Sony STR-DA2800ES Users guide [fr, es]

Multi Channel AV Receiver
Lisez tout d’abord ce Guide d’installation rapide fourni avec l’ampli-tuner. Cela vous permet de comprendre plus facilement les connexions et le flux des opérations de l’ampli-tuner.
Lea primero la Guía de preparación inicial rápida suministrada con el receptor. Le permitirá entender las conexiones y el flujo de operaciones del receptor con mayor facilidad.
4-429-113-41(3)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
STR-DA2800ES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une te nture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fourn is avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
À propos du présent manuel
• Les instructions décrites dans ce manuel concernent le modèle STR-DA2800ES (l’ampli­tuner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent principalement le fonct ionnement de l’ampli-tune r avec la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les touches ou boutons de l’ampli-tuner qui ont un nom identique ou similaire à ceux de la télécommande.
À propos des copyrights
L’ampli-tuner est doté du Dolby* Digital et Pro Logic Surround et du DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence et sous brevet américain :
5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 ; 6 226 616 ; 7 212 872 ; 7 003 467 ; 7 272 567 ; 7668723; 7392195; 7333929; 7548853 et autres brevets américains et internationaux émis et en attente. DTS-HD et son symbole ainsi que DTS-HD et son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
L’ampli-tuner est doté de la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD.
suite
FR
3
Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police sont également la propriété de MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce manuel.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Sachez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la connexion sans fil.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. Les titulaires de contenu utilisent la technologie d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à un contenu protégé PlayReady et/ou un contenu protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas correctement l’application des restrictions sur l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité de l’appareil à consommer un contenu protégé PlayReady. Cette révocation ne devrait pas affecter un contenu non protégé ou un contenu protégé par d’autres technologies d’accès au contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous demander de mettre à jour PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite cette mise à jour.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
®
« PlayStation
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
FR
4
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
« Android » est une marque commerciale ou une marque déposée de Google Inc.
InstaPrevue™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Silicon Image, Inc. aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit comporte des logiciels soumis à la GNU General Public License (« GPL ») ou à la GNU Lesser General Public License (« LGPL »). Elles permettent de déterminer si des clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source desdits logiciels conformément aux termes de la GPL ou de la LGPL.
Pour plus d’informations à propos des GPL, LGPL et des autres licences de logiciels, veuillez vous reporter à « System Settings » t « Software License » dans le menu « Settings » de l’ampli-tuner.
Le code source des logiciels utilisés dans ce produit est soumis aux GPL et LGPL, et est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à :
URL : http://www.sony.net/Products/Linux
Veuillez noter que Sony ne peut répondre à aucune question relative au contenu de ce code source.
FR
5

Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner

Compatibles avec plusieurs connexions et formats
Fonctionnalité Description Page
7.2 canaux L’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 7.2 canaux.
Compatible avec différentes normes
HDMI (sortie 8 en 2 + sortie 1 zone)
Aperçu pour HDMI L’ampli-tuner vous permet d’afficher un aperçu par incrustation
Réseau L’ampli-tuner est équipé de quatre ports LAN possédant des
L’ampli-tuner prend en charge un raccordement bi-amplificateur d’une enceinte avant.
L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire multicanal, FLAC, etc.
L’ampli-tuner est équipé de 8 prises d’entrée HDMI (dont deux HDMI IN 2 et IN 3 qui constituent les prises « for AUDIO » et qui prennent en compte la qualité du son) sur le panneau arrière. Vous pouvez raccorder différents appareils à l’aide d’une connexion HDMI.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes normes HDMI, telles que Deep Color, « x.v.Color » ou 4K* et la transmission 3D, Audio Return Channel (ARC), etc. * Les prises HDMI IN 1 et IN 2 prennent en charge la transmission
4K.
4K
L’ampli-tuner peut émettre les signaux 4K par ses prises de sortie HDMI.
Fast View
Vous pouvez sélectionner une méthode d’entrée HDMI plus rapide que la sélection normale (Fast View). Les prises HDMI IN 1, IN 2, IN 3 et IN 4 prennent en charge la transmission Fast View.
Control for HDMI
Vous pouvez commander simultanément l’ampli-tuner et un autre appareil à l’aide de la fonction Commande pour HDMI.
d’images en temps réel d’une entrée HDMI raccordée sur cet ampli-tuner. Les fenêtres d’aperçu ne s’affichent que pour l’entrée HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4. Vous pouvez sélectionner chaque entrée HDMI à l’aide de la télécommande. (Cette fonction est rendue possible par la technologie Silicon Image InstaPrevue™.)
fonctions de concentrateurs de commutation. L’ampli-tuner est compatible avec les flux vidéo sur Internet. 53 L’ampli-tuner permet de lire du contenu sur un réseau domestique
à l’aide de la fonction de réseau domestique compatible DLNA.
23, 25
21
27, 29, 31, 32, 36
35, 74
20, 35
99
70, 99
77
40
51
FR
6
Fonctionnalité Description Page USB Port iPod/iPhone USB applicable
Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPod/iPhone à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/ WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB.
Multizone Vous pouvez profiter de la musique et de la vidéo dans une autre
pièce que la pièce principale, avec un contenu différent de celle-ci. Vous pouvez sortir les signaux HDMI provenant des prises HDMI
IN vers la prise HDMI ZONE 2 OUT.
49
48
64
20, 64, 67
Meilleur qualité de l’image et du son
Fonctionnalité Description Page Transcodage d’image L’ampli-tuner augmente ou diminue les signaux vidéo
Fonction Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
Champs sonores Vous pouvez sélectionner plusieurs modes de champ sonore en
Élévation des sons de l’enceinte centrale à une hauteur appropriée (Center Speaker Lift Up)
Reproduction de haute qualité de fichiers audio compressés
analogiques. Les signaux peuvent être augmentés jusqu’à 4k à l’aide d’une prise de sortie HDMI. L’ampli-tuner augmente ou diminue également les signaux vidéo analogiques pour la zone 2.
L’ampli-tuner est équipé de la fonction Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.). Cette fonction vous permet d’effectuer un calibrage et des réglages automatiques des paramètres audio afin de produire un son optimal.
fonction des raccordements des enceintes ou des sources d’entrée. L’ampli-tuner fournit également l’option sonore suivante : – Trois modes pour reproduire les caractéristiques sonores des
salles de concert célèbres : « Berlin Philharmonic Hall », « Concertgebouw Amsterdam » ou « Musikverein Vienna ».
En utilisant les enceintes avant supérieures, vous pouvez élever les sons de l’enceinte centrale à une hauteur appropriée sur l’écran. Cette fonction (Center Speaker Lift Up) vous permet de profiter d’une représentation naturelle sans gêne.
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés de haute qualité à l’aide de la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear).
20
87, 88
59, 61
89
92
Fonctions utiles
Fonctionnalité Description Page Opérations faciles et
accessibles
L’ampli-tuner est équipé d’une GUI (Graphical User Interface). Vous pouvez commander l’ampli-tuner de manière intuitive à l’aide d’un menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez définir facilement les paramètres de base de l’ampli­tuner à l’aide de Easy Setup.
Une télécommande pour commander le matériel connecté et la fonction multizone est fournie avec l’ampli-tuner.
Vous pouvez rappeler divers paramètres de l’ampli-tuner simultanément en appuyant sur la touche EASY AUTOMATION.
45
42
16
78
suite
FR
7
Fonctionnalité Description Page Fonctions polyvalentes La fonction Sound Optimizer optimise la sortie audio en fonction
du niveau du volume. La fonction A/V Sync règle l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel. La fonction Pass Through émet des signaux HDMI vers le
téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille.
62
93
73
Autres
Fonctionnalité Description Page Fonction écologique La fonction Auto Standby bascule automatiquement l’ampli-tuner
en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une durée spécifique ou en cas d’absence d’entrée de signal vers l’ampli­tuner.
Plus utile Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone
intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote ».*
* Compatible avec l’iPod touch/iPhone et les téléphones Android
105
78
FR
8

Table des matières

Principales fonctionnalités de
l’ampli-tuner ...........................................6
Description et emplacement des pièces ..... 11
Mise en service
Lisez la section suivante avant de raccorder
un appareil ............................................. 19
1 : Installation des enceintes ...................... 23
2 : Raccordement de l’écran ....................... 27
3 : Raccordement de l’appareil vidéo ........ 29
4 : Raccordement de l’appareil audio ........ 36
5 : Raccordement au réseau .......................40
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande .......................................41
7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la
fonction Easy Setup .............................. 42
8 : Réglage du matériel raccordé ................ 44
9 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ...........................................45
Guide pour les opérations à l’écran ............ 45
Écoute du son/visionnage d’images
Écoute du son/visionnage d’images de
l’appareil raccordé ................................ 47
Appareil USB/WALKMAN .......................48
iPod/iPhone ................................................ 49
Home Network (DLNA) ............................ 51
Vidéo sur Internet .......................................53
FM/AM ...................................................... 54
Réaliser des effets sonores
Sélection du champ sonore ........................58
Utilisation de la fonction Sound
Optimizer ..............................................62
Réglage de l’égaliseur ................................ 63
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ...............................................64
Effectuer un raccordement multizone ........64
Réglage des enceintes dans la zone 2 .........67
Réglage de la sortie HDMI dans la
zone 2 ....................................................67
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2) .................68
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .......................................................70
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI .............................73
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille
(Pass Through) ......................................73
Passage entre son numérique et
analogique .............................................74
Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/
audio ......................................................75
Aperçu pour HDMI ....................................77
Fonctionnement de l’ampli-tuner à l’aide
d’un téléphone intelligent ......................78
Enregistrement de différents réglages pour
l’ampli-tuner et rappel de tous ces réglages
simultanément (Easy Automation) ........78
Utilisation de la minuterie d’arrêt ..............80
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ..........................................80
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande .....81
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur .....................................82
Rétablir les paramètres par défaut définis en
usine ......................................................83
suite
FR
9
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ...........84
Easy Setup ..................................................87
Speaker Settings .........................................87
Audio Settings ............................................92
Video Settings .............................................95
HDMI Settings ............................................98
Input Settings ............................................100
Network Settings ......................................101
Internet Services Settings .........................102
Zone Settings ............................................103
System Settings ........................................105
Network Update ........................................106
Fonctionnement sans utiliser la GUI ........107
Utilisation de la télécommande
Commande de l’appareil à l’aide de la
télécommande ......................................114
Mise hors tension de tous les appareils
raccordés (SYSTEM STANDBY) .......115
Programmation de la télécommande ........115
Effacement de la mémoire de la télécommande
multifonction .......................................119
Informations complémentaires
Précautions ...............................................120
Guide de dépannage .................................121
Spécifications ............................................133
Index .........................................................137
FR
10

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
A ?/1 ON/STANDBY
Allume ou éteint l’ampli-tuner.
Le témoin situé au-dessus du bouton
s’allume comme suit :
Vert : l’ampli-tuner est allumé.
Orange : l’ampli-tuner est en mode veille,
et
– « Control for HDMI » (page 99) ou
« Network Standby » (page 101) est défini sur « On ».
– « Pass Through » (page 99) est défini
sur «On» ou «Auto». – l’ampli-tuner est allumé en zone 2. Le témoin s’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode veille et que les réglages ci­dessus sont désactivés.
B INPUT SELECTOR (page 47)
INPUT MODE (page 74)
C Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
D Afficheur (page 12) E DISPLAY MODE (page 113) F DIMMER
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER pour régler la luminosité de l’afficheur.
G MASTER VOLUME (page 47) H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(page 43)
I Prise PHONES
Permet de raccorder un casque.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner l’enceinte et la plage. Appuyez ensuite sur TONE/TUNING +/– pour ajuster le niveau des graves/aigus de l’enceinte.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (page 58, 59)
L Prise AUTO CAL MIC (page 87)
Raccordez le microphone d’optimisation fourni pour « Auto Calibration » à cette prise.
M Port d’iPod/iPhone ( (USB) et
prise VIDEO IN) (page 34, 48, 49)
N Prises VIDEO 2 IN (page 34)
11
FR
Indicateurs sur l’affichage
A SW
S’allume lorsque le(s) subwoofer(s) est/ sont raccordé(s) et lorsque le signal audio est émis par la/les prise(s) SUBWOOFER.
B ZONE 2 (page 64) C Indicateur INPUT
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI COAX OPT ARC (page 74)
D Indicateur Dolby Digital Surround
S’allume avec l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondants.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (page 73) G SLEEP (page 80)
H Indicateur du canal de lecture
Indique l’enceinte désignée pour émettre le son. Montre comment l’ampli-tuner effectue le sous-mixage ou le sur-mixage du son de la source, en se basant sur les paramètres des enceintes.
L
Avant gauche
R
Avant droite
C
Central
LH
Supérieur gauche
RH
Supérieur droit
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
SBL
Surround arrière gauche
SBR
Surround arrière droite
12
FR
SB
Surround arrière
Exemple :
Format d’enregistrement : 5.1 Modèle d’enceinte : 3/0.1 Champ sonore : A.F.D. Auto
I LFE
S’allume lorsque les signaux d’entrée en cours de lecture contiennent un canal LFE (Low Frequency Effects).
J Indicateur Dolby Pro Logic
S’allume avec l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage de la matrice surround permet d’améliorer les signaux d’entrée.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Indicateur du système d’enceinte
(page 43)
L BI-AMP (page 82) M D.L.L. (page 92) N D.C.A.C. (page 87)
S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
O EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
P RDS (page 57)
Réception Radio Data Station
Q S.OPT.
S’allume lorsque la fonction d’optimisation du son est activée (page 62).
R MEM
S’allume lorsque la fonction de mémoire préréglée est activée.
S Indicateur DTS-HD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD
Reste toujours allumé avec l’un des indicateurs suivants.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS Neo:6 Cinema/Music est activé.
U D.RANGE
S’allume lorsque la compression de plage dynamique est activée.
V A.P.M. (page 88)
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée.
W Indicateur de sélection des
stations
S’allume lorsque l’ampli-tuner sélectionne une station de radio.
ST
Réception stéréo
X Indicateur DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
DTS-ES
S’allume avec l’un des indicateurs suivants en fonction du format de décodage du signal d’entrée.
96/24
Décodage DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
Y LPCM
S’allume lors de la réception de signaux PCM (Pulse Code Modulation) linéaires.
13
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN (page 27, 31, 32)
Prises COAXIAL IN (page 30, 37)
Prises HDMI IN/OUT* (page 27, 29, 31, 32)
B Section ANTENNA
Prise AM ANTENNA (page 39)
Prise FM ANTENNA (page 39)
C Ports LAN (concentrateurs de
commutation) (page 40)
D Port RS232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
E Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT (page 64)
Raccordez un répéteur infrarouge (non fourni) sur IN pour utiliser la fonction multizone. Raccordez un IR blaster (non fourni) à OUT. Les signaux émis par IN seront sortis sur OUT.
Prises TRIGGER OUT (page 104)
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER.
14
FR
F Section INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO (page 27, 30, 31, 32, 33, 37)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 64)
Prises SUBWOOFER
Permettent de raccorder un ou plusieurs subwoofers externes.
G Section INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO (page 27, 30,
32)
Prises Y, P
, PR IN/OUT*
B
H Section SPEAKERS (page 25)
* Vous devez raccorder la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour regarder l’image de l’entrée sélectionnée (page 27).
15
FR
Télécommande (RM-AAP082)
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils.
Remarque
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
A ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’ampli-tuner.
B AV ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’appareil audio/vidéo pour lequel la télécommande a été programmée pour l’activer ou le désactiver.
C ZONE (page 64) D AMP
Active la commande de l’ampli-tuner pour la zone principale.
E (Sélection entrée)
Appuyez sur TV (ws), puis sur (Sélection entrée) pour sélectionner le signal d’entrée (d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo).
(Maintien texte)
En mode texte : Conserve la page en cours.
F (Guide)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur (Guide) pour afficher le guide du programme à l’écran.
G D.TUNING (page 55)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur D.TUNING pour passer en mode de sélection directe des stations.
H ENT/MEM
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur ENT/ MEM pour saisir la valeur ou la plage à l’aide des touches numériques (wg), ou appuyez sur ENT/MEM, puis sur les touches numériques (wg) pour sélectionner le numéro d’une station mémorisée lorsque vous utilisez un tuner.
I SEN
Accède à la page d’accueil de Sony Entertainment Network (SEN), service réseau fourni par Sony.
J WATCH, LISTEN (page 47) K SOUND FIELD +/– (page 58, 59, 61) L Touches de couleur
Suivez le guide affiché sur l’écran du téléviseur.
16
FR
M AMP MENU (page 107) N V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
O TOOLS/OPTIONS (page 46, 54, 57)
Affiche et sélectionne les éléments du menu d’options.
P HOME (page 46)
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Appuyez sur les touches pour commander le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc, le lecteur CD, la platine MD, la platine cassette ou un appareil raccordé au port
(USB) ou au réseau, ou à un appareil
de vidéo sur Internet, etc.
TUNING +/–
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur TUNING +/– pour sélectionner une station.
PREVIEW (HDMI) (page 77)
Appuyez sur PREVIEW (HDMI) pour ouvrir des écrans en incrustation d’images pour montrer un aperçu de l’entrée provenant des quatre prises HDMI IN.
B·/·b
Appuyez sur B·/·b pour – relire la scène précédente ou avancer
rapidement dans la scène en cours. – saute l’album précédent ou suivant si
vous utilisez un iPod/iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Sélectionne les stations préréglées.
PROG +
2)
/–
Appuyez sur TV (ws), puis sur PROG +/– pour commander le téléviseur, le tuner satellite, etc.
c 2)/C
En mode texte : Sélectionne la page suivante ou précédente.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (page 78)
/ (Texte)
Appuyez sur TV (ws), puis sur / (Texte) pour afficher des informations de texte.
T RM SET UP (page 81) U FAVORITES (page 53) V TV
Modifie la fonction de la touche de la télécommande selon celle imprimée en jaune pour activer la commande du téléviseur.
W SHIFT
Modifie la fonction des touches de la télécommande pour activer les touches imprimées en rose.
X Touches de source d’entrée
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli­tuner s’allume.
Y Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur les touches numériques pour saisir des numéros d’entrée. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de la chaîne du téléviseur.
Z -/--
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur -/-­pour – sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de chaîne
supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un tuner satellite ou d’un magnétoscope.
wj SOUND OPTIMIZER (page 62) wk HDMI OUTPUT (page 73) wl DISPLAY
Affiche le panneau de configuration sur l’écran du téléviseur lors de la lecture du contenu à partir d’une vidéo sur Internet ou d’un réseau domestique.
suite
17
FR
, (Info, Affichage texte)
Affiche des informations telles que le numéro de canal actuel et le mode de l’écran. En mode texte : Affiche les informations cachées (réponses à un quiz, par exemple).
e; RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent ou quitte le menu.
ea (Volume) +/– (page 47)
(Coupure du son) (page 47)
Après avoir appuyé sur TV (ws), vous pouvez également régler le volume du téléviseur et couper momentanément le son du téléviseur.
es SLEEP (page 80)
TOP MENU
Ouvre ou ferme le menu supérieur des BD-ROM ou des DVD.
AUDIO
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur AUDIO pour sélectionner le format/la plage audio.
ed DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur.
POP UP/MENU
Ouvre ou ferme le menu contextuel des BD-ROM ou le menu des DVD.
SUBTITLE
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur la vidéo d’un BD-ROM/DVD.
1)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque type d’appareil, consultez le tableau de la page 114.
2)
Ces touches comportent un point tactile (5/VIDEO 2,
N
, PRESET +). Utilisez-le comme repère.
Remarque
Les explications ci-dessus ne sont données qu’à titre d’exemple.
18
FR

