Sony STR-DA2800ES User Manual [nl]

Multi Channel AV Receiver
Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter.
Lees eerst de Beknopte Installatiegids die bij de receiver is geleverd. Daarin staat duidelijk beschreven hoe de receiver moet worden aangesloten en bediend.
4-429-113-51(3)
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
STR-DA2800ES
VORSICHT
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA2800ES (den Receiver). Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben primär die Bedienung des Receivers über die mitgelieferte Fernbedienung. Wenn die Tasten oder Regler am Receiver die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung haben, können Sie sie ebenfalls verwenden.
Über Copyrights
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel­D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S.
Patentnummern: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 und anderen erteilten oder angemeldeten U.S.-Patenten oder weltweiten Patenten. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS-HD Master Audio ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
DE
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod c lassic, iPod nano und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
®
„PlayStation
“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten. Content-Eigentümer verwenden Microsoft PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät benutzt PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM­geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht ordnungsgemäß durchsetzt, können Content­Eigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit des Gerätes zum Verbrauch von PlayReady­geschützten Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte zuzugreifen, die den Upgrade erfordern.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen der Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation.
DE
4
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
„Android“ ist ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen von Google Inc.
InstaPrevue™ ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen der Silicon Image, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License („GPL“) oder GNU Lesser General Public License („LGPL“) unterliegt. In diesen Lizenzen ist festgelegt, dass die Kunden berechtigt sind, den Quellcode besagter Software zu beziehen, zu modifizieren und weiterzugeben gemäß den Bestimmungen der GPL oder der LGPL.
Einzelheiten zu der GPL, LGPL und anderen Softwarelizenzen finden Sie unter „System Settings“ t „Software License“ im Menü „Settings“ des Receivers.
Der für die Software dieses Produkts verwendete Quellcode unterliegt der GPL und LGPL und ist im Internet erhältlich. Greifen Sie zum Herunterladen auf Folgendes zu:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen zum Inhalt dieses Quellcodes eingehen oder sie beantworten kann.
DE
5

Hauptfunktionen des Receivers

Kompatibel mit einer Vielzahl von Anschlüssen und Formaten
Funktion Beschreibung Seite
7.2-Kanal Der Receiver kann bis zu 7.2 Kanäle ausgeben.
Kompatibel mit zahlreichen Standards
HDMI (8 In 2 Out + 1 Zone Out)
Vorschau für HDMI
Netzwerk Der Receiver ist mit vier LAN-Anschlüssen ausgestattet, die über
Der Receiver unterstützt einen Bi-Verstärker-Anschluss eines Frontlautsprechers.
Der Receiver ist mit zahlreichen Audioformaten kompatibel, wie Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, Mehrkanal-Linear­PCM, FLAC usw.
Der Receiver besitzt 8 HDMI-Eingangsbuchsen an der Rückseite (von denen zwei, HDMI IN 2 und IN 3, die „for AUDIO“-Buchsen sind, welche die Tonqualität berücksichtigen). Sie können verschiedene Geräte über einen HDMI-Anschluss anschließen.
Der Receiver ist mit verschiedenen HDMI-Standards kompatibel, wie z.B. Deep Color, „x.v.Color“ oder 4K* und 3D-Übertragung, Audio Return Channel (ARC), usw. * Die HDMI IN 1- und IN 2-Buchsen unterstützen 4K-
Übertragung.
4K
Der Receiver kann 4K-Signale über seine HDMI­Ausgangsbuchsen ausgeben.
Fast View
Sie können eine HDMI-Eingabemethode wählen, die schneller als die normale Auswahl ist (Fast View). HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3­und IN 4-Buchsen unterstützen die Fast View-Funktion.
Control for HDMI
Sie können den Receiver und andere Geräte über die Funktion Steuerung für HDMI in Verbindung miteinander bedienen.
Mit dem Receiver können Sie eine Bild-im-Bild-Vorschau von einem HDMI-Eingang, der an diesen Receiver angeschlossen ist, live anzeigen. Das Vorschaufenster wird nur für HDMI IN 1-/IN 2-/ IN 3-/IN 4-Eingang angezeigt. Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der Fernbedienung wählen. (Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image InstaPrevue™-Technologie.)
Switch-Funktionen verfügen.
Der Receiver ist mit Internet-Videostreaming kompatibel. 53
Der Receiver ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Inhalten über ein Heimnetzwerk über die DLNA-konforme Heimnetzwerkfunktion.
23, 25
21
27, 29, 31, 32, 36
35, 75
20, 35
100
70, 100
78
40
51
DE
6
Funktion Beschreibung Seite USB Für iPod/iPhone verwendbarer USB-Anschluss
Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss iPod/iPhone­Inhalte über den Receiver wiedergeben.
Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss Inhalte auf einem USB-Gerät/WALKMAN über den Receiver wiedergeben.
Mehrzonen Neben dem Hauptraum können Sie Musik und Videos auch in
anderen Räumen wiedergeben, wobei andere Inhalte als im Hauptraum gewählt werden können.
Sie können HDMI-Signale über die HDMI IN-Buchsen an die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgeben.
49
48
64
20, 64, 67
Bessere Bild- und Tonqualität
Funktion Beschreibung Seite Bild-
Aufwärtsumwandlung
Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)­Funktion
Klangfelder Sie können entsprechend den Lautsprecheranschlüssen und
Anheben des Klangs des Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe (Center Speaker Lift Up)
Qualitativ hochwertige Wiedergabe komprimierter Audiodateien
Der Receiver kann analoge Videosignale auf- oder abwärtsskalieren. Die Signale können über einen HDMI-Ausgang auf 4k aufwärtsskaliert werden. Der Receiver kann auch analoge Videosignale für Zone 2 auf- oder abwärtsskalieren.
Der Receiver ist mit der Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)-Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie eine automatische Kalibrierung und Einstellungen der Audioparameter vornehmen, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Eingangsquellen aus einer Vielzahl von Klangfeldern auswählen. Der Receiver verfügt darüber hinaus über die folgenden Klangoptionen: – Drei Modi zur Reproduktion der Klangmerkmale berühmter
Konzertsäle: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw Amsterdam“ oder „Musikverein Vienna“.
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm erhöhen. Mit dieser Funktion (Center Speaker Lift Up) können Sie eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung erzielen.
Sie können komprimierte Audiodateien in hoher Qualität mit der Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) wiedergeben.
20
88, 89
59, 61
90
93
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Praktische Funktionen
Funktion Beschreibung Seite Einfache und leicht
zugängliche Bedienvorgänge
Flexible Funktionen Die Funktion Sound Optimizer optimiert die Tonausgabe in
Der Receiver ist mit einer GUI (Graphical User Interface) ausgestattet. Sie können den Receiver intuitiv über ein Menü bedienen, das auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach über Easy Setup festlegen.
Eine Fernbedienung für die Bedienung der angeschlossenen Geräte und der Multizonenfunktion ist im Lieferumfang des Receivers enthalten.
Sie können zahlreiche Einstellungen des Receivers gleichzeitig über das Betätigen der Taste EASY AUTOMATION aufrufen.
Einklang mit dem Lautstärkepegel.
Die Funktion A/V Sync passt die Zeitverzögerung zwischen Audioausgabe und dem visuellen Bild an.
Die Funktion Pass Through gibt HDMI-Signale an das Fernsehgerät aus, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.
45
42
16
79
62
94
74
Sonstiges
Funktion Beschreibung Seite Umweltfreundliche
Funktion
Weitere praktische Funktionen
Die Funktion Auto Standby schaltet den Receiver automatisch in den Standby-Modus, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder wenn kein Signal in den Receiver eingespeist wird.
Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist.*
* Kompatibel mit iPod touch/iPhone und Android-Telefonen
106
79
DE
8

Inhalt

Hauptfunktionen des Receivers .................... 6
Beschreibung und Lage der Teile ...............11
Vorbereitungen
Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines
Geräts .................................................... 19
1: Installation der Lautsprecher .................. 23
2: Anschließen des Monitors ...................... 27
3: Anschließen des Videogeräts ................. 29
4: Anschließen der Audiogeräte .................36
5: Anschließen an das Netzwerk ................ 40
6: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung .......................................41
7: Einrichten des Receivers mit Easy
Setup .....................................................42
8: Konfigurieren angeschlossener
Geräte .................................................... 44
9: Vorbereitung des Computers für die
Verwendung als Server .......................... 45
Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem
Bildschirm ............................................. 45
Wiedergeben von Bildern/ Ton
Wiedergeben von Bildern/Ton über
angeschlossene Geräte .......................... 47
USB -Gerät/WALKMAN ...........................48
iPod/iPhone ................................................49
Home Network (DLNA) ............................51
Internetvideo ..............................................53
FM/AM ......................................................54
Wiedergabe mit Toneffekten
Auswählen des Klangfelds ......................... 58
Verwenden der
Sound Optimizer-Funktion ................... 62
Einstellen des Equalizer ............................. 63
Verwenden von Mehrzonen­Merkmalen
Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun
können ...................................................64
Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung ...64
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 .....67
Einstellung des HDMI-Ausgangs in
Zone 2 ....................................................67
Bedienung des Receivers aus einer anderen
Zone (ZONE 2-
Bedienungsvorgänge) ............................68
Verwendung anderer Merkmale
Verwendung von „BRAVIA“ Sync-
Merkmalen .............................................70
Umschalten der Monitore, die die HDMI-
Videosignale ausgeben ..........................73
Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist
(Pass Through) ......................................74
Umschalten zwischen digitalem und
analogem Audio ....................................75
Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen ..........................75
Vorschau für HDMI ....................................78
Bedienen des Receivers über ein
Smartphone ............................................79
Speichern verschiedener Einstellungen für den
Receiver und gleichzeitiges Aufrufen
dieser Einstellungen
(Easy Automation) ................................79
Verwenden des Ausschalttimers .................81
Aufnehmen über den Receiver ...................81
Ändern des Befehlsmodus des Receivers und
der Fernbedienung .................................82
Verwendung einer
Bi-Verstärker-Konfiguration ..................83
Wiederherstellung der werkseitigen
Standardeinstellungen ...........................84
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des Einstellungsmenüs ..........85
Easy Setup ..................................................88
Speaker Settings .........................................88
Audio Settings ............................................93
Video Settings .............................................96
HDMI Settings ............................................99
Input Settings ............................................101
Network Settings ......................................102
Internet Services Settings .........................103
Zone Settings ............................................104
System Settings ........................................106
Network Update ........................................107
Bedienung ohne die GUI ..........................108
Verwenden der Fernbedienung
Gerätebedienung mit der
Fernbedienung .....................................115
Ausschalten aller angeschlossenen Geräte
(SYSTEM STANDBY) .......................116
Programmieren der Fernbedienung ..........116
Löschen des Speichers der Multifunktions-
Fernbedienung .....................................120
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen ................................121
Störungsbehebung ....................................122
Technische Daten ......................................135
Index .........................................................139
DE
10

