Предпазни мерки ................................................... 130
Отстраняване на проблеми .............................131
Спецификации .........................................................136
Индекс ....................................................................... 139
BG
5
Подготовка за работа
Описание и разположение на частите
Преден панел
За да отворите капачето
Натиснете PUSH. Когато отстраните капачето, пазете го далече от деца.
Положение на бутона POWER
Off Приемникът е изключен (първоначална настройка). Натиснете бутона POWER, за да включите приемника. Не можете да включите приемника с устройството за дистанционно управление.
On/Standby Натиснете '/1 на устройството за дистанционно управление, за да вклю­чите приемника или да го зададете в режим на готовност. Когато натиснете бутона POWER на приемника, той ще се изключи.
BG
6
Име Функция
Натиснете, за да включите или изключите приемника.
Свързва се към приложения микрофон при функция­та Digital Cinema Auto Calibration (стр. 47).
Настройва ниските и високи честоти на предните/централния/ съраунд/задните съра­унд високоговорители. Натиснете неколкократно бутона TONE MODE, за да изберете BASS или TREBLE, след това завъртете TONE, за да настроите нивото.
Натиснете, за да работите с тунера (FM/AM) (стр. 114-115).
Приема сигнали от устрой­ството за дистанционно управление.
Натиснете неколкократно, за да настроите яркостта на дисплея.
Натиснете неколкократно, за да изберете информация­та, изведена на дисплея.
Натиснете, за да изберете режим на декодиране на задните съраунд сигнали (стр. 71).
Прозорец на дисплея В него се появява текущото състояние на избрания ком­понент или списък с опции, които могат да бъдат избрани (стр. 96).
Име Функция
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 62).
Натиснете бутона SELECT неколкократно, за да изберете 2-ра зона, 3-та зона или основна зона. Все­ки път, когато натискате бутона POWER, изходни­те сигнали за избраната зона ще се включват или изключват (стр. 101)
Натиснете, за да изберете аудио/видео входния сигнал от компонента, свързан към DIGITAL MEDIA PORT адаптера (стр. 23, 87).
Натиснете, за да изберете входния източник от компонента, свързан към HDMI IN жака.
За свързване на слушалки.
Задава положение OFF, A, B, A+B на предните високоговорители (стр.
46). За свързване към
портативен аудио/ви­део компонент, като например видеокамера или телевизионна игра.
Светва, когато се декодират многоканални аудио сигнали.
лампичка
Подготовка за работа
продължава
BG
7
Име Функция
Завъртете, за да избе­рете входния източник за възпроизвеждане. За да изберете входен източник за 2-ра или 3-та зона, натиснете ZONE/SELECT (11) (на дисплея се извежда “ZONE 2 INPUT” или “ZONE 3 INPUT”), след това завъртете INPUT SELECTOR, за да избере­те входния източник.
Завъртете, за да регули­рате нивото на звука на всички високоговорите­ли едновременно
BG
8
Заден панел
Подготовка за работа
Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
" #
OPTICAL IN/ OUT жакове
COAXIAL IN жакове
HDMI IN/OUT* жакове
Свързват се към DVD плейър, Super Audio CD плейър и др. COAXIAL жакът осигурява по-добро ка­чество на звука (стр. 20, 22, 23, 31, 32).
Свързват се към DVD плейър, Blu-ray Disc плейър или тунер. Изображението и звукът се извеждат на телевизор или прожекционен апарат (стр. 20, 28).
$
Контролен жак за оборудване Sony и други външни компоненти
IR REMOTE IN/OUT жакове
TRIGGER OUT жакове
Свързват се към IR репетитор (стр. 102,
103). Свързват се към
превключвателя за захранването on/off на други съвместими с 12V TRIGGER компонен­ти или с усилвателя/ приемника от 2-ра/3­та зона (стр. 104).
CTRL S IN/ OUT жакове
Свързват се към Sony телевизор, DVD плейър или видеорекордер, които имат CONTROL S жак (стр. 107).
DMPORT
Свързва се към DIGITAL MEDIA PORT адаптера на Sony (стр. 23).