Mise en service

Lisez la section suivante avant de raccorder un appareil

Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Installation des enceintes
Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 23).
v
Raccordement de l’écran
Voir « 2 : Raccordement de l’écran » (page 27).
v
Raccordement d’un appareil vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Voir l’illustration sur la droite. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de votre appareil. L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 20). Voir « 3 : Raccordement de l’appareil vidéo » (page 29).
Numérique Analogique
Image de haute qualité
v
Raccordement d’un appareil audio
Voir « 4 : Raccordement de l’appareil audio » (page 36).
Mise en service
v
Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
Voir « 6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande » (page 41).
v
Réglage de l’ampli-tuner
Voir « 7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction Easy Setup » (page 42).
v
Réglage des paramètres de sortie audio sur l’appareil raccordé
Voir « 8 : Réglage du matériel raccordé » (page 44).
Pour plus de détails sur une connexion multizone, voir page 64. Pour plus de détails sur une connexion bi-amplificateur, voir page 82.
19
FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composites peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut défini en usine, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la résolution d’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Video Settings » (page 95).
Prise OUTPUT
HDMI OUT A/B
Prise INPUT
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Les signaux vidéo sont émis. – : Les signaux vidéo ne sont pas émis. * Lorsque « Auto » est sélectionné dans « Resolution », l’augmentation jusqu’à 4K est activée.
Pour bénéficier des signaux 4K, vous devez raccorder un écran compatible 4K.
** Il est possible que les signaux vidéo ne soient pas émis, selon le réglage défini dans « Resolution » (page 95).
(jusqu’à 4K)
Remarque sur la conversion des signaux vidéo
Il est possible que les signaux vidéo dont la résolution a été convertie ne soient pas émis simultanément depuis les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(jusqu’à 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Pour afficher les sous-titres codés
Réglez « Resolution » sur « Direct » dans le menu Video Settings lors de la réception d’un signal qui accepte les sous-titres codés. Utilisez le même type de cordon pour les signaux d’entrée/sortie.
VIDEO 1 OUT
les prises HDMI OUT. Si vous raccordez un appareil aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et HDMI OUT, les prises HDMI OUT sont prioritaires.
Pour raccorder un périphérique enregistreur
Pour enregistrer, raccordez le périphérique enregistreur aux prises VIDEO OUT de
Remarque sur la sortie vidéo HDMI Zone 2
Seuls les signaux d’entrée HDMI IN peuvent être émis par la prise HDMI ZONE 2 OUT.
l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de transcodage. Les prises HDMI OUT et MONITOR OUT ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement.
20
FR
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Raccordement de l’appareil lecteur à l’ampli-tuner
Format audio
Nombre maximal
de canaux
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Mise en service
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
PCM* linéaire multicanal
5.1ch
7.1ch
a
a
* Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus
de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
suite
21
FR
Réseau/USB
Type de contenu Format de fichier Extensions
WMA
6)
1) 2) 5)
Musique WAV
MP3
1) 2) 5)
AAC
6)
FLAC
Vidéo MPEG-1 Vidéo/PS
MPEG-2 Vidéo/PS, TS MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2) 4)
AV C H D
1) 2)
1) 3)
1) 2)
Xvid « .avi »
Photo JPEG «.jpg», «.jpeg», «.mpo»
PNG « .png » GIF « .gif »
1)
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés tels que les fichiers DRM.
2)
L’ampli-tuner peut ne pas lire un fichier de ce format placé sur un serveur DLNA.
3)
L’ampli-tuner ne peut lire que des vidéos définition standard sur un serveur DLNA.
4)
L’ampli-tuner lit les fichiers au format AVCHD enregistrés sur un caméscope numérique, etc.
5)
L’ampli-tuner ne peut pas lire un fichier crypté tel qu’un fichier sans perte.
6)
Fréquence d’échantillonnage/profondeur binaire compatible : 192 kHz/24 bits au maximum
Remarques
• Certains fichiers peuvent ne pas être lus selon leur
format, leur codage, l’état de leur enregistrement ou l’état du serveur DLNA.
• Certains fichiers modifiés sur un ordinateur
peuvent ne pas être lus.
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants dans les appareils USB : – jusqu’à des dossiers situés dans la 3e
arborescence
– jusqu’à 500 fichiers dans une seule arborescence
• L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou
dossiers suivants enregistrés dans le serveur DLNA : – jusqu’à des dossiers situés dans la 18e
arborescence
– jusqu’à 999 fichiers dans une seule arborescence
• Concernant les formats définis dans les directives
DLNA, le serveur se doit de fournir le contenu dont les informations de format défini dans les directives DLNA ont été correctement ajoutées.
«.wav» «.wma» «.mp3» «.m4a»
«.flac» «.mpg», «.mpeg», «.m2ts», «.mts»
«.mkv», «.mp4», «.m4v», «.m2ts», «.mts»
«.wmv», «.asf»
22
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système jusqu’à 7.2 canaux (7 enceintes et deux subwoofers).
Exemples de configuration d’enceintes
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier de la reproduction haute fidélité du son enregistré sur DVD ou un logiciel Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux.
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite JSubwoofer
Mise en service
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes avant supérieures
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores verticaux (par exemple, le mode Pro Logic IIz).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HEnceinte supérieure gauche IEnceinte supérieure droite JSubwoofer
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite JSubwoofer
23
FR
Positionnement recommandé des enceintes
Système d’enceintes 7 canaux
•L’angle A présenté sur l’illustration doit être identique.
• Si vous ne pouvez pas placer les enceintes selon l’angle optimal, séparez correctement les enceintes surround et les enceintes arrière surround et positionnez-les de la manière la plus symétrique possible.
• Installez les enceintes avant supérieures en les disposant selon le même angle que les enceintes avant. Leur position doit être à une hauteur se trouvant sur une ligne passant par la diagonale de l’écran d’un téléviseur ou d’un moniteur, ou au-dessus de celle-ci.
Système d’enceintes 6 canaux
• Placez l’enceinte arrière surround derrière la position d’écoute.
Conseil
Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
24
angle identique à celui d’une enceinte avant
FR
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Mise en service
AB
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) FEnceinte surround arrière (G) GEnceinte surround arrière (D) HEnceinte avant supérieure (G) IEnceinte avant supérieure (D) JSubwoofer
4)
B
1)
B
1)
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes
B
surround arrière : Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous utilisez avec SPEAKERS sur le
2)
2)
3)
3)
panneau avant (page 11).
2)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 L.
3)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supérieures, raccordez-les aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2.
suite
25
FR
4)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique du subwoofer est activée, il se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au­dessous d’un certain seuil et il est possible qu’il n’y ait alors plus de son. Vous pouvez raccorder deux subwoofers à l’ampli-tuner. Les mêmes signaux sont émis depuis chaque prise SUBWOOFER.
Raccordement pour la ZONE 2
Dans le cas unique où vous n’utilisez pas les enceintes arrière surround et les enceintes avant supérieures, vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 G et D aux enceintes de la zone 2. Réglez les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 sur « Zone2 Speakers » dans « Speaker Connection » du menu Speaker Settings (page 88). Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone» (page64).
Raccordement pour l’enceinte avant B
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière ni d’enceintes avant supérieures, vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 L et R à l’enceinte avant B. Réglez les bornes SURROUND BACK/ FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 sur « Front B » dans « Speaker Connection » du menu Speaker Settings (page 88). Vous pouvez sélectionner les enceintes avant avec SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur la partie avant de l’ampli-tuner.
FR
26

2 : Raccordement de l’écran

Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide de l’GUI (Graphical User Interface) à l’écran.
Écran de téléviseur avec prise HDMI
Signaux audio*
Signaux vidéo**
Mise en service
* Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise
HDMI d’un téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble
A
HDMI, cette connexion n’est pas nécessaire.
E
AB
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
** Si vous raccordez l’ampli-tuner à un
téléviseur compatible Audio Retu rn Channel (ARC), branchez-le dans une prise HDMI désignée par « ARC » sur le téléviseur.
CD
Écran de téléviseur sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
A
Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni)
D
Cordon vidéo composantes (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
suite
27
FR
Type de téléviseur Audio Return Channel
Équipé d’une prise HDMI
Non équipé d’une prise HDMI
* Vous pouvez écouter le son du téléviseur (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en
raccordant le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez A pour la connexion
audio.
(ARC)
Compatible* E Non compatible EA ou B** D ou CA ou B**
Câble requis (cordon) Vidéo Audio
Remarques
• Si vous raccordez le téléviseur à l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon vidéo, réglez « Playback Resolution » sur « 480i/576i » (page 97).
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
Conseil
Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sor tie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».
28
FR

3 : Raccordement de l’appareil vidéo

Connexions requises pour regarder du contenu enregistré sur un Blu-ray Disc ou un DVD
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 30.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio/vidéo
A
*
Mise en service
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil
doté de prises de sor tie HDMI aux prise s HDMI IN de l’ampli-tuner.
suite
29
FR
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
ADBC
**
A Cordon coaxial numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil avec une prise audio analogique et une prise vidéo analogique, réglez
« Audio Input Assign » et « Video Input Assign » dans le menu Input Settings (page 75).
FR
30
C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non
fourni)
Connexions requises pour jouer à des jeux vidéo
PlayStation 3 (jeu vidéo avec une prise HDMI)
Signaux audio/vidéo
A
*
BC D
**
Mise en service
Signaux audio Signaux vidéo
ou
Jeu vidéo sans prise HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
A Câble HDMI (non fourni) B Cordon optique numérique (non
C Cordon audio (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni)
fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil avec une prise optique numérique, des prises audio analogiques ou une
prise vidéo composite, réglez « Audio Input Assign » et « Video Input Assign » dans le menu Input Settings (page 75).
suite
31
FR
Type de jeu vidéo Câble requis (cordon)
Vidéo Audio
Équipé d’une prise HDMI* A Non équipé d’une prise HDMI DB ou C**
* Vous pouvez écouter le son du jeu vidéo (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en
raccordant le jeu vidéo à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion audio.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
Connexions requises pour regarder des programmes diffusés par satellite ou par câble
Tuner satellite, décodeur câble avec une prise HDMI
Signaux audio/vidéo
A
BC D E
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
Tuner satellite, décodeur câble sans prise HDMI
FR
32
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
A Câble HDMI (non fourni) B
Cordon optique numérique (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni) E Vidéo composantes (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Mise en service
Type de tuner satellite/ décodeur câble
Équipé d’une prise HDMI* A Non équipé d’une prise HDMI E ou DB ou C**
* Vous pouvez écouter le son du tuner satellite/décodeur câble (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner
uniquement en raccordant le tuner satellite/décodeur câble à l’aide d’un câble HDMI.
** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion
audio.
Câble requis (cordon) Vidéo Audio
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
Connexions requises pour regarder du contenu enregistré sur des bandes vidéo
Magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
AB
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
33
FR
Connexions requises pour regarder du contenu à partir d’un caméscope
Vers les prises VIDEO 2 IN
AB
Signaux audio/vidéo
Caméscope sans prise
HDMI
Caméscope avec une prise HDMI
A Cordon audio/vidéo (non fourni) B Câble HDMI (non fourni)
FR
34
Fonctionnalités HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis par les enceintes. Ce signal prend en charge le Dolby Digital, le DTS, le DSD et le PCM linéaire. Pour plus d’informations, voir « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli­tuner » (page 21).
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par les prises HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Toutefois, les entrées vidéo analogiques ne
peuvent pas être émises via les prises HDMI OUT dans la zone 2.
• Cet ampli-tuner prend en charge les normes
High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color, « x.v.Color » et les transmissions 3D ou 4K.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner
prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. Cependant, la prise HDMI OUT B et les prises HDMI ZONE 2 OUT ne prennent pas en charge la fonction Commande pour HDMI.
• Pour profiter d’images 3D, raccordez un
téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) à l’ampli­tuner à l’aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d’un contenu compatible 3D.
• L’ampli-tuner est compatible avec les
signaux 4K émis par ses prises de sortie HDMI. Les signaux d’entrée vidéo analogiques peuvent être augmentés jusqu’à 4K. Les signaux d’entrée 4K via HDMI IN 1/IN 2 à l’arrière émis par un lecteur compatible 4K sont émis en l’état sous forme de signaux 4K. Pour bénéficier d’images 4K, raccordez un téléviseur ou un projecteur compatible 4K aux prises de sortie HDMI.
• Vous pouvez afficher l’entrée HDMI IN 1/ IN 2/IN 3/IN 4 dans les fenêtres d’aperçu par incrustation d’images.
Remarques sur les raccordements des câbles
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, il se peut que les images 4K, 1080p, Deep Color ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble Sony HDMI.
Remarque sur l’utilisation d’un câble de conversion HDMI-DVI
Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Si vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un périphérique DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image soient perdus. Raccordez des cordons audio distincts ou des cordons de liaison numérique, puis réglez « Video Input Assign » et « Audio Input Assign » dans le menu Input Settings si le son n’est pas émis correctement.
Mise en service
35
FR