Beschreibung und Lage der Teile

Vorderseite
A ?/1 ON/STANDBY
Schaltet den Receiver ein oder aus.
Die Anzeige über der Taste leuchtet wie
folgt auf:
Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
Bernsteinfarben: Der Receiver befindet
sich im Standby-Modus und
– „Control for HDMI“ (Seite 100) oder
„Network Standby“ (Seite 102) ist auf „On“ gesetzt.
– „Pass Through“ (Seite 100) ist auf
„On“ oder „Auto“ gesetzt. – Der Receiver in Zone 2 ist eingeschaltet. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Receiver sich im Standby-Modus befindet und die Einstellungen oben ausgeschaltet sind.
B INPUT SELECTOR (Seite 47)
INPUT MODE (Seite 75)
C Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
D Display (Seite 12) E DISPLAY MODE (Seite 114) F DIMMER
Drücken Sie wiederholt DIMMER, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
G MASTER VOLUME (Seite 47) H
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Seite 43)
I PHONES-Buchse
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Wählen Sie den Lautsprecher und den Bereich durch wiederholtes Drücken von TONE MODE aus. Drücken Sie dann TONE/TUNING +/–, um den Bass-/ Mitten-/Höhenpegel des Lautsprechers anzupassen.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (Seite 58, 59)
L AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 88)
Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon für „Auto Calibration“ an diese Buchse an.
M iPod/iPhone ( (USB)-Anschluss
und VIDEO IN-Buchse) (Seite 34, 48, 49)
N VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 34)
11
DE
Anzeigen auf dem Display
A SW
Leuchtet, wenn der (die) Subwoofer angeschlossen ist (sind) und das Audiosignal über die SUBWOOFER­Buchse(n) ausgegeben wird.
B ZONE 2 (Seite 64) C INPUT-Anzeige
Leuchtet zur Anzeige des aktuellen Eingangs.
HDMI COAX OPT ARC (Seite 75)
D Dolby Digital Surround-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden Anzeigen auf, wenn der Receiver die entsprechenden Dolby Digital­Formatsignale decodiert.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueH D
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby TrueHD-Signale decodiert.
F HDMI OUT A/B (Seite 73)
G SLEEP (Seite 81) H Wiedergabekanal-Anzeigen
Zeigt den Lautsprecher an, der für die Tonausgabe eingestellt ist. Zeigt, wie der Receiver den Quellenton herunter- oder heraufmischt, basierend auf den Lautsprechereinstellungen.
L
Linker Frontkanal
R
Rechter Frontkanal
C
Center
LH
Links High
RH
Rechts High
SL
Linker Surroundkanal
SR
Rechter Surroundkanal
SBL
Linker Surround-Back-Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-Kanal
12
DE
SB
Surround Back
Beispiel:
Aufnahmeformat: 5.1 Lautsprecherschema: 3/0.1 Klangfeld: A.F.D. Auto
I LFE
Leuchtet auf, wenn die Eingabesignale, die gerade wiedergegeben werden, einen LFE (Low Frequency Effects)-Kanal beinhalten.
J Dolby Pro Logic-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden Anzeigen, wenn der Receiver die Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround-Decodierungstechnik kann die Eingangssignale verbessern.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Lautsprechersystemanzeige
(Seite 43)
L BI-AMP (Seite 83) M D.L.L. (Seite 93) N D.C.A.C. (Seite 88)
Leuchtet, wenn die Messergebnisse der Funktion „Auto Calibration“ angewandt werden.
O EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird.
P RDS (Seite 57)
Empfang von Radiosenderdaten
Q S.OPT.
Leuchtet auf, wenn die Optimierungsfunktion für den Ton aktiviert ist (Seite 62).
R MEM
Leuchtet auf, wenn die Speicher­Funktion aktiviert ist.
S DTS-HD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­HD-Signale decodiert.
DTS-HD
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen im Dauerlicht.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Leuchtet auf, wenn die DTS Neo:6 Cinema/Music-Decodierung aktiviert ist.
U D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert wird.
V A.P.M. (Seite 89)
Leuchtet auf, wenn die A.P.M. (Automatic Phase Matching)-Funktion aktiviert ist.
W Abstimmanzeige
Leuchtet, wenn der Receiver einen Radiosender einstellt.
ST
Stereoempfang
X DTS(-ES)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ES­Signale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS­Signale decodiert.
DTS-ES
Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen auf, je nach Decodierformat des Eingangssignals.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung
Y LPCM
Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse Code Modulation)-Signale eingegeben werden.
13
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich
OPTICAL IN-Buchsen (Seite 27, 31, 32)
COAXIAL IN-Buchsen (Seite 30, 37)
HDMI IN/OUT*-Buchsen (Seite 27, 29, 31, 32)
B ANTENNA-Bereich
AM ANTENNA -Buchse (Seite 39)
FM ANTENNA -Buchse (Seite 39)
C LAN -Anschlüsse (Switch)
(Seite 40)
D RS232C-Anschluss
Für die Instandhaltung und Wartung.
E Steuerbuchsen für Sony- und
andere externe Geräte
IR REMOTE IN/OUT ­Buchsen (Seite 64)
Schließen Sie einen IR-Repeater (nicht mitgeliefert) an IN an, um die Multizonenfunktion zu nutzen. Schließen Sie einen IR blaster (nicht mitgeliefert) an OUT an. Über IN eingehende Signale werden von OUT ausgegeben.
TRIGGER OUT ­Buchsen (Seite 105)
Diese Buchsen werden mit Interlock ON/ OFF der Stromversorgung von anderen mit 12V TRIGGER kompatiblen Geräten verbunden.
14
DE
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
Bereich (Seite 27, 30, 31, 32, 33, 37)
AUDIO IN/OUT-Buchsen
VIDEO IN/OUT*- Buchsen
AUDIO OUT-Buchsen VIDEO OUT -Buchse (Seite 64)
SUBWOOFER-Buchsen
Hier können Sie einen externen Subwoofer anschließen.
G COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-Bereich (Seite 27, 30, 32)
Y, PB, PR IN/OUT*- Buchsen
H SPEAKERS -Bereich (Seite 25)
* Sie müssen die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbinden, um das ausgewählte Eingangsbild zu sehen (Seite 27).
15
DE
Fernbedienung (RM-AAP082)
Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um diesen Receiver und andere Geräte zu bedienen.
Hinweis
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Tipp
Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien gegen neue aus.
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein oder aus.
B AV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet die Video-/Audio-Geräte, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist, ein oder aus.
C ZONE (Seite 64) D AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für die Hauptzone.
E (Eingangsauswahl)
Drücken Sie TV (ws) und dann (Eingangsauswahl), um das Eingangssignal (Fernsehgerät oder Video) auszuwählen.
(Text halten)
Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
F (Anleitung)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann (Anleitung), um die Bildschirmführung anzuzeigen.
G D.TUNING (Seite 55)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann D.TUNING, um in den direkten Abstimmmodus zu gelangen.
H ENT/MEM
Drücken Sie SHIFT (wd) und drücken Sie dann ENT/MEM, um den Wert oder den Titel über die Zifferntasten (wg) einzugeben, oder drücken Sie ENT/MEM und dann die Zifferntasten (wg), um eine Speichernummer auszuwählen, unter der ein Sender im Tunerbetrieb gespeichert wird.
I SEN
Greift auf die Homepage von Sony Entertainment Network (SEN) zu, einem von Sony angebotenen Netzdienst.
J WATCH, LISTEN (Seite 47) K SOUND FIELD +/– (Seite 58, 59, 61) L Farbtasten
Funktioniert entsprechend der Anleitung auf dem Fernsehbildschirm.
16
DE
M AMP MENU (Seite 108) N V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu übernehmen.
O TOOLS/OPTIONS (Seite 46, 54, 57)
Zeigt Elemente im Optionenmenü an und wählt sie aus.
P HOME (Seite 46)
Zeigt das Startmenü auf dem Fernsehbildschirm an.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Drücken Sie die Tasten, um den DVD­Player, den Blu-ray Disc-Player, den CD­Player, das MD-Deck, das Kassettendeck oder ein anderes Gerät, die an den
(USB)-Anschluss oder das Netzwerk angeschlossen sind, oder ein Internetvideogerät usw. zu bedienen.
TUNING +/–
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann TUNING +/– zum Auswählen eines Senders.
PREVIEW (HDMI) (Seite 78)
Drücken Sie PREVIEW (HDMI) zum Öffnen von Bild-in-Bild-Bildschirmen, um eine Vorschau des Eingangs von vier HDMI IN-Buchsen anzuzeigen.
B·/·b
Drücken Sie B·/·b für – Wiedergabe der vorherigen Szene oder
schnellen Vorlauf der aktuellen Szene.
– Wechsel zum vorherigen oder nächsten
Album bei Verwendung eines iPod/ iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Wählt Festsender aus.
PROG +
2)
/–
Drücken Sie TV (ws) und dann PROG +/–, um ein Fernsehgerät, einen Satellitentuner usw. zu bedienen.
c 2)/C
Im Textmodus: Auswahl der nächsten oder der vorigen Seite.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 79)
/ (Text)
Drücken Sie TV (ws) und dann / (Text), um Textinformationen anzuzeigen.
T RM SET UP (Seite 82) U FAVORITES (Seite 53) V TV
Ändert die Fernbedienungstasten­Funktion in die in gelb dargestellte, um den TV-Betrieb zu aktivieren.
W SHIFT
Ändert die Fernbedienungstasten­Funktion zur Aktivierung der in rosa dargestellten Tasten.
X Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl des gewünschten Geräts. Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet.
Y Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (wd), und dann die Zifferntasten, um Zahlen einzugeben. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Kanalnummern des Fernsehgeräts auszuwählen.
Z -/--
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann -/-- zum – Auswählen von Titelnummern über 10
eines CD-Players, DVD-Players, Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks.
– Auswählen von Kanalnummern über 10
eines Fernsehgerätes, Satellitentuners oder Videorecorders.
wj SOUND OPTIMIZER (Seite 62) wk HDMI OUTPUT (Seite 73) wl DISPLAY
Zeigt das Bedienfeld auf dem Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über Internetvideo oder ein Heimnetzwerk wiedergegeben wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
, (Info, Text zeigen)
Anzeige von Informationen wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmmodus. Im Textmodus: Zeigt versteckte Informationen (z.B. Antworten für ein Quiz).
e; RETURN/EXIT O
Kehrt zum vorherigen Menü zurück oder verlässt das Menü.
ea (Lautstärke) +/– (Seite 47)
(Stummschaltung) (Seite 47)
Nach Drücken von TV (ws) können Sie auch die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen und den Ton des Fernsehgeräts vorübergehend ausschalten.
es SLEEP (Seite 81)
TOP MENU
Öffnet oder schließt das Hauptmenü der BD-ROM oder DVD.
AUDIO
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann AUDIO, um das Audioformat/ den Titel auszuwählen.
ed DIMMER
Stellt die Helligkeit des Displays ein.
POP UP/MENU
Öffnet oder schließt das Popup-Menü der BD-ROM oder das Menü der DVD.
SUBTITLE
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann SUBTITLE, um die Untertitelsprache auszuwählen, wenn mehrsprachige Untertitel auf einer BD-ROM/DVD VIDEO aufgezeichnet sind.
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Gerätetypen verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
2)
Auf diesen Tasten befindet sich ein fühlbarer Punkt (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweis
Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele dienen.
18
DE

Vorbereitungen

Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Geräts

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Installieren der Lautsprecher
Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 23).
v
Anschließen des Monitors
Siehe „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 27).
v
Anschließen der Videogeräte
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Geräten vorhandenen Buchsen entspricht. Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs-Funktion. Für Details siehe „Funktion für Videosignal­Umwandlung“ (Seite 20). Siehe „3: Anschließen des Videogeräts“ (Seite 29).
Digital Analog
Hohe Bildqualität
v
Anschließen der Audiogeräte
Siehe „4: Anschließen der Audiogeräte“ (Seite 36).
v
Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung
Siehe „6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 41).
v
Einstellen des Receivers
Siehe „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42).
v
Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen Geräten
Siehe „8: Konfigurieren angeschlossener Geräte“ (Seite 44).
Vorbereitungen
Einzelheiten zu einem Multizonenanschluss finden Sie unter Seite 64. Einzelheiten zu einem Bi-Verstärker-Anschluss finden Sie unter Seite 83.
19
DE
Funktion für Videosignal-Umwandlung
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet.
• Gemischte Videosignale können als HDMI-Video- und Komponenten-Videosignale ausgegeben werden.
• Komponenten-Videosignale können als HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben werden.
Als werkseitige Einstellung werden vom angeschlossenen Gerät eingespeiste Videosignale an die HDMI OUT- oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben, wie in der Tabelle unten dargestellt. Wir empfehlen, die Videokonvertierungsfunktion passend zur Auflösung des verwendeten Monitors einzustellen. Einzelheiten zur Videokonvertierungsfunktion finden Sie unter „Video Settings“ (Seite 96).
OUTPUT-Buchse
HDMI OUT A/B
INPUT-Buchse
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Videosignale werden ausgegeben. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. * Wenn „Auto“ unter „Resolution“ ausgewählt ist, wird eine Aufwärtsskalierung bis zu 4K aktiviert.
Für die Wiedergabe von 4K-Signalen muss ein 4K-kompatibler Monitor angeschlossen sein.
** Videosignale werden, abhängig von der Einstellung unter „Resolution“, möglicherweise nicht ausgegeben
(Seite 96).
(bis zu 4K)
Hinweis zur Konvertierung von Videosignalen
Videosignale, deren Auflösung konvertiert worden ist, können nicht gleichzeitig über die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT­Buchsen oder die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben werden. Wenn Sie Geräte sowohl
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(bis zu 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Anzeige geschlossener Untertitel
Stellen Sie bei Empfang eines Signals, das geschlossene Untertitel unterstützt, im Video Settings-Menü „Resolution“ auf „Direct“. Verwenden Sie dieselben Kabel wie für die Eingangs-/Ausgangssignale.
VIDEO 1 OUT
an die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen als auch an die HDMI OUT­Buchsen anschließen, hat die Ausgabe der HDMI OUT-Buchsen Priorität.
So schließen Sie ein Aufnahmegerät an
Schließen Sie bei der Aufnahme das Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen
Hinweis zum HDMI­Videoausgang in Zone 2
Nur HDMI IN-Eingangssignale können über die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben werden.
des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für die Ein- und Ausgangssignale an den gleichen Buchsentyp an, da die VIDEO OUT-Buchsen keine Aufwärtskonvertierungsfunktion besitzen. Die HDMI OUT- und MONITOR OUT­Buchsen können nicht für die Aufnahme genutzt werden.
20
DE
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen Audioeingangsbuchsen des angeschlossenen Geräts ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate.
Anschluss zwischen dem Wiedergabegerät und dem Receiver
Audioformat
Maximale Anzahl
der Kanäle
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Vorbereitungen
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1-Kanal
6.1-Kanal
7.1-Kanal
7.1-Kanal
5.1-Kanal
6.1-Kanal
5.1-Kanal
7.1-Kanal
7.1-Kanal
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
Mehrkanal Linear PCM*
5.1-Kanal
7.1-Kanal
a
a
* Wenn das Wiedergabegerät dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format
ausgegeben. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Netzwerk/USB
Inhaltstyp Dateiformat Erweiterungen
WMA
6)
1) 2) 5)
Musik WAV
MP3
1) 2) 5)
AAC
6)
FLAC
Video MPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2) 4)
AV C H D
1) 2)
1) 3)
1) 2)
Xvid „.avi“
Foto JPEG „.jpg“, „.jpeg“, „.mpo“
PNG „.png“
GIF „.gif“
1)
Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z.B. DRM ab.
2)
Der Receiver spielt eine Datei dieses Dateiformats, die auf einem DLNA-Server liegt, möglicherweise nicht ab.
3)
Der Receiver kann auf einem DLNA-Server nur Videos mit Standarddefinition abspielen.
4)
Der Receiver spielt Dateien im AVCHD-Format ab, die mit einer digitalen Videokamera usw. aufgezeichnet wurden.
5)
Der Receiver kann keine verschlüsselten Dateien, wie zum Beispiel eine Lossless-Datei, abspielen.
6)
Kompatible Abtastfrequenz/Bittiefe: Maximal 192 kHz/24 Bit
Hinweise
• In Bezug auf die in den DLNA-Richtlinien
• Einige Dateien werden abhängig vom Dateiformat,
der Datencodierung, den Aufnahmebedingungen oder dem Zustand des DLNA-Servers möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Einige Dateien, die mit einem Computer bearbeitet
wurden, werden möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf USB-Geräten erkennen: – ordner bis zur dritten Verzweigung – bis zu 500 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf dem DLNA-Server erkennen: – ordner bis zur 18. Verzweigung – bis zu 999 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
„.wav“
„.wma“
„.mp3“
„.m4a“
„.flac“
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“
„.wmv“, „.asf“
festgelegten Formate, muss der Server die Inhalte anbieten, zu denen die in den DLNA-Richtlinien festgelegten Formatinformationen richtig hinzugefügt wurden.
22
DE

1: Installation der Lautsprecher

Mit diesem Receiver können Sie ein bis zu 7.2­Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und zwei Subwoofer).
Beispiele einer Lautsprecherkonfiguration
7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Surround-Back­Lautsprechern
Sie können die Hifi-Wiedergabe des auf einer DVD oder Blu-ray Disc aufgezeichneten Tons im 6.1- oder 7.1-Kanalformat genießen.
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher JSubwoofer
7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Front-High-Lautsprechern
Sie können vertikale Toneffekte genießen (z.B. Pro Logic IIz-Modus).
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher HHigh-Lautsprecher links IHigh-Lautsprecher rechts JSubwoofer
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher JSubwoofer
Vorbereitungen
23
DE
Empfohlene Lautsprecheraufstellung
7-Kanal-Lautsprechersystem
• Der in der Abbildung dargestellte Winkel A muss gleich groß sein.
• Wenn Sie die Lautsprecher nicht in einem optimalen Winkel aufstellen können, trennen Sie die Surround-Lautsprecher und die Surround-Back-Lautsprecher entsprechend und ordnen Sie sie so symmetrisch wie möglich an.
• Stellen Sie die Front-High-Lautsprecher im gleichen Winkel auf wie die Frontlautsprecher. Sie sollten auf Höhe der verlängerten Bildschirmdiagonale des Fernsehbildschirms oder Monitors stehen oder darüber.
6-Kanal-Lautsprechersystem
• Stellen Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Sitzposition auf.
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
24
gleicher Winkel wie der des Frontlautsprechers
DE
Anschluss der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen.
Vorbereitungen
AB
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R) HFront-High-Lautsprecher (L) IFront-High-Lautsprecher (R) JSubwoofer
4)
B
1)
B
1)
Wenn Sie keine Surround-Back-
B
Lautsprecher: Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie es an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse an. Mit dem Schalter SPEAKERS auf der Frontplatte (Seite 11) können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar
2)
2)
3)
3)
auswählen.
2)
Wenn Sie nur einen Surround-Back­Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L-Anschlüsse an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
3)
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher verwenden, schließen Sie die Lautsprecher an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 Anschlüsse an.
4)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion des Subwoofers aktiviert, schaltet sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft, sodass keine Tonausgabe erfolgt. Sie können zwei Subwoofer an den Receiver anschließen. Über die SUBWOOFER­Buchsen werden jeweils die gleichen Signale ausgegeben.
ZONE 2-Anschluss
Nur wenn Sie keine Surround-Back­Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse L und R den Lautsprechern der Zone 2 zuweisen. Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse auf „Zone2 Speakers“ unter „Speaker Connection“ im Speaker Settings­Menü (Seite 89). Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 64).
Frontlautsprecher B-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse L und R dem Frontlautsprecher B zuweisen. Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen in „Speaker Connection“ im Speaker Settings­Menü auf „Front B“ (Seite 89). Sie können die Frontlautsprecher mit SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auf der Vorderseite des Receivers auswählen.
DE
26

2: Anschließen des Monitors

Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT- oder MONITOR OUT­Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) auf dem Bildschirm bedienen.
Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse
Audiosignale*
Videosignale**
Vorbereitungen
* Wenn Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an
die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen,
A
ist dieser Anschluss nicht notwendig.
E
AB
Audiosignale Videosignale
oder
** Wenn Sie den Receiver an ein Audio Ret urn Channel
(ARC)-kompatibles Fernsehgerät anschließen, schließen Sie ihn an die HDMI-Buchse an, die am Fernsehgerät durch „ ARC“ gekennzeichnet ist.
CD
oder
Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an.
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
TV-Typ Audio Return Channel
Mit HDMI ausgestattet Kompatibel* E
Nicht mit HDMI ausgestattet
* Sie können den Ton des Fernsehgeräts (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie A für den
Audioanschluss.
(ARC)
Nicht kompatibel EA oder B**
D oder CA oder B**
Erforderliches Kabel Video Audio
Hinweise
• Wenn Sie das Fernsehgerät über ein Videokabel an den Receiver anschließen, setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98).
• Führen Sie die Stecker von optisch en Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist.
28
DE

