Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte
Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und
Funktionsabläufe des Receivers leichter.
Lees eerst de Beknopte Installatiegids die bij de receiver is
geleverd. Daarin staat duidelijk beschreven hoe de receiver moet
worden aangesloten en bediend.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das
Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden
Kerzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät
an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen,
ziehen Sie den Netzstecker sofort von der
Netzsteckdose ab.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei
Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als
3 Metern Länge den Grenzwerten in der
EMC-Richtlinie.
Hinweis für Kunden:
Die folgenden Informationen gelten nur
für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das STR-DA2800ES (den Receiver). Sie
können die Modellbezeichnung mit einem Blick
auf die untere rechte Ecke der Frontplatte
feststellen.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
primär die Bedienung des Receivers über die
mitgelieferte Fernbedienung. Wenn die Tasten
oder Regler am Receiver die gleiche oder eine
ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung
haben, können Sie sie ebenfalls verwenden.
Über Copyrights
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das DoppelD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
HDMI Licensing LLC in den USA und/oder
anderen Ländern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3
DE
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt.
Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA
& COMPANY LTD., und das Urheberrecht des
Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod c lassic, iPod nano und iPod touch
sind in den USA und in anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ®
gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet,
dass elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert
und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der
Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
®
„PlayStation
“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind
Markenzeichen von Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten
Schutz- und Urheberrechten von Microsoft
unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser
Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist
verboten.
Content-Eigentümer verwenden Microsoft
PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr
geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich
geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät
benutzt PlayReady-Technologie, um auf
PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRMgeschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät
Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht
ordnungsgemäß durchsetzt, können ContentEigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit
des Gerätes zum Verbrauch von PlayReadygeschützten Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung
sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen
Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte
beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von
Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre
Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade
ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte
zuzugreifen, die den Upgrade erfordern.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED™ sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen
der Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Warenzeichen von Sony Corporation.
DE
4
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
„Android“ ist ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen von Google Inc.
InstaPrevue™ ist ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Markenzeichen der Silicon Image,
Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen
Ländern.
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU
General Public License („GPL“) oder GNU Lesser
General Public License („LGPL“) unterliegt. In
diesen Lizenzen ist festgelegt, dass die Kunden
berechtigt sind, den Quellcode besagter Software zu
beziehen, zu modifizieren und weiterzugeben
gemäß den Bestimmungen der GPL oder der LGPL.
Einzelheiten zu der GPL, LGPL und anderen
Softwarelizenzen finden Sie unter „System
Settings“ t „Software License“ im Menü
„Settings“ des Receivers.
Der für die Software dieses Produkts verwendete
Quellcode unterliegt der GPL und LGPL und ist im
Internet erhältlich. Greifen Sie zum Herunterladen
auf Folgendes zu:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen zum
Inhalt dieses Quellcodes eingehen oder sie
beantworten kann.
DE
5
Hauptfunktionen des Receivers
Kompatibel mit einer Vielzahl von Anschlüssen und Formaten
FunktionBeschreibungSeite
7.2-KanalDer Receiver kann bis zu 7.2 Kanäle ausgeben.
Kompatibel mit
zahlreichen Standards
HDMI (8 In 2 Out + 1 Zone
Out)
Vorschau für HDMI
NetzwerkDer Receiver ist mit vier LAN-Anschlüssen ausgestattet, die über
Der Receiver unterstützt einen Bi-Verstärker-Anschluss eines
Frontlautsprechers.
Der Receiver ist mit zahlreichen Audioformaten kompatibel, wie
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, Mehrkanal-LinearPCM, FLAC usw.
Der Receiver besitzt 8 HDMI-Eingangsbuchsen an der Rückseite
(von denen zwei, HDMI IN 2 und IN 3, die „for AUDIO“-Buchsen
sind, welche die Tonqualität berücksichtigen). Sie können
verschiedene Geräte über einen HDMI-Anschluss anschließen.
Der Receiver ist mit verschiedenen HDMI-Standards kompatibel,
wie z.B. Deep Color, „x.v.Color“ oder 4K* und 3D-Übertragung,
Audio Return Channel (ARC), usw.
* Die HDMI IN 1- und IN 2-Buchsen unterstützen 4K-
Übertragung.
4K
Der Receiver kann 4K-Signale über seine HDMIAusgangsbuchsen ausgeben.
Fast View
Sie können eine HDMI-Eingabemethode wählen, die schneller als
die normale Auswahl ist (Fast View). HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3und IN 4-Buchsen unterstützen die Fast View-Funktion.
Control for HDMI
Sie können den Receiver und andere Geräte über die Funktion
Steuerung für HDMI in Verbindung miteinander bedienen.
Mit dem Receiver können Sie eine Bild-im-Bild-Vorschau von
einem HDMI-Eingang, der an diesen Receiver angeschlossen ist,
live anzeigen. Das Vorschaufenster wird nur für HDMI IN 1-/IN 2-/
IN 3-/IN 4-Eingang angezeigt.
Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der
Fernbedienung wählen.
(Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image
InstaPrevue™-Technologie.)
Switch-Funktionen verfügen.
Der Receiver ist mit Internet-Videostreaming kompatibel.53
Der Receiver ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Inhalten über
ein Heimnetzwerk über die DLNA-konforme
Heimnetzwerkfunktion.
Der Receiver kann analoge Videosignale auf- oder
abwärtsskalieren. Die Signale können über einen HDMI-Ausgang
auf 4k aufwärtsskaliert werden. Der Receiver kann auch analoge
Videosignale für Zone 2 auf- oder abwärtsskalieren.
Der Receiver ist mit der Digital Cinema Auto Calibration
(D.C.A.C.)-Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie
eine automatische Kalibrierung und Einstellungen der
Audioparameter vornehmen, um einen optimalen Klang zu
erzeugen.
Eingangsquellen aus einer Vielzahl von Klangfeldern auswählen.
Der Receiver verfügt darüber hinaus über die folgenden
Klangoptionen:
– Drei Modi zur Reproduktion der Klangmerkmale berühmter
Konzertsäle: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw
Amsterdam“ oder „Musikverein Vienna“.
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des
Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm
erhöhen. Mit dieser Funktion (Center Speaker Lift Up) können Sie
eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung erzielen.
Sie können komprimierte Audiodateien in hoher Qualität mit der
Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) wiedergeben.
20
88, 89
59, 61
90
93
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Praktische Funktionen
FunktionBeschreibungSeite
Einfache und leicht
zugängliche
Bedienvorgänge
Flexible Funktionen Die Funktion Sound Optimizer optimiert die Tonausgabe in
Der Receiver ist mit einer GUI (Graphical User Interface)
ausgestattet. Sie können den Receiver intuitiv über ein Menü
bedienen, das auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach
über Easy Setup festlegen.
Eine Fernbedienung für die Bedienung der angeschlossenen
Geräte und der Multizonenfunktion ist im Lieferumfang des
Receivers enthalten.
Sie können zahlreiche Einstellungen des Receivers gleichzeitig
über das Betätigen der Taste EASY AUTOMATION aufrufen.
Einklang mit dem Lautstärkepegel.
Die Funktion A/V Sync passt die Zeitverzögerung zwischen
Audioausgabe und dem visuellen Bild an.
Die Funktion Pass Through gibt HDMI-Signale an das
Fernsehgerät aus, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet.
45
42
16
79
62
94
74
Sonstiges
FunktionBeschreibungSeite
Umweltfreundliche
Funktion
Weitere praktische
Funktionen
Die Funktion Auto Standby schaltet den Receiver automatisch in
den Standby-Modus, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang
nicht bedient wird oder wenn kein Signal in den Receiver
eingespeist wird.
Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit
der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist.*
* Kompatibel mit iPod touch/iPhone und Android-Telefonen
106
79
DE
8
Inhalt
Hauptfunktionen des Receivers .................... 6
Index .........................................................139
DE
10
Beschreibung und Lage der Teile
Vorderseite
A ?/1 ON/STANDBY
Schaltet den Receiver ein oder aus.
Die Anzeige über der Taste leuchtet wie
folgt auf:
Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
Bernsteinfarben: Der Receiver befindet
sich im Standby-Modus und
– „Control for HDMI“ (Seite 100) oder
„Network Standby“ (Seite 102) ist auf
„On“ gesetzt.
– „Pass Through“ (Seite 100) ist auf
„On“ oder „Auto“ gesetzt.
– Der Receiver in Zone 2 ist eingeschaltet.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der
Receiver sich im Standby-Modus
befindet und die Einstellungen oben
ausgeschaltet sind.
B INPUT SELECTOR (Seite 47)
INPUT MODE (Seite 75)
C Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
D Display (Seite 12)
E DISPLAY MODE (Seite 114)
F DIMMER
Drücken Sie wiederholt DIMMER, um
die Helligkeit des Displays einzustellen.
