Sony STR-DA3500ES User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
4-144-909-22(1)
Manual de instruções
STR-DA3500ES
©2009 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não expor este aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cobrir a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não colocar fontes de chama nua como candeeiros acesos sobre o aparelho.
Não instalar o aparelho num espaço confinado, como uma estante ou um armário incorporado.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não expor este aparelho a pingos ou salpicos, e não colocar objectos cheios com líquidos, como copos, sobre o aparelho.
Como a ficha principal é usada para desligar a unidade da rede eléctrica, ligar a unidade a uma tomada CA de fácil acesso. No caso de reparar numa anormalidade na unidade, desligar a ficha principal da tomada CA imediatamente.
Não expor pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a demasiado calor como sejam o da luz solar, fogo ou semelhantes.
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
PT
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PT
3
Sobre Este Manual
• As instruções neste manual referem-se ao modelo STR-DA3500ES. Verifique o número do seu modelo olhando para o canto inferior direito do painel frontal.
• Neste manual, são usados modelos com o código de área CEL para propósitos de ilustração, salvo indicação em contrário. Qualquer diferença no funcionamento é indicada claramente no texto, por exemplo, “Apenas modelos de código de área CEK”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no controlo remoto fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem nomes iguais ou semelhantes aos do controlo remoto.
Direitos de autor
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A.
nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e de outras patentes dos E.U.A. e a nível mundial registadas e pendentes. A DTS é uma marca registada e os logótipos e símbolo da DTS, DTS-HD e DTS-HD Master Audio são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
“Neural-THX” e “NEURAL-THX” apresentados nas Manual de instruções e mostrados na janela do mostrador e no ecrã do menu GUI significam Neural-THX Surround.
Este produto dispõe de Neural-THX fabricado sob licença da Neural Audio Corporation e da THX Ltd. Sony Corporation concede pela presente ao utilizador um direito não-exclusivo, não­transferível limitado de utilização deste produto ao abrigo de patentes dos E.U.A. e estrangeiras, patentes pendentes e outras tecnologias ou marcas comerciais propriedade da Neural Audio Corporation e da THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” são marcas comerciais e logótipos propriedade da Neural Audio Corporation, THX é uma marca comercial da THX Ltd., que pode ser registada em algumas jurisdições. Todos os direitos reservados.
Este receptor inclui tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são as marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD., e os direitos de autor da letra pertencem igualmente à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas pertencem aos seus respectivos detentores. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
A marca nominativa e logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Sony Corporation é feita sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
®
Surround e é
“M-crew Server” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
PT
4

Índice

Guia de Início Rápido
Descrição e localização dos componentes ...7
1: Instalação dos altifalantes ...................... 16
2: Ligação dos altifalantes .......................... 18
3: Ligação da TV ........................................ 20
4a: Ligação dos componentes de áudio ...... 21
4b: Ligação dos componentes de vídeo .....27
5: Ligação das antenas ............................... 38
6: Preparação do receptor e do comando ... 39 7: Operação do receptor utilizando o GUI
(Graphical User Interface) .................... 42
8: Configuração dos altifalantes ................. 45
9: Calibragem automática das configurações
de altifalantes apropriadas
(Auto Calibration) ................................. 47
Reprodução
Selecção de um componente ...................... 54
Audição de um Super Audio CD/CD ......... 56
Visualização de um DVD/Blu-ray Disc ..... 57
Apreciando as consolas de jogos ............... 58
Visualização de um vídeo .......................... 59
Operações do Amplificador
Configurações para o áudio
(Menu de Audio settings) ...................... 60
Configurações para o vídeo
(Menu de Video settings) ...................... 61
Configurações para HDMI
(Menu de HDMI settings) ..................... 61
Configurações para o sistema
(Menu de System settings) .................... 63
Apreciando o Som Surround
Apreciando um campo sonoro
pré-programado .....................................63
Reinicialização de campos sonoros para as
configurações iniciais ............................ 69
Apreciar o efeito de surround em baixos níveis
de volume (NIGHT MODE) .................70
Configuração Avançada de Altifalantes
Configuração manual das configurações dos
altifalantes .............................................70
Ajuste do equalizador .................................76