4 : Raccordement de l’appareil audio

Branchements requis pour écouter du contenu enregistré sur des Super Audio CD ou des CD ordinaires
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 37.
Lecteur CD, lecteur Super Audio CD
Signaux audio/vidéo
A
*
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil
doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner.
FR
36
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
Lecteur CD, lecteur Super Audio CD
ou
*
AB
Mise en service
A Cordon coaxial numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil avec une prise
coaxiale numérique, réglez « Audio Input Assign » dans le menu Input Settings (page 75).
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz. Les prises COAXIAL IN sont également compatibles avec la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz.
suite
37
FR
Remarque sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD
Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL de cet ampli-tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises SA­CD/CD IN, ou raccordez un lecteur qui peut émettre des signaux DSD par la prise HDMI à l’ampli-tuner en utilisant le câble HDMI. Consultez le mode d’emploi du lecteur Super Audio CD.
Si vous désirez raccorder plusieurs périphériques numériques alors que toutes les prises sont occupées
Voir « Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/audio » (page 75).
38
FR
Branchements requis pour écouter la radio
Antenne cadre AM (fourni)
Remarques
• Pour empêcher les parasites, pl acez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
Mise en service
Antenne fil FM (cadre) (fourni)
39
FR

5 : Raccordement au réseau

Si vous disposez d’une connexion Internet, vous pouvez également raccorder cet ampli-tuner à Internet.
Exemple de configuration
L’illustration ci-dessous est un exemple de configuration d’un réseau domestique avec l’ampli­tuner, un ordinateur. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire.
Routeur
Câble LAN
(non fourni)
Remarque
Raccordez un routeur à l’un des ports de 1 à 4 de l’ampli-tuner à l’aide d’un seul câble LAN. Ne raccordez pas le même routeur à l’ampli-tuner en utilisant plusieurs câbles LAN. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Configuration système requise
Pour utiliser la fonction réseau de l’ampli­tuner, vous devez disposer de l’environnement système suivant.
Une connexion large bande
Vous devez disposer d’un accès Internet haut débit pour regarder des vidéo sur Internet ou utiliser la fonction de mise à jour du logiciel de l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit de l’appareil qui est connecté à la ligne large bande pour communiquer avec Internet. Certains modems sont intégrés au routeur.
Modem Internet
Ordinateur
Câble LAN (non fourni)
Routeur
• Vous devez utiliser un routeur compatible avec des vitesses de transmission de 100 Mbps pour lire du contenu sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé d’un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré. Cette fonction attribue automatiquement des adresses IP sur le réseau LAN.
• L’ampli-tuner ne prend pas en charge les connexions réseau avec des vitesses de transmission de 1 Gbps ou supérieures.
Câble LAN (CAT5)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type de câble pour un réseau LAN filaire. Certains câbles LAN plats sont très sensibles au bruit. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles standard.
40
FR
• Si l’ampli-tuner se trouve dans un environnement réseau bruyant ou soumis à des nuisances sonores provenant de l’alimentation d’appareils électriques, privilégiez les câbles LAN blindés.
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
Mise sous tension de l’ampli­tuner
?/1
Mise en service
télécommande
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez fermement une extrémité du cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une prise murale.
Borne AC IN
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Il reste un espace entre la fiche du cordon d’alimentation secteur et le panneau arrière, même lorsque le cordon d’alimentation est enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit être branché. Ceci n’est pas une anomalie.
Appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
Vous pouvez également allumer l’ampli-tuner à l’aide de la touche ?/1 de la télécommande. Pour éteindre l’ampli-tuner, appuyez à nouveau sur la touche ?/1. « STANDBY » clignote sur l’afficheur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque « STANDBY » clignote. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour économiser de l’énergie en mode veille
Réglez « Control for HDMI » (page 99), « Pass Through » (page 99), « Network Standby » (page 101) et « RS232C Control » (page 105) sur « Off » ou « Auto » (pour « Pass Through » seulement) et mettez l’appareil hors tension pour la zone 2. Si « Control for HDMI » (page 99), « Pass Through » (page 99) ou « Network Standby » (page 101) est défini sur « On » ou si la zone 2 est sous tension, le témoin orange situé au­dessus de ?/1 s’allume.
Remarque
La partie supérieure de l’ampli-tuner peut chauffer lorsque l’ampli-tuner est en mode veille. Cela est dû au courant qui circule à travers les circuits internes de l’ampli-tuner. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
41
FR
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la télécommande RM-AAP082. Respectez les polarités correctes lors de la mise en place des piles.
RM-AAP082
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne fuient et provoquent des dommages et de la corrosion.
7 : Réglage de l’ampli­tuner à l’aide de la fonction Easy Setup
Vous pouvez régler facilement les paramètres de base de l’ampli-tuner en faisant fonctionner ce dernier conformément aux instructions affichées sur l’écran du téléviseur. Basculez l’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle est raccordé l’ampli-tuner. Lorsque vous allumez l’ampli-tuner la première fois, l’écran du CLUF apparaît sur l’écran du téléviseur. Acceptez le CLUF pour passer à l’écran Easy Setup, puis réglez l’ampli-tuner conformément aux instructions affichées sur l’écran Easy Setup. Vous pouvez configurer les fonctions suivantes à l’aide de l’option Easy Setup. – Network Settings – Input Settings – Speaker Settings
Conseil
Une coche s’affiche à droite des fonctions que vous avez configurées.
42
Remarques sur les Speaker Settings (Auto Calibration)
Insérez à fond la fiche du microphone d’optimisation dans la prise AUTO CAL MIC.
Confirmer le réglage du subwoofer amplifié
• Lorsqu’un subwoofer est raccordé, allumez­le et augmentez le volume avant de l’activer. Tournez le bouton du LEVEL jusqu’un peu avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de sélection de la fréquence de recouvrement, choisissez la valeur maximale.
FR
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction.
Remarques
• Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il
est possible que la valeur de la distance de réglage diffère de la position réelle.
• Si vous exécutez les « Speaker Settings (Auto
Calibration) » à l’aide de la Easy Setup, les résultats de la mesure seront écrasés et enregistrés sur la position sélectionnée (« Pos.1 » est sélectionné comme paramètre par défaut défini en usine).
Conseils
• Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner sans problème avec cette valeur.
• Selon les enceintes, « Out Phase » peut apparaître,
même s’il n’y a pas de problème avec la connexion des enceintes. Cela est dû aux spécifications des enceintes et il n’y aura aucun problème, même si vous continuez à utiliser les enceintes.
Lorsque vous raccordez deux subwoofers à l’ampli-tuner
Si vous ne pouvez pas obtenir les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » correctement, selon l’environnement, ou si vous souhaitez réaliser des réglages précis, vous pouvez régler manuellement les subwoofers. Pour plus de détails, voir « Speaker Setup » dans le menu Speaker Settings (page 89).
Remarques sur l’impédance des enceintes
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des enceintes, consultez le mode d’emploi des enceintes. (Cette information se trouve souvent au dos des enceintes.)
• Lorsque vous raccordez des enceintes avant sur les bornes FRONTA et SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2, raccordez les enceintes avec une impédance minimale de 8 ohms.
Pour sélectionner les enceintes avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) pour sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser.
Vous pouvez confirmer le jeu de bornes (A ou B) qui est sélectionné en cochant les indicateurs correspondant dans l’afficheur.
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A Les enceintes raccordées aux bornes
FRONTA.
SP B Les enceintes raccordées aux bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
SP AB Les deux paires d’enceintes
raccordées aux bornes FRONT A et SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 (en parallèle).
« SPEAKERS OFF » apparaît sur l’afficheur. Aucun signal audio n’est émis depuis les bornes d’enceinte.
Remarque
Pour sélectionner une enceinte avant B, vous devez régler l’affectation des bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 en utilisant « Speaker Connection » dans le menu Speaker Settings.
Mise en service
suite
43
FR
Pour annuler la procédure de mesure
Les opérations suivantes permettent d’annuler la procédure de mesure. – Mise hors tension – Changement de volume – Commutation d’entrées – Changement du réglage de SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
– Raccordement d’un casque d’écoute
Les opérations autres que celles indiquées ci­dessus ne sont pas autorisées pendant la procédure de mesure.
Pour régler manuellement l’ampli-tuner
Voir « Réglage des paramètres » (page 84).

8 : Réglage du matériel raccordé

Pour l’émission du son numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil raccordé. Pour un lecteur Sony Blu-ray Disc, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « DSD Output Mode », « Dolby Digital/DTS », « Dolby Digital » et « DTS » sont réglées respectivement sur « Auto », « On », « Bitstream », « Dolby Digital » et « DTS » (à partir du 1er août 2012). Pour une PlayStation 3, après avoir raccordé l’ampli-tuner avec un câble HDMI, sélectionnez les « Audio Output Settings » dans « Sound Settings » et sélectionnez « HDMI » et « Automatic » (avec la version
4.21 du logiciel du système). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi livré avec les appareils raccordés.
44
FR
9 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation

Guide pour les opérations à l’écran

Mise en service
d’un serveur
Un serveur est un appareil qui transmet du contenu (audio, photos et vidéos) à un appareil DLNA sur un réseau domestique. Vous pouvez lire du contenu stocké sur un ordinateur d’un réseau domestique à l’aide de cet ampli-tuner via ce réseau après avoir installé un logiciel d’application* équipé d’une fonction serveur compatible DLNA.
* Si vous utilisez un ordinateur équipé de
Windows 7, utilisez Windows Media fourni avec Windows 7. Si vous utilisez un ordinateur basé sur Windows 8, il se peut que le nouveau système UI n’arrive pas à reconnaître l’ampli-tuner. Si cela se produit, changez le réglage sur « Desktop UI ».
®
Player 12
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction que vous souhaitez utiliser sur l’écran du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/ B/b et de la télécommande. Lorsque vous commencez à utiliser l’ampli­tuner, veillez à appuyer au préalable sur AMP sur la télécommande. Sinon, les opérations qui suivent risquent de ne pas être dirigées vers l’ampli-tuner.
AMP
Touches
de source
d’entrée
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
45
FR
Utilisation du menu
1 Basculez l’entrée du téléviseur
sur l’entrée à laquelle est raccordé l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP. 3 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner le menu que vous voulez, puis appuyez sur
pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez « Watch ».
Conseil
Lorsque « OPTIONS » apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran, vous pouvez afficher la liste des fonctions en appuyant sur TOOLS/ OPTIONS et en sélectionnant une fonction associée.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur HOME pour afficher le menu d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.
Aperçu du menu d’accueil
Menu Description
Watch Permet de sélectionner la
source vidéo ou photo à entrer dans l’ampli-tuner ou le contenu vidéo ou photo à transmettre via une prise USB ou un réseau domestique (page 47).
Listen Permet de sélectionner la
source musicale à entrer dans l’ampli-tuner ou le contenu musical à transmettre via une vidéo par Internet ou un réseau domestique (pa ge 47). Vous pouvez également profiter de la radio FM/AM de l’ampli-tuner intégré.
Favorites Permet d’afficher le contenu
Internet ajouté à la Favorites List. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 18 éléments de contenu Internet favoris (page 53).
Easy Automation Permet d’enregistrer
différents réglages avec l’ampli-tuner et de rappeler tous les réglages simultanément (page 78).
Sound Effects Permet de profiter du
développement sono re fourni par différentes fonctions ou technologies propriétaires Sony (page 58).
Settings Permet d’ajuster les réglages
de l’ampli-tuner (page 84).
46
FR

Écoute du son/visionnage d’images

Écoute du son/visionnage d’images de l’appareil raccordé

ZONE
Touches
de source
d’entrée
V/v/B/b,
HOME
3 Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
4 Appuyez sur +/– pour régler
le volume.
Pour sélectionner la source d’entrée
Vous pouvez tourner le bouton INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil que vous voulez. Pour sélectionner la source d’entrée de la zone 2, appuyez sur ZONE sur la télécommande pour sélectionner au préalable zone 2 (« ZONE 2 [nom de l’entrée] » apparaît sur l’afficheur).
Conseils
Vous pouvez régler le volume de manière différente à l’aide du bouton MASTER VOLUME sur l’ampli­tuner ou de la touche +/– de la télécommande.
• Pour augmenter ou diminuer rapidement le volume
– Tournez rapidement le bouton MASTER
VOLUME.
– Appuyez sur la touche +/– et maintenez-la
enfoncée.
• Pour effectuer un réglage précis
– Tournez lentement le bouton MASTER
VOLUME.
– Appuyez sur la touche +/– et relâchez-la
immédiatement.
Écoute du son/visionnage d’images
1
Sélectionnez « Watch » ou « Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez l’appareil de votre
choix, puis appuyez sur .
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur sur la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche de la télécommande ou appuyez sur
+ pour augmenter le volume. Si vous mettez l’ampli-tuner hors tension alors que le son est coupé, la coupure du son est annulée.
Pour ne pas risquer d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre l’ampli-tuner.
47
FR