G MASTER VOLUME (Seite 47)
H
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Seite 43)
I PHONES-Buchse
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Wählen Sie den Lautsprecher und den
Bereich durch wiederholtes Drücken von
TONE MODE aus. Drücken Sie dann
TONE/TUNING +/–, um den Bass-/
Mitten-/Höhenpegel des Lautsprechers
anzupassen.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (Seite 58, 59)
L AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 88)
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon für „Auto
Calibration“ an diese Buchse an.
M iPod/iPhone ((USB)-Anschluss
und VIDEO IN-Buchse) (Seite 34,
48, 49)
N VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 34)
11
DE
Anzeigen auf dem Display
A SW
Leuchtet, wenn der (die) Subwoofer
angeschlossen ist (sind) und das
Audiosignal über die SUBWOOFERBuchse(n) ausgegeben wird.
B ZONE 2 (Seite 64)
C INPUT-Anzeige
Leuchtet zur Anzeige des aktuellen
Eingangs.
HDMI
COAX
OPT
ARC (Seite 75)
D Dolby Digital Surround-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden
Anzeigen auf, wenn der Receiver die
entsprechenden Dolby DigitalFormatsignale decodiert.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueH D
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby
TrueHD-Signale decodiert.
F HDMI OUT A/B (Seite 73)
G SLEEP (Seite 81)
H Wiedergabekanal-Anzeigen
Zeigt den Lautsprecher an, der für die
Tonausgabe eingestellt ist. Zeigt, wie der
Receiver den Quellenton herunter- oder
heraufmischt, basierend auf den
Lautsprechereinstellungen.
L
Linker Frontkanal
R
Rechter Frontkanal
C
Center
LH
Links High
RH
Rechts High
SL
Linker Surroundkanal
SR
Rechter Surroundkanal
SBL
Linker Surround-Back-Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-Kanal
12
DE
SB
Surround Back
Beispiel:
Aufnahmeformat: 5.1
Lautsprecherschema: 3/0.1
Klangfeld: A.F.D. Auto
I LFE
Leuchtet auf, wenn die Eingabesignale,
die gerade wiedergegeben werden, einen
LFE (Low Frequency Effects)-Kanal
beinhalten.
J Dolby Pro Logic-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden
Anzeigen, wenn der Receiver die Dolby
Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese
Matrix-Surround-Decodierungstechnik
kann die Eingangssignale verbessern.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Lautsprechersystemanzeige
(Seite 43)
L BI-AMP (Seite 83)
M D.L.L. (Seite 93)
N D.C.A.C. (Seite 88)
Leuchtet, wenn die Messergebnisse der
Funktion „Auto Calibration“ angewandt
werden.
O EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert
wird.
P RDS (Seite 57)
Empfang von Radiosenderdaten
Q S.OPT.
Leuchtet auf, wenn die
Optimierungsfunktion für den Ton
aktiviert ist (Seite 62).
R MEM
Leuchtet auf, wenn die SpeicherFunktion aktiviert ist.
S DTS-HD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTSHD-Signale decodiert.
DTS-HD
Leuchtet mit einer der folgenden
Anzeigen im Dauerlicht.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Leuchtet auf, wenn die DTS Neo:6
Cinema/Music-Decodierung aktiviert ist.
U D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert wird.
V A.P.M. (Seite 89)
Leuchtet auf, wenn die A.P.M.
(Automatic Phase Matching)-Funktion
aktiviert ist.
W Abstimmanzeige
Leuchtet, wenn der Receiver einen
Radiosender einstellt.
ST
Stereoempfang
X DTS(-ES)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ESSignale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTSSignale decodiert.
DTS-ES
Leuchtet mit einer der folgenden
Anzeigen auf, je nach Decodierformat
des Eingangssignals.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung
Y LPCM
Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse
Code Modulation)-Signale eingegeben
werden.
13
DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich
OPTICAL IN-Buchsen
(Seite 27, 31, 32)
COAXIAL IN-Buchsen
(Seite 30, 37)
HDMI IN/OUT*-Buchsen
(Seite 27, 29, 31, 32)
B ANTENNA-Bereich
AM ANTENNA -Buchse
(Seite 39)
FM ANTENNA -Buchse
(Seite 39)
C LAN -Anschlüsse (Switch)
(Seite 40)
D RS232C-Anschluss
Für die Instandhaltung und Wartung.
E Steuerbuchsen für Sony- und
andere externe Geräte
IR REMOTE IN/OUT Buchsen (Seite 64)
Schließen Sie einen IR-Repeater (nicht
mitgeliefert) an IN an, um die
Multizonenfunktion zu nutzen.
Schließen Sie einen IR blaster (nicht
mitgeliefert) an OUT an. Über IN
eingehende Signale werden von OUT
ausgegeben.
TRIGGER OUT Buchsen (Seite 105)
Diese Buchsen werden mit Interlock ON/
OFF der Stromversorgung von anderen
mit 12V TRIGGER kompatiblen Geräten
verbunden.
14
DE
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
Bereich (Seite 27, 30, 31, 32, 33, 37)
AUDIO IN/OUT-Buchsen
VIDEO IN/OUT*-
Buchsen
AUDIO OUT-Buchsen
VIDEO OUT -Buchse
(Seite 64)
SUBWOOFER-Buchsen
Hier können Sie einen externen
Subwoofer anschließen.
G COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-Bereich (Seite 27, 30, 32)
Y, PB, PR IN/OUT*-
Buchsen
H SPEAKERS -Bereich (Seite 25)
* Sie müssen die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das ausgewählte Eingangsbild zu
sehen (Seite 27).
15
DE
Fernbedienung (RM-AAP082)
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen.
Hinweis
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Anderenfalls
kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Tipp
Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien
gegen neue aus.
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein oder aus.
B AV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet die Video-/Audio-Geräte, für
deren Steuerung die Fernbedienung
programmiert worden ist, ein oder aus.
C ZONE (Seite 64)
D AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für
die Hauptzone.
E (Eingangsauswahl)
Drücken Sie TV (ws) und dann
(Eingangsauswahl), um das
Eingangssignal (Fernsehgerät oder
Video) auszuwählen.
(Text halten)
Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
F (Anleitung)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
(Anleitung), um die Bildschirmführung
anzuzeigen.
G D.TUNING (Seite 55)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
D.TUNING, um in den direkten
Abstimmmodus zu gelangen.
H ENT/MEM
Drücken Sie SHIFT (wd) und drücken Sie
dann ENT/MEM, um den Wert oder den
Titel über die Zifferntasten (wg)
einzugeben, oder drücken Sie ENT/MEM
und dann die Zifferntasten (wg), um eine
Speichernummer auszuwählen, unter der
ein Sender im Tunerbetrieb gespeichert
wird.
I SEN
Greift auf die Homepage von Sony
Entertainment Network (SEN) zu, einem
von Sony angebotenen Netzdienst.
J WATCH, LISTEN (Seite 47)
K SOUND FIELD +/– (Seite 58, 59, 61)
L Farbtasten
Funktioniert entsprechend der Anleitung
auf dem Fernsehbildschirm.
16
DE
M AMP MENU (Seite 108)
NV/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die
Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
dann , um die Auswahl zu
übernehmen.
O TOOLS/OPTIONS (Seite 46, 54, 57)
Zeigt Elemente im Optionenmenü an und
wählt sie aus.
P HOME (Seite 46)
Zeigt das Startmenü auf dem
Fernsehbildschirm an.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Drücken Sie die Tasten, um den DVDPlayer, den Blu-ray Disc-Player, den CDPlayer, das MD-Deck, das Kassettendeck
oder ein anderes Gerät, die an den
(USB)-Anschluss oder das Netzwerk
angeschlossen sind, oder ein
Internetvideogerät usw. zu bedienen.
TUNING +/–
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann TUNING +/– zum Auswählen
eines Senders.
PREVIEW (HDMI) (Seite 78)
Drücken Sie PREVIEW (HDMI) zum
Öffnen von Bild-in-Bild-Bildschirmen,
um eine Vorschau des Eingangs von vier
HDMI IN-Buchsen anzuzeigen.
B·/·b
Drücken Sie B·/·b für
– Wiedergabe der vorherigen Szene oder
schnellen Vorlauf der aktuellen Szene.
– Wechsel zum vorherigen oder nächsten
Album bei Verwendung eines iPod/
iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Wählt Festsender aus.
PROG +
2)
/–
Drücken Sie TV (ws) und dann
PROG +/–, um ein Fernsehgerät, einen
Satellitentuner usw. zu bedienen.
c 2)/C
Im Textmodus: Auswahl der nächsten
oder der vorigen Seite.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 79)
/ (Text)
Drücken Sie TV (ws) und dann / (Text),
um Textinformationen anzuzeigen.