3: Anschließen des Videogeräts

Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von auf Blu-ray Discs oder DVDs aufgezeichnetem Inhalt
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 30.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Video-/Audiosignale
A
*
Vorbereitungen
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Audiosignale Videosignale
oder oder
ADBC
**
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer analogen Audiobuchse und einer analogen Videobuchse verwenden, stellen Sie
„Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75).
DE
30
C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Zum Spielen von Videospielen erforderliche Anschlüsse
PlayStation 3 (Spielekonsole mit einer HDMI-Buchse)
Video-/Audiosignale
A
*
BC D
**
Vorbereitungen
Audiosignale Videosignale
oder
Spielekonsole ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht
C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen optischen Buchse, analogen Audiobuchsen oder einer Composite-
Videobuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31
DE
Spielekonsolentyp Erforderliches Kabel
Video Audio
Mit HDMI ausgestattet* A
Nicht mit HDMI ausgestattet
* Sie können den Ton der Spielekonsole (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie die Spielekonsole über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
DB oder C**
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Programmen über Satellitenübertragung oder Kabel-TV
Satellitentuner, Kabelbox mit einer HDMI-Buchse
Video-/Audiosignale
A
BC D E
Audiosignale Videosignale
oder oder
Satellitentuner, Kabelbox ohne eine HDMI-Buchse
DE
32
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert) E Komponenten-Video (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Vorbereitungen
Satellitentuner-/ Kabelboxtyp
Mit HDMI ausgestattet* A
Nicht mit HDMI ausgestattet
* Sie können den Ton des Satellitentuners/der Kabelbox (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver
ausgeben, wenn Sie den Satellitentuner/die Kabelbox über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
Erforderliches Kabel Video Audio
E oder DB oder C**
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt auf Videobändern
Videorecorder
Audiosignale Videosignale
AB
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
33
DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe über einen Camcorder
An die VIDEO 2 IN-Buchsen
AB
Video-/Audiosignale
Camcorder ohne HDMI-Buchse
Camcorder mit einer HDMI-Buchse
A Video-/Audiokabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
DE
34
HDMI-Merkmale
• Durch HDMI übertragene digitale Audiosignale können über die Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und Linear-PCM. Für Details siehe „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (Seite 21).
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO­Buchse oder COMPONENT VIDEO­Buchsen eingespeist werden, können als HDMI-Signale ausgegeben werden. Während einer Bildumwandlung werden keine Audiosignale über die HDMI OUT­Buchsen ausgegeben.
• Analoger Videoeingang, kann jedoch nicht über die HDMI OUT-Buchsen in Zone 2 ausgegeben werden.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color, „x.v.Color“ und 3D oder 4K-Übertragungen.
• Die HDMI-Buchsen dieses Receivers unterstützen die Funktion Steuerung für HDMI. Die HDMI OUT B-Buchse und die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen unterstützen jedoch nicht die Steuerung für HDMI­Funktion.
• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und ein entsprechendes Videogerät (Blu-ray Disc­Player, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.
• Der Receiver ist kompatibel mit 4K­Signalen, die über seine HDMI­Ausgangsbuchsen ausgegeben werden. Analoge Video-Eingangssignale können bis zu 4K aufwärtsskaliert werden. Die 4K­Eingangssignale über HDMI IN 1/IN 2 auf der Rückseite von einem 4K-kompatiblen Player werden wie sie sind als 4K-Signale ausgegeben. Für die Wiedergabe von 4K­Bildern muss ein 4K-kompatibler Fernseher oder Projektor an die HDMI­Ausgangsbuchsen angeschlossen werden.
• Sie können die Eingänge HDMI IN 1/IN 2/ IN 3/IN 4 in Bild-im-Bild-Vorschaufenstern anschauen.
Hinweise zum Anschließen der Kabel
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 4K-, 1080p-, Deep Color- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Hinweis zur Verwendung eines HDMI-DVI-Umwandlungskabels
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI­Umwandlungskabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen u.U. Ton- und/oder Bildsignale verloren. Schließen Sie separate Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Video Input Assign“ und „Audio Input Assign“ im Input Settings­Menü ein, wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
Vorbereitungen
35
DE

4: Anschließen der Audiogeräte

Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf Super Audio CDs oder gewöhnlichen CDs aufgezeichnet wurde
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 37.
CD-Player, Super Audio CD-Player
Video-/Audiosignale
A
*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI­Kabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen.
DE
36
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an.
CD-Player, Super Audio CD-Player
oder
*
AB
Vorbereitungen
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen
Koaxialbuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz kompatibel. Die COAXIAL IN-Buchsen sind auch mit der Abtastrate 192 kHz kompatibel.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
37
DE
Hinweis zur Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player, der nur an die COAXIAL-Buchse an diesem Receiver angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe. Bei Wiedergabe einer Super Audio CD schließen Sie den Player an die SA-CD/CD IN-Buchsen an oder schließen Sie einen Player an, der DSD-Signale von der HDMI­Buchse über ein HDMI-Kabel an den Receiver ausgeben kann. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Audio CD­Players zur Hand.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
38
DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe des Radiotons
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
UKW-Kabelantenne (mitgeliefert)
Hinweise
• Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Kabelantenne vollständig aus.
• Halten Sie die UKW-Kabelantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal.
Vorbereitungen
39
DE

5: Anschließen an das Netzwerk

Wenn Sie eine Internetverbindung haben, können Sie diesen Receiver mit dem Internet verbinden.
Konfigurationsbeispiel
Die folgende Abbildung zeigt ein Konfigurationsbeispiel eines Heimnetzwerks mit dem Receiver und einem Computer. Wir empfehlen die Verwendung einer verdrahteten Verbindung.
Router
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Hinweis
Schließen Sie mit nur einem LAN-Kabel einen Router an einen der Anschlüsse 1 bis 4 des Receivers an. Schließen Sie denselben Router nicht mit mehr als einem LAN-Kabel an den Receiver an. Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Systemanforderungen
Die folgende Systemumgebung ist für die Verwendung der Netzwerkfunktion des Receivers notwendig.
Ein Breitband-Leitungsanschluss
Eine Breitband-Leitungsverbindung mit dem Internet ist notwendig, um Internetvideo wiederzugeben oder die Firmwareaktualisierungsfunktion des Receivers zu nutzen.
Modem
Dies ist das Gerät, das zur Verbindung mit dem Internet an die Breitbandleitung
Modem Internet
Computer
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
angeschlossen wird. Einige dieser Geräte sind im Router integriert.
Router
• Zur Wiedergabe von Inhalten über das Heimnetzwerk verwenden Sie einen Router, der mit 100 Mbps kompatibel ist.
• Wir empfehlen die Verwendung eines Routers mit integriertem DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Server. Diese Funktion ordnet automatisch IP­Adressen im LAN zu.
• Der Receiver unterstützt keine Netzwerkverbindung mit Übertragungsgeschw indigkeiten von 1 G bps oder mehr.
LAN-Kabel (CAT5)
• Für ein verdrahtetes LAN empfehlen wir die Verwendung dieses Kabels. Einige LAN-Flachkabel sind sehr störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung von normalen Kabeln.
40
DE
• Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel, wenn der Receiver in einer verrauschten Netzwerkumgebung oder in einer Umgebung verwendet wird, wo er Stromversorgungsrauschen von elektrischen Produkten ausgesetzt ist.
6: Vorbereiten von
Einschalten des Receivers
Vorbereitungen
?/1
Receiver und Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst fest an den AC IN-Anschluss des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an.
AC IN-Anschluss
An die Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt zwischen dem Stecker und der Rückwand bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest eingesteckt wird. Dieser Abstand ist absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine Funktionsstörung dar.
Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
Sie können den Receiver auch mit ?/1 auf der Fernbedienung einschalten. Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken Sie ?/1 erneut. Im Display blinkt „STANDBY“. Trennen Sie nicht das Netzkabel, während „STANDBY“ blinkt. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
So sparen Sie im Standby­Modus Energie
Stellen Sie „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass Through“ (Seite 100), „Network Standby“ (Seite 102) und „RS232C Control“ (Seite 106) auf „Off“ oder „Auto“ (nur für „Pass Through“) und schalten Sie den Strom für Zone 2 aus. Wenn „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass Through“ (Seite 100) oder „Network Standby“ (Seite 102) auf „On“ gesetzt ist oder die Stromzufuhr für Zone 2 eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige über ?/1 bernsteinfarben.
Hinweis
Die Oberseite des Receivers kann heiß werden, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar.
41
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die RM-AAP082-Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität.
RM-AAP082
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit alten.
• Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen Batterietypen.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup

Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach vornehmen, indem Sie den Receiver in Einklang mit den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm bedienen. Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Receiver angeschlossen ist. Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal einschalten, wird auf dem Fernsehbildschirm der EULA-Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie der EULA zu, um zum Easy Setup-Bildschirm zu gelangen, und richten Sie dann den Receiver entsprechend den Anweisungen auf dem Easy Setup-Bildschirm ein. Sie können die folgenden Funktionen m it Easy Setup konfigurieren. – Network Settings – Input Settings – Speaker Settings
Tipp
Es wird ein Häkchen rechts neben allen Funktionen, die Sie konfiguriert haben, angezeigt.
42
Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration)
Stecken Sie den Stecker des Optimierungsmikrofons ganz in die AUTO CAL MIC-Buchse.
Bestätigen der Konfiguration des aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss vor der Aktivierung des Subwoofers der Subwoofer eingeschaltet und die Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den Regler LEVEL auf eine Position kurz vor der Mittelstellung.
• Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert ein.
DE
• Ist ein Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen Sie diese Funktion auf Off (deaktiviert).
Hinweise
• Je nach den Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann es sein, dass der Setup­Entfernungswert von der tatsächlichen Position abweicht.
• Wenn Sie „Speaker Settings (Auto Calibration)“
mit Easy Setup ausführen, werden die Messergebnisse überschrieben und unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert („Pos.1“ ist die werkseitige Standardeinstellung).
Tipps
• Je nach der Position des Subwoofers können die
Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert verwenden.
• Je nach verwendeten Lautsprechern kann „Out
Phase“ erscheinen, selbst wenn kein Problem mit dem Lautsprecheranschluss vorliegt. Dies liegt an den Lautsprecherdaten und wird keine Probleme verursachen, selbst wenn Sie die Lautsprecher weiter betreiben.
Wenn Sie zwei Subwoofer an den Receiver anschließen
Wenn Sie über die Funktion „Auto Calibration“ nicht ordnungsgemäß Messwerte abrufen können oder wenn Sie abhängig von der Umgebung Feineinstellungen vornehmen möchten, können Sie die Subwoofer manuell konfigurieren. Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Setup“ im Menü Speaker Settings (Seite 90).
Hinweise zur Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie nicht sicher sind, welche Impedanz die Lautsprecher haben, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher nach. (Diese Information ist oft auf der Rückseite des Lautsprechers angegeben.)
• Wenn Sie die Frontlautsprecher an die Buchsen FRONT A und SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 anschließen, schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohms oder höher an.
So wählen Sie die Frontlautsprecher
Sie können das anzusteuernde Frontlautsprecherpaar auswählen.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken des SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)­Schalters die Frontlautsprecher aus, die Sie ansteuern wollen.
Sie können bestätigen, welcher Satz Anschlüsse (A oder B) ausgewählt wird, indem Sie die Anzeigen im Display überprüfen.
Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher
SP A Die an die FRONT A-Anschlüsse
angeschlossenen Lautsprecher.
SP B Die an die SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher.
SP AB Die an die FRONT A- und
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher (paralleler Anschluss).
„SPEAKERS OFF“ erscheint im Display. Es werden keine Audiosignale über die Lautsprecherbuchsen ausgegeben.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
43
DE
Hinweis
Um die Front-B-Lautsprecher auszuwählen, sollten Sie die Zuweisung der SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse mit „Speaker Connection“ des Speaker Settings-Menüs festlegen.
So brechen Sie den Messvorgang ab
Der Messvorgang wird durch folgende Schritte abgebrochen. – Ausschalten des Geräts – Ändern der Lautstärke – Umschalten der Eingänge – Ändern der Einstellung von SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
– Anschließen der Kopfhörer
Andere Bedienvorgänge als die oben aufgeführten sind während des Messvorgangs nicht zulässig.
So konfigurieren Sie den Receiver manuell
Siehe „Anpassen der Einstellungen“ (Seite 85).

8: Konfigurieren angeschlossener Geräte

Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am angeschlossenen Gerät. Prüfen Sie bei einem Sony Blu-ray Disc­Player, dass „Audio (HDMI)“, „DSD Output Mode“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“ und „DTS“ jeweils auf „Auto“, „On“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ und „DTS“ gesetzt sind (Stand 01.08.12). Wählen Sie bei einer PlayStation 3 nach Anschluss des Receivers über ein HDMI­Kabel „Audio Output Settings“ unter „Sound Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und „Automatic“ (mit der Systemsoftware Version
4.21). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit den angeschlossenen Geräten mitgeliefert wird.
44
DE
9: Vorbereitung des Computers für die
Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem
Vorbereitungen
Verwendung als Server
Ein Server ist ein Gerät, das Inhalte (Musik, Fotos und Videos) an ein DLNA-Gerät in einem Heimnetzwerk überträgt. Nach dem Installieren der Anwendungssoftware*, die eine DLNA­konforme Serverfunktion besitzt, können Sie mit diesem Receiver auf einem Computer in einem Heimnetzwerk gespeicherte Inhalte über dieses Netzwerk wiedergeben.
* Wenn Sie einen Windows 7-basierten Computer
verwenden, verwenden Sie Windows Media Player 12 gebündelt mit Windows 7. Wenn Sie einen Windows 8-Com puter verwenden, kann das neue UI-System möglicherweise den Receiver nicht erkennen. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie die Einstellung um auf „Desktop UI“.
®
Bildschirm
Sie können das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzeigen und die gewünschte Funktion ausführen, indem Sie V/v/B/b und
auf der Fernbedienung drücken. Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen, müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung auf AMP drücken. Andernfalls können die folgenden Bedienvorgänge möglicherweise nicht an den Receiver gerichtet werden.
AMP
Eingangs-
wahltasten
RETURN/
EXIT O
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
45
DE
Verwendung des -Menüs
1 Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Receiver angeschlossen ist.
2 Drücken Sie AMP. 3 Drücken Sie HOME.
Das Startmenü erscheint auf dem Fernsehschirm.
4 Drücken Sie wiederholt B/b, um
das gewünschte Menü auszuwählen, und drücken Sie dann , um in den Menüpunkt zu gelangen.
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wenn Sie „Watch“ auswählen.
Tipp
Wenn „OPTIONS“ unten rechts im Bildschirm erscheint, können Sie die Funktionsliste aufrufen, indem Sie TOOLS/OPTIONS drücken und eine entsprechende Funktion auswählen.
So kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So verlassen Sie das Menü
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken von HOME auf, und drücken Sie dann erneut HOME.
Startmenü-Übersicht
Menü Beschreibung
Watch Wählt die Video- oder
Fotoquelle, die in den Receiver eingespeist wird, oder den Video- oder Fotoinhalt, der über USB­Buchse oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 47).
Listen Wählt die Musikquelle, die
in den Receiver eingespeist wird, oder den Musikinhalt, der über Internetvideo oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 47). Sie können auch über den eingebauten Empfänger FM/ AM-Radio hören.
Favorites Zeigt den Internetinhalt an,
der zur Favorites List hinzugefügt wurde. Sie können bis zu 18 Lieblingselemente für den Internetinhalt speichern (Seite 53).
Easy Automation Sie können verschiedene
Einstellungen beim Receiver speichern und die Einstellungen alle gleichzeitig wieder aufrufen (Seite 79).
Sound Effects Ermöglicht Ihnen die
Wiedergabe mit der durch verschiedene proprietäre Technologien oder Funktionen von Sony bereitgestellte Klangentwicklung (Seite 58).
Settings Sie können die Ein stellungen
des Receivers anpassen (Seite 85).
46
DE