Operações do Sintonizador
Audição de rádio FM/AM ..........................77
Utilização do Sistema de Transmissão de
Dados em Radiodifusão (RDS) .............80
Características do Sincronizador “BRAVIA”
Utilizar as características do Sincronizador
“BRAVIA” .............................................82
Preparação da função Controlo para
HDMI ....................................................84
Reproduzir componentes com operação de um
toque (Reprodução de Um Toque) ........85
Apreciar o som da TV a partir dos altifalantes
ligados ao receptor
(Controlo do Sistema Áudio) ................86
Desligar o receptor com a TV
(Desligamento do Sistema) ...................86
Apreciar os filmes com o campo sonoro
óptimo (Modo Sincronizador
Theater) .................................................87
24p Auto Sound Sync .................................87
continua
PT
5
Utilizar as características Multi-zona
O que pode fazer com a função
Multi-zona .............................................88
Definir a operação Multi-zona ....................89
Mudar a configuração de zona do
controlo ..................................................93
Outras Operações
Conversão de sinais de entrada de vídeo
analógico ................................................95
Apreciar o som/imagens a partir de
componentes ligados ao DIGITAL MEDIA
PORT .....................................................96
Entradas de Nomes ...................................100
Trocar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) ..................................101
Apreciar o som/imagens a partir de outras
entradas ................................................102
Mudança do mostrador .............................104
Utilização do temporizador ......................107
Gravação utilizando o receptor .................108
Utilização de uma ligação do
bi-amplificador ....................................109
Operação sem ligação à TV ......................110
Informação Adicional
Glossário .................................................. 130
Precauções ............................................... 134
Resolução de problemas .......................... 135
Especificações .......................................... 141
Indíce Alfabético ...................................... 144
Utilização do Comando
Operação de cada componente utilizando o
comando multifunções .........................120
Programação do comando ........................122
Realização de vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução de Macros) .....................126
Configuração de códigos de controlo remoto
que não estão guardados no
comando ..............................................128
Apagar todos os conteúdos da memória do
comando ..............................................130
PT
6

Guia de Início Rápido

Descrição e localização dos componentes

Painel frontal
Para remover a tampa
Carregar em PUSH. Quando remover a tampa, mantê-la fora do alcance das crianças.
Guia de Início Rápido
Posição do botão POWER
Desligado O receptor está desligado (a lâmpada ON/STANDBY apaga-se) (configuração inicial). Carregar em POWER para ligar o receptor. Não é possível ligar o receptor utilizando o comando.
Ligado/Em espera Carregar em
- ligar o receptor (a lâmpada ON/ STANDBY acende-se em verde).
- configurar o receptor no modo de espera (a lâmpada ON/STANDBY acende-se em vermelho).
Ao carregar em POWER no receptor, o receptor será desligado.
?/1 no comando para
continua
PT
7
Nome Função
A POWER Carregar para ligar ou
desligar o receptor.
Lâmpada ON/ STANDBY
Indica o estado do receptor.
B TONE MODE Ajusta os graves e os
TONE +/–
agudos para os canais frontais, centrais, de surround e de surround traseiros. Carregar repetidamente em TONE MODE para seleccionar o ponto que desejar, e depois rodar TONE +/– para ajustar o nível (página 114).
C TUNING MODE Carregar para operar um
TUNING +/– MEMORY/
sintonizador (FM/AM) (página 119-120).
ENTER
D Sensor remoto Recebe os sinais do
controlo remoto.
E Janela do
mostrador
O estado actual do componente seleccionado ou uma lista de pontos seleccionáveis aparece aqui (página 105).
F Lâmpada
MULTI CHANNEL
Acende-se quando os sinais de áudio multi­canal são descodificados.
DECODING
G Lâmpada HD
Digital Cinema Sound
Acende-se quando um campo sonoro com a HD-D.C.S. é seleccionado (página 68).
Nome Função
H ZONE POWER/
SELECT
Carregar repetidamente em ZONE SELECT para seleccionar zona 2, zona 3 ou zona principal. De cada vez que carregar em ZONE POWER, os sinais de saída para a zona seleccionada serão ligados ou desligados (página 88).
I MASTER
VOLUME
Rodar para ajustar o nível do volume de todos os altifalantes simultaneamente.
J INPUT
SELECTOR
Rodar para seleccionar a fonte de entrada para reprodução. Para seleccionar a fonte de entrada para a zona 2 ou zona 3, carregar em ZONE SELECT (8) para seleccionar primeiro a zona 2 ou a zona 3, depois rodar INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte de entrada.
K 2CH/A.DIRECT Carregar para
seleccionar um campo sonoro (página 118) ou para o áudio da entrada seleccionada para o sinal analógico sem qualquer ajuste (página 118).
A.F.D. Carregar para MOVIE
(HD-D.C.S.)
seleccionar um campo sonoro (página 118).