Appareil USB/WALKMAN

Vous pouvez lire des fichiers vidéo/musicaux/ photo sur l’appareil USB raccordé. Pour connaître les types de fichiers pouvant être lus, voir « Réseau/USB » (page 22).
1 Raccordez l’appareil USB au
port (USB) de l’ampli-tuner.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil USB avant de procéder au raccordement.
Appareil USB
2 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
L’image ou le son émis(e) par l’appareil USB est lu(e) sur l’ampli-tuner.
Remarques
• Ne retirez pas l’appareil USB pendant le fonctionnement. Pour éviter la corruption ou l’endommagement des données dans l’appareil USB, éteignez l’ampli-tuner lors du retrait de l’appareil USB.
• Si vous raccordez un WALKMAN à l’ampli-tuner, commandez le WALKMAN à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner comme vous le feriez pour raccorder d’autres appareils USB à l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes du WALKMAN.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet ampli-tuner.
• L’ampli-tuner peut reconnaître les périphériques à mémoire de masse (tels que les mémoires flash ou un lecteur de disque dur) (prise USB à l’avant uniquement).
3 Sélectionnez « My Video »,
«My Music» ou «My Photo» puis appuyez sur .
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le réglage de « Playback Resolution » (page 97).
4 Sélectionnez « USB device
(front) », puis appuyez sur .
La liste des dossiers et fichiers vidéo/ musicaux/photo s’affiche sur l’écran du téléviseur.
FR
48

iPod/iPhone

Vous pouvez écouter ou lire de la musique/des vidéos/des photos et recharger la batterie d’un iPod/iPhone via l’ampli-tuner. Pour plus de détails sur les modèles d’iPod/ iPhone compatibles avec cette fonction, voir page 49.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser de casque pendant la lecture.
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le réglage de « Playback Resolution » (page 97).
4 Sélectionnez « iPod (front) »,
puis appuyez sur .
La liste des fichiers musicaux s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez « iPod (front) » sur « My Photo », sélectionnez un fichier photo à l’aide des commandes de l’iPod/ iPhone (il n’est pas nécessaire de passer à l’étape 5).
Écoute du son/visionnage d’images
1 Raccordez l’iPod/iPhone au
port (USB) de l’ampli-tuner.
iPod/iPhone (non fourni)
Câble AV composite d’Apple (non fourni)
2 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
3 Sélectionnez « My Video »,
«My Music» ou «My Photo» puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
L’image ou le son émis(e) par l’iPod/ iPhone est lu(e) sur l’ampli-tuner. Vous pouvez commander l’iPod/iPhone à l’aide des touches de la télécommande. Pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l’iPod/iPhone, reportez-vous également au mode d’emploi de l’iPod/iPhone.
Prévu pour les modèles iPod/ iPhone
Les modèles d’iPod/iPhone suivants sont compatibles. Mettez à jour votre iPod/iPhone avec les derniers logiciels avant de l’utiliser avec l’ampli-tuner.
Les modèles suivants sont compatibles.
•iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation) (video camera)/iPod nano (4th generation) (video)/iPod nano (3rd generation) (video)
•iPod iPod classic
•iPhone iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
suite
49
FR
Pour commander l’iPod/iPhone à l’aide de la télécommande
Vous pouvez commander l’iPod/iPhone à l’aide des touches de la télécommande. Le tableau suivant présente un exemple des touches qui peuvent être utilisées. (Le fonctionnement peut différer selon le modèle d’iPod/iPhone.)
Pour « My Video »/« My Music »
Appuyez sur Opération
N Démarre la lecture. X Met la lecture en pause. x Arrête la lecture. m ou M Avance ou recule rapidement. . ou > Va au fichier ou chapitre
précédent/suivant (le cas échéant).
Pour « My Photo »
Appuyez sur Opération
N, X Démarre la lecture/met la lecture
en pause.
x Met la lecture en pause. m ou M Avance ou recule rapidement. . ou > Va au fichier précédent/suivant.
Remarques
• Vous ne pouvez pas transférer des chansons sur l’iPod/iPhone à partir de cet ampli-tuner.
• Sony n’accepte aucune responsabilité en cas de perte ou de dommages des données enregistrées sur l’iPod/iPhone dans le cadre de l’utilisation d’un iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
• Ce produit a été conçu spécifiquement pour fonctionner avec l’iPod/iPhone et a été certifié conforme aux normes de performances d’Apple.
• Ne retirez pas l’iPod/iPhone pendant le fonctionnement. Pour éviter la corruption ou l’endommagement des données dans l’iPod/ iPhone, éteignez l’ampli-tuner lors de la connexion ou du retrait de l’iPod/iPhone.
• Si vous raccordez un iPod qui n’est pas compatible avec la fonction d’émission vidéo et sélectionnez « iPod (front) » dans « My Video » ou « My Photo », un message d’alerte apparaît sur l’écran du téléviseur.
Conseils
• L’iPod/iPhone est rechargé s’il est raccordé à l’ampli-tuner alors que celui-ci est allumé.
• L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à 3 000 fichiers (dossier inclus).
50
FR

Home Network (DLNA)

Vous pouvez lire des fichiers vidéo/musicaux/ photo sur d’autres appareils certifiés DLNA en les raccordant à votre réseau domestique. Cet ampli-tuner peut être utilisé comme un lecteur et un moteur de rendu.
• Le serveur : enregistre et envoie des fichiers.
• Le lecteur : reçoit et lit des fichiers à partir du serveur.
• Le moteur de rendu : reçoit et lit des fichiers à partir du serveur et peut être commandé par un autre appareil (contrôleur).
• Le contrôleur : commande le composant du moteur de rendu.
Préparatifs pour l’utilisation de la fonction DLNA
• Raccordez l’ampli-tuner à votre réseau domestique
• Préparez un autre appareil certifié DLNA. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil.
(page 40).
1 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
Écoute du son/visionnage d’images
2 Sélectionnez « My Video »,
«My Music» ou «My Photo» puis appuyez sur .
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le réglage de « Playback Resolution » (page 97).
3 Sélectionnez l’icône du serveur
DLNA, puis appuyez sur .
La liste des dossiers et fichiers vidéo/ musicaux/photo s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
L’image ou le son émis(e) par le serveur DLNA est lu(e) sur l’ampli-tuner.
suite
51
FR
Pour lire des fichiers à distance à l’aide de l’ampli-tuner (moteur de rendu) à partir du contrôleur DLNA
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un contrôleur certifié DLNA, tel que Windows
®
Player 12, lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un serveur DLNA.
Media
Ordinateur
(serveur, contrôleur)
Commandez cet ampli-tuner à l’aide d’un contrôleur DLNA. Pour plus de détails sur l’opération, voir le mode d’emploi du contrôleur DLNA.
Remarque
Ne commandez pas simultanément l’ampli-tuner avec la télécommande fournie et un contrôleur DLNA.
Conseil
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Lire sur » de Windows Media standard avec Windows 7.
®
Player 12 fournie en
Cet ampli-tuner
(moteur de rendu)
52
FR

Vidéo sur Internet

Vous pouvez lire différents contenus Internet à l’aide de l’ampli-tuner.
1 Raccordez l’ampli-tuner à un
réseau (page 40).
2 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
3 Sélectionnez « Internet Video »
ou « Internet Music », puis appuyez sur .
L’écran de contenu Internet apparaît.
Remarque
Si aucune image n’apparaît, modifiez le réglage de « Playback Resolution » (page 97).
4 Sélectionnez l’icône d’un
fournisseur de contenu Internet, puis appuyez sur .
Si la liste du contenu Internet n’a pas été récupérée, elle sera représentée par une icône de non acquisition ou une nouvelle icône.
Remarque
Le contenu Internet peut être suspendu ou modifié sans préavis.
A Affichage des commandes
Appuyez sur V/v/B/b ou pour les opérations de lecture.
B Barre d’état de la lecture
Barre d’état, curseur indiquant la position en cours, la durée de lecture, la durée du fichier vidéo
C Indicateur de condition du réseau D Vitesse de transmission du réseau E Nom du fichier vidéo suivant F Nom du fichier vidéo actuellement
sélectionné
Enregistrement de contenu dans vos favoris
Vous pouvez enregistrer votre contenu Internet préféré dans la « Favorites List ».
1 Affichez l’écran de contenu
Internet.
2 Sélectionnez l’icône d’un
fournisseur de contenu Internet que vous souhaitez enregistrer dans la Favorites List, puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3 Sélectionnez « Add to
Favorites », puis appuyez sur
.
Écoute du son/visionnage d’images
Pour utiliser le panneau de configuration
Le panneau de configuration apparaît lorsque la lecture du fichier vidéo commence. Les éléments affichés peuvent varier selon les fournisseurs de contenu Internet. Pour les afficher à nouveau, appuyez sur DISPLAY.
Pour retirer du contenu de la Favorites List
Appuyez sur FAVORITES.
1
La Favorites List s’affiche.
2 Sélectionnez l’icône d’un fournisseur
de contenu Internet que vous souhaitez retirer de la Favorites List, puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
3 Sélectionnez « Remove from
Favorites », puis appuyez sur .
suite
53
FR
Options disponibles
Option Détails
Favorites List Affiche la Favorites List. Add to Favorites Ajoute un contenu Internet à
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
la Favorites List. Supprime un contenu
Internet de la Favorites List. Permet de régler la qualité
d’image du contenu Internet.

FM/AM

Vous pouvez écouter des émissions FM et AM avec le tuner interne. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 39).
1 Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur .
Écran FM/AM
Vous pouvez sélectionner et commander chaque élément affiché à l’écran en appuyant sur V/v/B/b et .
54
A Changement de bande (page 55) B Indication de fréquence (page 55) C Liste des stations préréglées (page 56) D Nom de la station préréglée (page 56)
FR
?/1
SHIFT
Touches numériques
RETURN/
EXIT O
D.TUNING
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Basculer entre la radio FM et AM
1 Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur .
L’écran FM/AM s’affiche.
3 Sélectionnez le changement de
bande.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « FM » ou « AM », puis appuyez sur .
Sélection automatique d’une station (Auto Tuning)
1 Sélectionnez l’indication de
fréquence sur l’écran FM/AM.
2 Appuyez sur V/v.
V effectue un balayage depuis les stations de fréquence inférieures jusqu’aux stations de fréquence supérieures et v effectue un balayage inverse. Le balayage s’arrête lorsqu’une station est captée.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Sélectionnez la station que vous voulez
1
écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct Tuning ou sélectionnez la station préréglée que vous voulez (page 56).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Remarque
Vous pouvez régler « FM Mode » dans le menu des options lorsque l’indication de fréquence est sélectionnée ou lorsqu’elle est appelée dans une autre situation.
3 Sélectionnez « FM Mode », puis
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Monaural », puis
appuyez sur .
Sélection directe d’une station (Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques de la télécommande.
1 Appuyez sur SHIFT, puis sur
D.TUNING sur l’écran FM/AM.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour entrer la fréquence, puis appuyez sur
.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
suite
55
Écoute du son/visionnage d’images
FR
Conseils
• Orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir la meilleure réception lors de la sélection d’une station AM.
• L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué ci-dessous. – Bande FM 50 kHz – Bande AM 9 kHz
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une station
« – – – .– – MHz » ou « – – – – kHz » s’affiche puis l’affichage revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez l’opération 2. Dans le cas contraire, si vous ne parvenez toujours pas à sélectionner une station, il est possible que la fréquence ne soit pas utilisée dans votre région.
4 Sélectionnez un numéro
préréglé, puis appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro de station préréglée sélectionné.
5 Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour programmer une autre station.
Vous pouvez mémoriser des stations comme suit :
• Bande FM : de FM1 à FM30
• Bande AM : de AM1 à AM30
Sélection de stations préréglées
1 Sélectionnez « Listen » dans le
menu d’accueil, puis appuyez sur .
Programmation des stations de radio FM/AM
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations FM et AM comme stations préférées et les mémoriser.
1 Sélectionnez la station que
vous désirez programmer à l’aide de Auto Tuning (page 55) ou Direct Tuning (page 55).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM stéréo, changez le mode de réception FM (page 55).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Remarque
Vous pouvez régler « Preset Memory » dans le menu des options lorsque l’indication de fréquence est sélectionnée ou lorsqu’elle est appelée dans une autre situation.
3 Sélectionnez « Preset
Memory », puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « FM/AM », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez le numéro de
préréglage dans la liste, puis appuyez sur .
Les numéros de préréglage sont compris entre 1 et 30.
Pour attribuer un nom aux stations préréglées (Saisie de nom)
Sélectionnez le numéro de la station
1
préréglée à laquelle vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Sélectionnez « Name Input », puis
appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un par un afin de saisir le nom.
56
FR
5 Sélectionnez « Enter », puis appuyez
sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de nom
Appuyez sur RETURN/EXIT O ou HOME.
Réception d’émissions RDS
Le Radio Data System (RDS) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programmation ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS utiles, telles que l’affichage du nom de la station. RDS est disponible uniquement pour les stations FM.*
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de
service RDS ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS, consultez les stations de radio locales pour obtenir des détails sur les services RDS de votre région.
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui fournit des services RDS, le nom de la station* s’affiche sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur.
* Si aucune diffusion RDS n’est reçue, aucun nom
de station n’apparaît sur l’afficheur.
Remarque
Certaines lettres peuvent s’afficher sur l’afficheur mais pas sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Lorsqu’un nom de station s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY MODE de l’ampli-tuner.
Options disponibles
Option Détails
FM Mode Change le mode de réception
FM en stéréo ou mono.
Preset Memory Enregistre une station radio
dans un numéro de préréglage spécifique.
Name Input Attribue un nom à une stat ion
préréglée.
Écoute du son/visionnage d’images
57
FR

Réaliser des effets sonores

Sélection du champ sonore

1
Sélectionnez « Sound Effects » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Sound Field », puis appuyez sur . 3 Sélectionnez le champ sonore de votre choix.
Lecture avec un son 2 canaux
Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de l’ampli-tuner.
Mode 2CH Effet
2ch Stereo L’ampli-tuner émet le son seulement des enceintes avant gauche/droite. Il n’y a
2ch Analog Direct Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée en mode analogique
pas de son au subwoofer. Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité. Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes avant peuvent être réglés.
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner
Champ sonore Effet
Headphone (2ch) Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque et si vous
Headphone (Direct) Émet des signaux analogiques sans traitement de tonalité, champ sonore, etc.
FR
58
sélectionnez un mode différent du mode « 2ch Analog Direct ». Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Ce mode est sélectionné automatiquement si l’option « 2ch Analog Direct » est sélectionnée.
Lecture avec son surround multicanal
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux ou mono comme un son multicanal.
Mode A.F.D. Effet
A.F.D. Auto Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effet surround. Multi Stereo Des signaux gauche/droite 2 canaux ou mono sont émis par toutes les enceintes.
Conseil
Nous recommandons « A.F.D. Auto ».
Écoute d’un effet surround pour des films
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma dans votre salon.
Champ sonore Effet
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) est la nouvelle technologie novatrice
de Home Cinéma de Sony qui intègre les dernières technologies de traitement de signal acoustique et numérique. Elle s’appuie sur les données de mesure de réponse précises d’un studio d’enregistrement. HD-D.C.S. vous permet de regarder des films Blu-ray et DVD dans votre salon, avec un son de qualité supérieure et une ambiance sonore optimale, de la manière voulue par l’ingénieur du son cinématographique dans le traitement des matrices. Vous pouvez sélectionner le type d’effet pour HD-D.C.S. Pour des informations détaillées, voir « À propos du type d’effet pour HD-D.C.S. » (page 60).
PLII Movie Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Movie. Cette option est
idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur un système 5.1 canaux pour visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
PLIIx Movie Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage permet
de passer d’un système 5.1 Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital à un système vidéo 7.1 canaux discret.
PLIIz Height Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut
transformer un son source en un son comprenant jusqu’à 7.1 canaux auquel est appliqué un composant vertical, et donne une dimension de présence et de profondeur. « PLIIz Height » correspond au même champ sonore que celui décrit à la page 61. Vous pouvez régler le niveau de gain pour « PLIIz Height ». Pour plus d’informations, voir « À propos du niveau de gain pour PLIIz Height » (page 62).
Neo:6 Cinema Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema. Une source enregistrée en
format 2 canaux est enrichie jusqu’à 7 canaux.
Réaliser des effets sonores
suite
59
FR
À propos du type d’effet pour HD-D.C.S.
Il existe trois types de HD-D.C.S. : Dynamic, Theater et Studio. Chaque type offre des niveaux de mixage de son de réflexion et de réverbération différents et est optimisé pour s’adapter à l’humeur, au goût et à la spécificité de la pièce de celui qui écoute.
x Dynamic
Le réglage « Dynamic » convient à un environnement qui présente une bonne réverbération mais où la sensation d’espace fait défaut (lorsque l’absorption sonore n’est pas suffisante). Ce réglage accentue la réflexion du son et reproduit le son d’un grand cinéma classique. Ainsi, la sensation d’espace procurée par une salle de doublage est accentuée et un champ acoustique unique est créé.
x Theater
Réglage par défaut défini en usine. Le réglage « Theater » convient à une salle de séjour générale. Ce réglage reproduit la réverbération du son exactement comme dans un cinéma (une salle de doublage). Il convient parfaitement à la visualisation de contenu enregistré sur un Blu-ray Disc lorsque vous voulez bénéficier de l’ambiance d’un cinéma.
x Studio
Le réglage « Studio » convient à une salle de séjour équipée d’un appareil audio approprié. Ce réglage reproduit la réverbération du son émis lorsque la source sonore d’un théâtre est remixée pour un Blu-ray Disc et le niveau du volume est adapté à une utilisation personnelle. Le niveau de réflexion et de réverbération du son est maintenu au minimum. Toutefois, les dialogues et effets surround sont reproduits de manière optimale.
FR
60
Écoute d’un effet surround pour de la musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert dans votre salon.
Champ sonore Effet
Berlin Philharmonic Ha ll Reproduit les caractéristiques sonores du Berlin Philharmonic Hall. Fo nctionne
également automatiquement en association avec la réception du service Internet « The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall ».
Concertgebouw Amsterdam Reproduit les caractéristiques sonores produites par réverbération d’une salle
de concert à Amsterdam, aux Pays-Bas, qui comporte une scène sonore de grande taille produite.
Musikverein Vienna Reproduit les caractéristiques sonores d’une salle de concert à Vienne, en
Autriche, qui comporte un son d’une résonance et d’une réverbération uniques. Jazz Club Restitue l’acoustique d’un club de jazz. Live Concert Restitue l’acoustique d’une live house de 300 places. Stadium Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air. Sports Restitue l’ambiance d’une émission sportive. Portable Audio Restitue une image sonore enrichie très claire depuis votre appareil audio
portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres musiques
compressées. PLII Music Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Music. Cette option est
idéale pour les sources stéréo normales telles que des CD. PLIIx Music Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx Music. Cette option est
idéale pour les sources stéréo normales telles que des CD. PLIIz Height Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage peut
transformer un son source en un son comprenant jusqu’à 7.1 canaux auquel est
appliqué un composant vertical, et donne une dimension de présence et de
profondeur. « PLIIz Height » correspond au même champ sonore que celui
décrit à la page 59. Vous pouvez régler le niveau de gain pour « PLIIz Height ».
Pour plus d’informations, voir « À propos du niveau de gain pour PLIIz
Height » (page 62). Neo:6 Music Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Une source enregistrée en
format 2 canaux est enrichie jusqu’à 7 canaux.
Réaliser des effets sonores
suite
61
FR
À propos du niveau de gain pour PLIIz Height
Vous pouvez régler le niveau de gain des canaux avant verticaux pour le mode Pro Logic IIz (généralement utilisé pour les films et la musique).
x Low
Aucun gain ne sera appliqué.
x Mid
+3 dB seront appliqués (réglage par défaut défini en usine).
x High
+5 dB seront appliqués.
Remarques sur les champs sonores
• Selon le pays ou la région, il se peut que le service Internet « Berlin Philharmonic Hall » ne soit pas disponible.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « 2ch Analog Direct » lorsque vous lisez du contenu à l’aide d’un périphérique USB, d’un réseau domestique ou d’une vidéo sur Internet.
• « Multi Stereo » est inopérant lorsque des signaux audio multicanal sont reçus.
• Les champs sonores pour les films et la musique peuvent être inopérants selon l’entrée ou la configuration d’enceintes que vous sélectionnez ou avec les formats audio.
• Selon le format audio, il est possible que l’ampli-tuner lise les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
• « PLIIx Movie/Music » et « PLIIz Height » peuvent ne pas apparaître selon la configuration d’enceintes que vous sélectionnez.
• Il se peut que certaines enceintes ou le subwoofer n’émettent pas de son, selon le réglage du champ sonore.
• En cas de bruit, il peut être différent selon le champ sonore que vous avez sélectionné.