продължава
BG
9
Секция COMPONENT VIDEO INPUT/
%
OUTPUT
Секция VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
)
B/CB,
Y, P PR/CR IN/OUT* жакове
Секция ANTENNA
&
Жак за FM ANTENNA
Жак за AM ANTENNA
'
RS-232C порт
Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
(
AUD IO IN/ OUT жакове
MULTI CHANNEL INPUT жакове
PRE OUT жакове
Свързват се към DVD плейър, телевизор или сателитен тунер (стр. 20, 31, 32).
Свързва се към FM кабелната антена, приложена към прием­ника (стр. 38).
Свързва се към AM кръговата антена, приложена към прием­ника (стр. 38).
Използва се за под­дръжка и сервиз.
Свързват се към касетофон или MD дек и др. (стр. 20, 22, 23, 26).
Свързват се към Super Audio CD плейър или DVD плейър, който има аналогов аудио жак за 7.1 канален или
5.1 канален звук (стр. 22, 25).
Свързват се към усил­вател със собствено захранване.
AUD IO IN/ OUT жакове
Свързват се към ви­деорекордер или DVD плейър и т.н. (стр. 20, 31, 32, 33).
VIDEO IN/ OUT* жакове
S-VIDEO IN/ OUT* жакове
AUD IO OUT жакове VIDEO OUT
Свързват се към ком­понента във 2-ра или 3-та зона (стр. 101).
жак
EXT VIDEO IN жак
Секция SPEAKER
*
* Можете да гледате избраната входна картина,
ако свържете MONITOR VIDEO OUT жака към телевизор (стр. 20). Можете да работите с този приемник и с помощта на GUI (Графичен потреби­телски интерфейс) (стр. 41).
Свързва се към компонента, когато желаете да гледате в прозореца PIP (Карти­на в картината).
Свързва се към високоговорителите (стр. 18).
10
BG
Устройство за дистанционно управление
Можете да работите с приемника посред­ством приложеното към него устройство за дистанционно управление RM-AAL009 и да управлявате аудио/видео компонентите на Sony, с които то е програмирано да работи (стр. 119).
RM-AAL009
Име Функция
"
АV '/1 (включен/в режим го­товност)
Натиснете, за да включите или изключите аудио/видео компо­нентите, с които е програми­рано да работи устройството за дистанционно управление (стр. 119). Ако натиснете едновременно '/1 (B), това ще изключи при- емника и другите компоненти на Sony (SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на превключвателя AV '/1 се сменя автоматично всеки път, когато натиснете входящия бутон (C).
#
'/1 (включен/в режим го­товност)
Натиснете, за да включите или изключите приемника. Ако изберете ZONE 2 или ZONE 3, само основният приемник ще се включва и изключва с този бутон. За да изключите всички компоненти, включително и усилвател от 2-ра или 3-та зона, натиснете едновременно '/1 и AV '/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Пестене на електроенер­гия в режим готовност.
Когато “HDMI Control” (стр.
60) и “RS-232C Control” (стр. 61) са зададени в положение “OFF”.
Подготовка за работа
Входящи
$
бутони
%
ZONE 2 ZONE 3
&
AMP
'
MUSIC
Натиснете един от тези бутони, за да изберете компонента, който желаете да използвате. След като натиснете SHIFT ( wj ), нати­снете розовия бутон. Когато натиснете някой от входящите бутони, приемникът се включва. Бутоните са фабрично настроени да управляват компонентите на Sony (стр. 53). Можете да промените функцията на буто­ните така, че с дистанционното да управлявате и компоненти, които не са Sony, като следвате стъпките в ”Програмиране на устройството за дистанционно управление” (стр. 119).
Натиснете, за да активирате възможността за операции във 2-ра и 3-та зона (стр. 101).
Натиснете, за да активирате работа с приемника (стр. 41).
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 67).
продължава
11
BG
Име Функция Име Функция
MOVIE
Бутони с цифри
ENTER
MEMORY
AMP MENU
OPTIONS
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 67).
Натиснете, за да: – запаметите/настроите радио
станции.
– изберете номер на записа на CD
плейър, DVD плейър, Blu-ray Disc плейър или MD дек. Натиснете 0/10, за да изберете запис номер
10.
– изберете номера на канала на
видеорекордер или сателитен тунер.