T RM SET UP (Seite 82)
U FAVORITES (Seite 53)
V TV
Ändert die FernbedienungstastenFunktion in die in gelb dargestellte, um
den TV-Betrieb zu aktivieren.
W SHIFT
Ändert die FernbedienungstastenFunktion zur Aktivierung der in rosa
dargestellten Tasten.
X Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl des
gewünschten Geräts. Durch Drücken
einer der Eingangswahltasten wird der
Receiver eingeschaltet.
Y Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (wd), und dann die
Zifferntasten, um Zahlen einzugeben.
Drücken Sie die Zifferntasten, um die
Kanalnummern des Fernsehgeräts
auszuwählen.
Z -/--
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann -/-- zum
– Auswählen von Titelnummern über 10
eines CD-Players, DVD-Players,
Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks.
– Auswählen von Kanalnummern über 10
eines Fernsehgerätes, Satellitentuners
oder Videorecorders.
Zeigt das Bedienfeld auf dem
Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über
Internetvideo oder ein Heimnetzwerk
wiedergegeben wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
, (Info, Text zeigen)
Anzeige von Informationen wie aktuelle
Kanalnummer und Bildschirmmodus.
Im Textmodus: Zeigt versteckte
Informationen (z.B. Antworten für ein
Quiz).
e; RETURN/EXIT O
Kehrt zum vorherigen Menü zurück oder
verlässt das Menü.
ea (Lautstärke) +/– (Seite 47)
(Stummschaltung) (Seite 47)
Nach Drücken von TV (ws) können Sie
auch die Lautstärke des Fernsehgeräts
einstellen und den Ton des Fernsehgeräts
vorübergehend ausschalten.
es SLEEP (Seite 81)
TOP MENU
Öffnet oder schließt das Hauptmenü der
BD-ROM oder DVD.
AUDIO
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann AUDIO, um das Audioformat/
den Titel auszuwählen.
ed DIMMER
Stellt die Helligkeit des Displays ein.
POP UP/MENU
Öffnet oder schließt das Popup-Menü der
BD-ROM oder das Menü der DVD.
SUBTITLE
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
SUBTITLE, um die Untertitelsprache
auszuwählen, wenn mehrsprachige
Untertitel auf einer BD-ROM/DVD
VIDEO aufgezeichnet sind.
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Gerätetypen verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
2)
Auf diesen Tasten befindet sich ein fühlbarer
Punkt (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Benutzen
Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweis
Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele
dienen.
18
DE
Vorbereitungen
Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Geräts
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Installieren der Lautsprecher
Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 23).
v
Anschließen des Monitors
Siehe „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 27).
v
Anschließen der Videogeräte
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab.
Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart,
die den an Ihren Geräten vorhandenen Buchsen
entspricht.
Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs-Funktion.
Für Details siehe „Funktion für VideosignalUmwandlung“ (Seite 20).
Siehe „3: Anschließen des Videogeräts“ (Seite 29).
DigitalAnalog
Hohe Bildqualität
v
Anschließen der Audiogeräte
Siehe „4: Anschließen der Audiogeräte“ (Seite 36).
v
Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung
Siehe „6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 41).
v
Einstellen des Receivers
Siehe „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42).
v
Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen
Geräten
Einzelheiten zu einem Multizonenanschluss finden Sie unter Seite 64.
Einzelheiten zu einem Bi-Verstärker-Anschluss finden Sie unter Seite 83.
19
DE
Funktion für Videosignal-Umwandlung
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet.
• Gemischte Videosignale können als HDMI-Video- und Komponenten-Videosignale ausgegeben
werden.
• Komponenten-Videosignale können als HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben werden.
Als werkseitige Einstellung werden vom angeschlossenen Gerät eingespeiste Videosignale an die
HDMI OUT- oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben, wie in der Tabelle unten dargestellt.
Wir empfehlen, die Videokonvertierungsfunktion passend zur Auflösung des verwendeten
Monitors einzustellen.
Einzelheiten zur Videokonvertierungsfunktion finden Sie unter „Video Settings“ (Seite 96).
OUTPUT-Buchse
HDMI OUT A/B
INPUT-Buchse
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Videosignale werden ausgegeben.
– : Videosignale werden nicht ausgegeben.
* Wenn „Auto“ unter „Resolution“ ausgewählt ist, wird eine Aufwärtsskalierung bis zu 4K aktiviert.
Für die Wiedergabe von 4K-Signalen muss ein 4K-kompatibler Monitor angeschlossen sein.
** Videosignale werden, abhängig von der Einstellung unter „Resolution“, möglicherweise nicht ausgegeben
(Seite 96).
(bis zu 4K)
Hinweis zur Konvertierung von
Videosignalen
Videosignale, deren Auflösung konvertiert
worden ist, können nicht gleichzeitig über die
COMPONENT VIDEO MONITOR OUTBuchsen oder die HDMI OUT-Buchsen
ausgegeben werden. Wenn Sie Geräte sowohl
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(bis zu 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Anzeige geschlossener
Untertitel
Stellen Sie bei Empfang eines Signals, das
geschlossene Untertitel unterstützt, im Video
Settings-Menü „Resolution“ auf „Direct“.
Verwenden Sie dieselben Kabel wie für die
Eingangs-/Ausgangssignale.
VIDEO 1 OUT
an die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-Buchsen als auch an die HDMI OUTBuchsen anschließen, hat die Ausgabe der
HDMI OUT-Buchsen Priorität.
So schließen Sie ein
Aufnahmegerät an
Schließen Sie bei der Aufnahme das
Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen
Hinweis zum HDMIVideoausgang in Zone 2
Nur HDMI IN-Eingangssignale können über
die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben
werden.
des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für die
Ein- und Ausgangssignale an den gleichen
Buchsentyp an, da die VIDEO OUT-Buchsen
keine Aufwärtskonvertierungsfunktion besitzen.
Die HDMI OUT- und MONITOR OUTBuchsen können nicht für die Aufnahme
genutzt werden.
20
DE
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen
Audioeingangsbuchsen des angeschlossenen Geräts ab.
Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate.
Anschluss zwischen dem Wiedergabegerät und dem Receiver
Audioformat
Maximale Anzahl
der Kanäle
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Vorbereitungen
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audio*
DTS-HD
Master Audio*
5.1-Kanal
6.1-Kanal
7.1-Kanal
7.1-Kanal
5.1-Kanal
6.1-Kanal
5.1-Kanal
7.1-Kanal
7.1-Kanal
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Mehrkanal Linear PCM*
5.1-Kanal
7.1-Kanal
–a
–a
* Wenn das Wiedergabegerät dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format
ausgegeben. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Netzwerk/USB
InhaltstypDateiformatErweiterungen
WMA
6)
1) 2) 5)
MusikWAV
MP3
1) 2) 5)
AAC
6)
FLAC
VideoMPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2) 4)
AV C H D
1) 2)
1) 3)
1) 2)
Xvid„.avi“
FotoJPEG„.jpg“, „.jpeg“, „.mpo“
PNG„.png“
GIF„.gif“
1)
Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z.B. DRM ab.
2)
Der Receiver spielt eine Datei dieses Dateiformats, die auf einem DLNA-Server liegt, möglicherweise nicht
ab.
3)
Der Receiver kann auf einem DLNA-Server nur Videos mit Standarddefinition abspielen.
4)
Der Receiver spielt Dateien im AVCHD-Format ab, die mit einer digitalen Videokamera usw. aufgezeichnet
wurden.
5)
Der Receiver kann keine verschlüsselten Dateien, wie zum Beispiel eine Lossless-Datei, abspielen.
6)
Kompatible Abtastfrequenz/Bittiefe: Maximal 192 kHz/24 Bit
Hinweise
• In Bezug auf die in den DLNA-Richtlinien
• Einige Dateien werden abhängig vom Dateiformat,
der Datencodierung, den Aufnahmebedingungen
oder dem Zustand des DLNA-Servers
möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Einige Dateien, die mit einem Computer bearbeitet
wurden, werden möglicherweise nicht
wiedergegeben.
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf USB-Geräten erkennen:
– ordner bis zur dritten Verzweigung
– bis zu 500 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf dem DLNA-Server erkennen:
– ordner bis zur 18. Verzweigung
– bis zu 999 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
„.wav“
„.wma“
„.mp3“
„.m4a“
„.flac“
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“
„.wmv“, „.asf“
festgelegten Formate, muss der Server die Inhalte
anbieten, zu denen die in den DLNA-Richtlinien
festgelegten Formatinformationen richtig
hinzugefügt wurden.
22
DE
1: Installation der Lautsprecher
Mit diesem Receiver können Sie ein bis zu 7.2Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und
zwei Subwoofer).
Beispiele einer
Lautsprecherkonfiguration
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Surround-BackLautsprechern
Sie können die Hifi-Wiedergabe des auf einer
DVD oder Blu-ray Disc aufgezeichneten Tons
im 6.1- oder 7.1-Kanalformat genießen.