MUSIC
L DISPLAY Carregar repetidamente
para seleccionar informação apresentada na janela do mostrador.
PT
8
Nome Função
M Tomada AUTO
CAL MIC
Liga-se ao microfone optimizador fornecido para a função Digital Cinema Auto Calibration (página 48).
N Tomadas
VIDEO 2 IN
Ligar a um componente de áudio/vídeo, como uma camcorder ou uma consola de jogos.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Mudar para OFF, A, B, A+B nos altifalantes frontais (página 47).
P Tomada
PHONES
Liga-se aos auscultadores.
Guia de Início Rápido
PT
9
Painel traseiro
A Secção de DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tom ad as OPTICAL IN/ OUT
Tom ad as COAXIAL IN
Tom ad as HDMI IN/ OUT*
Ligam-se a um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CD, etc. A tomada COAXIAL fornece uma melhor qualidade de som (páginas 20, 22, 31,
33). Ligam-se a um leitor
de DVDs, leitor de Blu-ray, ou a um sintonizador de satélite, etc. A imagem é produzida para uma TV ou um projector enquanto o som pode ser produzido a partir de uma TV e/ou altifalantes ligados a este receptor (páginas 20, 28).
B Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Tomada AM ANTENNA
Liga-se à antena filiforme FM fornecida (página 38).
Liga-se à antena de quadro AM fornecida (página 38).
C Porta RS232C
Utilizada para manutenção e assistência.
D Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outros componentes externos
Tomada s I R REMOTE IN/ OUT
To ma da TRIGGER OUT
Ligar a um repetidor IR (página 89).
Liga a um bloqueador ligar/ desligar da fonte de alimentação de outros componentes compatíveis com 12V TRIGGER (página 92).
10
PT
E Secção de AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tom ad as AUDIO IN/ OUT
Tom ad as MULTI CHANNEL INPUT
Tom a das PRE OUT
Tom ad as ZONE 3 AUDIO OUT
Ligar a um deck de cassetes ou deck de MD, etc. (páginas 20, 22, 26).
Ligam-se a um leitor de Super Audio CD ou leitor de DVDs com uma tomada de áudio analógico para o som de canal 7.1 ou de canal 5.1 (página
24). Ligam-se a um
amplificador de potência externo (página 18).
Liga ao componente na zona 3 (página 90).
F Secção SPEAKERS
Liga-se aos altifalantes (página 18).
G Secção de COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Azul
B/CB)
(P Vermelho
R/CR)
(P
Tom a das Y, P
B/CB
IN/OUT*
, PR/CR
Ligar a um leitor de DVDs, TV, sintonizador de satélite, etc. (página 20, 31, 32,
33).
H Secção de VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelas
Tom ad as AUDIO IN/ OUT
Tom ad as VIDEO IN/ OUT*
Tom ad as AUDIO OUT Tom ad a VIDEO OUT
Ligam-se a um videogravador ou a um leitor de DVDs, etc. (páginas 20, 31, 32, 33, 34).
Liga ao componente na zona 2 (página 89).
I DMPORT
Liga-se a um adaptador Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 22).
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a uma TV (página 20). Pode operar este receptor usando um GUI (Graphical User Interface) (página 42).
Guia de Início Rápido
11
PT
Controlo remoto
É possível usar o controlo remoto fornecido para operar o receptor e controlar os componentes de Sony áudio/vídeo que o comando se destina a operar (página 122).
Controlo remoto multifunções (RM-AAL027)
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/em espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
C ZONE Carregar para mudar a operação
D AMP Carregar para activar a operação
E Botões de
entrada
b)
(TV
)
Carregar para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o comando está programado para operar (página 122). Para ligar ou desligar a TV, carregar em TV (wh), depois carregar em AV ?/1. Se carregar simultaneamente em ?/1 (B), irá desligar o receptor e outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor AV ?/1 muda automaticamente de cada vez que carregar nos botão de entrada (5).
Carregar para ligar o receptor ou colocá-lo em modo de espera. Se for seleccionada zona 2 ou zona 3, apenas o receptor principal é ligado ou desligado com este botão. Para desligar todos os componentes Sony, incluindo um amplificador, na zona 2 ou zona 3, carregar simultaneamente em ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Para poupar energia no modo de espera, configurar “Control for HDMI” (página 61) e “Installer Mode” para “OFF”.
da zona 2 ou zona 3 (página 93).
do receptor (página 110). Carregar num dos botões para
seleccionar o componente que pretender utilizar. Quando carregar em qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões são configurados de fábrica para controlar os componentes Sony (página 55). É possível programar o comando para controlar os componentes que não são Sony para seguir os passos da “Programação do comando” (página 122).