– След като натиснете бутона
ТV (28), натиснете бутоните с цифри, за да изберете телевизи­онните програми.
Натиснете, за да въведете номера на избрания канал, диск или запис, като използвате бутоните с цифри.
Натиснете, за да запаметите настроена станция.
Натиснете, за да изведете меню­то за работа с приемника.
Натиснете , за да изберете елемент от менюто. След това натиснете , за да влезнете в избрания елемент.
Натиснете, за да изведете и изберете опции от менюто за приемника, DVD плейъра, Blu-ray Disc плейъра.
Натиснете, за да работите с DVD плейъра, Blu-ray Disc плейъ­ра, CD плейъра, DVD плейъра, MD дека, касетофона или ком­понента, свързан към DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
Натиснете, за да изберете станция (стр. 115).
Натиснете, за да въведете FM/AM радио станция или да изберете запаметена станция.
Натиснете ТV wk, след това натиснете ТV СН +/-, за да рабо­тите с телевизора, сателитния тунер, видеорекордера и др.
TOOLS
MENU
SCREEN/ DSPL CONTROL
BG
12
Натиснете, за да изведете и изберете опции от менюто за DVD плейъра или Blu-ray Disc плейъра.
Натиснете, за да изведете ме­нюто за работа с аудио/видео компонентите.
Натиснете SHIFT (wj), след това натиснете MENU, за да превключи­те режима за извеждане на менюто между SCREEN (за да изведете меню­то на телевизионния екран) и DSPL (за да изведете менюто в прозореца на дисплея).Натиснете SHIFT ( след това натиснете MENU, за да превключите режима за извеждане на менюто между SCREEN (за да изведе­те менюто на телевизионния екран) и DSPL (за да изведете менюто в прозореца на дисплея).
Натиснете, за да изберете албум.
wj),
Име Функция Име Функция
2 F1/F2
MACRO1, MACRO2
TV/INPUT
WIDE
PIP
RESOLUTION
Натиснете TV (wk), след това натиснете F1 или F2, за да избе­рете компонента за работа.
HDD рекордер
• F1: HDD
• F2: DVD плейър, Blu-ray Disc
• плейър DVD/VHS combo плейър
• F1: DVD плейър, Blu-ray Disc
• плейър F2: VHS
Натиснете AMP (5), след това натиснете MACRO 1 или MACRO 2, за да зададете функцията макро (стр. 122).
Натиснете едновременно TV/ INPUT и TV (wk), за да изберете входния сигнал (от телевизор или видео).
Натиснете неколкократно, за да изберете режим на широкоек­ранна картина.
Натиснете SHIFT (wj), след това натиснете PIP, за да превключите изображението в прозореца PIP (Картина в картината). Изображението ще се смени както следва. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Можете да размените картината на основния екран с тази от прозореца в него, като натискате
(qa). Можете
да увеличите или намалите прозореца с помощта на (qa). Можете също така да сме- ните програмата в прозореца с помощта на (qa).
Забележка
Докато е изведен прозорецът PIP, не се извеждат HDMI видео сигнали.
Натиснете SHIFT (wj), след това натиснете неколкократ­но RESOLUTION, за да смените резолюцията на изходните сигнали от HDMI OUT или COMPONENT VIDEO MONITOR OUT жака (стр. 87).
3 DVD/
TOP MENU, MENU
NIGHT MODE
INPUT MODE
SLEEP
TEST TONE
4 MUTING
5 MASTER
VOL +/–
TV VOL +/–
6 DISC SKIP
7 RETURN/
EXIT 0
8 DISPLAY
Натиснете, за да изведете менюто на DVD плейъра на телевизионния екран. След това използвайте V/v/B/b и
, за да извършите операции в
менюто (стр. 117). Натиснете AMP (5), след това
натиснете NIGHT MODE, за да активирате функцията NIGHT MODE (стр. 73).
Натиснете AMP (5), след това натиснете INPUT MODE, за да изберете входния режим, когато едни и същи компоненти са свързани както към цифровите, така и към аналоговите жакове (стр. 92).
Натиснете SHIFT (wj), след това натиснете SLEEP, за да активирате функцията таймер за автоматично изключване и да определите времето, след което приемникът автоматично ще се изключи (стр. 99).