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
• Der in der Abbildung dargestellte Winkel A
muss gleich groß sein.
• Wenn Sie die Lautsprecher nicht in einem
optimalen Winkel aufstellen können,
trennen Sie die Surround-Lautsprecher und
die Surround-Back-Lautsprecher
entsprechend und ordnen Sie sie so
symmetrisch wie möglich an.
• Stellen Sie die Front-High-Lautsprecher im
gleichen Winkel auf wie die
Frontlautsprecher. Sie sollten auf Höhe der
verlängerten Bildschirmdiagonale des
Fernsehbildschirms oder Monitors stehen
oder darüber.
6-Kanal-Lautsprechersystem
• Stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Sitzposition auf.
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
24
gleicher Winkel
wie der des
Frontlautsprechers
DE
Anschluss der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Vorbereitungen
AB
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)
HFront-High-Lautsprecher (L)
IFront-High-Lautsprecher (R)
JSubwoofer
4)
B
1)
B
1)
Wenn Sie keine Surround-Back-
B
Lautsprecher: Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie
es an die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse an.
Mit dem Schalter SPEAKERS auf der
Frontplatte (Seite 11) können Sie das zu
verwendende Frontlautsprecherpaar
2)
2)
3)
3)
auswählen.
2)
Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 L-Anschlüsse
an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
3)
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher
verwenden, schließen Sie die Lautsprecher
an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 Anschlüsse an.
4)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
automatischer Bereitschaftsfunktion
anschließen, schalten Sie die Funktion bei
der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die
automatische Bereitschaftsfunktion des
Subwoofers aktiviert, schaltet sie den
Subwoofer auf der Basis des ihm
zugeführten Eingangssignalpegels
automatisch auf Bereitschaft, sodass keine
Tonausgabe erfolgt.
Sie können zwei Subwoofer an den Receiver
anschließen. Über die SUBWOOFERBuchsen werden jeweils die gleichen
Signale ausgegeben.
ZONE 2-Anschluss
Nur wenn Sie keine Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
verwenden, können Sie die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse L und R den Lautsprechern der
Zone 2 zuweisen. Stellen Sie die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse auf „Zone2 Speakers“ unter
„Speaker Connection“ im Speaker SettingsMenü (Seite 89).
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in
Zone 2 finden Sie unter „Verwenden von
Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 64).
Frontlautsprecher B-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und Front-High-Lautsprecher verwenden,
können Sie die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse L und
R dem Frontlautsprecher B zuweisen.
Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen in
„Speaker Connection“ im Speaker SettingsMenü auf „Front B“ (Seite 89).
Sie können die Frontlautsprecher mit
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auf der
Vorderseite des Receivers auswählen.
DE
26
2: Anschließen des Monitors
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT- oder MONITOR OUTBuchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical
User Interface) auf dem Bildschirm bedienen.
Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse
Audiosignale*
Videosignale**
Vorbereitungen
* Wenn Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an
die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel
(ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen,
A
ist dieser Anschluss nicht notwendig.
E
AB
AudiosignaleVideosignale
oder
** Wenn Sie den Receiver an ein Audio Ret urn Channel
(ARC)-kompatibles Fernsehgerät anschließen,
schließen Sie ihn an die HDMI-Buchse an, die am
Fernsehgerät durch „ ARC“ gekennzeichnet ist.
CD
oder
Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
TV-TypAudio Return Channel
Mit HDMI ausgestattet Kompatibel*E–
Nicht mit HDMI
ausgestattet
* Sie können den Ton des Fernsehgeräts (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie A für den
Audioanschluss.
(ARC)
Nicht kompatibelEA oder B**
–D oder CA oder B**
Erforderliches Kabel
VideoAudio
Hinweise
• Wenn Sie das Fernsehgerät über ein Videokabel an
den Receiver anschließen, setzen Sie „Playback
Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98).
• Führen Sie die Stecker von optisch en Digitalkabeln
gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipp
Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen
des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser
Konfiguration die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“
möglich ist.
28
DE
3: Anschließen des Videogeräts
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von auf Blu-ray Discs oder
DVDs aufgezeichnetem Inhalt
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 30.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Video-/Audiosignale
A
*
Vorbereitungen
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers
anschließen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen
an
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
AudiosignaleVideosignale
oderoder
ADBC
**
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer analogen Audiobuchse und einer analogen Videobuchse verwenden, stellen Sie
„Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75).
DE
30
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Zum Spielen von Videospielen erforderliche Anschlüsse
PlayStation 3 (Spielekonsole mit einer HDMI-Buchse)
Video-/Audiosignale
A
*
BCD
**
Vorbereitungen
AudiosignaleVideosignale
oder
Spielekonsole ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen optischen Buchse, analogen Audiobuchsen oder einer Composite-
Videobuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü
ein (Seite 75).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31
DE
SpielekonsolentypErforderliches Kabel
VideoAudio
Mit HDMI ausgestattet* A–
Nicht mit HDMI ausgestattet
* Sie können den Ton der Spielekonsole (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie die Spielekonsole über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
DB oder C**
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Programmen über
Satellitenübertragung oder Kabel-TV
Satellitentuner, Kabelbox mit einer HDMI-Buchse
Video-/Audiosignale
A
BCDE
AudiosignaleVideosignale
oderoder
Satellitentuner, Kabelbox ohne eine HDMI-Buchse
DE
32
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E Komponenten-Video (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Vorbereitungen
Satellitentuner-/
Kabelboxtyp
Mit HDMI ausgestattet* A–
Nicht mit HDMI
ausgestattet
* Sie können den Ton des Satellitentuners/der Kabelbox (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver
ausgeben, wenn Sie den Satellitentuner/die Kabelbox über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
Erforderliches Kabel
VideoAudio
E oder DB oder C**
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt auf Videobändern
Videorecorder
AudiosignaleVideosignale
AB
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)B Videokabel (nicht mitgeliefert)
33
DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe über einen Camcorder
An die VIDEO 2 IN-Buchsen
AB
Video-/Audiosignale
Camcorder ohne HDMI-Buchse
Camcorder mit einer HDMI-Buchse
A Video-/Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
DE
34
HDMI-Merkmale
• Durch HDMI übertragene digitale
Audiosignale können über die Lautsprecher
ausgegeben werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und
Linear-PCM. Für Details siehe „Vom
Receiver unterstützte digitale
Audioformate“ (Seite 21).
• Analoge Videosignale, die über die VIDEOBuchse oder COMPONENT VIDEOBuchsen eingespeist werden, können als
HDMI-Signale ausgegeben werden.
Während einer Bildumwandlung werden
keine Audiosignale über die HDMI OUTBuchsen ausgegeben.
• Analoger Videoeingang, kann jedoch nicht
über die HDMI OUT-Buchsen in Zone 2
ausgegeben werden.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color, „x.v.Color“ und 3D
oder 4K-Übertragungen.
• Die HDMI-Buchsen dieses Receivers
unterstützen die Funktion Steuerung für
HDMI. Die HDMI OUT B-Buchse und die
HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen unterstützen
jedoch nicht die Steuerung für HDMIFunktion.
• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie
ein 3D-fähiges Fernsehgerät und ein
entsprechendes Videogerät (Blu-ray DiscPlayer, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation
3 usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an
den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf
und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.
• Der Receiver ist kompatibel mit 4KSignalen, die über seine HDMIAusgangsbuchsen ausgegeben werden.
Analoge Video-Eingangssignale können bis
zu 4K aufwärtsskaliert werden. Die 4KEingangssignale über HDMI IN 1/IN 2 auf
der Rückseite von einem 4K-kompatiblen
Player werden wie sie sind als 4K-Signale
ausgegeben. Für die Wiedergabe von 4KBildern muss ein 4K-kompatibler Fernseher
oder Projektor an die HDMIAusgangsbuchsen angeschlossen werden.
• Sie können die Eingänge HDMI IN 1/IN 2/
IN 3/IN 4 in Bild-im-Bild-Vorschaufenstern
anschauen.
Hinweise zum Anschließen der
Kabel
• Verwenden Sie ein High Speed HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel
verwenden, werden 4K-, 1080p-, Deep
Color- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht
einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes
Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
Hinweis zur Verwendung eines
HDMI-DVI-Umwandlungskabels
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist
nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVIUmwandlungskabel an ein DVI-D-Gerät
anschließen, gehen u.U. Ton- und/oder
Bildsignale verloren. Schließen Sie separate
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an, und stellen Sie dann „Video Input Assign“
und „Audio Input Assign“ im Input SettingsMenü ein, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
Vorbereitungen
35
DE
4: Anschließen der Audiogeräte
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf Super
Audio CDs oder gewöhnlichen CDs aufgezeichnet wurde
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 37.
CD-Player, Super Audio CD-Player
Video-/Audiosignale
A
*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers
anschließen.