Wiedergeben von Bildern/Ton

Wiedergeben von Bildern/Ton über angeschlossene Geräte

ZONE
Eingangs-
wahltasten
V/v/B/b,
HOME
3 Schalten Sie das Gerät ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
4 Drücken Sie +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Auswahl der Eingangsquelle
Sie können den Regler INPUT SELECTOR am Receiver drehen oder eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät auszuwählen. Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsbuchse für Zone 2 zuerst ZONE auf der Fernbedienung, um Zone 2 auszuwählen („ZONE 2 [Eingangsname]“ wird im Display angezeigt).
Tipps
Sie können die Lautstärke alternativ auch über den MASTER VOLUME-Regler am Receiver oder die Taste +/– auf der Fernbedienung einstellen.
• So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
schnell.
– Halten Sie die Taste +/– gedrückt.
• So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
langsam.
– Drücken Sie die Taste +/–, und lassen Sie
sie sofort wieder los.
Wiedergeben von Bildern/Ton
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Wählen Sie das gewünschte
Gerät, und drücken Sie dann
.
So aktivieren Sie die Stummschaltfunktion
Drücken Sie auf der Fernbedienung. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie
auf der Fernbedienung erneut, oder drücken Sie +, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn Sie den Receiver ausschalten, während der Ton stummgeschaltet ist, wird die Stummschaltfunktion aufgehoben.
So vermeiden Sie eine Beschädigung Ihrer Lautsprecher
Denken Sie stets daran, den Lautstärkepegel abzusenken, bevor Sie den Receiver ausschalten.
47
DE

USB -Gerät/WALKMAN

Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät wiedergeben. Informationen zu den Dateiarten, die wiedergegeben werden können, finden Sie unter „Netzwerk/USB“ (Seite 22).
1 Schließen Sie das USB-Gerät
an den (USB)-Anschluss des Receivers an.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Geräts vor dem Anschluss zur Hand.
5 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des USB-Geräts werden über den Receiver wiedergegeben.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn Sie das USB-Gerät trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem USB-Gerät oder das Gerät selber beschädigt werden.
• Wenn Sie einen WALKMAN an den Receiver anschließen, bedienen Sie den WALKMAN mit der Fernbedienung des Receivers auf die gleiche Art wie an den Receiver angeschlossene USB­Geräte. Sie können die Bedienelemente des WALKMAN nicht verwenden.
• Einige USB-Geräte funktionieren mit diesem Receiver möglicherweise nicht.
• Der Receiver kann Geräte der Massenspeicherklasse (MSC, wie Flashspeicher oder eine Festplatte) (nur vordere USB-Buchse) erkennen.
USB-Gerät
2 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann .
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98).
4 Wählen Sie „USB device
(front)“ und drücken Sie dann
.
Die Ordner und Video-/Musik-/ Fotodateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet.
DE
48

iPod/iPhone

Sie können Musik/Videos/Fotos auf einem iPod/iPhone über den Receiver wiedergeben und den Akku aufladen. Einzelheiten zu den mit dieser Funktion kompatiblen iPod/iPhone-Modellen finden Sie auf Seite 49.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe keine Kopfhörer verwenden.
1 Schließen Sie das iPod/iPhone
an den (USB)-Anschluss des Receivers an.
iPod/iPhone (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98).
4 Wählen Sie „iPod (front)“ und
drücken Sie dann .
Die Video-/Musikdateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet. Wenn Sie unter „ My Photo“ die Option „ iPod (front)“ auswählen, wählen Sie eine Fotodatei mit den Steuerelementen des iPod/iPhone aus (Sie müssen nicht mit Schritt 5 fortfahren).
5 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des iPod/iPhone werden über den Receiver wiedergegeben. Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der Fernbedienung bedienen. Einzelheiten zur Bedienung des iPod/ iPhone finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum iPod/iPhone.
Hergestellt für iPod/iPhone­Modelle
Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone mit der aktuellen Software, bevor Sie den Receiver verwenden.
Wiedergeben von Bildern/Ton
Apple-Composite-AV-Kabel (nicht mitgeliefert)
2 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann .
Die kompatiblen Modelle sind wie folgt:
•iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation) (video camera)/iPod nano (4th generation) (video)/iPod nano (3rd generation) (video)
•iPod iPod classic
•iPhone iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Fortsetzung auf der nächsten Seite
49
DE
So bedienen Sie das iPod/ iPhone mit der Fernbedienung
Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der Fernbedienung bedienen. Die folgende Tabelle zeigt Beispiele für die Tasten, die verwendet werden können. (Abhängig vom iPod/iPhone-Modell kann der Bedienvorgang abweichen.)
Für „My Video“/„My Music“
Drücken Sie Bedienvorgang
N Startet die Wiedergabe. X Hält die Wiedergabe an. x Stoppt die Wiedergabe. m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. . oder >Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei bzw. Kapitel (wenn vorhanden).
Für „My Photo“
Drücken Sie Bedienvorgang
N, X Startet die Wiedergabe/hält sie an. x Hält die Wiedergabe an. m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. . oder >Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei.
Hinweise
• Sie können keine Titel von diesem Rece iver auf das iPod/iPhone übertragen.
• Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass auf dem iPod/iPhone gespeicherte Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein an diesen Receiver angeschlossenes iPod/iPhone verwendet wird.
• Dieses Produkt wurde speziell für die Verwendung mit einem iPod/iPhone entwickelt und wurde für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert.
• Entfernen Sie das iPod/iPhone nicht, während es in Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn Sie das iPod/iPhone trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem iPod/iPhone oder das Gerät selber beschädigt werden.
• Wenn Sie einen iPod anschließen, der nicht mit der Videoausgabefunktion kompatibel ist, und „iPod (front)“ unter „My Video“ oder „My Photo“ auswählen, wird auf dem Fernsehbildschirm eine Warnmeldung angezeigt.
Tipps
• Das iPod/iPhone wird aufgeladen, wenn es an den Receiver angeschlossen wird, während dieser eingeschaltet ist.
• Der Receiver kann bis zu 3.000 Dateien (einschließlich Ordnern) erkennen.
50
DE

Home Network (DLNA)

Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf anderen DLNA-zertifizierten Geräten wiedergeben, indem Sie sie an Ihr Heimnetzwerk anschließen. Dieser Receiver kann als Wiedergabegerät und Renderer verwendet werden.
• Server: Speichert und sendet Dateien.
• Player: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder.
• Renderer: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder und kann über ein anderes Gerät (Controller) bedient werden.
• Controller: Bedient die Renderer­Komponente.
Vorbereitungen zur Verwendung der DLNA­Funktion
• Schließen Sie den Receiver an Ihr Heimnetzwerk an
• Bereiten Sie andere DLNA-zertifizierte Geräte vor. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
(Seite 40).
4 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des DLNA-Servers werden über den Receiver wiedergegeben.
Wiedergeben von Bildern/Ton
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann .
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98).
3 Wählen Sie das DLNA-
Serversymbol, und drücken Sie dann .
Die Ordner und Video-/Musik-/ Fotodateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
51
DE
So geben Sie Remotedateien durch die Bedienung des Receivers (Renderer) über einen DLNA-Controller wieder
Sie können den Receiver mit einem DLNA-zertifizierten Controller bedienen, wie Windows
®
Player 12, wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem DLNA-Server gespeichert
Media sind.
Computer
(Server, Controller)
Steuern Sie diesen Receiver mit einem DLNA­Controller. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DLNA-Controller.
Hinweis
Bedienen Sie den Receiver nicht mit der mitgelieferten Fernbedienung und einem DLNA­Controller gleichzeitig.
Tipp
Der Receiver ist mit der Funktion „Wiedergeben auf“ des Windows Media die standardmäßig in Windows 7 enthalten ist.
®
Player 12 kompatibel,
Dieser Receiver
(Renderer)
52
DE

Internetvideo

Sie können verschiedene Internetinhalte über den Receiver wiedergeben.
1 Schließen Sie den Receiver an
ein Netzwerk an (Seite 40).
2 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Internet Video“
oder „Internet Music“ und drücken Sie dann .
Der Internetinhalte-Bildschirm erscheint.
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98).
4 Wählen Sie das Symbol eines
Internetinhaltanbieters, und drücken Sie dann .
Wenn die Liste des Internetinhalts nicht abgerufen wurde, wird sie durch ein nicht zugewiesenes oder ein neues Symbol dargestellt.
Hinweis
Der Internetinhalt kann jederzeit ohne Vorwarnung aufgehoben oder geändert werden.
So verwenden Sie das Bedienfeld
Das Bedienfeld wird angezeigt, wenn die Videodatei wiedergegeben wird. Die angezeigten Elemente können abhängig vom Internetinhaltanbieter variieren. Um es erneut anzuzeigen, drücken Sie DISPLAY.
A Steuerungsanzeige
Drücken Sie V/v/B/b oder für die Wiedergabefunktionen.
B Wiedergabe-Statusleiste
Statusleiste, Cursor, der die aktuelle Position zeigt, Wiedergabezeit, Dauer der Videodatei
C Anzeige für den Netzwerkstatus D Übertragungsgeschwindigkeit des
Netzwerks
E Der Name der nächsten Videodatei F Der Name der derzeit ausgewählten
Videodatei
Eintragen von Favoriteninhalten
Sie können Ihren bevorzugten Internetinhalt unter „Favorites List“ registrieren.
1 Rufen Sie den Internetinhalte-
Bildschirm auf.
2 Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie unter Favorites List registrieren möchten, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS.
3 Wählen Sie „Add to Favorites“
und drücken Sie dann .
So löschen Sie Inhalt aus der Favorites List
Drücken Sie FAVORITES.
1
Die Favorites List erscheint.
Wiedergeben von Bildern/Ton
2 Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie unter Favorites List entfernen möchten, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
53
DE
3 Wählen Sie „Remove from Favorites“
und drücken Sie dann .

FM/AM

Verfügbare Optionen
Punkt Details
Favorites List Zeigt die Favorites List an.
Add to Favorites Fügt Internet-Inhalte zur
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
Favorites List hinzu.
Entfernt Internet-Inhalten von der Favorites List.
Stellt die Bildqualität von Internet-Inhalten ein.
Sie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und MW-Antennen am Receiver angeschlossen sind (Seite 39).
1 Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann .
FM/AM-Bildschirm
Sie können jedes Element des Bildschirms auswählen und bedienen, indem Sie V/v/B/b und drücken.
54
A Bandschalter (Seite 55) B Frequenzanzeige (Seite 55) C Liste der Speichersender (Seite 56) D Name des Speichersenders (Seite 56)
DE
SHIFT
Ziffern-
tasten
?/1
D.TUNING
2 Drücken Sie V/v.
V scannt von den niedrigeren zu den höheren Frequenzsendern und v von den höheren zu den niedrigeren. Sobald ein Sender empfangen wird, stoppt der Receiver den Sendersuchlauf.
Bei schlechtem UKW­Stereoempfang
Stellen Sie den gewünschten Sender
1
mit Auto Tuning, Direct Tuning ein oder wählen Sie den gewünschten Festsender (Seite 56).
Wiedergeben von Bildern/Ton
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Umschalten zwischen UKW- und MW-Radio
1 Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann .
Der FM/AM-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie den Bandschalter. 4 Drücken Sie V/v, um „FM“ oder
„AM“ zu wählen, und drücken Sie dann .
Automatisches Einstellen eines Senders (Auto Tuning)
1 Wählen Sie im FM/AM-
Bildschirm die Frequenzanzeige.
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
Hinweis
Sie können „FM Mode“ im Optionenmenü einstellen, wenn die Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen erforderlich.
3 Wählen Sie „FM Mode“ und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie „Monaural“ und drücken
Sie dann .
Direkte Einstellung eines Senders (Direct Tuning)
Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten der Fernbedienung direkt ein.
1 Drücken Sie SHIFT und dann
D.TUNING auf dem FM/AM­Bildschirm.
2 Drücken Sie die Zifferntasten,
um die Frequenz einzugeben, und drücken Sie dann .
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0. Beispiel 2: MW 1.350 kHz Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0
Fortsetzung auf der nächsten Seite
55
DE
Tipps
• Passen Sie die Ausrichtung der MW-Wurfantenne an, um beim Einstellen eines MW-Senders einen optimalen Empfang zu erzielen.
• Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist unten angegeben. – UKW-Band 50 kHz –MW-Band 9kHz
Wenn sich kein Sender einstellen lässt
„– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz zurück. Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Frequenz eingegeben haben. Wenn dies nicht der Fall ist, wiederholen Sie Schritt 2. Lässt sich der Sender noch immer nicht einstellen, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet möglicherweise nicht verwendet.
Programmieren von UKW/MW­Radiosendern
Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MW­Sender als Lieblingssender als Speichersender programmieren.
4 Wählen Sie eine voreingestellte
Nummer und drücken Sie dann
.
Der Sender wird unter der voreingestellten Nummer gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weitere Sender zu programmieren.
Sie können Sender wie folgt speichern:
• UKW-Band: FM1 bis FM30
• MW-Band: AM1 bis AM30
Abrufen der Festsender
1
Wählen Sie im Startmenü „Listen“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „FM/AM“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie die
Speichernummer aus der Liste, und drücken Sie dann .
Voreingestellte Nummern von 1 bis 30 stehen zur Verfügung.
1 Stellen Sie den zu
programmierenden Sender mit Auto Tuning (Seite 55) oder Direct Tuning (Seite 55) ein.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus (Seite 55).
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
Hinweis
Sie können „Preset Memory“ im Optionenmenü einstellen, wenn die Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen erforderlich.
3 Wählen Sie „Preset Memory“
und drücken Sie dann .
DE
56
So benennen Sie die Festsender (Name Input)
Wählen Sie die Speichernummer, die
1
Sie benennen möchten.
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Name Input“ und drücken
Sie dann .
Die Software-Tastatur erscheint auf dem Bildschirm.
4 Drücken Sie V/v/B/b und , um
nacheinander die Zeichen für die Eingabe des Namens auszuwählen.
5 Wählen Sie „Enter“ und drücken Sie
dann .
Der eingegebene Name wird registriert.
So brechen Sie die Namenseingabe ab
Drücken Sie RETURN/EXIT O oder HOME.
Empfangen von RDS-Sendungen
Das Radio Data System (RDS) ist ein Übertragungsdienst, mit dem Radiosender zusätzliche Informationen zusammen mit dem normalen Programmsignal senden können. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Merkmale wie zum Beispiel die Anzeige des Sendernamens. RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und es werden auch nicht immer dieselben Diensttypen angeboten. Falls Sie nicht mit dem RDS-System vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich der Details zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet an die örtlichen Sender.
Wählen Sie einfach einen Sender aus dem UKW-Band.
Bei der Einstellung eines Senders, der RDS­Dienste bietet, erscheint der Sendername* auf dem Fernsehschirm und im Display.
* Wenn keine RDS-Übertragung empfangen wird,
erscheint kein Sendername im Display.
Hinweis
Einige Buchstaben, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können, können im Display nicht angezeigt werden.
Tipp
Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz durch wiederholtes Drücken von DISPLAY MODE am Receiver prüfen.
Verfügbare Optionen
Punkt Details
FM Mode Schaltet den UKW-
Empfangsmodus in stereo oder mono um.
Preset Memory Speichert einen Radiosender
unter einer bestimmten Speichernummer.
Name Input Benennt einen
Speichersender.
Wiedergeben von Bildern/Ton
57
DE