Натиснете SHIFT ( това натиснете TEST TONE, за да изведете пробен звук от всеки високоговорител.
Натиснете, за да изключите звука. Натиснете бутона отново, за възстановите звука.
Натиснете, за да настроите сила­та на звука на всички високогово­рители едновременно.
Натиснете TV ( натиснете TV VOL +/-, за да настро­ите силата на звука на телевизора.
Натиснете, за да прескочите даден диск, когато използвате мултидиск чейнджър.
Натиснете, за да се върнете към предишното меню или да излезете от менюто, докато на телеви­зионния екран е изведено менюто или екранното ръководство на видеорекордера, DVD плейъра или тунера.
Натиснете, за да изберете информацията за видеорекордера, тунера, CD плейъра, DVD плейъра, Blu-ray Disc плейъра или MD дека, изведена в прозореца на дисплея или на телевизионния екран.
Забележка
В режим SCREEN натиснете бутона DISPLAY, за да изведете менюто на телевизионния екран.
Подготовка за работа
wj), след
wk), след това
продължава
13
BG
Име Функция
9 CLEAR
>10
D.TUNING
: 2CH/
A.DIRECT
; A.F.D.
XK SHIFT
XL TV
XM RM SET UP
а)
За повече информация относно бутоните,
Натиснете, за да: – изчистите въведен номер, ко-
гато по грешка сте натиснали друг бутон с цифра.
– се върнете към продължи-
телно възпроизвеждане на сателитния тунер или DVD плейъра.
Натиснете, за да изберете: – номер на записа, по-голям от
10 на видеорекордера, тунера, CD плейъра или MD дека.
– номер на канала на цифровия
САТV терминал.
Натиснете, за да въведете директно режим за настройка (стр. 83).
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 62) или да превключите звука от избрания вход към аналогов сигнал, без да правите допълнителни настройки (стр. 114).
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 65).
Натиснете, за да осветите бутона. С този бутон се променя функцията на бутоните от устройството за дистанционно управление и се активират буто­ните с розова маркировка.
Натиснете, за да активирате работата с телевизора.
Натиснете, за да активирате работата с устройството за дистанционно управление.
които можете да използвате, за да управля­вате всеки компонент, вижте таблицата на стр. 118.
б)
Към следните бутони е прибавена и осезаема
точка (
H, PRESET+). Използвайте я като
ориентир при извършване на операции с устройството за дистанционно управление.
Забележки
Някои от функциите, описани в този раздел може
• да не са активни в зависимост от модела. Направените по-горе обяснения са примерни. В
• зависимост от компонента някои от горните операции може да не са възможни или да работят по различен от описания начин.
BG
14
RM-ААU016
Това устройство за дистанционно управление е предназначено само за работа с основния при­емник. С прости операции с това устройство можете да управлявате основните функции на приемника.
Име Функция
(включен/
" /
в готовност)
# 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
$ SCREEN/
DSPL CONTROL
%
7W#C
Натиснете, за да включите или изключите приемника.
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 62).
Натиснете, за да превклю­чите режима на извеждане на менюто между SCREEN (за да изведете менюто на телеви­зионния екран) и DSPL (за да изведете менюто в прозореца на дисплея).
След като натиснете SCREEN/DSPL CONTROL (3), натиснете V/v/B/b, за да изберете елемент от менюто. След това натиснете въведете избрания елемент.
, за да
Име Функция
& OPTIONS
' MENU
( DMPORT
/ Y /
) INPUT
SELECTOR
* MASTER
VOLUME +/–
+ MUTING
, RETURN/
EXIT
- DISPLAY
Натиснете, за да изведете и изберете опции от менюто.
Натиснете, за да изведете менюто за работа с приемника.
Натиснете, за да работите с компонента, свързан към DIGITAL MEDIA PORT адапте­ра (стр. 53).
Започва възпроизвеждане.
Спира възпроизвеждане. Прескача запис. Натиснете, за да изберете вход-
ния източник за възпроизвеждане.
Натиснете, за да настроите силата на звука.
Натиснете, за да изключите зву­ка. Натиснете бутона отново, за възстановите звука.
Натиснете, за да се върнете към предишното меню или да излезете от менюто.