DE
36
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen
an
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
CD-Player, Super Audio CD-Player
oder
*
AB
Vorbereitungen
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen
Koaxialbuchse verwenden, stellen Sie „Audio
Input Assign“ im Input Settings-Menü ein
(Seite 75).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz und 96 kHz kompatibel. Die COAXIAL
IN-Buchsen sind auch mit der Abtastrate 192 kHz
kompatibel.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
37
DE
Hinweis zur Wiedergabe einer
Super Audio CD auf einem
Super Audio CD-Player
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf
einem Super Audio CD-Player, der nur an die
COAXIAL-Buchse an diesem Receiver
angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe.
Bei Wiedergabe einer Super Audio CD
schließen Sie den Player an die SA-CD/CD
IN-Buchsen an oder schließen Sie einen
Player an, der DSD-Signale von der HDMIBuchse über ein HDMI-Kabel an den Receiver
ausgeben kann. Nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Super Audio CDPlayers zur Hand.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe des Radiotons
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
UKW-Kabelantenne (mitgeliefert)
Hinweise
• Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie
die MW-Rahmenantenne vom Receiver und
anderen Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Kabelantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Kabelantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
Vorbereitungen
39
DE
5: Anschließen an das Netzwerk
Wenn Sie eine Internetverbindung haben, können Sie diesen Receiver mit dem Internet verbinden.
Konfigurationsbeispiel
Die folgende Abbildung zeigt ein Konfigurationsbeispiel eines Heimnetzwerks mit dem Receiver
und einem Computer. Wir empfehlen die Verwendung einer verdrahteten Verbindung.
Router
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Hinweis
Schließen Sie mit nur einem LAN-Kabel einen
Router an einen der Anschlüsse 1 bis 4 des
Receivers an. Schließen Sie denselben Router nicht
mit mehr als einem LAN-Kabel an den Receiver an.
Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Systemanforderungen
Die folgende Systemumgebung ist für die
Verwendung der Netzwerkfunktion des
Receivers notwendig.
Ein Breitband-Leitungsanschluss
Eine Breitband-Leitungsverbindung mit dem
Internet ist notwendig, um Internetvideo
wiederzugeben oder die
Firmwareaktualisierungsfunktion des
Receivers zu nutzen.
Modem
Dies ist das Gerät, das zur Verbindung mit dem
Internet an die Breitbandleitung
ModemInternet
Computer
LAN-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
angeschlossen wird. Einige dieser Geräte sind
im Router integriert.
Router
• Zur Wiedergabe von Inhalten über das
Heimnetzwerk verwenden Sie einen Router,
der mit 100 Mbps kompatibel ist.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
Routers mit integriertem DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) Server.
Diese Funktion ordnet automatisch IPAdressen im LAN zu.
• Der Receiver unterstützt keine
Netzwerkverbindung mit
Übertragungsgeschw indigkeiten von 1 G bps
oder mehr.
LAN-Kabel (CAT5)
• Für ein verdrahtetes LAN empfehlen wir die
Verwendung dieses Kabels.
Einige LAN-Flachkabel sind sehr
störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung
von normalen Kabeln.
40
DE
• Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel,
wenn der Receiver in einer verrauschten
Netzwerkumgebung oder in einer
Umgebung verwendet wird, wo er
Stromversorgungsrauschen von elektrischen
Produkten ausgesetzt ist.
6: Vorbereiten von
Einschalten des Receivers
Vorbereitungen
?/1
Receiver und
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst
fest an den AC IN-Anschluss des Receivers
und dann an eine Netzsteckdose an.
AC IN-Anschluss
An die
Netzsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt
zwischen dem Stecker und der Rückwand
bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest
eingesteckt wird. Dieser Abstand ist
absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine
Funktionsstörung dar.
Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
Sie können den Receiver auch mit ?/1 auf der
Fernbedienung einschalten.
Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken
Sie ?/1 erneut. Im Display blinkt
„STANDBY“. Trennen Sie nicht das
Netzkabel, während „STANDBY“ blinkt.
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
So sparen Sie im StandbyModus Energie
Stellen Sie „Control for HDMI“ (Seite 100),
„Pass Through“ (Seite 100), „Network
Standby“ (Seite 102) und „RS232C Control“
(Seite 106) auf „Off“ oder „Auto“ (nur für
„Pass Through“) und schalten Sie den Strom
für Zone 2 aus.
Wenn „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass
Through“ (Seite 100) oder „Network
Standby“ (Seite 102) auf „On“ gesetzt ist oder
die Stromzufuhr für Zone 2 eingeschaltet ist,
leuchtet die Anzeige über ?/1 bernsteinfarben.
Hinweis
Die Oberseite des Receivers kann heiß werden,
wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.
Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen
Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt
keine Funktionsstörung dar.
41
DE
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die RM-AAP082-Fernbedienung ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
korrekte Polarität.
RM-AAP082
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr
heißen oder feuchten Ort liegen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit
alten.
• Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen
Batterietypen.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt
bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigungen durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
7: Einrichten des
Receivers mit Easy Setup
Sie können die Grundeinstellungen des
Receivers ganz einfach vornehmen, indem Sie
den Receiver in Einklang mit den
Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm
bedienen.
Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts
auf den Eingang, an den der Receiver
angeschlossen ist.
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal
einschalten, wird auf dem Fernsehbildschirm
der EULA-Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie
der EULA zu, um zum Easy Setup-Bildschirm
zu gelangen, und richten Sie dann den
Receiver entsprechend den Anweisungen auf
dem Easy Setup-Bildschirm ein.
Sie können die folgenden Funktionen m it Easy
Setup konfigurieren.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Tipp
Es wird ein Häkchen rechts neben allen Funktionen,
die Sie konfiguriert haben, angezeigt.
42
Hinweise zu Speaker Settings
(Auto Calibration)
Stecken Sie den Stecker des
Optimierungsmikrofons ganz in die AUTO
CAL MIC-Buchse.
Bestätigen der Konfiguration
des aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
muss vor der Aktivierung des Subwoofers
der Subwoofer eingeschaltet und die
Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den
Regler LEVEL auf eine Position kurz vor
der Mittelstellung.
• Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche
angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert
ein.
DE
• Ist ein Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen
Sie diese Funktion auf Off (deaktiviert).
Hinweise
• Je nach den Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann es sein, dass der SetupEntfernungswert von der tatsächlichen Position
abweicht.
• Wenn Sie „Speaker Settings (Auto Calibration)“
mit Easy Setup ausführen, werden die
Messergebnisse überschrieben und unter der
aktuell ausgewählten Position gespeichert („Pos.1“
ist die werkseitige Standardeinstellung).
Tipps
• Je nach der Position des Subwoofers können die
Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich
ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf,
selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert
verwenden.
• Je nach verwendeten Lautsprechern kann „Out
Phase“ erscheinen, selbst wenn kein Problem mit
dem Lautsprecheranschluss vorliegt. Dies liegt an
den Lautsprecherdaten und wird keine Probleme
verursachen, selbst wenn Sie die Lautsprecher
weiter betreiben.
Wenn Sie zwei Subwoofer an
den Receiver anschließen
Wenn Sie über die Funktion „Auto
Calibration“ nicht ordnungsgemäß Messwerte
abrufen können oder wenn Sie abhängig von
der Umgebung Feineinstellungen vornehmen
möchten, können Sie die Subwoofer manuell
konfigurieren. Einzelheiten finden Sie unter
„Speaker Setup“ im Menü Speaker Settings
(Seite 90).
Hinweise zur
Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Impedanz die Lautsprecher haben, schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher nach. (Diese Information ist
oft auf der Rückseite des Lautsprechers
angegeben.)
• Wenn Sie die Frontlautsprecher an die
Buchsen FRONT A und SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
anschließen, schließen Sie Lautsprecher mit
einer Nennimpedanz von 8 Ohms oder höher
an.
So wählen Sie die
Frontlautsprecher
Sie können das anzusteuernde
Frontlautsprecherpaar auswählen.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
des SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)Schalters die Frontlautsprecher aus, die
Sie ansteuern wollen.
Sie können bestätigen, welcher Satz
Anschlüsse (A oder B) ausgewählt wird,
indem Sie die Anzeigen im Display
überprüfen.
Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher
SP ADie an die FRONT A-Anschlüsse
angeschlossenen Lautsprecher.
SP BDie an die SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse angeschlossenen
Lautsprecher.
„SPEAKERS OFF“ erscheint im
Display.
Es werden keine Audiosignale über
die Lautsprecherbuchsen
ausgegeben.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
43
DE
Hinweis
Um die Front-B-Lautsprecher auszuwählen,
sollten Sie die Zuweisung der SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse mit „Speaker Connection“ des
Speaker Settings-Menüs festlegen.
So brechen Sie den
Messvorgang ab
Der Messvorgang wird durch folgende
Schritte abgebrochen.