12
PT
Nome Função
SOURCE Carregar para fazer reproduzir
Botões numéricos (número 5
TV INPUT Carregar em TV (wh), depois
WIDE Carregar em TV (wh), depois
D.TUNING Carregar em SHIFT (Y),
-/-- Carregar em SHIFT (Y),
os sinais da entrada actual na zona principal para a zona 2 e zona 3 (página 94).
Carregar em SHIFT (Y), depois carregar nos botões
b)
)
numéricos para – predefinir/sintonizar as
estações predefinidas.
– seleccionar os números de
faixa do leitor de DVDs, deck de MD, etc. Carregar em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar os números do
canal do videogravador, sintonizador de satélite, etc.
Carregar em TV (wh), depois carregar nos botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
carregar em TV INPUT para seleccionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
carregar repetidamente em WIDE para seleccionar o modo de imagem ampla.
depois carregar em D.TUNING para entrar no modo de sintonização directa (página 119).
depois carregar em -/-- para seleccionar o modo de entrada de canal, com um ou dois dígitos do videogravador, sintonizador de satélite, etc. Carregar em TV (wh), e depois carregar em -/-- para seleccionar o modo de entrada de canal da TV.
Nome Função
ENT/MEM Carregar em SHIFT (Y),
CLEAR Carregar em SHIFT (Y),
F A.F.D. Carregar para seleccionar um
MOVIE
MUSIC
G NIGHT
MODE
H SLEEP Carregar para activar a função
I GUI MODE Carregar para alternar o modo
J
V/v/B/b
depois carregar em ENT/MEM para – introduzir o valor depois de
seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos.
– guardar uma estação durante
a operação do sintonizador.
Carregar em TV (wh), depois carregar ENT/MEM para introduzir o valor da TV Sony.
depois carregar em CLEAR para – apagar um erro quando
carregar no botão numérico incorrecto.
– regressar à reprodução
contínua, etc. do sintonizador de satélite, leitor de DVDs, etc.
campo sonoro (página 118).
Carregar para activar a função de NIGHT MODE (página 70).
de temporizador e a duração de tempo em que o receptor se desliga automaticamente (página 107).
de apresentação do menu entre GUI MODE (para mostrar o menu no ecrã da TV) e DISPLAY MODE (para mostrar o menu na janela do ecrã).
Carregar em V/v/B/b para seleccionar os pontos do menu. Depois, carregar em para introduzir a selecção.
Guia de Início Rápido
continua
13
PT
Nome Função
K TOOLS/
OPTIONS
L MENU Carregar em AMP (4), e
HOME Carregar em TV (wh), e depois
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
B·/·b Carregar para seleccionar um
TUNING +/– Carregar para seleccionar uma
N PRESET
b)
+
/–
TV CH +
O F1/F2 Carregar para seleccionar um
Carregar para apresentar e seleccionar os pontos dos menus de opções do receptor, leitor de DVDs, leitor de Blu-ray, etc. Carregar em TV (wh), e depois carregar em TOOLS/OPTIONS para apresentar as opções da TV Sony.
depois carregar em MENU para apresentar o menu para operar o receptor. Carregar em MENU para apresentar o menu para operar os componentes de áudio/vídeo.
carregar em HOME para apresentar o menu da TV. Depois utilizar V/v/B/b e para executar operações no menu.
a)
Carregar para operar o leitor de DVDs, leitor de Blu-ray, componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA
a)
PORT, etc.
álbum.
estação (página 119). Carregar para registar as
estações de FM/AM ou para seleccionar estações predefinidas.
b)
/– Carregar em TV (wh), depois
carregar em TV CH +/– para operar a TV, o sintonizador de satélite, videogravador, etc.
componente para operar.
• Combinado HDD/DISC F1: HDD F2: DVD, Blu-ray disc
• Combinado DVD/VHS F1: DVD, Blu-ray disc F2: VHS
Nome Função
P BD/DVD
TOP MENU, MENU
MACRO 1, MACRO 2
Q MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Carregar em TV (wh), e depois
R MUTING Carregar para desligar
S DISC SKIP Carregar para saltar um disco
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY Carregar para seleccionar a
Carregar para apresentar o menu do DVD ou disco de Blu-ray no ecrã de TV. Depois, utilizar V/v/B/b e para executar operações no menu (página 121).