Натиснете, за да изберете информацията, изведена в прозореца на дисплея.
Забележка
В режим SCREEN натиснете бутона DISPLAY, за да изведете менюто на телевизионния екран.
. PIP
Натиснете PIP, за да превключи­те изображението в прозореца PIP (Картина в картината). Из­ображението ще се смени както
следва. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Можете да
размените картината на основ­ния екран с тази от прозореца в него, като натискате (4). Можете да увеличите или нама­лите прозореца с помощта на V/v (4). Можете също така да смените програмата в прозоре­ца с помощта на B/b (4).
Забележка
Докато е изведен прозорецът PIP, не се извеждат HDMI видео сигнали.
Подготовка за работа
15
BG
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник ви позволява да използвате
7.1 канална система (7 високоговорителя и 1
субуфер).
5.1/7.1 канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, подобен на този в киносалоните, са ви необходими 5 високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговори­теля) и субуфер (за 5.1 канална система).
Пример за конфигурация на 5.1 канал­на система от високоговорители
Можете да се наслаждавате на висококачестве­но възпроизвеждане на DVD софтуера, записан във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден съраунд високоговорител (6.1 канална система) или два задни съраунд ви­сокоговорителя (7.1 канална система). Вижте раздел “Използване на режим за декодиране на заден съраунд звук” (стр. 71).
Пример за конфигурация на 7.1 канална система от високоговорители
Преден ляв високоговорител
"
Преден десен високоговорител
#
Централен високоговорител
$
Съраунд ляв високоговорител
%
Съраунд десен високоговорител
& )
Субуфер
BG
16
Преден ляв високоговорител
"
Преден десен високоговорител
#
Централен високоговорител
$
Съраунд ляв високоговорител
%
Съраунд десен високоговорител
&
Заден съраунд ляв високоговорител
' (
Заден съраунд десен високоговорител
)
Субуфер
Съвети
По възможност ъглите A трябва да са равни.
Когато свързвате 6.1 канална система от високого-
• ворители, поставете задния съраунд високоговори­тел зад позицията на слушане.
Подготовка за работа
Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени сигна-
• ли, можете да го поставите където желаете.
17
BG
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили АС захранващия кабел.
FRONT SPEAKERS
Терминали на предни-
те високоговорители
а)
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта) Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
Преден високоговорител A (Ляв) Преден високоговорител A (Десен)
Централен високоговорител Субуфер б) Заден съраунд високоговорител (Ляв) в) Заден съраунд високоговорител (Десен) в)
а)
Ако имате още един комплект предни
високоговорители, свържете ги към термина­лите FRONT SPEAKERS
ще можете да избирате коя система предни високоговорители да използвате с помощта на ключа SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), находящ
се на предния панел (стр. 46). Съраунд високоговорител (Ляв) Съраунд високоговорител (Десен)
BG
18
B. По този начин
б)
Когато свържете субуфер с функция за авто-
матично преминаване в режим готовност, изключете тази функция при гледане на филми. Ако функцията за автоматично пре­минаване в режим готовност е в положение ON, тя превключва автоматично в режим готовност в зависимост от нивото на входния сигнал, въвеждан в субуфера и звукът може да спре да излиза от него.
в)
Ако свържете само един заден съраунд висо-
коговорител, свържете го към терминала SURROUND BACK SPEAKERS L.
Забележки
Когато свързвате всички високоговорители с
• номинален импеданс 8 ома или повече, задайте “Impedance” в менюто Speaker settings на позиция “8
Ω”. В останалите случаи го задайте на позиция “4 Ω”. За подробности, вижте глава “8: Настройка на
високоговорителите” (стр. 44). Преди да свържете АС захранващия кабел, уверете
• се, че металните проводници от кабелите на висо­коговорителите не се докосват между терминали­те SPEAKERS.
Съвет
За да свържете някои високоговорители към друг усилвател, използвайте PRE OUT жаковете. От терминалите SPEAKERS и PRE OUT жаковете се извежда един и същ сигнал. Например, ако искате да свържете само пред­ните високоговорители към друг усилвател, свържете усилвателя към PRE OUT FRONT L и R жаковете.