Utilisation de la fonction Sound Optimizer

La fonction Sound Optimizer transmet une sensation de présence et d’intensité du son à la lecture du son à volume élevé, quel que soit le niveau du volume de l’ampli-tuner. Vous pouvez profiter d’un son clair et dynamique, même à faible volume tard dans la nuit. L’effet optimal adapté à votre environnement est obtenu en exploitant la fonction « Auto Calibration ».
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Audio
Settings », puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez « Sound
Optimizer », puis appuyez sur
.
4 Sélectionnez « Normal » ou
« Low », puis appuyez sur .
La fonction Sound Optimizer est activée. Pour effectuer l’ajustement pour le niveau de référence d’un film, sélectionnez « Normal ». Pour effectuer l’ajustement pour un CD ou un autre logiciel dont le niveau de pression sonore est traité de manière importante, sélectionnez « Low ». Vous pouvez également régler la fonction Sound Optimizer sur « Normal » ou « Low », et « Off » à l’aide de la touche SOUND OPTIMIZER de la télécommande.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque : – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation. – Le casque d’écoute est utilisé.
• Selon le format audio, il est possible que l’ampli­tuner lise les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
62
FR
Conseil
Vous pouvez effectuer des réglages précis à l’aide du Sound Optimizer en utilisant la fonction égaliseur et en réglant toutes les enceintes simultanément.

Réglage de l’égaliseur

Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque : – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation.
• Les fréquences pour Bass et Treble sont fixes.
• Selon le format audio, il est possible que l’ampli­tuner lise les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage d’origine des signaux d’entrée.
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour régler la qualité tonale (niveau des graves/aigus) des enceintes avant, surround/ surround arrière et avant supérieures.
Graves Aigus
Niveau (dB)
Fréquence (Hz)
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Audio
Settings », puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez « Equalizer »,
puis appuyez sur .
4 Sélectionnez « Front »,
« Center », « SUR/SB » ou « Front High » puis appuyez sur
.
Pour régler toutes les enceintes simultanément (All EQ Adjustment)
Vous pouvez régler simultanément la qualité tonale (graves/aigus) de toutes les enceintes.
1 Sélectionnez « Settings » dans le
menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Audio Settings », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez « Equalizer », puis
appuyez sur .
4 Sélectionnez « All », puis appuyez sur
.
5 Sélectionnez « Bass » ou « Treble »,
puis appuyez sur .
6 Réglez le gain, puis appuyez sur .
Remarque
Selon le réglag e de l’égaliseur pour chaque c anal, les niveaux réels définis avec All EQ Adjustment peuvent être plus bas ou plus haut que les valeurs spécifiées.
Réaliser des effets sonores
5 Sélectionnez « Bass » ou
«Treble».
6 Réglez le gain, puis appuyez
sur .
63
FR
Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non

Utilisation des fonctionnalités multizone

Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone

Vous pouvez visionner des images et écouter le son d’un périphérique raccordé à l’ampli-tuner dans une autre zone que la zone principale. Par exemple, vous pouvez regarder un DVD dans la zone principale et écouter un CD dans la zone 2.
fourni), vous pouvez commander un périphérique de la zone principale et un ampli­tuner Sony de la zone 2 depuis la zone 2 à l’aide de la télécommande. Utilisez un répéteur infrarouge lorsque l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors de portée des signaux de la télécommande.

Effectuer un raccordement multizone

Les signaux de l’appareil raccordé aux prises d’entrée analogiques sont émis par les prises composites ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ou ZONE 2 OUT. Les prises composites ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ou ZONE 2 OUT ne peuvent pas émettre les signaux issus des prises HDMI IN. Pour émettre les signaux HDMI, utilisez les prises HDMI ZONE 2 OUT.
Raccordements pour la zone 2
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 de l’ampli­tuner.
Zone principale Zone 2
Ecran
téléviseur
A
B
Télécommande
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
FR
64
STR-DA2800ES
B
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un
autre amplificateur.
Vous devez régler les enceintes dans la zone 2 (page 67).
Zone principale Zone 2
Ecran
téléviseur
IR REMOTE IN
STR-DA2800ES
BB
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Télécommande
A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Autre amplificateur/ampli-tuner
* Vous pouvez également le raccorder à la prise ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Effectuer une connexion à la zone 2 en utilisant HDMI
Émet les signaux d’entrée vidéo/audio HDMI dans la zone 2 en utilisant la prise HDMI ZONE 2 OUT de l’ampli-tuner. Le réglage de la sortie HDMI dans la zone 2 peut être nécessaire (page 67).
Zone principale Zone 2
STR-DA2800ES
BB
IR REMOTE IN
Ecran
téléviseur
C
Utilisation des fonctionnalités multizone
HDMI ZONE 2 OUT
A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Autre amplificateur/ampli-tuner
A
Télécommande
suite
65
FR
Remarque
Vous pouvez raccorder directement la prise HDMI ZONE 2 OUT à un téléviseur dans la zone 2 (sans aucun amplificateur/ampli-tuner). Il vous est cependant recommandé de raccorder un téléviseur via un amplificateur/ ampli-tuner pour plus de possibilités audio/vidéo, en réduisant les effets possibles sur la zone principale. Lorsque vous sélectionnez la même entrée HDMI pour la zone principale et la zone 2, les possibilités audio/ vidéo de la zone principale seront limitées en fonction de celles de la zone 2.
66
FR

Réglage des enceintes dans la zone 2

Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont raccordées aux bornes SURROUND BACK/ FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 de l’ampli-tuner (page 64), effectuez le réglage pour que le son sélectionné dans la zone 2 soit émis par les enceintes raccordées aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2. Pour plus de détails, voir « Speaker Connection » dans le menu Speaker Settings (page 88).
Régler la commande du volume pour la zone 2
Vous pouvez régler la commande du volume des prises ZONE 2 AUDIO OUT sur Variable ou Fixe.
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Zone Settings »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez « Zone Setup »,
puis appuyez sur .
Paramètre Explication
Va ri a bl e
Fixed
La commande de volume est réglée initialement sur –40 dB. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le volume des bornes ZONE 2 AUDIO OUT et SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 peut être modifié simultanément entre l’une et l’autre. Recommandé avec l’utilisation d’un amplificateur de puissance.
La commande de volume est fixée sur ±0 dB. Recommandé avec l’utilisation d’un périphérique équipé d’une commande de volume variable.

Réglage de la sortie HDMI dans la zone 2

Lorsqu’un appareil tel qu’un téléviseur ou un amplificateur A/V est raccordé à la prise HDMI ZONE 2 OUT de l’appareil, vous pouvez émettre les signaux HDMI dans la zone 2. Pour plus d’informations, voir « 3 Effectuer une connexion à la zone 2 en utilisant HDMI » (page 65).
Utilisation des fonctionnalités multizone
4 Sélectionnez « Line Out » pour
la « Zone2 », puis appuyez sur
.
5 Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
.
Réglage de la sortie HDMI de la zone 2
Vous pouvez émettre les signaux des prises HDMI IN vers l’appareil de la zone 2 via les prises HDMI ZONE 2 OUT comme suit :
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « HDMI Settings »,
puis appuyez sur .
suite
67
FR
3 Sélectionnez « Zone2 Out »,
puis appuyez sur .
4 Sélectionnez « On », puis
appuyez sur .
Remarque
• Lorsque la fonction Zone2 Out est activée, les fonctions suivantes sont désactivées : – Commande pour HDMI (« BRAVIA » Sync) – Fast View (y compris l’aperçu pour HDMI : On)
Définition de la priorité pour la zone principale et la zone 2
Lorsque la fonction Zone2 Out est activée et que vous sélectionnez la même entrée HDMI pour la zone principale et la zone 2, il peut se produire des interférences sur les signaux audio et vidéo dans la zone principale. Afin d’éviter d’éventuelles interférences, vous pouvez placer la priorité sur la zone principale pour la sélection entrée HDMI.
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
Commande de l’ampli­tuner depuis une autre zone
(Commandes ZONE 2)
Vous pouvez commander la télécommande depuis la zone 2. Les procédures de cette section décrivent les opérations lorsqu’un répéteur infrarouge, utile pour les fonctionnalités multizone, est raccordé. Si un répéteur infrarouge n’est pas raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
ZONE
Touches
de source
d’entrée
?/1
SOURCE
2 Sélectionnez « HDMI
Settings », puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez « Priority », puis
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Main Only »,
puis appuyez sur .
FR
68
1 Allumez l’amplificateur dans la
zone 2.
Dans le cas de l’illustration « Raccordements pour la zone 2 »-1 (page 64), ignorez cette étape.
2 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe en zone 2.
3 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner les signaux source que vous souhaitez émettre.
5 Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration « Raccordements pour la zone 2 »-1 (page 64), réglez le volume en utilisant
+/– sur la télécommande.
• Dans le cas de l’illustration « Raccordements pour la zone 2 »-2 (page 65), réglez le volume en utilisant l’ampli-tuner dans la zone 2. Si vous réglez « Line Out » pour « Zone2 » sur « Variable », vous pouvez également régler le volume dans la zone 2 à l’aide de la touche +/– de la télécommande (page 67).
INPUT ZONE 2
2)
TV SA-CD/CD a
3)
FM
3)
AM My Music My Video My Photo Contenu internet
1)
Pour la zone 2, les signaux HDMI, les signaux vidéo composantes, les signaux audio et vidéo analogiques sont émis. Lorsque vous sélectionnez SOURCE, les signaux de l’entrée actuelle de la zone principale sont émis.
2)
« TV » peut être sélectionné dans la zone principale uniquement.
3)
Vous pouvez sélectionner « FM » ou « AM » dans la zone principale ou la zone 2. Lorsque des programmes différents sont sélectionnés dans plusieurs zones, la préférence est donnée à l’entrée que vous avez sélectionnée en dernier.
4)
Vous ne pouvez profiter du contenu, affiché dans la zone principale, dans la zone 2 que lorsque SOURCE est sélectionné dans la zone 2.
4)
4)
4)
4)
1)
a a a a a a
Pour terminer la commande de la zone2
Appuyez sur ZONE, puis sur ?/1.
Utilisation des fonctionnalités multizone
Commandes zone 2 disponibles
INPUT ZONE 2
SOURCE a BD a DVD a GAME a SAT/CATV a VIDEO 1 a VIDEO 2 a VIDEO 3 a VIDEO 4 a
1)
69
FR

Utilisation des autres fonctionnalités

• Lorsque vous réglez « Zone2 Out » dans le menu « HDMI Settings » sur « On », vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Control for HDMI ».