Carregar em MACRO 1 ou MACRO 2 para configurar a função de macro (página 126).
Carregar para ajustar simultaneamente o nível de volume de todos os altifalantes.
carregar em TV VOL +/– para ajustar o nível de volume da TV.
temporariamente o som. Carregar novamente em MUTING para recuperar o som. Carregar em TV (wh), depois carregar em MUTING para activar a função de silêncio da TV.
quando utilizar um carregador multi-discos.
Carregar para regressar ao menu anterior ou sair do menu enquanto o menu ou o guia “no-ecrã” do videogravador, leitor de DVDs, etc. é apresentado no ecrã de TV. Carregar em TV (wh), depois carregar em RETURN/EXIT O para regressar ao menu anterior ou sair do menu da TV enquanto o menu é apresentado no ecrã da TV.
informação apresentada na janela do mostrador, ecrã de TV do videogravador, sintonizador de satélite, etc. Carregar em TV (wh), e depois carregar em DISPLAY para apresentar a informação da TV no ecrã de TV.
14
PT
Nome Função
V INPUT
MODE
W
RESOLUTION
X 2CH/
A.DIRECT
Y SHIFT Carregar para iluminar o botão
Z TV Carregar para iluminar o botão
wj THEATRE Premir para ligar e desligar o
wk RM SET UP Carregar para configurar o
a)
Consultar a tabela na página 121 para informação sobre os botões que é possível utilizar para controlar cada componente.
b)
Os botões TV/5, N e PRESET +/TV CH + têm pontos tácteis. Utilizar os pontos tácteis como referências quando operar o receptor.
Carregar para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados tanto às tomadas digitais como às analógicas (página 101).
Carregar repetidamente para mudar a resolução da saída dos sinais a partir das tomadas HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (página 95).
Carregar para seleccionar um campo sonoro (página 118) ou para o áudio da entrada seleccionada para o sinal analógico sem qualquer ajuste (página 118).
de modo a activar os botões com letras cor-de-rosa.
de modo a activar a operação da TV (botões com letras amarelas).
modo Theater quando ligar o receptor a produtos que tenham Sincronizador “BRAVIA”.
Nota
Este botão apenas irá funcionar se a sua TV for compatível com o modo Theater. Consultar as instruções de operação fornecidas com a TV para mais pormenores.
comando.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação anterior destina-se a servir apenas como exemplo. Desse modo, dependendo do componente, a operação anterior pode não ser possível ou pode funcionar de modo diferente do descrito.
Controlo remoto simples (RM-AAU039)
Este comando apenas pode ser utilizado para operar o receptor. É possível controlar as principais funções do receptor com simples operações utilizando este comando.
SLEEP
DISPLAY
Nome Função
A ?/1 (ligado/
em espera)
B A.F.D. Carregar para seleccionar um
MOVIE MUSIC
C GUI MODE Carregar para apresentar o
D
V/v/B/b
E OPTIONS Carregar para apresentar e
Carregar para ligar ou desligar um receptor.
campo sonoro (página 118).
menu no ecrã de TV para operar o receptor.
Depois de carregar em GUI MODE (3), carregar em V/v/ B/b para seleccionar o ponto do menu. Depois, carregar em para introduzir a selecção.
seleccionar pontos dos menus de opções.
GUI MODE
continua
15
Guia de Início Rápido
PT
Nome Função
F MENU Carregar para apresentar o
G INPUT
SELECTOR U/u
H MASTER
VOLUME +/–
I MUTING Carregar para desligar
J DMPORT Carregar para operar o
N Iniciar a reprodução.
x Parar a reprodução. ./> Saltar faixas.
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAY Carregar para seleccionar
M 2CH/
A.DIRECT
N SLEEP Carregar para activar a função
menu para operar o receptor. Carregar para seleccionar a
fonte de entrada para reprodução.
Carregar para ajustar o nível de volume.
temporariamente o som. Carregar no botão novamente para recuperar o som.
componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 54).
Carregar para regressar ao menu anterior ou sair do menu.
informação apresentada na janela do mostrador.
Carregar para seleccionar um campo sonoro (página 118) ou para o áudio da entrada seleccionada para o sinal analógico sem qualquer ajuste (página 118).
de temporizador e a duração de tempo em que o receptor se desliga automaticamente (página 107).

1: Instalação dos altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Apreciar um sistema de 5.1/7.1 canais
Apreciar totalmente o som envolvente multi­canais do tipo cinema exige cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes surround) e um subwoofer (sistema de 5.1 canais).