Wiedergabe mit Toneffekten

Auswählen des Klangfelds

1
Wählen Sie im Startmenü „Sound Effects“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Sound Field“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das gewünschte Klangfeld.
Wiedergabe mit 2-Kanalton
Sie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software, des angeschlossenen Wiedergabegeräts oder den Klangfeldeinstellungen des Receivers auf 2­Kanalton umschalten.
2-Kanal-Modus Effekt
2ch Stereo Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus.
2ch Analog Direct Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe
Kein Ton vom Subwoofer. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger Signalquellen. Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der Frontlautsprecher eingestellt werden.
Musik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hören
Klangfeld Effekt
Headphone (2ch) Dieser Modus wird automatisch bei der Wahl eines anderen Modus als „2ch
Headphone (Direct) Gibt die analogen Signale ohne Verarbeitung durch Ton, Klangfeld usw. aus.
DE
58
Analog Direct“ und wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird gewählt. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn die Option „2ch Analog Direct“ ausgewählt ist.
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2-Kanal-Stereo- oder monauralem Ton als Mehrkanalton zu wählen.
A.F.D.-Modus Effekt
A.F.D. Auto Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert wurde, ohne irgendwelche
Surroundeffekte hinzuzufügen.
Multi Stereo Gibt 2-Kanal-L/R- oder monaurale Signale über alle Lautsprecher aus.
Tipp
Wir empfehlen „A.F.D. Auto“.
Surroundeffekt für Filme
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer.
Klangfeld Effekt
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist Sony’s neue, innovative
Heimkinotechnologie mit den neuesten Techniken für die Verarbeitung von akustischen und digitalen Signalen. Sie basiert auf der präzisen Response­Messung eines Tonstudios. Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und DVD-Filme zu Hause nicht nur mit hoher Tonqualität sondern auch in der besten Tonumgebung genießen, genauso wie es vom Toningenieur des Films beim Mastern vorgesehen wurde. Sie können die Effektart für HD-D.C.S. auswählen. Einzelheiten finden Sie unter „Hinweise zum Effekttyp für HD-D.C.S.“ (Seite 60).
PLII Movie Führt Dolby Pro Logic II Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für Filme mit Dolby Surround-Codierung. Darüber hinaus kann dieser Modus den Klang eines 5.1-Kanal-Systems reproduzieren, wenn Videos von nachvertonten oder alten Filmen wiedergegeben werden.
PLIIx Movie Führt Dolby Pro Logic IIx Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung
erweitert Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf diskrete
7.1-Filmkanäle.
PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 61 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 Cinema Führt DTS Neo:6 Cinema-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Wiedergabe mit Toneffekten
Fortsetzung auf der nächsten Seite
59
DE
Hinweise zum Effekttyp für HD­D.C.S.
Es gibt drei unterschiedliche HD-D.C.S. Typen: Dynamic, Theater und Studio. Jeder Typ hat unterschiedliche Mischpegel für Reflexions- und Hallklang, ist optimiert und auf die Einzigartigkeit, den Geschmack und die Stimmung des Hörraums abgestimmt.
x Dynamic
Die Einstellung „Dynamic“ ist für eine Umgebung geeignet, in der es hallt, der aber das Raumgefühl fehlt (in welcher die Tonabsorption nicht ausreichend ist). Diese Einstellung betont die Tonreflexion und gibt den Ton eines großen, klassischen Kinos wieder. So wird das Raumgefühl eines Kinos betont und ein einmaliges Klangfeld geschaffen.
x Theater
Werkseitige Standardeinstellung. Die Einstellung „Theater“ ist für ein Wohnzimmer geeignet. Diese Einstellung gibt den Hall des Tons wie in einem Kino wieder. Sie ist besonders für die Wiedergabe von Inhalten geeignet, die auf einer Blu-ray Disc gespeichert sind, wenn Sie die Atmosphäre eines Kinos erzielen möchten.
x Studio
Die Einstellung „Studio“ ist für ein Wohnzimmer mit entsprechenden Soundkomponenten geeignet. Diese Einstellung gibt den Hallklang wieder, der möglich ist, wenn die Kinoklangquelle für eine Blu-ray Disc auf einen Lautstärkepegel für die Verwendung zu Hause angepasst wird. Der Reflexionspegel und der Hall des Tons werden auf ein Minimum reduziert. Die Dialoge und Surroundeffekte werden aber lebendig wiedergegeben.
DE
60
Surroundeffekt für Musik
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
Klangfeld Effekt
Berlin Philharmonic Hall Gibt die Tonmerkmale der Berliner Philharmonie wieder. Diese Option
funktioniert auch automatisch in Verbindung mit dem Empfang des Internetdienstes „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall“.
Concertgebouw Amsterdam Gibt die Tonmerkmale eines Konzertsaals in Amsterdam, Niederlande wieder,
wobei durch eine Reflexionsleistung eine große Klangbühne simuliert wird.
Musikverein Vienna Gibt die Klangmerkmale eines Konzertsaals in Wien, Österreich wieder, wobei
ein resonanter und einzigartiger nachhallender Klang simuliert wird.
Jazz Club Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
Live Concert Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals.
Stadium Reproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions.
Sports Reproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung.
Portable Audio Reproduziert ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren
Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte Musikdaten.
PLII Music Führt Dolby Pro Logic II Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIx Music Führt Dolby Pro Logic IIx Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 59 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 Music Führt DTS Neo:6 Music-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Wiedergabe mit Toneffekten
Fortsetzung auf der nächsten Seite
61
DE
Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height
Sie können den Verstärkungspegel der Front­Height-Kanäle für den Pro Logic IIz-Modus einstellen (gängig für Film und Musik).
x Low
Es wird keine Verstärkung angewendet.
x Mid
+3 dB werden angewendet (werkseitige Standardeinstellung).
x High
+5 dB werden angewendet.
Hinweise zu den Klangfeldern
• In manchen Ländern oder Regionen steht der
Internetdienst „Berlin Philharmonic Hall“ möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Sie können „2ch Analog Direct“ nicht
auswählen, wenn Sie Inhalt über ein USB­Gerät, ein Heimnetzwerk oder Internetvideos wiedergeben.
• „Multi Stereo“ funktioniert nicht, wenn
Mehrkanal-Audiosignale empfangen werden.
• Die Klangfelder für Film und Musik
funktionieren möglicherweise abhängig vom ausgewählten Eingang oder Lautsprechermuster oder den Audioformaten nicht.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben.
• „PLIIx Movie/Music“ und „PLIIz Height“
werden je nach ausgewähltem Lautsprecherschema möglicherweise nicht angezeigt.
• Je nach Einstellung des Klangfelds wird
über einige Lautsprecher oder den Subwoofer kein Ton ausgegeben.
• Störgeräusche sind je nach ausgewähltem
Klangfeld unterschiedlich.

Verwenden der Sound Optimizer-Funktion

Die Sound Optimizer-Funktion verleiht dem Ton bei hohen Lautstärken ein Gefühl von Präsenz und Intensität, unabhängig vom Lautstärkepegel des Receivers. Sie können klaren und dynamischen Ton nachts auch bei niedriger Lautstärke genießen. Der optimale Effekt für Ihre Umgebung wird erzielt, wenn Sie die Funktion „Auto Calibration“ nutzen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Sound Optimizer“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Normal“ oder
„Low“ und drücken Sie dann
.
Die Funktion Sound Optimizer ist aktiviert. Zur Einstellung auf den Referenzpegel eines Films wählen Sie „Normal“. Zur Einstellung auf eine CD oder andere Software, deren durchschnittlicher Schalldruckpegel hoch verarbeitet wird, wählen Sie „Low“. Sie können die Funktion Sound Optimizer auch mit SOUND OPTIMIZER auf der Fernbedienung auf „Normal“ oder „Low“ und „Off“ setzen.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. – Kopfhörer werden verwendet.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben.
62
DE
Tipp
Mit der Equalizer-Funktion und der Einstellung aller Lautsprecher gleichzeitig können Sie die Feineinstellungen mit dem Sound Optimizer vornehmen.

Einstellen des Equalizer

Sie können die folgenden Parameter zur Einstellung der Tonqualität (Bass/Treble­Pegel) der Front-, Surround-/Surround-Back­sowie der Front-High-Lautsprecher verwenden.
Bässe Höhen
Pegel (dB)
Frequenz (Hz)
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Equalizer“ und
drücken Sie dann .
• Abhängig vom Audioformat kann der Receiver Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der ursprünglichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben.
Einstellen aller Lautsprecher gleichzeitig (All EQ Adjustment)
Sie können die Tonqualität (Bass/Treble­Pegel) aller Lautsprecher gleichzeitig einstellen.
1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“,
und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“ und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Equalizer“ und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie „All“ und drücken Sie dann
.
5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“ und
drücken Sie dann .
6 Stellen Sie die Verstärkung ein und
drücken Sie dann .
Hinweis
Abhängig von der Equalizer-Einstellung für jeden Kanal sind die tatsächlichen Pegel, die mit All EQ Adjustment eingestellt wurden, möglicherweise niedriger oder höher als die festgelegten Werte.
Wiedergabe mit Toneffekten
4 Wählen Sie „Front“, „Center“,
„SUR/SB“ oder „Front High“ und drücken Sie dann .
5 Wählen Sie „Bass“ oder
„Treble“.
6 Stellen Sie die Verstärkung ein
und drücken Sie dann .
Hinweise
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Frequenzen für Bass und Treble sind festgelegt.
63
DE
Wenn Sie einen IR-Repeater (nicht
Verwenden von Mehrzonen­Merkmalen
Was Sie mit der Mehrzonen­Funktion tun können
Sie können Bild und Ton von einem an den Receiver angeschlossenen Geräte in einer anderen Zone außerhalb der Hauptzone wiedergeben. Es ist z.B. möglich, eine DVD in der Hauptzone wiederzugeben und eine CD in Zone 2 zu hören.
mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Gerät in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in Zone 2 über die Zone 2 mit der Fernbedienung bedienen. Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den Receiver an einem Ort aufstellen, den die Signale der Fernbedienung nicht erreichen können.

Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung

Signale von den an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte werden über die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen ausgegeben. Die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen können nicht die Signale von den HDMI IN-Buchsen ausgeben. Verwenden Sie zur Ausgabe der HDMI-Signale die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen.
Anschlüsse für Zone 2
1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers.
Hauptzone Zone 2
TV-
Monitor
A
B
Fernbedienung
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
DE
64
STR-DA2800ES
B
2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver
und einen anderen Verstärker.
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ist erforderlich (Seite 67).
Hauptzone Zone 2
TV-
Monitor
IR REMOTE IN
STR-DA2800ES
BB
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Fernbedienung
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver
* Ein Anschluss an die ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse ist ebenfalls möglich.
3 Herstellen einer Zone-2-Verbindung bei Verwendung von HDMI
Gibt HDMI-Video-/Audio-Eingangssignale in Zone 2 aus, unter Verwendung der HDMI ZONE 2 OUT-Buchse des Receivers. Einstellung des HDMI-Ausgangs in Zone 2 kann erforderlich sein (Seite 67).
Hauptzone Zone 2
STR-DA2800ES
BB
IR REMOTE IN
TV-
Monitor
C
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
HDMI ZONE 2 OUT
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver
A
Fernbedienung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
65
DE
Hinweis
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse direkt mit einem Fernsehgerät in Zone 2 verbinden (ohne Verstärker/Receiver). Es wird jedoch empfohlen, das Fernsehgerät für mehr Audio-/Videomöglichkeiten über einen Verstärker/Receiver anzuschließen und um mögliche Auswirkungen auf die Hauptzone zu verringern. Wenn Sie den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2 auswählen, werden die Audio-/ Videomöglichkeiten in der Hauptzone eingeschränkt auf die in Zone 2 geltenden.
66
DE

Einstellung der Lautsprecher in Zone 2

Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers angeschlossen sind (Seite 64), nehmen Sie die Einstellung so vor, dass der in Zone 2 ausgewählte Ton von den Lautsprechern ausgegeben wird, die an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Anschlüsse angeschlossen sind. Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Connection“ im Menü Speaker Settings (Seite 89).
Einstellung der Lautstärkesteuerung für Zone 2
Sie können die Lautstärkesteuerung für die ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen variabel oder fest einstellen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Zone Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Zone Setup“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Line Out“ für
„Zone2“ und drücken Sie dann
.
5 Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie dann .
Parameter Erläuterung
Variable Die Lautstärkesteuerung ist
anfänglich auf –40 dB eingestellt. Wenn Sie diesen Parameter auswählen, kann die Lautstärke für die ZONE 2 AUDIO OUT- und SURROUND BACK/ FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2-Anschlüsse zusammen geändert werden. Für die Verwendung eines Endverstärkers empfohlen.
Fixed Die Lautstärkesteuerung ist
auf ±0 dB fest eingestellt. Für die Verwendung eines Geräts mit variabler Lautstärkesteuerung empfohlen.
Einstellung des HDMI­Ausgangs in Zone 2
Wenn ein Gerät, wie z.B. ein Fernsehgerät oder ein A/V-Verstärker, an die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse angeschlossen wird, können Sie HDMI-Signale von diesem Gerät in Zone 2 ausgeben. Für Details siehe „3 Herstellen einer Zone-2­Verbindung bei Verwendung von HDMI“ (Seite 65).
Einstellung des Zone2-HDMI­Ausgangs
Sie können die Signale von den HDMI IN­Buchsen über die HDMI ZONE 2 OUT­Buchsen wie folgt an Zone2-Geräte ausgeben:
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
67
DE
3 Wählen Sie „Zone2 Out“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann .
Hinweis
• Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist, sind folgende Funktionen deaktiviert: – Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) – Fast View (einschließlich Vorschau für HDMI:
On)
Einstellung der Priorität für die Hauptzone und Zone 2
Bedienung des Receivers aus einer anderen Zone
(ZONE 2-Bedienungsvorgänge)
Sie können den Receiver von Zone 2 aus bedienen. Die in diesem Abschnitt beschriebenen B edienungsverfahren gelten für den Fall, dass ein IR-Repeater mit Mehrzonen­Merkmalen angeschlossen ist. Wenn kein IR­Repeater angeschlossen ist, verwenden Sie den Receiver in der Hauptzone.
Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist und Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2, können in den Audio- und Videosignalen in der Hauptzone Interferenzen auftreten. Um mögliche Interferenzen zu vermeiden, können Sie für die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität auf die Hauptzone legen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Priority“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Main Only“ und
drücken Sie dann .
ZONE
Eingangs-
wahltasten
?/1
SOURCE
1 Schalten Sie den Verstärker in
Zone 2 ein.
Im Fall von Abbildung „Anschlüsse für Zone 2“-1 (Seite 64) überspringen Sie diesen Schritt.
68
DE
2 Drücken Sie ZONE.
Die Fernbedienung schaltet zu Zone 2 um.
3 Drücken Sie ?/1.
Die Zonenfunktion ist aktiviert.
4 Drücken Sie eine der
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung, um die auszugebenden Quellensignale zu wählen.
5 Stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß ein.
• Im Falle von Abbildung „Anschlüsse
für Zone 2“-1 (Seite 64) stellen Sie die Lautstärke mit +/– auf der Fernbedienung ein.
• Im Falle der Abbildung „Anschlüsse für
Zone 2“-2 (Seite 65) stellen Sie die Lautstärke mit dem Receiver in Zone 2 ein. Wenn Sie „Line Out“ für „Zone2“ auf „Variable“ einstellen, können Sie auch die Lautstärke in Zone 2 mit
+/– auf der Fernbedienung
einstellen (Seite 67).
INPUT ZONE 2
3)
AM
My Music
My Video
My Photo
Internetinhalte
1)
Für Zone 2 werden HDMI-Signale, Komponenten-Videosignale, analoge Video- und Audiosignale ausgegeben. Wenn Sie SOURCE auswählen, werden die Signale des aktuellen Eingangs in der Hauptzone ausgegeben.
2)
„TV“ kann nur in der Hauptzone ausgewählt werden.
3)
Sie können entweder „FM“ oder „AM“ in der Hauptzone oder in Zone 2 auswählen. Wenn Sie verschiedene Programme in mehreren Zonen ausgewählt haben, hat das zuletzt ausgewählte Programm Vorrang.
4)
Nur wenn SOURCE in Zone 2 ausgewählt ist, ist Inhalt, der in der Hauptzone angeschaut wird, in Zone 2 verfügbar.
4)
4)
4)
4)
1)
a a a a a
So beenden Sie den Betrieb von Zone 2
Drücken Sie ZONE und dann ?/1.
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
Verfügbare Zone 2­Bedienungsvorgänge
INPUT ZONE 2
SOURCE a BD a DVD a GAME a SAT/CATV a VIDEO 1 a VIDEO 2 a VIDEO 3 a VIDEO 4 a
2)
TV SA-CD/CD a
3)
FM
1)
a
DE
69