Подготовка за работа
Връзка във 2-ра зона
Можете да насочите сигнала от терминалите SURROUND BACK SPEAKERS
високоговорители от 2-ра зона. Задайте “Sur Back Assign” в положение “ZONE 2” в менюто Speaker settings. Вижте “Слушане на звук в друга зона (операции във 2-ра и 3-та зона)” (стр. 101) за подробности относно свързването и опера­циите във 2-ра зона.
E и F към
19
BG
3: Свързване на телевизор
Можете да наблюдавате избраното входно изображение, когато свържете MONITOR VIDEO OUT жака към телевизор Можете да работите с този приемник с помощта на GUI (графичен потребителски интерфейс).
Телевизор
Аудио сигнали Видео сигнали
"#
$%&'
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависи­мост от жаковете на вашите компоненти.
20
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
%
S-видео кабел (не е приложен в комплекта)
&
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
'
BG
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили АС захранващия кабел.
Свържете компоненти за извеждане на образ като телевизор или прожекционен апарат към MONITOR VIDEO OUT жака на приемника. Може да не успеете да осъществите запис, дори и да свържете записващи компоненти.
Включете приемника, когато видео и аудио сигна­лът на възпроизвеждащия компонент се извеждат на телевизора през приемника. Ако захранването на приемника е изключено, няма да бъде изведен нито видео, нито аудио сигналът.
В зависимост от състоянието на връзката между телевизора и антената, изображението на телеви­зионния екран може да бъде изведено със смущения. В този случай поставете антената далече от приемника.
Съвети
Приемникът има функция за видео конверсия. За подробности, вижте ”Забележки относно конвер­тирането на видео сигнали” (стр. 36).
Звукът от телевизора ще се изведе от високогово­рителите, свързани към приемника, ако свържете аудио изходния жак на телевизора и TV IN жако­вете на приемника. При това положение задайте изходния жак за звука на телевизора на положение “Fixed”, ако той може да бъде превключван между “Fixed” и “Variable”.
Скрийн сейвърът се активира, когато менюто на GUI се изведе на телевизионния екран и в продълже­ние на 15 минути не е извършена операция.
Подготовка за работа
21
BG
4а: Свързване на аудио компонентите
Как да свържете вашите компоненти
Тази глава описва как да свържете компонен­тите, с които разполагате към приемника. Преди да започнете, вижте таблицата по-долу “Компоненти, подлежащи на свързване” за страниците, описващи свързването на всеки компонент. След като свържете всички компоненти, преминете към “5: Свързване на антените” (стр. 38).
Компоненти, подлежащи на свързванe
Super Audio CD плейър/CD плейър
MD плейър С цифров аудио изход 23
Касетофон, аналогов грамофон 26
С цифров аудио изход 23
С многоканален аудио изходa 25
Само с аналогов аудио изход 26
Само с аналогов аудио изход 26
Страница
Аудио входни/изходни жакове, които ще свързвате
Качеството на звука зависи от свързания жак. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете връз­ката в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Цифрова Аналогова
Висококачествен звук
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вка-
• райте куплунгите здраво, докато щракнат. Не прегъвайте и не връзвайте оптичните цифрови
• кабели.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими със семплиращи честоти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
22
BG
Свързване на компоненти с цифрови входни/изходни аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете Super Audio CD плейър/CD плейър, MD дек и DIGITAL MEDIA PORT адаптер.
Подготовка за работа
DIGITAL MEDIA PORT адаптер
MD/DAT дек Super Audio CD
плейър/CD плейър
"
##$
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
$
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
• изключили АС захранващия кабел. За да разкачите DIGITAL MEDIA PORT адаптера
• съблюдавайте следните предпазни мерки.
– Когато кабелите са свързани към COMPONENT
VIDEO жак, първо ги разкачете, след което от­странете DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
– Отстранете DIGITAL MEDIA PORT адаптера,
като стиснете страните на конектора, за да го извадите от жака.