Exemplo de uma configuração de sistema de altifalantes de 5.1 canais
16
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) HSubwoofer
PT
Pode apreciar a reprodução de alta-fidelidade de som gravado com software de DVD ou Blu­ray Disc no formato Surround EX se ligar um altifalante de surround traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiros (sistema de 7.1 canais) adicionais.
Exemplo de uma configuração de sistema de altifalantes de 7.1 canais
Conselhos
• Os ângulos A devem ser iguais.
Guia de Início Rápido
• Quando ligar um sistema de altifalantes de 6.1 canais, colocar o altifalante de surround traseiro por trás da posição de audição.
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro (esquerdo) GAltifalante de surround traseiro (direito) HSubwoofer
• Dado que o subwoofer não emite sinais muito direccionais, é possível colocá-lo onde desejar.
17
PT

2: Ligação dos altifalantes

Antes da ligação dos cabos, certificar-se de desligar o cabo de alimentação CA.
(10 mm)
B
H
A
B
G
B
F
Te r m in a i s do s SPEAKERS FRONT B
B
a)
DE
B
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (Esquerdo) BAltifalante frontal A (Direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (Esquerdo) EAltifalante de surround (Direito) FAltifalante de surround traseiro (Esquerdo) GAltifalante de surround traseiro (Direito) HSubwoofer
PT
18
c)
AC
a)
Se tiver um sistema adicional com altifalante frontal, ligue-o aos terminais dos SPEAKERS FRONT B. É possível seleccionar o sistema de altifalante frontal que desejar utilizar com o botão de
b)
b)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel frontal (página 47).
b)
Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligá-lo aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Quando ligar um subwoofer com uma função de espera automática, desligar a função quando visionar filmes. Se a função de espera automática estiver configurada como ligada, esta muda para o modo de espera automaticamente, com base no nível do sinal de entrada de um subwoofer, e depois o som pode não ser produzido.
Notas
• Quando ligar todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, configurar “Impedance” no menu de configurações do Speaker para “8 :”. Noutras ligações, configurá-lo para “4 :”. Para pormenores, consultar “8: Configuração dos altifalantes” (página 45).
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certificar-se que os fios metálicos dos cabos do altifalante não estão em contacto uns com os outros entre os terminais dos SPEAKERS.
Conselho
Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, utilizar as tomadas PRE OUT. O mesmo sinal é produzido a partir tanto dos terminais SPEAKERS como das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se desejar ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligar esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SPEAKERS SURROUND BACK F e G aos altifalantes da zona 2. Configurar “Sur Back Assign” para “ZONE2” no menu de configurações do Speaker. Ver “Utilizar as características Multi­zona” (página 88) para informações sobre a ligação e a operação na zona 2.
Guia de Início Rápido
19
PT

3: Ligação da TV

É possível ver a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a uma TV. Pode operar este receptor utilizando um GUI (Graphical User Interface).
TV
Sinais de áudio
AB
áudio/vídeo
CD E
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligar os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Antes da ligação dos cabos, garantir o desligamento do cabo de alimentação CA.
Sinais de vídeoSinais de
A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda a utilização de um cabo HDMI autorizado ou um de cabo HDMI Sony.
D Cabo do componente de vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido)
PT
20
Notas
• Garantir a ligação do receptor quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução estão a ser enviados para uma TV através do receptor. A menos que a fonte de alimentação esteja ligada, nem os sinais de vídeo nem os de áudio serão transmitidos.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode ser distorcida. Neste caso, colocar a antena mais afastada do receptor.
• Não dobrar nem amarrar o cabo óptico digital.
• Quando ligar cabos ópticos digitais, introduzir as fichas directamente até que fiquem em posição.
Conselhos
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para pormenores, consultar “Notas sobre a conversão de sinais de vídeo” (página 36).
• O som da TV é produzido a partir dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de áudio da TV e as tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração, definir a tomada de saída de áudio da TV para “Fixed” se puder ser trocada entre “Fixed” ou “Variable”.
• A protecção de ecrã é activada quando o menu GUI é apresentado no ecrã de TV e não foi tentada qualquer operação durante os últimos 15 minutos.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com taxas de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

4a: Ligação dos componentes de áudio

Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve como ligar os seus componentes a este receptor. Antes de começar, consultar “Componente a ser ligado” em baixo, nas páginas que descrevem como ligar cada componente. Antes da ligação dos cabos, garantir o desligamento do cabo de alimentação CA. Depois de ligar todos os seus componentes, seguir para “5: Ligação das antenas” (página 38).