Utilisation des fonctionnalités «BRAVIA» Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
« BRAVIA » Sync est le nom d’une fonction présente sur les produits Sony permettant de commander manuellement un appareil compatible raccordé par câbles HDMI à l’aide de la télécommande « BRAVIA ». Ce fonctionnement mutuel est activé par la fonction Commande pour HDMI grâce à HDMI CEC (Consumer Electronics Control) normalisé pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface). En raccordant un appareil Sony compatible avec le « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), la commande est simplifiée comme indiqué ci-dessous :
• Mise hors tension du système (page 71)
• Lecture une touche (page 71)
• Commande du son du système (page 72)
• Audio Return Channel (ARC) (page 72)
• Sélection de scène (page 72)
• Commande Home Cinéma (page 72)
• Remote Easy Control (page 73)
La fonction Commande pour HDMI est inopérante dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un périphérique qui n’est pas compatible avec la fonction Sony Commande pour HDMI.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et un appareil à l’aide d’une connexion autre que HDMI.
• La fonction Commande pour HDMI est inopérante sur un appareil raccordé à la prise HDMI OUT B de l’ampli-tuner.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarques
• Les fonctions suivantes peuvent être commandées à l’aide d’appareils non Sony. Toutefois, la compatibilité avec tous les appareils non Sony n’est pas garantie. – Mise hors tension du système – Lecture une touche – Commande du son du système
• Les fonctions suivantes sont des fonctions propriétaires Sony. Elles ne peuvent pas être commandées avec des appareils non Sony. – Sélection de scène – Commande Home Cinéma
• Les appareils non compatibles avec « BRAVIA » Sync ne peuvent pas activer ces fonctions.
Préparatifs pour le « BRAVIA » Sync
Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’ampli­tuner et l’appareil raccordé. Activez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé individuellement.
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « HDMI
Settings », puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez « Control for
HDMI », puis appuyez sur .
4 Sélectionnez « On », puis
appuyez sur .
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner est activée.
70
FR
5 Activez la fonction Commande
pour HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
6 Répétez l’étape 5 pour régler la
fonction Commande pour HDMI et afficher l’image de tous les appareils lecteurs que vous voulez utiliser.
Remarque
Lorsque vous retirez le câble HDMI ou modifiez le raccordement, effectuez les étapes ci-dessus. Cependant, vous n’avez pas besoin d’effectuer ces étapes si vous utilisez une prise HDMI IN 1, IN 2 ou IN 3.
Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension avec la touche d’alimentation de la télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension.
Appuyez sur TV, puis sur ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et l’appareil raccordé sont mis hors tension.
Remarques
• Activez la fonction de verrouillage de l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du système. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
• Selon l’état de l’appareil raccordé, il est possible qu’il ne puisse pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
• Si vous utilisez la fonction Mise hors tension du système avec un téléviseur non Sony, programmez la télécommande en fonction du fabricant du téléviseur.
Lecture une touche
Lorsque vous lisez du contenu sur l’appareil raccordé à l’ampli-tuner à l’aide d’une connexion HDMI, l’ampli-tuner est également mis sous tension automatiquement et basculé sur l’entrée HDMI appropriée. Lorsque vous réglez « Pass Through » sur «On» ou sur «Auto», le son et l’image peuvent être émis uniquement par le téléviseur tandis que l’ampli-tuner reste en mode veille.
Démarrez la lecture sur l’appareil lecteur.
Pour utiliser la fonction Lecture une touche du caméscope
Activez la fonction Commande pour
1
HDMI pour l’ampli-tuner et votre caméscope.
2 Raccordez votre caméscope à l’une
des prises HDMI IN 1, IN 2 et IN 3 (page 34).
Si vous utilisez un caméscope Sony, le téléviseur est mis sous tension en même temps que l’ampli-tuner, puis le caméscope démarre la lecture automatiquement. Si vous utilisez un caméscope non Sony, effectuez la lecture du caméscope en continu.
Remarques
• Selon le téléviseu r, l e début du contenu risque de ne pas apparaître.
• Raccordez un appareil tel qu’un caméscope Sony équipé de la fonction Lecture une touche simplement en réalisant une connexion HDMI vers les prises HDMI IN 1, IN 2 et IN 3. Si vous utilisez d’autres prises HDMI IN, l’ampli-tuner risque de ne pas basculer vers une entrée appropriée. Dans ce cas, sélectionnez manuellement l’entrée à laquelle est raccordé le caméscope.
Utilisation des autres fonctionnalités
71
FR
Commande du son du système
Sélection de scène
Vous pouvez écouter le son du téléviseur depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par une simple commande. Vous pouvez également régler le volume et désactiver le son de l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez utiliser la fonction Commande du son du système comme suit.
• Le son du téléviseur est émis depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque vous mettez l’ampli-tuner sous tension et que le son est émis depuis le haut-parleur du téléviseur. Si vous désactivez l’ampli-tuner, le son est émis à partir du haut-parleur du téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur, la fonction de Commande du son du système règle simultanément le volume de l’ampli­tuner.
Vous pouvez également activer cette fonction avec le menu du téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « On », les paramètres « Audio Out » dans le menu de paramétrage HDMI Settings sont réglés automatiquement en fonction des paramètres Commande du son du système.
Audio Return Channel (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par câble HDMI envoie également un signal audio numérique depuis le téléviseur vers l’ampli-tuner. Il n’est pas nécessaire de réaliser une connexion audio distincte pour écouter le son du téléviseur depuis l’ampli­tuner. Pour plus d’informations, voir « Passage entre son numérique et analogique » (page 74).
Une qualité d’image et un champ sonore optimum sont sélectionnés automatiquement en fonction de la scène sélectionnée sur votre téléviseur. Pour plus d’informations sur l’opération, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne bascule pas.
Tableau de correspondance
Paramètre de scène sur le téléviseur
Cinema HD-D.C.S. Sports SPORTS Music Live Concert Animation A.F.D. Auto Photo A.F.D. Auto Game A.F.D. Auto Graphics A.F.D. Auto
Champ sonore
Commande Home Cinéma
Si un téléviseur compatible avec la « Commande Home Cinéma » est raccordé à l’ampli-tuner, une icône pour les applications basées sur Internet apparaît sur le téléviseur raccordé. Vous pouvez changer d’entrée sur l’ampli­tuner ou de champs sonores à l’aide de la télécommande de votre téléviseur. Vous pouvez également régler le niveau de l’enceinte centrale ou du subwoofer, ou bien régler les paramètres de « Sound Optimizer » (page 62), « Dual Mono » (page 92) ou « A/V Sync » (page 93). Pour utiliser la fonction Commande Home Cinéma, votre téléviseur doit pouvoir accéder à un service large bande.
72
FR
Remote Easy Control
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander le menu de l’ampli-tuner.
Sélectionnez l’ampli-tuner (AV AMP) reconnu par le téléviseur.
Remarques
• L’ampli-tuner est reconnu en tant que « Tuner (AV AMP) » par le téléviseur.
• Votre téléviseur doit être compatible avec le menu Liaison.
• Selon le type de téléviseur, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles.
Changement des écrans
2 Appuyez sur HDMI OUTPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sortie sera modifiée comme suit : HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… Vous pouvez également utiliser la touche HDMI OUT de l’ampli-tuner.
Emission des signaux HDMI même quand l’ampli-tuner est en mode veille
(Pass Through)
Utilisation des autres fonctionnalités
qui émettent les signaux vidéo HDMI
Lorsque deux écrans sont raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI OUT B, vous pouvez changer la sortie pour ces deux écrans à l’aide de la touche HDMI OUTPUT de la télécommande.
HDMI
OUTPUT
1 Allumez l’ampli-tuner et les
deux écrans.
Vous pouvez émettre des signaux vidéo et audio d’une prise HDMI IN vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT A même quand l’ampli-tuner est en mode veille. Si vous utilisez cette fonction alors que « Control for HDMI » est réglé sur « On », l’entrée de l’ampli-tuner est modifiée en fonction du fonctionnement de l’appareil raccordé, même si l’ampli-tuner est en mode veille. Lorsque vous activez cette fonction, effectuez les réglages de « Pass Through » en procédant comme suit.
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « HDMI
Settings », puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez « Pass Through »,
puis appuyez sur .
4 Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
.
suite
73
FR
Paramètre Explication
Auto Lorsque le téléviseur est
allumé alors que l’ampli­tuner est en mode veille, l’ampli-tuner reproduit les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI OUT A. Sony recommande ce réglage si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage « On ».
On Lorsque l’ampli-tuner est en
mode veille, il reproduit les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI OUT A.
Off Lorsqu’il est en mode veille,
l’ampli-tuner ne reproduit pas les signaux HDMI. Mettez l’ampli-tuner sous tension pour profiter, sur le téléviseur, de la source des l’appareil raccordés. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage « On ».
Remarques
• Le réglage « Auto » n’est efficace que lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « On ». Si « Control for HDMI » est réglé sur « Off », l’ampli-tuner effectue les mêmes opérations en « Auto » que lorsqu’il est réglé sur « On ».
• À l’état de veille, où d’autres fonctions telles que Network Standby fonctionnent, la consommation électrique n’est pas réduite, même lorsque « Pass Through » est réglé sur « Auto ».

Passage entre son numérique et analogique

Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise d’entrée audio numérique et à une prise d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner, vous pouvez figer son mode d’entrée audio à l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre selon le contenu à visionner.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1 Sélectionnez la source d’entrée
avec INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur INPUT MODE sur
l’ampli-tuner.
Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’afficheur.
•AUTO Donne la priorité aux signaux audio numériques lorsqu’il y a à la fois une connexion numérique et une connexion analogique. En cas d’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés. Lorsque l’entrée du téléviseur est sélectionnée, les signaux Audio Return Channel (ARC) sont prioritaires. Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), les signaux audio optiques numériques sont sélectionnés.
74
FR
Si les fonctions Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et du téléviseur ne sont pas activées, la fonction Audio Return Channel (ARC) est inopérante.
•OPT Apparaît uniquement lorsqu’une prise optique est affectée à l’entrée et sélectionne automatiquement la prise d’entrée optique.
•COAX Apparaît uniquement lorsqu’une prise coaxiale est affectée à l’entrée et sélectionne automatiquement la prise d’entrée coaxiale.
•ANALOG Spécifie les signaux audio analogiques émis vers les prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
• En fonction de l’entrée, « ------ » apparaît sur l’afficheur et d’autres modes ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé, l’entrée audio est réglée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.

Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/ audio

Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/ ou audio à d’autres prises d’entrée. Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT du lecteur DVD à la prise OPTICAL IN 1 de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer seulement les signaux audio optiques numériques du lecteur DVD. Raccordez la prise vidéo composantes du lecteur DVD aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou COMPONENT VIDEO IN 2 de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer les signaux vidéo du lecteur DVD.
2 Sélectionnez « Input Settings »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez « Video Input
Assign » ou « Audio Input Assign », puis appuyez sur .
4 Sélectionnez les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez affecter à chaque entrée.
Remarques
• Si vous affectez une entrée à l’une des prises HDMI IN 1 à IN 8 dans « Video Input Assign » ou « Audio Input Assign », la même prise d’entrée HDMI est affectée à l’entrée vidéo et à l’entrée audio. Si vous voulez affecter une prise HDMI IN à l’entrée vidéo ou à l’entrée audio, affectez tout d’abord une entrée à l’une des prises HDMI IN 1 à IN 8 dans « Video Input Assign » ou « Audio Input Assign ». Réglez ensuite l’affectation d’une prise HDMI IN sur « None » dans « Video Input Assign » ou « Audio Input Assign » en choisissant l’entrée à laquelle vous ne souhaitez pas affecter de prise HDMI IN.
• Si vous commandez l’ampli-tuner sans utiliser la GUI, vous pouvez modifier l’affectation d’une prise HDMI IN à l’aide des fonctions « H.V. ASSIGN » ou « H.A. ASSIGN » dans « INPUT » (page 111).
• Si vous modifiez l’affectation d’une prise HDMI IN alors que la fonction Commande pour HDMI est utilisée, changez d’entrée sur l’ampli-tuner et utilisez celle à laquelle l’appareil HDMI est raccordé. Dans le cas contraire, il est possible que la fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
• Si vous réglez l’affectation d’une prise HDMI IN sur « None » dans « Video Input Assign » et « Audio Input Assign », vous ne pouvez pas sélectionner les signaux d’entrée à partir de l’entrée HDMI. Dans ce cas, la fonction Commande pour HDMI est opérante uniquement sur l’appareil autre que l’ampli-tuner. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie.
Utilisation des autres fonctionnalités
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur .
suite
75
FR
Nom de l’entrée BD DVD GAME SAT/
Prises d’entrée vidéo affectables
Prises d’entrée audio affectables
COMPONENT IN 1 (DVD)
COMPONENT IN 2 (SAT/CATV)
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaa a a a a a
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aa a a aa
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 6 (SAT/CATV)
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
OPTICAL IN 1 (SAT/CATV)
OPTICAL IN 2 (TV) aaaa a a a a a
COAXIAL (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaa a a a a a
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aa a a aa
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 6 (SAT/CATV)
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
aa* aaaaaaa
aaaa* aaaaa
aaaa a* aaaa
aaaa a a a a a*
aaaa* aaaaa
aaaa a a a* aa
aaaa a a a a* a
aaaa* aaaaa
aaaa a* aaaa
aaaa a a a a a
aaaa* aaaaa
aaaa a a a* aa
aaaa a a a a* a
CATV
* réglage par défaut défini en usine
Remarques
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée change automatiquement.
• Lorsque vous affectez une entrée vidéo à l’appareil ou à l’entrée composite et une entrée audio à l’entrée HDMI, l’appareil ou les signaux vidéo composites ne sont pas émis par les prises HDMI OUT. L’appareil
• Vous ne pouvez pas affecter différentes prises HDMI à des prises d’entrée audio et vidéo séparées d’une entrée.
• Vous pouvez affecter plusieurs entrées à la même prise HDMI IN. Cependant, si vous utilisez la fonction Lecture u ne touche sur l’appareil raccordé à la prise HDMI IN, l’entrée qui a été affectée en dernier est sélectionnée de préférence.
ou les signaux vidéo composites sont émis par les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou la prise MONITOR VIDEO OUT.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/
CD
76
FR

Aperçu pour HDMI

Vous pouvez activer un aperçu par incrustation d’images en temps réel des entrées HDMI raccordées à cet ampli-tuner. Il est possible d’afficher jusqu’à quatre fenêtres d’aperçu pour l’entrée HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4. Vous pouvez sélectionner chaque entrée d’aperçu HDMI à l’aide de la télécommande.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les conditions suivantes : – Aucun périphérique HDMI n’est branché. – Un appareil HDMI spécifique est raccordé mais
il est éteint.
– Un format vidéo HDMI non pris en charge est
entré (par exemple, VGA, 480i, 576i, 4K, types spécifiques de signaux 3D ou signaux provenant
d’un caméscope, etc.). – L’entrée actuelle n’est pas une entrée HDMI. – Lorsque le menu GUI est affiché – Lorsque « Zone2 Out » est défini sur « On » – Lorsque « Fast View » est défini sur « Off »
• Un aperçu par incrustation d’images en temps réel d’une entrée HDMI affichera un écran noir dans la condition suivante : – Un format vidéo HDMI non pris en charge est
entré (par exemple, 4K, types spécifiques de signaux 3D, etc.)
• Cette fonction est rendue possible par la technologie Silicon Image InstaPrevue™.
Utilisation des autres fonctionnalités
1 Appuyez sur PREVIEW (HDMI).
4 fenêtres PIP (incrustation d’images) au maximum apparaissent, chacune d’elles affichant les images des entrées des prises HDMI IN.
2 Pour passer des images d’une
fenêtre PIP à celles de l’écran principal, appuyez sur V/v pour sélectionner la fenêtre PIP voulue, puis appuyez sur .
L’entrée HDMI de la fenêtre PIP sélectionnée s’affiche dans la fenêtre principale.
77
FR

Fonctionnement de l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone intelligent

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote ». Le logiciel d’application « ES Remote » peut être téléchargé gratuitement à partir de l’App Store (pour l’iPod touch/iPhone) ou de Google Play (pour le téléphone Android).
Enregistrement de différents réglages pour l’ampli-tuner et rappel de tous ces réglages simultanément
(Easy Automation)
Comme pour les réglages des opérations de l’ampli-tuner, vous pouvez enregistrer divers réglages avec le lecteur ou l’écran. Vous pouvez enregistrer ces réglages pour le fonctionnement « one-touch », puis rappeler facilement l’environnement créé avec ces réglages, afin de profiter à domicile de l’écoute et de l’affichage. Par exemple, si vous enregistrez les réglages dans la scène « 1: Movie » comme suit, vous pouvez modifier tous les réglages de l’ampli­tuner simultanément par simple pression d’une touche sans avoir à modifier chaque réglage « Input », « Calibration Type », « Sound Field » et « HDMI Out » individuellement.
Élément de réglage
Input BD
Calibration Type No Change
Sound Field HD-D.C.S.
HDMI Out HDMI OUT B
Party Mode ON
Valeur définie pour «1:Movie»
EASY AUTOM ATION
Les éléments pour lesquels vous pouvez enregistrer des réglages et les valeurs par défaut pour chaque élément sont les suivants.
Élément de réglage
Input
Tuner Preset
Player Operation
Interval 30s 10s 10s
Sound Field
Sleep No
Valeur par défaut 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BD SA-CD/CDNo
––––
Play Play Play
HD­D.C.S.
Change
Berlin Philharmonic Hall
No Change
Change
Multi Stereo
Off 30 min.
No Change
No Change
78
FR
Élément de réglage
Vo l um e N o
HDMI Out No
Party Mode No
Calibration Type
Sound Optimizer
Equalizer (All)
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (SUR/SB)
Equalizer (Front High)
Main Zone 12V Trigger
Valeur par défaut
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
–10 dB –30 dB
No Change
On No
No Change
Off Normal
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Rappeler les réglages enregistrés dans la Scene
1 Sélectionnez « Easy
Automation » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une Scene de
votre choix, puis appuyez sur
.
Enregistrement des réglages dans une Scene
1 Sélectionnez « Easy
Automation » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une Scene pour
laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages parmi « 1: Movie », « 2: Music », « 3: Party » ou « 4: Night », puis appuyez sur TOOLS/ OPTIONS.
3 Sélectionnez le menu de votre
choix, puis appuyez sur .
Menu Explication
Edit a saved Scene
Import Current Settings
Remarques
• Les éléments de réglage enregistrés sous « No Change » ne sont pas modifiés par rapport aux réglages actuels, même lorsque vous rappelez la Scene. Sélectionnez « Edit a saved Scene », puis décochez la case pour modifier un élément de réglage sur l’écran d’édition et le régler sur « No Change ».
• Lorsque vous rappelez la Scene, les réglages qui ne peuvent pas être appliqués sont ignorés.
• Lorsque vous réglez « Main Zone 12V Trigger » sur « ON » ou sur « OFF » plutôt que sur « No Change », le « 12V Trigger » de Zone Setup sera modifié automatiquement sur « Ctrl ».
Conseil
Vous pouvez rappeler le ou les réglages enregistrés pour « 1: Movie » ou « 2: Music » directement en appuyant sur EASY AUTOMATION 1 ou EASY AUTOMATION 2 sur l’ampli-tuner ou la télécommande. Vous pouvez également écraser « 1: Movie » ou « 2: Music » et les remplacer par les réglages actuels en maintenant la touche EASY AUTOMATION 1 ou EASY AUTOMATION 2 enfoncée pendant 3 secondes, comme vous le faites lorsque vous sélectionnez « Import Current Settings » dans le menu.
Permet de personnaliser et d’enregistrer les réglages selon vos préférences.
Charge les réglages en cours de l’ampli-tuner et les enregistre avec la Scene. « Input » et « Volume » sont réglés sur « No Change ».
Utilisation des autres fonctionnalités
79
FR

Utilisation de la minuterie d’arrêt

Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée sélectionnée.
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant s’affiche à l’écran. Si vous appuyez à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt bascule sur « OFF ».