продължава
23
BG
Забележки относно възпроизвежда­нето на Super Audio CD диск на Super Audio CD плейър
Не се извежда звук, когато възпроизвежда-
• те Super Audio CD диск на Super Audio CD плейър, свързан само към жака COAXIAL SA-CD/CD IN на този приемник. Когато възпроизвеждате Super Audio CD диск, свър­жете плейъра към някой от жаковете MULTI CHANNEL INPUT или SA-CD/CD IN. Вижте ръководството за експлоатация, приложено към Super Audio CD плейъра. Свържете плейър, който може да извежда
• DSD сигнали от HDMI жак към приемника, като използвате HDMI кабел. Не можете да осъществите цифров запис от
• Super Audio CD диск. Когато свързвате оптични цифрови кабели,
• вкарайте куплунгите здраво, докато щрак­нат. Не огъвайте и не връзвайте оптичните
• цифрови кабели.
Ако желаете да свържете няколко цифрови компонента, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте раздел “Слушане на звук/гледане на изо­бражения от други входове” (стр. 93).
24
BG
Свързване на компоненти с много­канални изходни жакове
Ако вашият DVD или Super Audio CD плейър е оборудван с многоканални изходни жакове, можете да го свържете с MULTI CHANNEL INPUT жаковете на този приемник и да получите многоканален звук. И обратното, многоканалните входни жакове могат да бъдат използвани за свързване на външен многоканален декодер.
"
Подготовка за работа
DVD плейър, Super Audio CD плейър и др.
#
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
• изключили АС захранващия кабел. DVD и Super Audio CD плейърите нямат
• SURROUND BACK жакове. Когато задните съраунд високоговорители са
• зададени в положение “BI-AMP” или “ZONE 2” в менюто Speaker settings, входът към SURR BACK жаковете е невалиден.
Аудио входните сигнали от MULTI CHANNEL
• INPUT жаковете не се извеждат през никой от изходните аудио жакове. Тези сигнали не могат да
бъдат записани.
25
BG
Свързване на компоненти с аналого­ви аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете компонент като касетофон, грамофон и др. с аналогови жакове.
"
Super Audio CD плейър, CD плейър
Касетофон
"
""
Грамофон
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Забележка
Ако вашият грамофон има кабел за заземяване, свър-
жете го към терминала (U) SIGNAL GND.
BG
26
MD дек
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
• изключили АС захранващия кабел.
4б: Свързване на видео компонентите
Как да свържете компонентите, с които разполагате
Тази глава описва как да свържете компонен­тите, с които разполагате към приемника. Преди да започнете, обърнете се към раздела “Компоненти, подлежащи на свързване” по-долу за страниците, които описват свързването на всеки от компонентите. След като свържете всички компоненти, пре­минете към стъпка “5: Свързване на антените” (стр. 38).
Подготовка за работа
Видео входни/изходни жакове, подле­жащи на свързване
Качеството на картината зависи от свързания жак. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете връзката в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Компоненти, подлежащи на свързванe
Телевизор 20 С HDMI жак 28 DVD плейър, Blu-ray Disc плейър 31 Сателитен тунер, кабелна телевизия 32 DVD рекордер, видеорекордер 33 Видеокамера, телевизионна игра и др. 33
Страница
Цифров Аналогов
Картина с високо качество
27
BG
Свързване на компоненти с HDMI жакове
HDMI е абревиатура на High-Definition Multimedia Interface (мултимедиен интерфейс с висока резолюция). Това е интерфейс, който предава видео и аудио сигнали в цифров фор­мат.
Характеристики на HDMI
Цифровите аудио сигнали, предавани от
• HDMI могат да бъдат изведени от висо­коговорителите и PRE OUT жаковете на приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS, DSD и линеен PCM формат. Линеен PCM формат (семплираща честота
• по-малка от 192 kHz) с цифрови аудио сигнали до 8 канала могат да се приемат от този приемник, като се използва HDMI жака. Аналогови видео сигнали, идващи от VIDEO
• жака, S VIDEO жака или COMPONENT VIDEO жаковете, могат да бъдат изведени като HDMI сигнали. Аудио сигнали не се извеждат от HDMI OUT жака, когато изо­бражението е конвертирано. Този приемник поддържа DSD трансмисия
• (Super Audio CD) с помощта на HDMI версия
1.2. Този приемник поддържа High Bitrate Audio
• (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DeepColor и xvYCC пренос на данни с помо­щта на HDMI версия 1.3. Този приемник има функция HDMI
• CONTROL. Вижте “Ръководство за HDMI CONTROL”, приложено към приемника. HDMI IN6 е вход, който е свързан с качество-
• то на звука. Използвайте този вход, когато искате да постигнете високо качество на зву­ка. Можете да използвате IN6 жака по същия начин, както HDMI IN1 до IN5 жаковете.