Componente a ser ligado Página
Leitor de Super Audio CD, leitor de CDs
Deck de MD Com saída de áudio
Deck de cassetes, Prato de discos analógico 26
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT 22
Notas
• Quando ligar cabos ópticos digitais, introduzir as fichas directamente até que fiquem em posição.
• Não dobrar nem amarrar cabos ópticos digitais.
Conselho
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com taxas de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Com saída de áudio digital
Com saída de áudio multi-canal
Apenas com saída de áudio analógico
digital
Apenas com saída de áudio analógico
22
24
26
22
26
Guia de Início Rápido
21
PT
Ligação de componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital
A figura seguinte indica como ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CDs e deck de MD e adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Deck de MD
A
Leitor de Super Audio CD, leitor de CDs
BBC
A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo coaxial digital (não fornecido)
PT
22
Notas sobre a ligação do adaptador de DIGITAL MEDIA PORT
• Quando ligar o adaptador de DIGITAL MEDIA PORT, garantir que o conector é introduzido com o sinal da seta virado para o sinal da seta na tomada do DMPORT.
• Garantir que as ligações do DMPORT são bem feitas, introduzir o conector directamente.
• Como o conector do adaptador de DIGITAL MEDIA PORT é frágil, garantir que é manipulado com cuidado quando for colocado ou mover o receptor.
• Para desligar o DIGITAL MEDIA PORT adaptador de, comprimir os lados do conector, dado que o conector está preso no lugar.
Notas sobre a reprodução de um Super Audio CD num leitor de Super Audio CD
• Nenhum som é produzido durante a reprodução de um Super Audio CD num leitor de Super Audio CD ligado apenas a uma tomada COAXIAL SA-CD/CD IN neste receptor. Quando se faz a reprodução de um Super Audio CD, ligar o leitor às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN neste receptor. Consultar as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CD.
• Não é possível fazer gravações digitais de um Super Audio CD.
Guia de Início Rápido
Se desejar ligar vários componentes digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Ver “Apreciar o som/imagens a partir de outras entradas” (página 102).
23
PT
Ligação de componentes com tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs, leitor de Blu-ray ou Super Audio CD está equipado com tomadas de saída multi-canal, é possível ligá-lo às tomadas MULTI CHANNEL INPUT deste receptor para apreciar o som multi-canal. Por outro lado, as tomadas de entrada multi-canal podem ser utilizadas para ligar um descodificador multi-canal externo.
A
B
Leitor de DVDs, Leitor de Blu-ray, Leitor de Super Audio CD, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de áudio mono (não fornecido)
PT
24
Notas
• O leitor de DVDs, leitor de Blu-ray e leitor de
Super Audio CD podem não possuir tomadas de SURROUND BACK.
• Quando “Sur Back Assign” está configurado para
“BI-AMP” ou “ZONE2” no menu de configurações do Speaker, a entrada das tomadas SUR BACK é inválida.
• A entrada de sinais de áudio a partir de tomadas de
MULTI CHANNEL INPUT não são enviados para outras tomadas de saída de áudio. Os sinais não podem ser gravados.
Guia de Início Rápido
25
PT
Ligação de componentes com tomadas de áudio analógico
A figura seguinte mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, como um deck de cassetes, prato de discos, etc.
A
A
Leitor de Super Audio CD, Leitor de CDs
Deck de MD, Deck de cassetes
A
Prato de discos
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato de discos tiver um fio (cabo) de terra, ligá-lo ao terminal U SIGNAL GND.
PT
26

4b: Ligação dos componentes de vídeo

Guia de Início Rápido
Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve como ligar os seus componentes a este receptor. Antes de começar, consultar “Componente a ser ligado” em baixo, nas páginas que descrevem como ligar cada componente. Antes da ligação dos cabos, garantir o desligamento do cabo de alimentação CA. Depois de ligar todos os seus componentes, seguir para “5: Ligação das antenas” (página 38).
Componente a ser ligado Página
TV 20
Com tomada HDMI 28
Leitor de DVDs 31
Leitor de Blu-ray 32
Sintonizador de satélite, Descodificador de televisão
Gravador de DVD, videogravador 34
Camcorder, consola de jogos, etc. 34
Se desejar ligar vários componentes digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Ver “Apreciar o som/imagens a partir de outras entradas” (página 102).