– Ausschalten des Geräts
– Ändern der Lautstärke
– Umschalten der Eingänge
– Ändern der Einstellung von SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
– Anschließen der Kopfhörer
Andere Bedienvorgänge als die oben
aufgeführten sind während des Messvorgangs
nicht zulässig.
So konfigurieren Sie den
Receiver manuell
Siehe „Anpassen der Einstellungen“
(Seite 85).
8: Konfigurieren
angeschlossener Geräte
Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen
Sie die Einstellung des digitalen
Audioausgangs am angeschlossenen Gerät.
Prüfen Sie bei einem Sony Blu-ray DiscPlayer, dass „Audio (HDMI)“, „DSD Output
Mode“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby
Digital“ und „DTS“ jeweils auf „Auto“, „On“,
„Bitstream“, „Dolby Digital“ und „DTS“
gesetzt sind (Stand 01.08.12).
Wählen Sie bei einer PlayStation 3 nach
Anschluss des Receivers über ein HDMIKabel „Audio Output Settings“ unter „Sound
Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und
„Automatic“ (mit der Systemsoftware Version
4.21).
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die mit den
angeschlossenen Geräten mitgeliefert wird.
44
DE
9: Vorbereitung des
Computers für die
Hinweise zum Betrieb mit
Anzeige auf dem
Vorbereitungen
Verwendung als Server
Ein Server ist ein Gerät, das Inhalte (Musik,
Fotos und Videos) an ein DLNA-Gerät in
einem Heimnetzwerk überträgt.
Nach dem Installieren der
Anwendungssoftware*, die eine DLNAkonforme Serverfunktion besitzt, können Sie
mit diesem Receiver auf einem Computer in
einem Heimnetzwerk gespeicherte Inhalte
über dieses Netzwerk wiedergeben.
* Wenn Sie einen Windows 7-basierten Computer
verwenden, verwenden Sie Windows Media
Player 12 gebündelt mit Windows 7.
Wenn Sie einen Windows 8-Com puter verwenden,
kann das neue UI-System möglicherweise den
Receiver nicht erkennen. Wenn dies der Fall ist,
schalten Sie die Einstellung um auf „Desktop UI“.
®
Bildschirm
Sie können das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzeigen und die gewünschte
Funktion ausführen, indem Sie V/v/B/b und
auf der Fernbedienung drücken.
Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen,
müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung auf
AMP drücken. Andernfalls können die
folgenden Bedienvorgänge möglicherweise
nicht an den Receiver gerichtet werden.
AMP
Eingangs-
wahltasten
RETURN/
EXIT O
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
HOME
45
DE
Verwendung des -Menüs
1 Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf den
Eingang, an den der Receiver
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie AMP.
3 Drücken Sie HOME.
Das Startmenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4 Drücken Sie wiederholt B/b, um
das gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann , um in den Menüpunkt
zu gelangen.
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wenn Sie „Watch“ auswählen.
Tipp
Wenn „OPTIONS“ unten rechts im Bildschirm
erscheint, können Sie die Funktionsliste aufrufen,
indem Sie TOOLS/OPTIONS drücken und eine
entsprechende Funktion auswählen.
So kehren Sie zur
vorhergehenden Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So verlassen Sie das Menü
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken
von HOME auf, und drücken Sie dann
erneut HOME.
Startmenü-Übersicht
MenüBeschreibung
WatchWählt die Video- oder
Fotoquelle, die in den
Receiver eingespeist wird,
oder den Video- oder
Fotoinhalt, der über USBBuchse oder ein
Heimnetzwerk übertragen
wird (Seite 47).
ListenWählt die Musikquelle, die
in den Receiver eingespeist
wird, oder den Musikinhalt,
der über Internetvideo oder
ein Heimnetzwerk
übertragen wird (Seite 47).
Sie können auch über den
eingebauten Empfänger FM/
AM-Radio hören.
FavoritesZeigt den Internetinhalt an,
der zur Favorites List
hinzugefügt wurde. Sie
können bis zu 18
Lieblingselemente für den
Internetinhalt speichern
(Seite 53).
Easy AutomationSie können verschiedene
Einstellungen beim Receiver
speichern und die
Einstellungen alle
gleichzeitig wieder aufrufen
(Seite 79).
Sound EffectsErmöglicht Ihnen die
Wiedergabe mit der durch
verschiedene proprietäre
Technologien oder
Funktionen von Sony
bereitgestellte
Klangentwicklung
(Seite 58).
SettingsSie können die Ein stellungen
des Receivers anpassen
(Seite 85).
46
DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
Wiedergeben von
Bildern/Ton über
angeschlossene Geräte
ZONE
Eingangs-
wahltasten
V/v/B/b,
HOME
3 Schalten Sie das Gerät ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
4 Drücken Sie +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Auswahl der Eingangsquelle
Sie können den Regler INPUT SELECTOR
am Receiver drehen oder eine der
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung
drücken, um das gewünschte Gerät
auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsbuchse
für Zone 2 zuerst ZONE auf der
Fernbedienung, um Zone 2 auszuwählen
(„ZONE 2 [Eingangsname]“ wird im Display
angezeigt).
Tipps
Sie können die Lautstärke alternativ auch über den
MASTER VOLUME-Regler am Receiver oder die
Taste +/– auf der Fernbedienung einstellen.
• So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
schnell.
– Halten Sie die Taste +/– gedrückt.
• So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
langsam.
– Drücken Sie die Taste +/–, und lassen Sie
sie sofort wieder los.
Wiedergeben von Bildern/Ton
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann .
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf
dem Fernsehschirm.
2 Wählen Sie das gewünschte
Gerät, und drücken Sie dann
.
So aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion
Drücken Sie auf der Fernbedienung. Um
die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie
auf der Fernbedienung erneut, oder
drücken Sie +, um die Lautstärke zu
erhöhen. Wenn Sie den Receiver ausschalten,
während der Ton stummgeschaltet ist, wird die
Stummschaltfunktion aufgehoben.
So vermeiden Sie eine
Beschädigung Ihrer
Lautsprecher
Denken Sie stets daran, den Lautstärkepegel
abzusenken, bevor Sie den Receiver
ausschalten.
47
DE
USB -Gerät/WALKMAN
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf
dem angeschlossenen USB-Gerät
wiedergeben.
Informationen zu den Dateiarten, die
wiedergegeben werden können, finden Sie
unter „Netzwerk/USB“ (Seite 22).
1 Schließen Sie das USB-Gerät
an den (USB)-Anschluss des
Receivers an.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des
USB-Geräts vor dem Anschluss zur
Hand.
5 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des USB-Geräts
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während es in
Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn
Sie das USB-Gerät trennen, um zu verhindern, dass
die Daten auf dem USB-Gerät oder das Gerät
selber beschädigt werden.
• Wenn Sie einen WALKMAN an den Receiver
anschließen, bedienen Sie den WALKMAN mit
der Fernbedienung des Receivers auf die gleiche
Art wie an den Receiver angeschlossene USBGeräte. Sie können die Bedienelemente des
WALKMAN nicht verwenden.
• Einige USB-Geräte funktionieren mit diesem
Receiver möglicherweise nicht.
• Der Receiver kann Geräte der
Massenspeicherklasse (MSC, wie Flashspeicher
oder eine Festplatte) (nur vordere USB-Buchse)
erkennen.
USB-Gerät
2 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und
drücken Sie dann .
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
4 Wählen Sie „USB device
(front)“ und drücken Sie dann
.
Die Ordner und Video-/Musik-/
Fotodateien werden auf dem
Fernsehbildschirm aufgelistet.
DE
48
iPod/iPhone
Sie können Musik/Videos/Fotos auf einem
iPod/iPhone über den Receiver wiedergeben
und den Akku aufladen.
Einzelheiten zu den mit dieser Funktion
kompatiblen iPod/iPhone-Modellen finden Sie
auf Seite 49.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe keine
Kopfhörer verwenden.
1 Schließen Sie das iPod/iPhone
an den (USB)-Anschluss des
Receivers an.
iPod/iPhone
(nicht mitgeliefert)
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
4 Wählen Sie „iPod (front)“ und
drücken Sie dann .
Die Video-/Musikdateien werden auf
dem Fernsehbildschirm aufgelistet.
Wenn Sie unter „ My Photo“ die Option „
iPod (front)“ auswählen, wählen Sie eine
Fotodatei mit den Steuerelementen des
iPod/iPhone aus (Sie müssen nicht mit
Schritt 5 fortfahren).
5 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des iPod/iPhone
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Sie können das iPod/iPhone mit den
Tasten der Fernbedienung bedienen.
Einzelheiten zur Bedienung des iPod/
iPhone finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung zum iPod/iPhone.
Hergestellt für iPod/iPhoneModelle
Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind
wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone
mit der aktuellen Software, bevor Sie den
Receiver verwenden.