28
BG
DVD плейър Сателитен тунер Blu-ray Disc плейър, PS3™,
Аудио/видео сигнали
-- HDMI кабел (не е приложен) продължава – Подготовка за работа
Аудио/видео сигнали
Аудио/видео сигнали
Телевизор, прожекционен апарат и др.
рекордер с твърд диск
Аудио/видео сигнали
Подготовка за работа
29
BG
Забележки относно свързването на кабелите
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony.
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел с логото HDMI (произведен от Sony) за HDMI жака, поддържащ висока скорост (HDMI версия 1.3а, кабел категория 2), когато гледате изображения или слушате звук по време на режим DeepColor или когато гледате видео изображение с резолюция 1080 пиксела или по-голяма.
Не ви препоръчваме да използвате HDMI­DVI конвертиращ кабел. Когато свържете такъв кабел към DVI-D компонент, звукът и/или изображението може да не се изведат. Свържете други аудио кабели или цифрови свързващи кабели, след това настройте входовете в менюто “Input Assign”, когато звукът не се извежда както трябва.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили АС захранващия кабел.
Забележки относно HDMI връзките
Проверете настройките на свързания
• компонент, ако изображението е неясно или звукът не се извежда от компонента, свързан с HDMI кабела. Аудио сигнал, въведен през HDMI IN жака, се
• извежда през изходния жак на високоговорите­ля, HDMI OUT жака и PRE OUT жака. Той не се извежда от никой друг аудио жак. Видео сигнал, въведен през HDMI IN жака, се
• извежда само през HDMI OUT жака. Входни­ят видео сигнал не може да бъде изведен от VIDEO OUT, S VIDEO OUT или MONITOR VIDEO OUT жаковете. Аудио и видео сигналите от HDMI входа не
• се извеждат от HDMI OUT жака, докато е изведено менюто на приемника. За да слушате звук от високоговорителя
• на телевизора, задайте “HDMI Audio” на положение “TV+AMP” в менюто за настройка на HDMI. Ако е зададено положение ”АМР”, звукът няма да се изведе през високоговорите­ля на телевизора. Не забравяйте да включите приемника,
• когато видео и аудио сигналът на възпроиз­веждащия компонент се извеждат на теле­визора през приемника. Ако захранването на приемника е изключено, няма да бъде изведен нито видео, нито аудио сигналът. Аудио сигналите (семплираща честота,
• дължина на битовете и др.), предавани през HDMI жака, може да бъдат подтиснати от свързания компонент. Проверете настрой­ките на свързания компонент, ако изображе­нието е неясно или звукът не се извежда от компонента, свързан с HDMI кабела.
BG
30
Звукът може да бъде прекъснат, ако семп-
• лиращата честота, номерът на канала или аудио форматът на аудио изходните сигнали от възпроизвеждащия компонент са били превключени. Когато свързаният компонент не е съвмес-
• тим с технологията за защита на авторски­те права (HDCP), изображението и/или звука от HDMI OUT жака може да се изведат със смущения или изобщо да не бъдат изведени. В този случай вижте спецификацията на свър-
• зания компонент. За подробности се обърнете към ръковод-
• ството за експлоатация на всеки от свърза­ните компоненти. Може да слушате звук във формат High Bitrate
• Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, многоканален линеен PCM само с HDMI връзка. Задайте резолюцията на изображението,
• изведено от плейъра на повече от 720p/1080i, за да можете да слушате High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). Резолюцията на изображението, изведено от
• плейъра може да има нужда от някои настрой­ки, преди да можете да гледате картина в DSD и многоканален линеен PCM формат. За повече информация вижте инструкциите за експлоатация на плейъра. Не всеки HDMI компонент поддържа всички
• функции, които са посочени в специализира­ната HDMI версия. Например, компоненти, които поддържат HDMI формат, версия 1.3а може да не поддържа формат DeepColor.
Loading...
+ 112 hidden pages