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner

SHIFT
SLEEP
Vous pouvez enregistrer le son d’un périphérique vidéo/audio à l’aide de l’ampli­tuner. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre appareil enregistreur.
1 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil lecteur,
puis appuyez sur .
3 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Insérez, par exemple la cassette vidéo à copier dans le magnétoscope.
4 Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1) pour l’enregistrement.
5 Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil enregistreur, puis démarrez l’appareil de lecture.
Appuyez sur SHIFT, puis sur SLEEP.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage change comme suit :
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée, « SLEEP » s’allume dans l’afficheur de l’ampli-tuner.
FR
80
Changement du mode de commande de l’ampli­tuner et de la télécommande
Vous pouvez changer le mode de commande (COMMAND MODE AV1 ou COMMAND MODE AV2) de l’ampli-tuner et de la télécommande. Changez le mode de commande en remplaçant le réglage par défaut défini en usine par le réglage approprié, si un autre appareil Sony est commandé accidentellement par la même télécommande, lorsque vous commandez l’ampli-tuner avec la télécommande fournie avec l’ampli-tuner. Les modes de commande de l’ampli-tuner et de la télécommande sont ceux définis dans le réglage par défaut défini en usine (COMMAND MODE AV2). L’ampli-tuner et la télécommande, au contraire, doivent utiliser le même mode de commande. Si le mode de commande de la télécommande n’est pas le même que celui de l’ampli-tuner, vous ne pouvez pas commander l’ampli-tuner avec la télécommande.
2 Tout en maintenant la touche
2CH/A.DIRECT enfoncée, appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
Lorsque le mode de commande sélectionné est défini sur « AV2 », « C. MODE AV2 » apparaît sur l’affichage. Lorsque le mode de commande sélectionné est défini sur « AV1 », « C. MODE AV1 » apparaît sur l’affichage.
Changement du mode de commande de la télécommande multifonction
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
ENT/ MEM
Utilisation des autres fonctionnalités
Changement du mode de commande de l’ampli-tuner
?/1
2CH/A.DIRECT
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche SHIFT s’allume et la touche RM SET UP clignote.
2 Appuyez sur la touche
numérique 1 ou 2 pendant que la touche RM SET UP clignote.
Lorsque vous appuyez sur 1, le mode de commande COMMAND MODE AV1 est sélectionné. Lorsque vous appuyez sur 2, le mode de commande COMMAND MODE AV2 est sélectionné. La touche RM SET UP s’allume.
suite
81
FR
3 Appuyez sur ENT/MEM.
La touche RM SET UP clignote deux fois et l’opération de sélection du mode de commande est terminée.
Utilisation d’un raccordement bi­amplificateur
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière ni d’enceintes avant supérieures, vous pouvez utiliser les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 pour les enceintes avant dans une configuration bi-amplificateur.
Pour raccorder les enceintes
Enceinte
avant (D)
Enceinte avant (G)
Pour paramétrer les enceintes
Pour plus de détails, voir « Speaker Connection » dans le menu Speaker Settings (page 88).
Remarques
• Procédez aux réglages du bi-amplificateur avant d’exécuter la fonction Auto Calibration.
• Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur, le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et les réglages d’égalisation des enceintes surround arrière et des enceintes avant supérieures deviennent invalides, et ceux des enceintes avant sont utilisés.
• Si la configuration des enceintes prend en compte des enceintes surround arrière et des enceintes avant supérieures, vous ne pouvez pas régler les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 pour le raccordement d’un bi­amplificateur.
• Lorsque vous commandez l’ampli-tuner sans utiliser la GUI, réglez « SB ASSIGN » sur « BI­AMP » dans « SPEAKER » (page 109).
Hi
Lo
Hi
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes FRONT A et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2. Assurez-vous que les ferrures métalliques de Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes pour éviter tout dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
FR
82

Rétablir les paramètres par défaut définis en usine

Vous pouvez effacer tous les réglages mémorisés et ramener l’ampli-tuner aux paramètres par défaut définis en usine en effectuant la procédure suivante. Cette procédure peut également être utilisée pour initialiser l’ampli-tuner avant sa première utilisation.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
Utilisation des autres fonctionnalités
2 Tout en maintenant TONE
MODE et 2CH/A.DIRECT enfoncés, appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
3 Relâchez TONE MODE et 2CH/
A.DIRECT après quelques secondes.
Le message « CLEARING... » s’affiche quelques instants, puis est remplacé par le message « CLEARED! » Les valeurs par défaut des paramètres sont alors rétablies.
Remarque
L’effacement complet de la mémoire dure quelques minutes environ. N’éteignez pas l’ampli-tuner tant que le message « CLEARED! » n’est pas affiché.
83
FR

Réglage des paramètres

Utilisation du menu de paramétrage

Vous pouvez régler les différents paramètres pour les enceintes, les effets surround, la multizone, etc. à l’aide du menu de paramétrage.
V/v/B/b,
2 Sélectionnez l’option de menu
de votre choix, puis appuyez sur pour accéder à l’élément de menu.
Exemple : si vous sélectionnez « Audio Settings ».
3 Sélectionnez le paramètre de
votre choix, puis appuyez sur
pour valider.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur HOME pour afficher le menu d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
1 Sélectionnez « Settings » dans
le menu d’accueil, puis appuyez sur pour entrer le mode de menu.
La liste du menu de paramétrage s’affiche sur l’écran du téléviseur.
FR
84
Liste du menu de paramétrage
Settings Easy Setup
(page 87) Speaker Settings
(page 87)
Audio Settings (page 92)
Video Settings (page 95)
HDMI Settings (page 98)
Input Settings (page 100)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Tes t Tone Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Nom de l’entrée)
Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority
Sound Field Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format (Nom de l’entrée)
Subwoofer Level Audio Out Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign
Calibration Type Front Reference Type Name In
Réglage des paramètres
suite
85
FR
Network Settings (page 101)
Internet Services Settings (page 102)
Zone Settings (page 103)
System Settings (page 105)
Network Update (page 106)
Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License
86
FR

Easy Setup

Speaker Settings

Ré-exécute Easy Setup pour appliquer les réglages de base. Suivez les instructions à l’écran (page 42).
Vous pouvez configurer votre environnement de visionnage (avec les enceintes que vous utilisez) automatiquement ou manuellement.
Auto Calibration
Exécute la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Cette fonction vous permet de réaliser un calibrage automatique, tel que la vérification de la connexion entre l’ampli­tuner et chaque enceinte, le réglage du niveau des enceintes et la mesure automatique de la distance entre votre position d’écoute et chaque enceinte.
Calibration Matching
Lorsque Auto Calibration est exécuté, cette fonction est opérante automatiquement, adaptant la distance et le niveau des enceintes droites et gauches. Vous ne pouvez définir cette fonction qu’une fois que processus de mesure DCAC est terminé et que les résultats de la mesure DCAC sont enregistrés. Le réglage reste valide jusqu’à ce que vous le modifiez.
Réglage des paramètres
Remarque
Les résultats de mesure précédente seront écrasés et les résultats actuels seront enregistrés pour la position sélectionnée à ce moment-là. Lisez « Remarques sur les Speaker Settings (Auto Calibration) » dans « 7 : Réglage de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction Easy Setup » (page 42).
Auto Calibration Setup
Vous pouvez enregistrer trois configurations pour « Position » en fonction de la position d’écoute, de l’environnement d’écoute et des conditions de mesure. Vous pouvez également sélectionner un type de calibrage pour corriger chaque enceinte.
suite
87
FR
Position
Vous pouvez enregistrer plusieurs ensembles de paramètres pour l’environnement d’écoute ou rappeler un ensemble de paramètres.
Sur l’écran Auto Calibration Setup, sélectionnez la « Position » pour laquelle vous souhaitez enregistrer les résultats de mesure.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Pour régler un type de correction pour les enceintes
Vous pouvez sélectionner le type de correction à utiliser pour les enceintes pour chaque Position.
1 Sélectionnez la « Position » pour
laquelle vous voulez régler le type de correction de l’enceinte, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez le « Calibration Type » de
votre choix, puis appuyez sur .
•Full Flat Rend la mesure de fréquence de chaque enceinte plane.
• Engineer Sélectionne les caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony.
• Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les enceintes sur celles des enceintes avant.
•Off Désactive l’EQ du Auto Calibration.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le « Calibration Type » pour la « Position » pour laquelle les résultats de mesure n’ont pas été enregistrés.
Pour attribuer un nom à la Position
1 Sélectionnez la « Position » à laquelle
vous voulez attribuer un nom, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Name In », puis
appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
3 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un par un.
Automatic Phase Matching
Permet de régler la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) dans la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (page 87). Calibre les caractéristiques de phase des enceintes et garantit un espace surround bien coordonné.
x Off
N’active pas la fonction A.P.M.
x Auto
Active ou désactive automatiquement la fonction A.P.M.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque : – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation. – Le casque est raccordé. – « Auto Calibration » n’a pas été effectué.
• Selon le format audio, il est possible que l’ampli­tuner lise les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
Speaker Connection
Permet de régler manuellement chaque enceinte. Vous pouvez également régler le volume des enceintes une fois l’opération Easy Setup terminée. Les Speaker Settings ne concernent que la « Position » actuelle. Vous pouvez effectuer les réglages suivants à l’aide de l’Assistant.
Speaker Pattern
Permet de sélectionner la configuration des enceintes pour les systèmes d’enceintes que vous utilisez.
88
FR
Surround Back Assign
Permet de régler les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 pour un bi-amplificateur ou un raccordement dans la zone 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
Speaker Setup
Permet de régler chaque enceinte manuellement sur l’écran Manual Setup. Vous pouvez également régler le volume des enceintes une fois l’opération « Auto Calibration » terminée.
Sélectionnez « Level/Distance/ Size », puis appuyez sur .
x Front B
x No Assign
Remarque
Si la configuration des enceintes prend en compte des enceinte s surround arrière ou des ence intes avant supérieures, vous ne pouvez pas régler les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2 pour le raccordement d’un bi-amplificateur ou une connexion dans la zone 2.
Center Speaker Lift Up
En utilisant les enceintes avant supérieures, vous pouvez élever les sons de l’enceinte centrale à une hauteur appropriée sur l’écran, ce qui vous permet de profiter d’une représentation naturelle sans gêne.
x 1~10
x Off
Remarque
• Cette fonction est inopérante lorsque : – Le casque est raccordé. – Il n’y a aucune enceinte centrale. – Il n’y a aucune enceinte avant supérieure. – Le champ sonore mode 2CH est utilisé. – Le son archivé pour la musique est utilisé. – Le son « Multi Stereo » archivé pour la musique
est utilisé.
Pour régler le niveau des enceintes
Vous pouvez régler le volume de chaque enceinte (centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, avant supérieure gauche/droite, subwoofer).
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler le niveau, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « Level », puis appuyez
sur .
Vous pouvez régler le niveau entre –20 dB et +10 dB par intervalles de 0,5 dB. Vous pouvez régler le niveau avant gauche de FL–10,0 dB à FL+10,0 dB par intervalle de 0,5 dB. Vous pouvez également régler le niveau avant droit entre FR–10,0 dB et FR+10,0 dB par intervalles de 0,5 dB.
Pour ajuster la distance de la position d’écoute à chaque enceinte
Vous pouvez régler la distance de la position d’écoute à chaque enceinte (avant gauche/ droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, avant supérieure gauche/droite, subwoofer).
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler la distance, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une « Distance », puis
appuyez sur .
Vous pouvez ajuster la distance de 1,0 mètre à 10,0 mètres par intervalle de 1 cm.
Réglage des paramètres
suite
89
FR
Pour régler la taille de chaque enceinte
Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte (avant gauche/droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, avant supérieure gauche/droite).
1 Sélectionnez l’enceinte sur l’écran dont
vous voulez régler la taille, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une « Size », puis
appuyez sur .
•Large Sélectionnez « Large » si vous raccordez de grandes enceintes qui restitueront efficacement les fréquences graves. Normalement, sélectionnez « Large ».
•Small Si le son est déformé ou si vous sentez un manque d’effets surround lors de l’utilisation du son surround multicanal, sélectionnez « Small » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves de chaque canal du subwoofer ou d’autres enceintes «Large».
Remarques
• Lorsque le casque est raccordé, il n’est pas possible de régler Size et Distance.
• Les enceintes surround arrière seront réglées sur la même option que les enceintes surround.
• Lorsque les enceintes avant sont réglées sur « Small », les enceintes centrale, surround, surround arrière et avant supérieures sont aussi automatiquement réglées sur « Small ».
• Si vous n’utilisez pas le subwoofer, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « Large ».
Pour régler la fréquence de recouvrement de chaque enceinte
Permet de régler la fréquence de recouvrement des graves des enceintes qui ont été placées sur « Small » dans le menu Size. La fréquence de recouvrement mesurée des enceintes est réglée pour chaque enceinte après le « Auto Calibration ».
1 Sélectionnez « Crossover
Frequency », puis appuyez sur .
2 Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont
vous voulez régler la fréquence de recouvrement.
3 Réglez la distance de recouvrement de
l’enceinte sélectionnée.
Remarques
• Lorsque le casque est branché, cette fonction est inopérante.
• Les enceintes surround arrière seront réglées sur la même option que les enceintes surround.
Test Tone
Permet de sélectionner le type de signal de test sur l’écran Test Tone.
Pour émettre un signal de test par chaque enceinte
Vous pouvez émettre un signal de test par des enceintes en séquence.
1 Sélectionnez « Test Tone », puis
appuyez sur .
L’écran Test Tone s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
•Off
•Auto Le signal de test est émis par chaque enceinte l’une après l’autre.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW
* « SB » apparaît lorsqu’une seule enceinte
arrière surround est raccordée.
Vous pouvez sélectionner par quelles enceintes le signal de test sera émis.
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
.
90
FR
Pour émettre un signal de test par des enceintes adjacentes
Vous pouvez émettre un signal de test par des enceintes adjacentes pour ajuster la balance entre les enceintes.
1 Sélectionnez « Phase Noise », puis
appuyez sur .
L’écran Phase Noise s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
•Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*« SR/SB » et « SB/SL » apparaissent
lorsqu’une seule enceinte arrière surround est raccordée.
Permet d’émettre le signal de test par des enceintes adjacentes dans l’ordre. Certaines options peuvent ne pas s’afficher selon le réglage de la configuration des enceintes.
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
.
Permet d’émettre le son d’une source 2 canaux avant (au lieu du signal de test) par des enceintes adjacentes dans l’ordre. Certaines options peuvent ne pas s’afficher selon le réglage de la configuration des enceintes.
3 Réglez « Level », puis appuyez sur
.
Distance Unit
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour le réglage des distances.
x meter
La distance est affichée en mètres.
x feet
La distance est affichée en pieds.
Réglage des paramètres
Pour émettre le son d’une source par des enceintes adjacentes
Vous pouvez émettre le son d’une source par des enceintes adjacentes pour que vous puissiez ajuster la balance entre les enceintes.
1 Sélectionnez « Phase Audio », puis
appuyez sur .
L’écran Phase Audio s’affiche.
2 Réglez le paramètre, puis appuyez sur
.
•Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*« SR/SB » et « SB/SL » apparaissent
lorsqu’une seule enceinte arrière surround est raccordée.
91
FR