Verwendung anderer Merkmale

Verwendung von „BRAVIA“ Sync-
• Wenn Sie „Zone2 Out“ im „HDMI Settings“-Menü auf „On“ setzen, können Sie die „Control for HDMI“-Funktion nicht verwenden.
Wir empfehlen, den Receiver an Produkte mit „BRAVIA“ Sync anzuschließen.
Merkmalen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
„BRAVIA“ Sync ist der Name einer Funktion von Sony-Produkten, die eine gleichzeitige Bedienung von kompatiblen Geräten, die über HDMI-Kabel angeschlossen sind, über die „BRAVIA“-Fernbedienung ermöglicht. Diese gleichzeitige Bedienung wird durch die Funktion Steuerung für HDMI über HDMI CEC (Consumer Electronics Control) ermöglicht, das für HDMI (High-Definition Multimedia Interface) standardisiert ist. Durch Anschließen von Sony-Geräten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), wird die Bedienung wie unten erläutert erleichtert.
• Systemausschaltung (Seite 71)
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 71)
• Systemaudiosteuerung (Seite 72)
• Audio Return Channel (ARC) (Seite 72)
• Szenenauswahl (Seite 72)
• Heimkinosteuerung (Seite 72)
• Remote Easy Control (Seite 73)
Hinweise
• Die folgenden Funktionen können bei Geräten, die
nicht von Sony sind, möglich sein. Die Kompatibilität mit Geräten, die nicht von Sony sind, kann aber nicht garantiert werden. – Systemausschaltung – One-Touch-Wiedergabe – Systemaudiosteuerung
• Die folgenden Funktionen sind proprietäre
Funktionen von Sony. Sie können nicht in Verbindung mit Geräten genutzt werden, die nicht von Sony sind. – Szenenauswahl – Heimkinosteuerung
• Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel
sind, können diese Funktionen nicht aktivieren.
Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync
Schalten Sie zur Verwendung von „BRAVIA“ Sync die Funktion Steuerung für HDMI sowohl für den Receiver und als auch für das angeschlossene Gerät ein. Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers und der angeschlossenen Geräte einzeln ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI ist in den folgenden Fällen unwirksam:
• Bei Anschluss des Receivers an ein Gerät, das nicht mit der Funktion Sony Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Wenn Sie den Receiver und Geräte an einen anderen Anschluss als einen HDMI­Anschluss anschließen.
• Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht mit einem an die HDMI OUT B-Buchse des Receivers angeschlossenen Gerät.
DE
70
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Control for HDMI“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann .
Die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers wird aktiviert.
5 Schalten Sie die Funktion
Steuerung für HDMI des angeschlossenen Geräts ein.
Einzelheiten zur Einstellung des angeschlossenen Geräts finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur
Einstellung der Funktion Steuerung für HDMI und zur Anzeige des Bildes aller Wiedergabegeräte, die Sie verwenden möchten.
Hinweis
Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder den Anschluss ändern, führen Sie die obigen Schritte aus. Diese Schritte sind nicht notwendig, wenn Sie eine HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse verwenden.
• Abhängig vom Zustand der angeschlossenen Geräte werden die angeschlossenen Geräte möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.
• Wenn Sie die Funktion Systemausschaltung mit einem Fernsehgerät verwenden, das nicht von Sony ist, programmieren Sie die Fernbedienung entsprechend dem Hersteller des Fernsehgeräts.
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie Inhalt auf dem Gerät wiedergeben, das über einen HDMI-Anschluss mit dem Receiver verbunden ist, wird der Receiver ebenfalls automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet. Wenn Sie „Pass Through“ auf „On“ oder „Auto“ stellen, können Ton und Bild nur über das Fernsehgerät ausgegeben werden, während der Receiver im Standby-Modus bleibt.
Starten Sie am Wiedergabegerät die Wiedergabe.
Verwendung anderer Merkmale
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, werden der Receiver und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet. Sie können das Fernsehgerät auch mit der Fernbedienung ausschalten.
Drücken Sie TV und dann ?/1.
Fernsehgerät, Receiver und angeschlossene Geräte werden ausgeschaltet.
Hinweise
• Schalten Sie vor der Verwendung der Systemausschaltungsfunktion die Stromunterbrechungsfunktion des Fernsehgerätes ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
So verwenden Sie die Funktion One-Touch-Wiedergabe des Camcorders
Schalten Sie die Funktion Steuerung
1
für HDMI für den Receiver und den Camcorder ein.
2 Schließen Sie den Camcorder an die
HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse an (Seite 34).
Wenn Sie einen Sony-Camcorder verwenden, wird das Fernsehgerät zusammen mit dem Receiver eingeschaltet und der Camcorder startet automatisch die Wiedergabe. Wenn Sie einen Nicht-Sony­Camcorder verwenden, führen Sie eine fortlaufende Wiedergabe am Camcorder durch.
Hinweise
• Je nach Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht dargestellt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
71
DE
• Schließen Sie Geräte, wie einen Sony-Camcorder, die mit der Funktion One-Touch-Wiedergabe ausgestattet sind, einfach über eine HDMI­Verbindung mit der HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3­Buchse an. Wenn Sie andere HDMI IN-Buchsen verwenden, wird der Receiver möglicherweise nicht auf einen geeigneten Eingang umgeschaltet. Wählen Sie in diesem Fall manuell den Eingang aus, an den der Camcorder angeschlossen ist.
Systemaudiosteuerung
Durch einfache Bedienung können Sie den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts auch die Lautstärke anpassen und den Ton des Receivers ausschalten. Verwendung der Funktion Systemaudiosteuerung.
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an
den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie den Receiver einschalten, während der Ton über den Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgegeben wird. Wenn Sie den Receiver ausschalten, wird der Ton über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
anpassen, passt die Funktion Systemaudiosteuerung gleichzeitig die
Lautstärke des Receivers an. Sie können die Funktion auch über das Menü des Fernsehgerätes bedienen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Hinweis
Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ eingestellt ist, werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI Settings-Menü je nach Einstellung der Systemaudiosteuerung automatisch vorgenommen.
Audio Return Channel (ARC)
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch digitale Audiosignale vom Fernsehgerät an den
Receiver. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um über den Receiver den Ton des Fernsehgeräts zu hören. Für Details siehe „Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio“ (Seite 75).
Szenenauswahl
Die optimale Bildqualität und das Klangfeld werden automatisch entsprechend der auf dem Fernsehgerät ausgegebenen Szene ausgewählt. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät kann das Klangfeld möglicherweise nicht umgeschaltet werden.
Entsprechungstabelle
Szeneneinstellung des Fernsehgeräts
Cinema HD-D.C.S.
Sports SPORTS
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Klangfeld
Heimkinosteuerung
Wenn ein „Heimkinosteuerung“-kompatibles Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen ist, wird auf dem angeschlossenen Fernsehgerät ein Symbol für internetbasierte Anwendungen angezeigt. Sie können über die Fernbedienung des Fernsehgeräts einen Eingang des Receivers oder die Klangfelder umschalten. Sie können auch den Pegel des Centerlautsprechers oder des Subwoofers anpassen oder die Einstellungen für „Sound Optimizer“ (Seite 62), „Dual Mono“ (Seite 93) oder „A/V Sync“ (Seite 94).
72
DE
Zur Verwendung der Funktion Heimkinosteuerung muss Ihr Fernsehgerät auf eine Breitbandverbindung zugreifen können.
Umschalten der Monitore, die die HDMI-
Remote Easy Control
Sie können die Fernbedienung des Fernsehgerätes verwenden, um das Menü des Receivers zu bedienen.
Wählen Sie den Receiver (AV AMP), der vom Fernsehgerät erkannt wird.
Hinweise
• Der Receiver wird vom Fernsehgerät als „Tuner (AV AMP)“ erkannt.
• Ihr Fernsehgerät muss mit dem Link-Menü kompatibel sein.
• Je nach Fernsehgerätetyp sind bestimmte Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
Videosignale ausgeben
Wenn zwei Monitore an die HDMI OUT A­und HDMI OUT B-Buchsen angeschlossen sind, können Sie diese beiden Monitore über die HDMI OUTPUT-Taste auf der Fernbedienung umschalten.
HDMI
OUTPUT
1 Schalten Sie den Receiver und
die zwei Monitore ein.
2 Drücken Sie HDMI OUTPUT.
Bei jeder Tastenbetätigung wird die Ausgabe wie folgt umgeschaltet: HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… Sie können auch die HDMI OUT-Taste am Receiver verwenden.
Verwendung anderer Merkmale
73
DE
Ausgabe der HDMI­Signale, selbst wenn der Receiver im Standby­Modus ist
(Pass Through)
Sie können Video- und Audiosignale über die HDMI IN-Buchse an das an die HDMI OUT A-Buchse angeschlossene Fernsehgerät ausgeben, selbst wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, während „Control for HDMI“ auf „On“ gesetzt ist, wird der Eingang des Receivers entsprechend der Bedienung des angeschlossenen Geräts umgeschaltet, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, nehmen Sie die Einstellungen des „Pass Through“ wie folgt vor.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Pass Through“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie den gewünschte
Parameter und drücken Sie dann .
Parameter Erläuterung
Auto Wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird, während sich der Receiver im Standby-Modus befindet, gibt der Receiver HDMI­Signale über die HDMI OUT A-Buchse des Receivers aus. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen mit der Einstellung „On“ wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart.
On Wenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus befindet, gibt der Receiver HDMI-Signale über die HDMI OUT A-Buchse des Receivers aus.
Off Wenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus befindet, werden keine HDMI-Signale ausgegeben. Schalten Sie den Receiver ein, um die Signale des angeschlossenen Geräts am Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung „On“ wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart.
Hinweise
• Die Einstellung „Auto“ ist nur wirksam, wenn „Control for HDMI“ auf „On“ gestellt ist. Wenn „Control for HDMI“ auf „Off“ gestellt ist, führt der Receiver in „Auto“ dieselben Funktionen aus wie in „On“.
• Im Bereitschaftszustand, in dem andere Funktionen, wie z.B. Network Standby, arbeiten, wird der Stromverbrauch nicht geringer, selbst wenn „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist.
74
DE

Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio

Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, können Sie den Audio-Eingangsmodus je nach der Art des wiederzugebenden Materials auf den einen oder anderen Modus festlegen oder zwischen beiden Modi umschalten.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
•OPT Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang eine optische Buchse zugewiesen ist und wählt automatisch die optische Eingangsbuchse aus.
•COAX Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang eine Koaxialbuchse zugewiesen ist und wählt automatisch die Koaxial­Eingangsbuchse aus.
•ANALOG Die in die AUDIO IN (L/R)-Buchsen eingespeisten analogen Audiosignale werden gewählt.
Hinweise
• Basierend auf dem Eingang wird „------“ im Display angezeigt und andere Modi können nicht ausgewählt werden.
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wird der Audio-Eingang auf „Analog“ eingestellt. Sie können keinen anderen Modus wählen.
Verwendung anderer Merkmale
1 Wählen Sie die Eingangsquelle
über INPUT SELECTOR am Receiver aus.
2 Drücken Sie INPUT MODE am
Receiver.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus erscheint auf dem Display.
•AUTO Die digitalen Audiosignale erhalten den Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Wenn keine digitalen Audiosignale vorliegen, werden die analogen Audiosignale gewählt. Wenn der TV-Eingang gewählt wird, erhalten die Audio Return Channel (ARC)-Signale den Vorrang. Wenn das Fernsehgerät nicht mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, werden die digitalen optischen Signale gewählt. Wenn die Funktionen Steuerung für HDMI sowohl beim Receiver als auch beim Fernsehgerät nicht aktiviert sind, funktioniert Audio Return Channel (ARC) nicht.

Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen

Sie können Video- und/oder Audiosignale anderen Eingangsbuchsen zuweisen. Beispiel) Verbinden Sie die OPTICAL OUT­Buchse des DVD-Players mit der OPTICAL IN 1-Buchse dieses Receivers, wenn Sie nur die digitalen optischen Audiosignale des DVD-Players einspeisen wollen. Verbinden Sie die Komponenten-Videobuchse des DVD-Players mit der Buchse COMPONENT VIDEO IN 1 oder COMPONENT VIDEO IN 2 dieses Receivers, wenn Sie die Videosignale des DVD-Players einspeisen wollen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie dann .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
75
DE
2 Wählen Sie „Input Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Video Input
Assign“ oder „Audio Input Assign“ und drücken Sie dann
.
4 Wählen Sie die Audio- und/oder
Videosignale, die Sie jedem Eingang zuweisen möchten.
Hinweise
• Wenn Sie einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zuweisen, wird die gleiche HDMI-Eingangsbuchse sowohl dem Videoeingang als auch dem Audioeingang zugewiesen. Wenn Sie eine HDMI IN-Buchse entweder dem Videoeingang oder dem Audioeingang zuweisen möchten, weisen Sie zuerst einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zu. Legen Sie dann die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse zu „None“ entweder unter „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ fest, abhängig davon, für welche Sie keine HDMI IN-Buchse zuweisen möchten.
• Wenn Sie den Receiver ohne Verwendung der GUI bedienen, können Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse mit „H.V. ASSIGN“ oder „H.A. ASSIGN“ unter „INPUT“ ändern (Seite 112).
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse ändern, während die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird, schalten Sie den Eingang des Receivers zu dem Eingang um, an dem das HDMI-Gerät angeschlossen ist. Andernfalls funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse auf „None“ sowohl unter „Video Input Assign“ als auch unter „Audi o Input Assign“ festlegen, können Sie die Eingangssignale nicht über den HDMI­Eingang auswählen. In d iesem Fall funktioniert d ie Funktion Steuerung für HDMI nur bei den Geräten, nicht aber beim Receiver. Dies stellt aber keine Funktionsstörung dar.
76
DE
Eingangsname BD DVD GAME SAT/
Zuweisbare Video­eingangsbuchse
Zuweisbare Audio­eingangsbuchse
COMPONENT IN 1 (DVD)
COMPONENT IN 2 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaa a a a a a
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aaaaaa
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 6 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
OPTICAL IN 1 ( S AT /C AT V )
OPTICAL IN 2 (TV) aaaa a a a a a
COAXIAL (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 1 (VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD) a* aaa a a a a a
HDMI IN 3 (SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME) aaa* aaaaaa
HDMI IN 5 (DVD) aa* aaaaaaa
HDMI IN 6 ( S AT /C AT V )
HDMI IN 7 (VIDEO 3)
HDMI IN 8 (VIDEO 4)
aa* aaaaaaa
aaaa* aaaaa
aaaa a* aaaa
aaaa a a a a a*
aaaa* aaaaa
aaaa a a a* aa
aaaa a a a a* a
aaaa* aaaaa
aaaa a* aaaa
aaaa a a a a a
aaaa* aaaaa
aaaa a a a* aa
aaaa a a a a* a
CATV
* werkseitige Standardeinstellung
Hinweise
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang zuweisen, kann sich die Einstellung von INPUT MODE automatisch ändern.
• Wenn Sie dem Komponenten- oder Composite­Eingang einen Videoeingang zuweisen und dem HDMI-Eingang einen Audioeingang, werden keine Komponenten- oder Composite­Videosignale über die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben. Komponenten- oder Composite­Videosignale werden über die COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die MONITOR VIDEO OUT-Buchse ausgegeben.
• Sie können keine unterschiedlichen HDMI­Buchsen separaten Video- und Audioeingangsbuchsen eines Eingangs zuweisen.
• Sie können mehrere Eingänge der gleichen HDMI IN-Buchse zuweisen. Wenn Sie aber die Funktion One-Touch-Wiedergabe des Geräts verwenden, das an die HDMI IN-Buchse angeschlossen ist, wird der zuletzt zugewiesene Eingang bevorzugt ausgewählt.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/
CD
Verwendung anderer Merkmale
77
DE

Vorschau für HDMI

Sie können eine Bild-im-Bild-Vorschau von HDMI-Eingängen, die an diesen Receiver angeschlossen sind, live hinzuschalten. Bis zu vier Vorschaufenster werden für die Eingänge HDMI IN 1-/IN 2/IN 3/IN 4 angezeigt. Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der Fernbedienung wählen.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
2 Um von den Bildern in einem
PIP-Fenster auf die Bilder im Hauptbildschirm umzuschalten, drücken Sie V/v, um das gewünschte PIP­Fenster auszuwählen, drücken Sie dann .
Der HDMI-Eingang des ausgewählten PIP-Fensters wird im Hauptfenster angezeigt.
Tipps
• Diese Funktion ist unter folgenden Bedingungen unwirksam: – Kein HDMI-Gerät ist angeschlossen. – Ein bestimmtes HDMI-Gerät ist angeschlossen,
aber ausgeschaltet.
– E in nicht unterstützte s HDMI-Videoformat wird
eingegeben (z.B. VGA, 480i, 576i, 4K, bestimmte Typen 3D-Signale oder Signale eines Camcorders usw.).
– Der momentane Eingang ist kein HDMI-
Eingang. – Wenn das GUI-Menü angezeigt wird. – Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist. – Wenn „Fast View“ auf „Off“ gestellt ist.
• Ein Bild-im-Bild-Vorschaufenster von einem HDMI-Eingang zeigt unter der folgenden Bedingung einen schwarzen Bildschirm: – Ein nicht unterstütztes HDMI-Signal wird
eingegeben (z.B. 4K, bestimmte Typen 3D­Signale usw.)
• Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image InstaPrevue™-Technologie.
1 Drücken Sie PREVIEW (HDMI).
Es erscheinen bis zu 4 PIP-Fenster (Picture in Picture), jedes von ihnen zeigt die über die HDMI IN-Buchsen eingegebenen Bilder an.
DE
78