33
Tomadas de entrada/saída de vídeo a serem ligadas
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação. Ver a figura que se segue. Seleccionar a ligação de acordo com as tomadas nos seus componentes.
Digital Analógico
Imagem de alta qualidade
Nota
Garantir a ligação do receptor quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução estão a ser enviados para uma TV através do receptor. A menos que a fonte de alimentação esteja ligada, nem os sinais de vídeo nem os de áudio serão transmitidos.
Notas
• Quando ligar cabos ópticos digitais, introduzir as
fichas directamente até que fiquem em posição.
• Não dobrar nem amarrar o cabo óptico digital.
Conselho
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com taxas de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
27
PT
Ligação de componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura para High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital.
Características do HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido por HDMI pode ser produzido a partir dos altifalantes e das tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear.
• Pode ser recebido PCM Linear (taxa de amostragem inferior a 192 kHz) com sinais de áudio digital de até 8 canais com este receptor utilizando a tomada HDMI IN.
• A entrada de sinais de vídeo analógicos para a tomada de VIDEO ou as tomadas COMPONENT VIDEO pode ser convertida de forma ascendente como sinais HDMI. Os sinais de áudio não são produzidos a partir de uma tomada HDMI OUT quando a imagem é convertida.
• Este receptor suporta transmissão de Áudio de elevada taxa de bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color e x.v.Color (x.v.Colour) alargado por HDMI ver1.3.
• Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para pormenores, consultar “Características do Sincronizador “BRAVIA”” (página 82).
• A entrada HDMI 3 possui uma melhor qualidade de som. Quando precisar de uma qualidade de som mais elevada, ligar o seu componente à tomada HDMI IN 3 (para AUDIO) e seleccionar HDMI 3 como entrada.
28
PT
Sintonizador de satélite,
descodificador de televisão
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de Blu-ray, PS3™,
gravador de disco rígido
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de DVDs
Guia de Início Rápido
Sinais de áudio/vídeo
A
A Cabo HDMI (não fornecido)
AA
A
Sinais de áudio/ vídeo
TV, projector, etc.
continua
29
PT
Notas sobre ligação de cabos
• Utilizar um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p ou Deep Color podem não ser apresentadas devidamente.
• A Sony recomenda a utilização de um cabo HDMI autorizado ou um de cabo HDMI Sony.
• Não é recomendada a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente de DVI-D, o som e/ou a imagem não podem ser produzidos. Ligar outros cabos de áudio ou cabos de ligação digital, depois configurar “Input Assign” no menu de Entrada quando o som não for produzido correctamente.
Notas sobre ligações HDMI
• Uma entrada de sinal de áudio para a tomada HDMI IN é produzida a partir das tomadas de saída do altifalante, das tomada HDMI OUT e das tomadas PRE OUT. Não é produzida a partir de qualquer outras tomadas de áudio.
• Uma entrada de sinal de vídeo para a tomada HDMI IN só pode ser produzida a partir da tomada HDMI OUT. A entrada de vídeo não pode ser produzida a partir das tomadas VIDEO OUT ou das tomadas MONITOR OUT.
• Os sinais de áudio e vídeo de entrada HDMI não são produzidos a partir da tomada HDMI OUT quando o menu do receptor é apresentado.
• Quando desejar ouvir o som do altifalante da TV, configurar “Audio Out” para “TV+AMP” no menu de configurações HDMI. Se configurado para “AMP” som não será produzido a partir do altifalante da TV.
• Os sinais DSD de Super Audio CD não são de entrada e saída.
• Os sinais de áudio (taxa de amostragem, comprimento em bits, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verificar a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou o som não sair de um componente ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a taxa de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais de saída de áudio do componente de reprodução forem trocados.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção dos direitos de autor (HDCP), a imagem e/ ou o som da tomada HDMI OUT podem ser distorcidos ou não serem produzidos. Neste caso, verificar a especificação do componente ligado.
• Pode apreciar High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Linear multi-canal apenas com uma ligação HDMI.
• Configurar a resolução da imagem do componente de reprodução para mais de 720p/1080i para apreciar High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução da imagem do componente de reprodução pode precisar que sejam feitas certas configurações antes de poder apreciar o PCM Linear multi-canal. Consultar as instruções de operação do componente de reprodução.
• Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções que são definidas pela versão HDMI especificada. Por exemplo, os componentes que suportam HDMI, versão
1.3a, podem não suportar Deep Color (Deep Colour).
• Consultar as instruções de operação de cada componente ligado para pormenores.
30
PT
Loading...
+ 118 hidden pages