So bedienen Sie das iPod/
iPhone mit der Fernbedienung
Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der
Fernbedienung bedienen. Die folgende
Tabelle zeigt Beispiele für die Tasten, die
verwendet werden können. (Abhängig vom
iPod/iPhone-Modell kann der Bedienvorgang
abweichen.)
Für „My Video“/„My Music“
Drücken Sie Bedienvorgang
NStartet die Wiedergabe.
XHält die Wiedergabe an.
xStoppt die Wiedergabe.
m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf.
. oder >Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei bzw. Kapitel (wenn
vorhanden).
Für „My Photo“
Drücken Sie Bedienvorgang
N, XStartet die Wiedergabe/hält sie an.
xHält die Wiedergabe an.
m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf.
. oder >Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei.
Hinweise
• Sie können keine Titel von diesem Rece iver auf das
iPod/iPhone übertragen.
• Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall,
dass auf dem iPod/iPhone gespeicherte Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein
an diesen Receiver angeschlossenes iPod/iPhone
verwendet wird.
• Dieses Produkt wurde speziell für die Verwendung
mit einem iPod/iPhone entwickelt und wurde für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert.
• Entfernen Sie das iPod/iPhone nicht, während es in
Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn
Sie das iPod/iPhone trennen, um zu verhindern,
dass die Daten auf dem iPod/iPhone oder das Gerät
selber beschädigt werden.
• Wenn Sie einen iPod anschließen, der nicht mit der
Videoausgabefunktion kompatibel ist, und „iPod
(front)“ unter „My Video“ oder „My Photo“
auswählen, wird auf dem Fernsehbildschirm eine
Warnmeldung angezeigt.
Tipps
• Das iPod/iPhone wird aufgeladen, wenn es an den
Receiver angeschlossen wird, während dieser
eingeschaltet ist.
• Der Receiver kann bis zu 3.000 Dateien
(einschließlich Ordnern) erkennen.
50
DE
Home Network (DLNA)
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf
anderen DLNA-zertifizierten Geräten
wiedergeben, indem Sie sie an Ihr
Heimnetzwerk anschließen.
Dieser Receiver kann als Wiedergabegerät und
Renderer verwendet werden.
• Server: Speichert und sendet Dateien.
• Player: Empfängt Dateien vom Server und
gibt sie wieder.
• Renderer: Empfängt Dateien vom Server
und gibt sie wieder und kann über ein
anderes Gerät (Controller) bedient werden.
• Controller: Bedient die RendererKomponente.
Vorbereitungen zur
Verwendung der DLNAFunktion
• Schließen Sie den Receiver an Ihr
Heimnetzwerk an
• Bereiten Sie andere DLNA-zertifizierte
Geräte vor. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
(Seite 40).
4 Drücken Sie V/v/B/b und ,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des DLNA-Servers
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Wiedergeben von Bildern/Ton
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und
drücken Sie dann .
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
3 Wählen Sie das DLNA-
Serversymbol, und drücken Sie
dann .
Die Ordner und Video-/Musik-/
Fotodateien werden auf dem
Fernsehbildschirm aufgelistet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
51
DE
So geben Sie Remotedateien durch die Bedienung des Receivers
(Renderer) über einen DLNA-Controller wieder
Sie können den Receiver mit einem DLNA-zertifizierten Controller bedienen, wie Windows
®
Player 12, wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem DLNA-Server gespeichert
Media
sind.
Computer
(Server, Controller)
Steuern Sie diesen Receiver mit einem DLNAController.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DLNA-Controller.
Hinweis
Bedienen Sie den Receiver nicht mit der
mitgelieferten Fernbedienung und einem DLNAController gleichzeitig.
Tipp
Der Receiver ist mit der Funktion „Wiedergeben
auf“ des Windows Media
die standardmäßig in Windows 7 enthalten ist.
®
Player 12 kompatibel,
Dieser Receiver
(Renderer)
52
DE
Internetvideo
Sie können verschiedene Internetinhalte über den
Receiver wiedergeben.
1 Schließen Sie den Receiver an
ein Netzwerk an (Seite 40).
2 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Internet Video“
oder „Internet Music“ und
drücken Sie dann .
Der Internetinhalte-Bildschirm erscheint.
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
4 Wählen Sie das Symbol eines
Internetinhaltanbieters, und
drücken Sie dann .
Wenn die Liste des Internetinhalts nicht
abgerufen wurde, wird sie durch ein nicht
zugewiesenes oder ein neues Symbol
dargestellt.
Hinweis
Der Internetinhalt kann jederzeit ohne Vorwarnung
aufgehoben oder geändert werden.
So verwenden Sie das
Bedienfeld
Das Bedienfeld wird angezeigt, wenn die
Videodatei wiedergegeben wird. Die angezeigten
Elemente können abhängig vom
Internetinhaltanbieter variieren.
Um es erneut anzuzeigen, drücken Sie
DISPLAY.
A Steuerungsanzeige
Drücken Sie V/v/B/b oder für die
Wiedergabefunktionen.
B Wiedergabe-Statusleiste
Statusleiste, Cursor, der die aktuelle Position
zeigt, Wiedergabezeit, Dauer der Videodatei
C Anzeige für den Netzwerkstatus
D Übertragungsgeschwindigkeit des
Netzwerks
E Der Name der nächsten Videodatei
F Der Name der derzeit ausgewählten
Videodatei
Eintragen von Favoriteninhalten
Sie können Ihren bevorzugten Internetinhalt
unter „Favorites List“ registrieren.
1 Rufen Sie den Internetinhalte-
Bildschirm auf.
2 Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie
unter Favorites List registrieren
möchten, und drücken Sie dann
TOOLS/OPTIONS.
3 Wählen Sie „Add to Favorites“
und drücken Sie dann .
So löschen Sie Inhalt aus der
Favorites List
Drücken Sie FAVORITES.
1
Die Favorites List erscheint.
Wiedergeben von Bildern/Ton
2 Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie unter
Favorites List entfernen möchten, und
drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
53
DE
3 Wählen Sie „Remove from Favorites“
und drücken Sie dann .
FM/AM
Verfügbare Optionen
PunktDetails
Favorites ListZeigt die Favorites List an.
Add to FavoritesFügt Internet-Inhalte zur
Remove from
Favorites
IP Content Noise
Reduction
Favorites List hinzu.
Entfernt Internet-Inhalten
von der Favorites List.
Stellt die Bildqualität von
Internet-Inhalten ein.
Sie können UKW- und MW-Sendungen über
den eingebauten Tuner hören. Vergewissern
Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und
MW-Antennen am Receiver angeschlossen
sind (Seite 39).
1 Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann .
FM/AM-Bildschirm
Sie können jedes Element des Bildschirms
auswählen und bedienen, indem Sie V/v/B/b
und drücken.
54
A Bandschalter (Seite 55)
B Frequenzanzeige (Seite 55)
C Liste der Speichersender (Seite 56)
D Name des Speichersenders (Seite 56)
DE
SHIFT
Ziffern-
tasten
?/1
D.TUNING
2 Drücken Sie V/v.
V scannt von den niedrigeren zu den
höheren Frequenzsendern und v von den
höheren zu den niedrigeren.
Sobald ein Sender empfangen wird,
stoppt der Receiver den Sendersuchlauf.
Bei schlechtem UKWStereoempfang
Stellen Sie den gewünschten Sender
1
mit Auto Tuning, Direct Tuning ein oder
wählen Sie den gewünschten
Festsender (Seite 56).
Wiedergeben von Bildern/Ton
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Umschalten zwischen UKW- und
MW-Radio
1 Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann .
Der FM/AM-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie den Bandschalter.
4 Drücken Sie V/v, um „FM“ oder
„AM“ zu wählen, und drücken
Sie dann .
Automatisches Einstellen eines
Senders (Auto Tuning)
1 Wählen Sie im FM/AM-
Bildschirm die
Frequenzanzeige.
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
Hinweis
Sie können „FM Mode“ im Optionenmenü
einstellen, wenn die Frequenzanzeige
ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen
erforderlich.
3 Wählen Sie „FM Mode“ und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie „Monaural“ und drücken
Sie dann .
Direkte Einstellung eines
Senders (Direct Tuning)
Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe
der Zifferntasten der Fernbedienung direkt ein.
1 Drücken Sie SHIFT und dann
D.TUNING auf dem FM/AMBildschirm.
2 Drücken Sie die Zifferntasten,
um die Frequenz einzugeben,
und drücken Sie dann .
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0.
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0
Fortsetzung auf der nächsten Seite
55
DE
Tipps
• Passen Sie die Ausrichtung der MW-Wurfantenne
an, um beim Einstellen eines MW-Senders einen
optimalen Empfang zu erzielen.
• Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist
unten angegeben.