Bedienen des Receivers über ein Smartphone

Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist. Die Anwendungssoftware „ES Remote“ kann kostenlos im App Store (für iPod touch/ iPhone) oder dem Google Play (für Android­Smartphones) heruntergeladen werden.
Speichern verschiedener Einstellungen für den Receiver und gleichzeitiges Aufrufen dieser Einstellungen
(Easy Automation)
Sie können nicht nur die Einstellungen für den Receiverbetrieb, sondern auch verschiedene Einstellungen für den Player oder Monitor speichern. Sie können diese Einstellungen für „one-touch“-Bedienung registrieren und dann einfach wieder die Umgebung aufrufen, die Sie mit diesen Einstellungen erzeugt haben. So können Sie Musik und Filme zuhause genießen. Wenn Sie z.B. die Einstellungen der Szene „1: Movie“ wie folgt speichern, können Sie die Einstellungen des Receivers durch einfache Betätigung einer einzigen Taste alle gleichzeitig umschalten, ohne dass Sie jede Einstellung für „Input“, „Calibration Type“, „Sound Field“ und „HDMI Out“, einzeln umschalten müssen.
Einstellungs­element
Input BD
Calibration Type No Change
Sound Field HD-D.C.S.
Einstellungswert für „1: Movie“
Einstellungs­element
HDMI Out HDMI OUT B
Party Mode ON
Einstellungswert für „1: Movie“
EASY AUTOM ATION
Sie können für die folgenden Elemente Einstellungen speichern; die Standardwerte für jedes Element sind ebenfalls aufgeführt.
Einstellungs­element
Input
Tuner Preset––––
Player Operation
Interval 30s 10s 10s
Standardwert
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BD SA-CD/CDNo
Change
Play Play Play
No Change
Verwendung anderer Merkmale
Fortsetzung auf der nächsten Seite
79
DE
Einstellungs­element
Sound Field HD-
Sleep No
Vo l u m e N o
HDMI Out No
Party Mode No
Calibration Ty pe
Sound Optimizer
Equalizer (All)
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (SUR/SB)
Equalizer (Front High)
Main Zone 12V Trigger
Standardwert
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
D.C.S.
Change
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Berlin Phil­harmonic Hall
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Multi Stereo
Off 30 min.
–10 dB –30 dB
No Change
On No
No Change
Off Normal
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Aufrufen der für Scene gespeicherten Einstellungen
1 Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie die gewünschte
Scene, und drücken Sie dann
.
Speichern der Einstellungen für eine Scene
1 Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie eine Scene, für die
Sie Einstellungen speichern möchten, unter „1: Movie“, „2: Music“, „3: Party“ oder „4: Night“ aus, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS.
3
Wählen Sie das gewünschte Menü, und drücken Sie dann .
Menü Erläuterung
Edit a saved Scene
Import Current Settings
Hinweise
• Als „No Change“ gespeicherte Einstellungselemente werden gegenüber den aktuellen Einstellungen nicht geändert, wenn Sie die Scene aufrufen. Wählen Sie „Edit a saved Scene“, und deaktivieren Sie dann das Kontrollkästchen für das Einstellungselement im Bearbeitungsbildschirm, um „No Change“ festzulegen.
• Wenn Sie die Scene aufrufen, werden die Einstellungen, die nicht übernommen werden können, ignoriert.
• Wenn Sie „Main Zone 12V Trigger“ auf „ON“ oder „OFF“, eher als „No Change“ setzen, wird „12V Trigger“ von Zone Setup automatisch auf „Ctrl“ geändert.
Tipp
Sie können die für „1: Movie“ oder „2: Music“ gespeicherten Einstellungen direkt aufrufen, indem Sie auf der Fernbedienung EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 drücken. Sie können „1: Movie“ oder „2: Music“ auch mit den aktuellen Einstellungen überschreiben, indem Sie 3 Sekunden lang EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 gedrückt halten, so wie Sie es bei der Auswahl von „Import Current Settings“ aus dem Menü tun.
Ermöglicht Ihnen die Anpassung der gespeicherten Einstellungen nach Ihren Vorstellungen.
Lädt die gespeicherten Einstellungen des Receivers und speichert diese Einstellungen für die Scene. „Input“ und „Volume“ sind auf „No Change“ eingestellt.
80
DE

Verwenden des Ausschalttimers

Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch ausschaltet.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Receivers zu überprüfen, drücken Sie SLEEP. Im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer auf „OFF“ gestellt.

Aufnehmen über den Receiver

SHIFT
SLEEP
Drücken Sie SHIFT und dann SLEEP.
Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
Der Receiver gestattet die Aufnahme von einem Video-/Audiogerät. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts nach.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie das
Wiedergabegerät, und drücken Sie dann .
3 Bereiten Sie das
Wiedergabegerät vor.
Legen Sie z.B. das zu kopierende Videoband in den Videorecorder ein.
4 Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Legen Sie ein leeres Videoband usw. für die Aufnahme in das Aufnahmegerät (VIDEO 1) ein.
5 Starten Sie am Aufnahmegerät
die Aufnahme und dann das Wiedergabegerät.
Verwendung anderer Merkmale
Wenn der Ausschalttimer verwendet wird, leuchtet „SLEEP“ im Display des Receivers.
81
DE

Ändern des Befehlsmodus des Receivers und der Fernbedienung

Sie können den Befehlsmodus (COMMAND MODE AV1 oder COMMAND MODE AV2) des Receivers und der Fernbedienung ändern. Schalten Sie den Befehlsmodus von der werkseitigen Standardeinstellung auf die geeignete Einstellung, wenn andere Sony­Geräte zufällig mit der gleichen Fernbedienung bedient werden, während der Receiver mit der mitgelieferten Fernbedienung bedient wird. Die Befehlsmodi des Receivers und der Fernbedienung entsprechen der werkseitigen Standardeinstellung (COMMAND MODE AV 2 ) . Receiver und Fernbedienung sollten dagegen denselben Befehlsmodus verwenden. Wenn die Befehlsmodi von Receiver und Fernbedienung nicht übereinstimmen, kann die Fernbedienung nicht zur Steuerung des Receivers verwendet werden.
So ändern Sie den Befehlsmodus des Receivers
2
Halten Sie 2CH/A.DIRECT gedrückt und drücken Sie
?/1
um den Receiver einzuschalten.
Ist der Befehlsmodus auf „AV2“ eingestellt, erscheint „C. MODE AV2“ auf dem Display. Ist der Befehlsmodus auf „AV1“ eingestellt, erscheint „C. MODE AV1“ auf dem Display.
So ändern Sie den Befehlsmodus der Fernbedienung
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
ENT/ MEM
1 Drücken Sie ?/1, während Sie
RM SET UP gedrückt halten.
Die SHIFT-Taste blinkt und die RM SET UP-Taste blinkt.
,
?/1
2CH/A.DIRECT
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
DE
82
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1
oder 2, während die RM SET UP-Taste blinkt.
Wenn Sie 1 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE AV1 gesetzt. Wenn Sie 2 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE AV2 gesetzt. Die RM SET UP-Taste leuchtet auf.
3 Drücken Sie ENT/MEM.
Wenn die RM SET UP-Taste zweimal blinkt, ist die Einstellung des Befehlsmodus abgeschlossen.
Verwendung einer Bi­Verstärker-Konfiguration
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher einer Bi­Verstärker-Konfiguration an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2­Buchsen anschließen.
So schließen Sie die Lautsprecher an
Frontlaut-
sprecher (R)
Hi
Lo
Frontlaut-
sprecher (L)
Hi
Lo
So stellen Sie die Lautsprecher ein
Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Connection“ im Menü Speaker Settings (Seite 89).
Hinweise
• Nehmen Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vor, bevor Sie die Funktion Auto Calibration ausführen.
• Wenn Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vornehmen, werden die Einstellungen für Pegel, Balance und Equalizer der Surround-Back­Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher ungültig, und stattdessen werden die Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet.
• Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher und Front­High-Lautsprecher enthält, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker­Anschluss einstellen.
• Wenn Sie den Receiver ohne die GUI bedienen, setzen Sie „SB ASSIGN“ unter „SPEAKER“ auf „BI-AMP“ (Seite 111).
Verwendung anderer Merkmale
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Buchsen FRONT A, und die Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-Anschlüssen. Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden.
83
DE

Wiederherstellung der werkseitigen Standardeinstellungen

Sie können mit dem folgenden Verfahren alle gespeicherten Einstellungen löschen und den Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen. Dieses Verfahren kann auch zur Iinitialisierung des Receivers vor der ersten Verwendung benutzt werden.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2 Halten Sie TONE MODE
gedrückt, während Sie 2CH/ A.DIRECT und ?/1 drücken, um den Receiver anzuschalten.
3 Lassen Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT nach einigen Sekunden los.
„CLEARING...“ wird einige Zeit im Display angezeigt und dann wechselt die Anzeige zu „CLEARED!“. Änderungen oder Anpassungen, die an den Einstellungen vorgenommen wurden, wurden nun auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
Das vollständige Löschen des Speichers dauert einige Minuten. Schalten Sie den Receiver erst aus, wenn „CLEARED!“ auf dem Display erscheint.
DE
84

Anpassen der Einstellungen

Verwendung des Einstellungsmenüs

Sie können die verschiedenen Einstellungen für Lautsprecher, Surroundeffekte, Mehrzonen, usw. über das Einstellungsmenü vornehmen.
V/v/B/b,
2 Wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt, und drücken Sie dann , um auf den Menüpunkt zuzugreifen.
Beispiel: Wenn Sie „Audio Settings“ auswählen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie dann .
So kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So verlassen Sie das Menü
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken von HOME auf, und drücken Sie dann erneut HOME.
Anpassen der Einstellungen
RETURN/
EXIT O
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“ und drücken Sie dann , um in den Menümodus zu gelangen.
Das Einstellungsmenü erscheint auf dem Fernsehschirm.
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Fortsetzung auf der nächsten Seite
85
DE
Einstellung der Menüliste
Settings Easy Setup
(Seite 88) Speaker Settings
(Seite 88)
Audio Settings (Seite 93)
Video Settings (Seite 96)
HDMI Settings (Seite 99)
Input Settings (Seite 101)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Calibration Type Front Reference Type Name In
Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Tes t Ton e Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Eingangsname)
Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority
Sound Field Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format (Eingangsname)
Subwoofer Level Audio Out Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign
86
DE
Network Settings (Seite 102)
Internet Services Settings (Seite 103)
Zone Settings (Seite 104)
System Settings (Seite 106)
Network Update (Seite 107)
Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License
Anpassen der Einstellungen
87
DE

Easy Setup

Speaker Settings

Führt Easy Setup erneut aus, um grundlegende Einstellungen vorzunehmen. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm (Seite 42).
Sie können Ihre Wiedergabeumgebung (mit dem verwendeten Lautsprechersystem) entweder automatisch oder manuell einrichten.
Auto Calibration
Führt die Funktion D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) aus. Diese Funktion gestattet die Durchführung einer automatischen Kalibrierung, bei der Vorgänge wie die Überprüfung der Verbindung zwischen jedem Lautsprecher und dem Receiver, die Einstellung des Lautsprecherpegels und die Messung der Entfernung jedes Lautsprechers zu Ihrer Sitzposition automatisch durchgeführt werden.
Calibration Matching
Wenn Auto Calibration ausgeführt wird, arbeitet diese Funktion automatisch, entsprechend dem Abstand und Pegel des linken und rechten Lautsprechers. Sie können diese Funktion nur einstellen, nachdem der DCAC-Messvorgang abgeschlossen wurde und die Ergebnisse der DCAC-Messung gespeichert wurden. Die Einstellung ist gültig, bis sie von Ihnen geändert wird.
88
Hinweis
Die vorherigen Messergebnisse werden überschrieben und die aktuellen Ergebnisse werden unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert. Bitte lesen Sie „Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration)“ in „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42).
Auto Calibration Setup
Sie können für „Position“ drei Schemata je nach Sitzposition, Hörumgebung und Messbedingungen speichern. Sie können zur Kompensierung jedes Lautsprechers einen Kalibriertyp auswählen.
DE
Position
Sie können mehr als einen Einstellungssatz für die Hörumgebung registrieren oder einen Einstellungssatz aufrufen.
Wählen Sie die „Position“, für die Sie die Messergebnisse auf dem Auto Calibration Setup-Bildschirm registrieren wollen.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Einstellung eines Kompensationstyps für die Lautsprecher
Sie können den Kompensationstyp auswählen, der für jede Position für die Lautsprecher verwendet wird.
1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die
Sie den Kompensationstyp einstellen möchten, und drücken Sie dann .
2
Wählen Sie die gewünschte „Calibration Type“ und drücken Sie dann .
• Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes Lautsprechers.
•Engineer Stellt die Frequenz passend zum Sony­Hörraumstandard ein.
• Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab.
•Off Setzt den Auto Calibration EQ auf Aus.
Hinweis
Sie können keinen „Calibration Type“ für die „Position“ einstellen, für die keine Messergebnisse registriert wurden.
Benennen der Position
1 Wählen Sie die „Position“, die Sie
benennen möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Name In“ und drücken Sie
dann .
Die Software-Tastatur erscheint auf dem Bildschirm.
3 Drücken Sie V/v/B/b und , um
nacheinander die Zeichen auszuwählen.
Automatic Phase Matching
Sie können die A.P.M. (Automatic Phase Matching)-Funktion in der D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)-Funktion einstellen (Seite 88). Diese Funktion kalibriert die Phasenmerkmale der Lautsprecher und stellt einen gut koordinierten Klangraum sicher.
x Off
Die A.P.M.-Funktion wird nicht aktiviert.
x Auto
Die A.P.M.-Funktion wird automatisch ein­oder ausgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. – Kopfhörer sind angeschlossen. – „Auto Calibration“ ist nicht durchgeführt
worden.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben.
Speaker Connection
Sie können jeden Lautsprecher manuell einstellen. Die Lautsprecherpegel können auch nach Abschluss von Easy Setup eingestellt werden. Die Speaker Settings gelten nur für die aktuelle „Position“. Sie können die folgenden Einstellungen mit dem Assistenten vornehmen.
Speaker Pattern
Sie können das Lautsprecherschema für das von Ihnen verwendete Lautsprechersystem auswählen.
Anpassen der Einstellungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
89
DE
Surround Back Assign
Sie können die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse für einen Bi-Verstärker oder einen Zone 2­Anschluss einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach Abschluss von „Auto Calibration“ eingestellt werden.
Wählen Sie „Level/Distance/Size“ und drücken Sie dann .
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x Front B
x No Assign
Hinweis
Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher oder Front­High-Lautsprecher enthält, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker­Anschluss oder einen Zone-2-Anschluss einstellen.
Center Speaker Lift Up
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm erhöhen, um eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung zu erzielen.
x 1~10
x Off
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Kopfhörer sind angeschlossen. – Kein Centerlautsprecher vorhanden. – Keine Front-High-Lautsprecher vorhanden. – Es wird das Klangfeld 2-Kanal-Modus
verwendet. – Es wird das Klangfeld für Musik verwendet. – Es wird das Klangfeld „Multi Stereo“
verwendet.
Speaker Setup
Sie können jeden Lautsprecher manuell über den manuellen Einstellbildschirm einstellen.
Einstellung des Lautsprecherpegels
Sie können den Pegel jedes Lautsprechers (Center, Surround links/rechts, Surround­Back links/rechts, Front-High links/rechts, Subwoofer) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie den Pegel einstellen möchten, auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Level“ und drücken Sie
dann .
Der Pegel kann von –20 dB bis +10 dB in 0,5-dB-Schritten eingestellt werden. Sie können den Pegel vorn links von FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB in 0,5-dB­Schritten einstellen. Sie können auch den Pegel vorn rechts von FR–10,0 dB bis FR+10,0 dB in 0,5-dB-Schritten einstellen.
Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers von der Sitzposition
Sie können den Abstand jedes Lautsprechers (Front links/rechts, Center, Surround links/ rechts, Surround-Back links/rechts, Front­High links/rechts, Subwoofer) zur Sitzposition einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Entfernung einstellen möchten, auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie eine „Distance“ und
drücken Sie dann .
Der Abstand kann von 1,0 Meter bis 10,0 Meter in 1-cm-Schritten eingestellt werden.
90
DE
Einstellung der Größe jedes Lautsprechers
Sie können die Größe jedes Lautsprechers (Front links/rechts, Center, Surround links/ rechts, Surround-Back links/rechts, Front­High links/rechts) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Größe einstellen möchten, auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie eine „Size“ und drücken
Sie dann .
•Large Wenn große Lautsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie „Large“. Die übliche Einstellung lautet „Large“.
•Small Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „Small“, um die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und die Bassfrequenzen jedes Kanals zum Subwoofer oder zu anderen „Large“­Lautsprechern umzuleiten.
So passen Sie die Übergangsfrequenz jedes Lautsprechers an
Ermöglicht die Einstellung der Bass­Übergangsfrequenz von Lautsprechern, die im Size-Menü auf „Small“ eingestellt worden sind. Die gemessene Lautsprecher­Übergangsfrequenz wird nach „Auto Calibration“ für jeden Lautsprecher eingestellt.
1 Wählen Sie „Crossover Frequency“
und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie den Lautsprecher auf dem
Bildschirm, für den Sie die Übergangsfrequenz einstellen möchten.
3 Wählen Sie die Übergangsfrequenz
des ausgewählten Lautsprechers.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, arbeitet diese Funktion nicht.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround­Lautsprecher.
Anpassen der Einstellungen
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Einstellung von Size und Distance nicht möglich.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround­Lautsprecher.
• Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „Small“ setzen, werden die Centerlautsprecher, Surroundlautsprecher und Surround-Back­Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt.
• Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“ eingestellt.
Test Tone
Sie können den Testtontyp im Test Tone­Bildschirm auswählen.
Ausgabe eines Testtons von jedem Lautsprecher
Sie können von jedem Lautsprecher der Reihe nach einen Testton ausgeben lassen.
1 Wählen Sie „Test Tone“ und drücken
Sie dann .
Der Test Tone-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann .
•Off
•Auto Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
91
DE
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW
* „SB“ erscheint, wenn nur ein Surround-
Back-Lautsprecher angeschlossen ist.
Sie können wählen, von welchen Lautsprechern der Testton ausgegeben wird.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Ausgabe eines Testtons von benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Testton von benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die Balance zwischen den Lautsprechern einstellen können.
1 Wählen Sie „Phase Noise“ und drücken
Sie dann .
Der Phase Noise-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann .
•Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur
ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist.
Gestattet die Ausgabe des Testtons nacheinander von benachbarten Lautsprechern. Einige Elemente werden möglicherweise abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
1 Wählen Sie „Phase Audio“ und drücken
Sie dann .
Der Phase Audio-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann .
•Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur
ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist.
Ermöglicht die Ausgabe des Quellentons der 2 Frontkanäle (anstelle des Testtons) nacheinander von benachbarten Lautsprechern. Einige Elemente werden möglicherweise abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Distance Unit
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für Entfernungseinstellungen.
x meter
Die Entfernung wird in Meter angezeigt.
x feet
Die Entfernung wird in Fuß angezeigt.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Ausgabe des Quellentons von benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Quellenton von benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die Balance zwischen den Lautsprechern einstellen können.
DE
92