Audio Settings

Vous pouvez régler le son en fonction de vos préférences.
Equalizer
Permet de régler le niveau des graves et des aigus pour chaque enceinte (page 63).
Digital Legato Linear (D.L.L.)
La fonction D.L.L. est une technologie détenue par Sony qui permet de lire des signaux audio numériques de faible qualité et les signaux audio analogiques avec un son de qualité supérieure.
x Off
x Auto 1
Cette fonction est disponible pour les formats audio avec une compression à perte et les signaux audio analogiques.
x Auto 2
Cette fonction est disponible pour signaux PCM linéaire, ainsi que pour les formats audio avec une compression à perte et les signaux audio analogiques.
Remarques
• Il est possible que cette fonction soit inopérante selon le contenu du périphérique USB ou du réseau domestique.
• Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « A.F.D. Auto ». Cependant, cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Les signaux PCM linéaire dont la fréquence
d’échantillonnage est différente de 44,1 kHz sont reçus.
– Les signaux Dolby Digital Plus, Dolby Digital
EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio sont reçus.
Sound Optimizer
Subwoofer Muting
Permet d’empêcher l’émission des signaux par les prises SUBWOOFER.
x Off
Les prises SUBWOOFER émettent des signaux.
x On
Les prises SUBWOOFER n’émettent pas de signaux.
Remarque
• Cette fonction est inopérante lorsque : – Le casque est raccordé. – « 2ch Analog Direct » est sélectionné. – « 2ch Stereo » est sélectionné. – Une configuration d’enceintes sans subwoofer
est sélectionnée.
Dual Mono
Permet de sélectionner la langue que vous désirez écouter lors d’une émission numérique bilingue (si disponible). Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des sources Dolby Digital.
x Main/Sub
Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche tandis que le son de la langue auxiliaire est émis par l’enceinte avant droite.
Permet de définir la fonction d’optimisation du son (page 62).
x Off
x Low
x Normal
FR
92
x Main
Le son de la langue principale est émis.
x Sub
Le son de la langue auxiliaire est émis.
Dynamic Range Compressor
Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile pour visionner un film à faible volume de son tard dans la nuit. La compression de plage dynamique n’est possible qu’avec des sources Dolby Digital et Dolby TrueHD.
x Off
La plage dynamique n’est pas compressée.
A/V Sync (Synchronise la sortie audio et la sortie vidéo)
Permet de retarder la sortie audio pour minimiser l’écart entre la sortie audio et l’affichage visuel. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un écran LCD ou plasma de grande taille ou un projecteur. Vous pouvez régler la fonction pour chaque entrée séparément.
x Auto
La plage dynamique est compressée automatiquement lorsqu’il existe un indicateur dans la source sonore qui recommande d’utiliser le Dynamic Range Compressor.
x On
La plage dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.
Subwoofer Low Pass Filter
Vous permet d’activer ou de désactiver le filtre passe-bas de la sortie du subwoofer. Vous pouvez définir la fonction pour chaque entrée à laquelle est affectée une prise d’entrée audio de manière indépendante. Activez la fonction si vous raccordez un subwoofer qui n’est pas doté de la fonction de sélection de la fréquence de recouvrement.
x Off
N’active pas le filtre passe-bas.
x On
Active toujours le filtre passe-bas avec une fréquence limite de 120 Hz.
x HDMI Auto
L’écart entre la sortie audio et l’affichage visuel de l’écran raccordé via un raccordement HDMI sera automatiquement réglé selon les informations du téléviseur. Cette fonctionnalité ne fonctionne que lorsque l’écran prend en charge la fonction A/V Sync.
x 0 ms – 300 ms
Vous pouvez régler le retard de 0 ms à 300 ms par intervalles de 10 ms.
Remarque
Selon le format audio, il est possible que l’ampli­tuner lise les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée.
Decode Priority (Priorité au décodage d’une entrée audio numérique)
Permet de spécifier le mode d’entrée du signal numérique reçu aux prises DIGITAL IN ou HDMI IN. Vous pouvez régler la fonction pour chaque entrée séparément.
Réglage des paramètres
Remarque
• Cette fonction est inopérante lorsque : – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation.
x PCM
Lorsque des signaux de la prise DIGITAL IN sont sélectionnés, les signaux PCM sont prioritaires (afin d’éviter une interruption lorsque la lecture commence). Pour d’autres formats de signaux reçus, il se peut, toutefois, qu’il n’y ait pas de son. Dans ce cas, réglez cette option sur « Auto ».
suite
93
FR
Lorsque des signaux de la prise HDMI IN sont sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis du lecteur raccordé. Lorsque des signaux d’un autre format sont reçus, réglez cette option sur «Auto».
x Auto
Le mode d’entrée est automatiquement commuté entre Dolby Digital, DTS ou PCM.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque : – Le mode d’entrée analogique est sélectionné. – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation.
• Même si « Decode Priority » est réglé sur « PCM », il est possible que l’émission du son ne commence pas dès le départ en raison des signaux enregistrés sur le CD lu.
Sound Field
Permet de sélectionner un effet sonore appliqué aux signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Réaliser des effets sonores » (page 58). Vous pouvez régler la fonction pour chaque entrée séparément.
94
FR

Video Settings

Vous pouvez régler les paramètres de vidéo.
Resolution (Conversion de signaux vidéo)
Permet de convertir la résolution de signaux d’entrée vidéo analogiques et d’émettre les signaux convertis.
x Direct
x 480p/576p
Permet d’émettre des signaux d’entrée vidéo analogiques directement.
x Auto
x 480i/576i
x 720p
x 1080i
x 1080p
Lorsqu’un écran HDMI est raccordé avec HDMI OUT ON
Paramètre du menu « Resolution »
Direct, Auto Prises HDMI IN z ––
480i/576i, 480p/ 576p, 720p, 1080i, 1080p
Reçu de
Prises COMPONENT VIDEO IN
Prises VIDEO IN a Prises HDMI IN z –– Prises COMPONENT
VIDEO IN Prises VIDEO IN a
Emis de
Prises HDMI
OUT
a)
a
a)
b)
a
b)
Prises MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
z
z
z
z
Prise MONITOR
VIDEO OUT
Réglage des paramètres
Lorsqu’un écran HDMI n’est pas raccordé avec HDMI OUT OFF
Paramètre du menu « Resolution »
Direct Prises HDMI IN
Auto Prises HDMI IN
Reçu de
Prises COMPONENT VIDEO IN
Prises VIDEO IN z
Prises COMPONENT VIDEO IN
Prises VIDEO IN 480i/576i z
Emis de
Prises HDMI
OUT
z
480i/576i a
Prises MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Prise MONITOR
VIDEO OUT
suite
95
FR
Paramètre du menu « Resolution »
480i/576i, 480p/ 576p
Reçu de
Prises HDMI IN – Prises COMPONENT
Emis de
Prises HDMI
OUT
a
Prises MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
b)
Prise MONITOR
VIDEO OUT
a
VIDEO IN Prises VIDEO IN a
b)
z
720p, 1080i Prises HDMI IN
Prises COMPONENT
a
c)
VIDEO IN Prises VIDEO IN a
c)
z
1080p Prises HDMI IN
Prises COMPONENT
z
VIDEO IN Prises VIDEO IN z
z : Les signaux vidéo sont émis sans conversion vidéo ou traitement. a : Les signaux vidéo sont émis. (Les valeurs de la résolution sont affichées lorsque les signaux vidéo sont
émis à la résolution spécifiée.)
a)
: Les signaux vidéo sont convertis automatiquement dans une résolution optimale que l’écran raccordé peut
a
prendre en charge, puis ils sont émis.
b)
a
: Les signaux vidéo sont émis à la résolution spécifiée dans le menu « Resolution ».
c)
: Les signaux vidéo sont émis à la résolution spécifiée dans le menu « Resolution ». Les signaux vidéo
a
protégés par Macrovision sont émis à la résolution 480p/576p.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
Remarques
• Si vous sélectionnez une résolution que le téléviseur raccordé ne prend pas en charge dans le menu « Resolution », les images du téléviseur ne peuvent pas être émises correctement.
• L’émission d’une image HDMI convertie ne prend pas en charge les options « x.v.Color », Deep Color et 3D.
96
FR
Playback Resolution
Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 1080i
x 1080p
x 720p
Résolution de la vidéo
de sortie
Paramètre du menu « Playback Resolution »
480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 720p (réglage par défaut
défini en usine) 1080i 1080i 1080i* 1080i* – 1080p 1080p 1080i* 1080i*
* Si vous lisez du contenu protégé par Macrovision, il est possible que l’ampli-tuner diffuse l’image à basse
résolution ou bien un message d’avertissement signalant l’impossibilité d’émettre les signaux vidéo peut apparaître.
Remarques
• Si le message d’avertissement « Video cannot be output from this jack. » apparaît, procédez comme suit. 1Sélectionnez « BD » comme source d’entrée
pour la zone principale.
2Réglez « Playback Resolution » sur « 480i/
576i » ou « 480p/576p ».
• Si aucune image n’apparaît lorsque vous lisez du contenu à l’aide d’un périphérique USB, d’un réseau domestique ou d’une vidéo sur Internet à partir du menu Watch/Listen, procédez comme suit. 1Sélectionnez « BD » comme source d’entrée
pour la zone principale.
2Réglez « Playback Resolution » sur une
résolution plus basse.
Prises HDMI OUT
720p 720p* 720p*
Prises MONITOR COMPONENT VIDEO OUT
Prise MONITOR VIDEO OUT
Prises de sortie ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT
Prise ZONE 2 VIDEO OUT
Réglage des paramètres
97
FR
3D Output Settings
Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet.

HDMI Settings

Vous pouvez ajuster les paramètres requis pour l’appareil raccordé aux prises HDMI.
x Auto
Sélectionnez cette option pour afficher le contenu compatible 3D au format 3D.
x Off
Sélectionnez cette option pour afficher tout le contenu au format 2D.
TV Type
Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
x 16:9
Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur équipé d’une fonction mode grand écran.
x 4:3
Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur 4:3 non équipé de la fonction mode grand écran.
Screen Format
Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet.
x Original
Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur équipé de la fonction mode grand écran. Affiche l’image d’un écran 4:3 aux proportions 16:9, même sur un téléviseur grand écran.
x Fixed Aspect Ratio
Modifie la taille de l’image pour qu’elle s’ajuste à la taille de l’écran selon ses proportions d’origine.
Subwoofer Level
Vous permet de régler le niveau du subwoofer sur 0 dB ou +10 dB lorsque des signaux PCM sont entrés via une connexion HDMI. Vous pouvez définir le niveau pour chaque entrée à laquelle est affectée une prise d’entrée HDMI de manière indépendante.
x 0 dB
x Auto
Règle automatiquement le niveau sur 0 dB ou +10 dB en fonction de la diffusion audio.
x +10 dB
Audio Out
Permet de régler les signaux audio HDMI émis depuis l’appareil lecteur raccordé à l’ampli­tuner via une connexion HDMI.
x TV+AMP
Le son est émis par les haut-parleurs du téléviseur et les enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Remarques
• La qualité audio de l’appareil lecteur dépend de la qualité audio du téléviseur, telle que le nombre de canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc. Si le téléviseur est équipé d’enceintes stéréo, le son émis depuis l’ampli-tuner est en stéréo comme celui du téléviseur, même si vous lisez une source multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un périphérique vidéo (projecteur etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ».
• Si vous ne sélectionnez pas de prise d’entrée HDMI comme entrée audio dans « Audio Input Assign » du menu Input Settings, le son n’est pas émis depuis le téléviseur.
98
FR
x AMP
Les signaux audio HDMI de l’appareil lecteur ne sont émis que par les haut-parleurs raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal peut être lu tel quel.
Remarque
Lorsque vous réglez « Control for HDMI » sur «On», «Audio Out» peut être modifié automatiquement.
Control for HDMI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction qui commande l’appareil raccordé à la prise HDMI grâce à un câble HDMI.
x Off
x On
Remarque
Cette fonction n’est activée que lorsque « Zone2 Out » est réglé sur « Off ».
Pass Through
Permet d’émettre des signaux HDMI vers le téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille. Pour plus d’informations, voir « Emission des signaux HDMI même quand l’ampli-tuner est en mode veille (Pass Through) » (page 73).
x Off
x On
x Auto
Zone2 Out
Priority
Permet de définir la priorité lorsque vous sélectionnez la même entrée pour la zone principale et la zone 2.
x Main & Zone 2
Vous pouvez profiter de la même entrée dans la zone principale et la zone 2. Toutefois, il peut se produire des interférences dans les signaux audio et vidéo dans la zone principale et la zone 2.
x Main Only
Vous pouvez profiter d’une bonne qualité audio et vidéo dans la zone principale. Il n’y a aucune émission en zone 2.
Remarque
Cette fonction n’est activée que lorsque « Zone2 Out » est réglé sur « On ».
Réglage des paramètres
Fast View (Changement HDMI rapide)
Permet de définir le fonctionnement de Fast Vie w. HDMI IN 1, IN 2, IN 3 et IN 4 prennent en charge la fonction Fast View.
x Auto
Vous pouvez sélectionner l’entrée HDMI plus rapidement qu’avec la sélection normale.
x Off
Cette fonction et l’aperçu de la fonction HDMI ne sont pas disponibles.
Remarque
Cette fonction n’est activée que lorsque « Zone2 Out » est réglé sur « Off ».
Permet d’activer ou de désactiver les prises HDMI ZONE 2 OUT.
x Off
x On
99
FR

Input Settings

Vous pouvez régler les paramètres pour les raccordements de l’ampli-tuner à un autre appareil.
Input Edit
Permet de régler les options suivantes pour chaque entrée.
x Watch/Listen
Définit si une entrée est affichée dans le menu Watch ou le menu Listen. – Watch : affiche une entrée dans le menu
Wat ch .
– Listen : affiche une entrée dans le menu
Listen.
– Watch/Listen : affiche une entrée dans les
menus Watch et Listen.
– Hidden : n’affiche pas d’entrée dans les
menus Watch et Listen. Lorsque vous sélectionnez une entrée, vous pouvez ignorer celle définie sur « Hidden ».
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Digital
OPT IN 1/2, COAX IN, None
x Analog
Réglage par défaut défini en usine
Video Input Assign
Permet de définir la/les prise(s) d’entrée vidéo affectée(s) à chaque entrée. Pour plus d’informations, voir « Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/audio » (page 75).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Component
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Réglage par défaut défini en usine
x Icon
Définit l’icône affichée dans le menu Watch/ Listen.
x Name
Définit le nom affiché dans le menu Watch/ Listen.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner une entrée qui est réglée sur «Hidden» ou «HIDDEN» dans « INPUT SKIP ? » dans « INPUT » (page 111) sans utiliser la GUI, même si vous utilisez le INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.
Audio Input Assign
Permet de définir la/les prise(s) d’entrée audio affectée(s) à chaque entrée. Pour plus d’informations, voir « Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/audio » (page 75).
FR
100
Loading...