Audio Settings

Sie können Audioeinstellungen nach Ihren Wünschen anpassen.
Equalizer
Sie können den Bass- und Höhenpegel für jeden Lautsprecher anpassen (Seite 63).
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Die D.L.L.-Funktion ist die Technik von Sony, durch die digitale Tonsignale schlechter Qualität und analoge Tonsignale mit hoher Tonqualität wiedergegeben werden können.
x Off
x Auto 1
Diese Funktion steht für Audioformate mit verlustbehafteter Komprimierung und analoge Audiosignale zur Verfügung.
x Auto 2
Diese Funktion steht für lineare PCM-Signale und Audioformate mit verlustbehafteter Komprimierung sowie analoge Audiosignale zur Verfügung.
Hinweise
• Diese Funktion funktioniert abhängig von dem Inhalt, der über ein USB-Gerät oder Heimnetzwerk wiedergegeben wird, möglicherweise nicht.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn „A.F.D. Auto“ ausgewählt ist. Diese Funktion ist in den folgenden Fällen jedoch unwirksam. – Lineare PCM-Signale mit einer anderen
Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen.
– Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS­HD Master Audio, oder DTS-HD High Resolution Audio Signale werden empfangen.
Sound Optimizer
Sie können die Optimierungsfunktion für den Ton einstellen (Seite 62).
x Off x Low x Normal
Subwoofer Muting
Sie können verhindern, dass Signale über die SUBWOOFER-Buchsen ausgegeben werden.
x Off
Die SUBWOOFER-Buchsen geben Signale aus.
x On
Die SUBWOOFER-Buchsen geben keine Signale aus.
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Kopfhörer sind angeschlossen. – „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt. – „2ch Stereo“ ist ausgewählt. – Ein Lautsprecherschema ohne Subwoofer ist
ausgewählt.
Dual Mono
Ermöglicht die Auswahl der gewünschten Sprache bei der Dual-Audio-Wiedergabe einer Digitalsendung, wenn diese Option verfügbar ist. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital­Signalquellen wirksam.
x Main/Sub
Der Ton der Hauptsprache wird über den linken Frontlautsprec her ausgegeben, während gleichzeitig der Ton der Nebensprache über den rechten Frontlautsprecher ausgegeben wird.
x Main
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
x Sub
Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
Anpassen der Einstellungen
93
DE
Dynamic Range Compressor
Gestattet die Komprimierung des Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen möchten. Die Dynamikbereich­Komprimierung funktioniert nur mit Dolby Digital- und Dolby TrueHD-Quellen.
x Off
Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert.
x Auto
Der Dynamikbereich wird automatisch komprimiert, wenn in der Tonquelle, die den Dynamic Range Compressor empfiehlt, eine Flag vorliegt.
x On
Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert.
A/V Sync (Synchronisierung der Audio- und Videoausgabe)
Gestattet eine Verzögerung der Tonausgabe, um die Zeitlücke zwischen Tonausgabe und Bildanzeige zu minimieren. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor verwenden. Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen.
x HDMI Auto
Die Zeitspanne zwischen Tonausgabe und visueller Anzeige für den über den HDMI­Anschluss angeschlossenen Monitor wird automatisch auf der Basis der Informationen für das Fernsehgerät eingestellt. Dieses Merkmal ist nur verfügbar, wenn der Monitor die A/V Sync-Funktion unterstützt.
x 0 ms – 300 ms
Sie können die Verzögerung von 0 ms bis 300 ms in 10-ms-Schritten einstellen.
Subwoofer Low Pass Filter
Ein- oder Ausschalten des Tiefpassfilters für den Subwoofer-Ausgang. Sie können die Funktion für jeden Eingang, dem eine Audio­Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn Sie einen Subwoofer ohne Übergangsfrequenzfunktion anschließen.
x Off
Der Tiefpassfilter wird nicht aktiviert.
x On
Der Tiefpassfilter wird immer bei einer Abschaltfrequenz von 120 Hz aktiviert.
Hinweis
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
DE
94
Hinweis
Abhängig vom Audioformat kann der Receiver Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben.
Decode Priority (Decodierpriorität des digitalen Audioeingangs)
Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus für das Digitalsignal auf die Buchsen DIGITAL IN oder HDMI IN. Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen.
x PCM
Wenn Signale von der DIGITAL IN-Buchse gewählt werden, erhalten PCM-Signale den Vorrang (um beim Wiedergabestart eine Unterbrechung zu verhindern). Wenn jedoch andere Signale eingegeben werden, erfolgt je nach dem Format unter Umständen keine
Tonausgabe. Setzen Sie diesen Punkt in diesem Fall auf „Auto“. Wenn Signale von der „HDMI IN“-Buchse gewählt werden, werden nur PCM-Signale vom angeschlossenen Player ausgegeben. Wenn Signale irgendeines anderen Formats empfangen werden, setzen Sie diese Option auf „Auto“.
x Auto
Der Eingangsmodus wird automatisch zwischen Dolby Digital, DTS, oder PCM umgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Analog-Eingangsmodus ist ausgewählt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Auch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“ eingestellt ist, wird der Ton eventuell ganz am Anfang des ersten Titels wegen der Signale auf der wiedergegebenen CD nicht ausgegeben.
Sound Field
Sie können einen Toneffekt auswählen, der auf die Eingangssignale angewendet wird. Für Details siehe „Wiedergabe mit Toneffekten“ (Seite 58). Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen.
Anpassen der Einstellungen
95
DE

Video Settings

Sie können die Video-Einstellungen anpassen.
Resolution (Konvertierung von Videosignalen)
Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen konvertieren und die konvertierten Signale ausgeben.
x Direct
x 480p/576p
Gestattet die direkte Ausgabe von analogen Video-Eingangssignalen.
x Auto
x 480i/576i
x 720p
x 1080i
x 1080p
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT ON angeschlossen ist
„Resolution“­Menüeinstellung
Direct, Auto HDMI IN-Buchsen z ––
480i/576i, 480p/ 576p, 720p, 1080i, 1080p
Eingang über
COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen a HDMI IN-Buchsen z ––
COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen a
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
a)
a
a)
b)
a
b)
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
Buchsen
z
z
z
z
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT OFF nicht angeschlossen ist
„Resolution“­Menüeinstellung
Direct HDMI IN-Buchsen
Eingang über
COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen z
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
z
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
Buchsen
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
96
DE
„Resolution“­Menüeinstellung
Eingang über
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
Buchsen
Auto HDMI IN-Buchsen
COMPONENT VIDEO
480i/576i a
IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen 480i/576i z
480i/576i, 480p/ 576p
HDMI IN-Buchsen
COMPONENT VIDEO
a
b)
a
IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen a
b)
z
720p, 1080i HDMI IN-Buchsen
COMPONENT VIDEO
a
c)
IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen a
c)
z
1080p HDMI IN-Buchsen
COMPONENT VIDEO
z
IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen z
z : Videosignale werden ausgegeben ohne Videokonvertierung oder -verarbeitung. a : Videosignale werden ausgegeben. (Auflösungswerte werden angezeigt, wenn Videosignale mit der
festgelegten Auflösung ausgegeben werden.)
a)
: Videosignale werden automatisch auf die optimale Auflösung konvertiert, die der angeschlossene Monitor
a
unterstützt und werden danach ausgegeben.
b)
a
: Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben.
c)
: Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. Durch
a
Macrovision geschützte Videosignale werden mit der Auflösung 480p/576p ausgegeben.
– : Videosignale werden nicht ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Sie im „Resolution“-Menü eine Auflösung wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden.
• Die konvertierte HDMI Bildausgabe unterstützt nicht „x.v.Color“, Deep Color und 3D.
Anpassen der Einstellungen
97
DE
Playback Resolution
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 1080i
x 1080p
x 720p
Ausgabevideo-
auflösung
„Playback Resolution“­Menüeinstellung
480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i*
480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i*
720p(werkseitige Standardeinstellung)
1080i 1080i 1080i* 1080i*
1080p 1080p 1080i* 1080i*
* Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Macrovision geschützt sind, gibt der Receiver möglicherweise das
Bild mit einer niedrigen Auflösung wieder oder es wird eine Warnmeldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass die Videosignale nicht ausgegeben werden können.
Hinweise
• Wenn die Warnmeldung „Video cannot be output from this jack.“ angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte durch. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/
576i“ oder „480p/576p“.
• Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn kein Bild ausgegeben wird, wenn Sie Inhalt über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk oder ein Internetvideo über das Watch/Listen-Menü wiedergeben. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf eine
niedrigere Auflösung.
HDMI OUT­Buchsen
720p 720p* 720p*
MONITOR COMPONENT VIDEO OUT­Buchsen
MONITOR VIDEO OUT­Buchse
ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT­Buchsen
ZONE 2 VIDEO OUT­Buchse
98
DE
3D Output Settings
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird.
x Auto
Wählen Sie diese Option, um 3D-kompatiblen Inhalt in 3D anzuzeigen.
x Off
Wählen Sie diese Option, um allen Inhalt in 2D anzuzeigen.
TV Type
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird.
x 16:9
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit einer Breitbildfunktion anschließen.

HDMI Settings

Sie können die erforderlichen Einstellungen für Geräte anpassen, die an die HDMI­Buchsen angeschlossen sind.
Subwoofer Level
Mit dieser Option können Sie den Pegel des Subwoofers auf 0 dB oder +10 dB setzen, wenn PCM-Signale über einen HDMI­Anschluss eingespeist werden. Sie können den Pegel für jeden Eingang, dem eine HDMI­Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen.
x 0 dB
x Auto
Abhängig vom Audiostrom wird der Pegel automatisch auf 0 dB oder +10 dB gesetzt.
x +10 dB
Anpassen der Einstellungen
x 4:3
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3­Fernsehgerät ohne Breitbildfunktion anschließen.
Screen Format
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird.
x Original
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit Breitbildfunktion anschließen. Ein 4:3-Bild wird auch auf einem Breitbildfernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt.
x Fixed Aspect Ratio
Ändert das Bildformat so, dass es mit dem ursprünglichen Bildseitenverhältnis an den Bildschirm angepasst wird.
Audio Out
Gestattet die Einstellung der HDMI­Audiosignalausgabe von dem Wiedergabegerät, das über eine HDMI­Verbindung an den Receiver angeschlossen ist.
x TV+AMP
Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgerätes und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Hinweise
• Die Tonqualität des Wiedergabegeräts hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts ab, z.B. der Anzahl der Kanäle, A btastfrequenz, usw. Wenn das Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, ist die Tonausgabe vom Receiver ebenso wie vom Fernsehgerät in Stereoqualität, selbst wenn Sie eine Mehrkanal-Quelle wiedergeben.
• Wenn Sie den Receiver mit einem Videogerät (Projektor usw.) verbinden, erfolgt unter Umständen keine Tonausgabe vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
99
DE
• Wenn Sie keine HDMI-Eingangsbuchse als Audioeingang unter „Audio Input Assign“ im Menü Input Settings auswählen, wird kein Ton über das Fernsehgerät ausgegeben.
x AMP
Die HDMI-Audiosignale des Wiedergabegeräts werden nur an die an diesen Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Der Mehrkanalton kann unverändert wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ setzen, wird „Audio Out“ möglicherweise automatisch geändert.
Control for HDMI
Mit dieser Option können Sie die Funktion, die das mit einem HDMI-Kabel an die HDMI­Buchse angeschlossene Gerät steuert, ein­oder ausschalten.
x Off
x On
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist.
Zone2 Out
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen aktivieren bzw. deaktivieren.
x Off
x On
Priority
Sie können die Priorität einstellen, wenn Sie den gleichen Eingang für die Hauptzone und für Zone 2 wählen.
x Main & Zone 2
Sie können den gleichen Eingang in der Hauptzone und in Zone 2 wiedergeben. Es können jedoch einige Interferenzen in den Audio- und Videosignalen in der Hauptzone und in Zone 2 auftreten.
x Main Only
In der Hauptzone haben Sie eine gute Audio­und Videoqualität. In Zone 2 liegt kein Ausgang vor.
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gesetzt ist.
Pass Through
Ermöglicht die Ausgabe der HDMI-Signale an das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Für Details siehe „Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der Receiver im Standby-Modus ist (Pass Through)“ (Seite 74).
x Off
x On
x Auto
DE
100
Fast View (Schnelle HDMI­Umschaltung)
Sie können die Bedienung von Fast View einstellen. HDMI IN 1, IN 2, IN 3 und IN 4 unterstützen die Fast View-Funktion.
x Auto
Sie können den HDMI-Eingang schneller wählen als mit normaler Auswahl.
x Off
Diese Funktion und die Vorschau für HDMI­Funktion sind nicht verfügbar.
Loading...