– UKW-Band 50 kHz
–MW-Band 9kHz
Wenn sich kein Sender
einstellen lässt
„– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint
und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz
zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte
Frequenz eingegeben haben. Wenn dies nicht
der Fall ist, wiederholen Sie Schritt 2. Lässt
sich der Sender noch immer nicht einstellen,
wird die Frequenz in Ihrem Gebiet
möglicherweise nicht verwendet.
Programmieren von UKW/MWRadiosendern
Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MWSender als Lieblingssender als Speichersender
programmieren.
4 Wählen Sie eine voreingestellte
Nummer und drücken Sie dann
.
Der Sender wird unter der
voreingestellten Nummer gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
Sie können Sender wie folgt speichern:
• UKW-Band: FM1 bis FM30
• MW-Band: AM1 bis AM30
Abrufen der Festsender
1
Wählen Sie im Startmenü „Listen“,
und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „FM/AM“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie die
Speichernummer aus der Liste,
und drücken Sie dann .
Voreingestellte Nummern von 1 bis 30
stehen zur Verfügung.
1 Stellen Sie den zu
programmierenden Sender mit
Auto Tuning (Seite 55) oder
Direct Tuning (Seite 55) ein.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang
wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus
(Seite 55).
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
Hinweis
Sie können „Preset Memory“ im
Optionenmenü einstellen, wenn die
Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in
anderen Situationen erforderlich.
3 Wählen Sie „Preset Memory“
und drücken Sie dann .
DE
56
So benennen Sie die
Festsender (Name Input)
Wählen Sie die Speichernummer, die
1
Sie benennen möchten.
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionenmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Name Input“ und drücken
Sie dann .
Die Software-Tastatur erscheint auf dem
Bildschirm.
4 Drücken Sie V/v/B/b und , um
nacheinander die Zeichen für die
Eingabe des Namens auszuwählen.
5 Wählen Sie „Enter“ und drücken Sie
dann .
Der eingegebene Name wird registriert.
So brechen Sie die
Namenseingabe ab
Drücken Sie RETURN/EXIT O oder
HOME.
Empfangen von RDS-Sendungen
Das Radio Data System (RDS) ist ein
Übertragungsdienst, mit dem Radiosender
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
normalen Programmsignal senden können.
Dieser Tuner bietet praktische RDS-Merkmale
wie zum Beispiel die Anzeige des
Sendernamens. RDS ist nur für UKW-Sender
verfügbar.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und es werden auch nicht immer dieselben
Diensttypen angeboten. Falls Sie nicht mit dem
RDS-System vertraut sind, wenden Sie sich
bezüglich der Details zu den RDS-Diensten in
Ihrem Gebiet an die örtlichen Sender.
Wählen Sie einfach einen Sender
aus dem UKW-Band.
Bei der Einstellung eines Senders, der RDSDienste bietet, erscheint der Sendername* auf
dem Fernsehschirm und im Display.
* Wenn keine RDS-Übertragung empfangen wird,
erscheint kein Sendername im Display.
Hinweis
Einige Buchstaben, die auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden können, können im Display nicht
angezeigt werden.
Tipp
Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie
die Frequenz durch wiederholtes Drücken von
DISPLAY MODE am Receiver prüfen.
Verfügbare Optionen
PunktDetails
FM ModeSchaltet den UKW-
Empfangsmodus in stereo
oder mono um.
Preset MemorySpeichert einen Radiosender
unter einer bestimmten
Speichernummer.
Name InputBenennt einen
Speichersender.
Wiedergeben von Bildern/Ton
57
DE
Wiedergabe mit Toneffekten
Auswählen des Klangfelds
1
Wählen Sie im Startmenü „Sound Effects“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Sound Field“ und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das gewünschte Klangfeld.
Wiedergabe mit 2-Kanalton
Sie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software,
des angeschlossenen Wiedergabegeräts oder den Klangfeldeinstellungen des Receivers auf 2Kanalton umschalten.
2-Kanal-ModusEffekt
2ch StereoDer Receiver gibt den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus.
2ch Analog DirectSie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger
Signalquellen.
Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der
Frontlautsprecher eingestellt werden.
Musik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hören
KlangfeldEffekt
Headphone (2ch)Dieser Modus wird automatisch bei der Wahl eines anderen Modus als „2ch
Headphone (Direct)Gibt die analogen Signale ohne Verarbeitung durch Ton, Klangfeld usw. aus.
DE
58
Analog Direct“ und wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird gewählt. Die
Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn die Option „2ch Analog Direct“
ausgewählt ist.
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue
wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2-Kanal-Stereo- oder monauralem
Ton als Mehrkanalton zu wählen.
A.F.D.-ModusEffekt
A.F.D. AutoStellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert wurde, ohne irgendwelche
Surroundeffekte hinzuzufügen.
Multi StereoGibt 2-Kanal-L/R- oder monaurale Signale über alle Lautsprecher aus.
Tipp
Wir empfehlen „A.F.D. Auto“.
Surroundeffekt für Filme
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und
ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer.
KlangfeldEffekt
HD-D.C.S.HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist Sony’s neue, innovative
Heimkinotechnologie mit den neuesten Techniken für die Verarbeitung von
akustischen und digitalen Signalen. Sie basiert auf der präzisen ResponseMessung eines Tonstudios.
Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und DVD-Filme zu Hause nicht nur mit
hoher Tonqualität sondern auch in der besten Tonumgebung genießen, genauso
wie es vom Toningenieur des Films beim Mastern vorgesehen wurde.
Sie können die Effektart für HD-D.C.S. auswählen. Einzelheiten finden Sie
unter „Hinweise zum Effekttyp für HD-D.C.S.“ (Seite 60).
PLII MovieFührt Dolby Pro Logic II Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für Filme mit Dolby Surround-Codierung. Darüber hinaus kann
dieser Modus den Klang eines 5.1-Kanal-Systems reproduzieren, wenn Videos
von nachvertonten oder alten Filmen wiedergegeben werden.
PLIIx MovieFührt Dolby Pro Logic IIx Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung
erweitert Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf diskrete
7.1-Filmkanäle.
PLIIz HeightFührt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente
angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz
Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 61 beschriebene. Sie
können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe
„Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 CinemaFührt DTS Neo:6 Cinema-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Wiedergabe mit Toneffekten
Fortsetzung auf der nächsten Seite
59
DE
Hinweise zum Effekttyp für HDD.C.S.
Es gibt drei unterschiedliche HD-D.C.S.
Typen: Dynamic, Theater und Studio. Jeder
Typ hat unterschiedliche Mischpegel für
Reflexions- und Hallklang, ist optimiert und
auf die Einzigartigkeit, den Geschmack und
die Stimmung des Hörraums abgestimmt.
x Dynamic
Die Einstellung „Dynamic“ ist für eine
Umgebung geeignet, in der es hallt, der aber
das Raumgefühl fehlt (in welcher die
Tonabsorption nicht ausreichend ist). Diese
Einstellung betont die Tonreflexion und gibt
den Ton eines großen, klassischen Kinos
wieder. So wird das Raumgefühl eines Kinos
betont und ein einmaliges Klangfeld
geschaffen.
x Theater
Werkseitige Standardeinstellung. Die
Einstellung „Theater“ ist für ein Wohnzimmer
geeignet. Diese Einstellung gibt den Hall des
Tons wie in einem Kino wieder. Sie ist
besonders für die Wiedergabe von Inhalten
geeignet, die auf einer Blu-ray Disc
gespeichert sind, wenn Sie die Atmosphäre
eines Kinos erzielen möchten.
x Studio
Die Einstellung „Studio“ ist für ein
Wohnzimmer mit entsprechenden
Soundkomponenten geeignet. Diese
Einstellung gibt den Hallklang wieder, der
möglich ist, wenn die Kinoklangquelle für
eine Blu-ray Disc auf einen Lautstärkepegel
für die Verwendung zu Hause angepasst wird.
Der Reflexionspegel und der Hall des Tons
werden auf ein Minimum reduziert. Die
Dialoge und Surroundeffekte werden aber
lebendig wiedergegeben.
DE
60
Surroundeffekt für Musik
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und
ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
KlangfeldEffekt
Berlin Philharmonic HallGibt die Tonmerkmale der Berliner Philharmonie wieder. Diese Option
funktioniert auch automatisch in Verbindung mit dem Empfang des
Internetdienstes „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall“.
Concertgebouw Amsterdam Gibt die Tonmerkmale eines Konzertsaals in Amsterdam, Niederlande wieder,
wobei durch eine Reflexionsleistung eine große Klangbühne simuliert wird.
Musikverein ViennaGibt die Klangmerkmale eines Konzertsaals in Wien, Österreich wieder, wobei
ein resonanter und einzigartiger nachhallender Klang simuliert wird.
Jazz ClubReproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
Live ConcertReproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals.
StadiumReproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions.
SportsReproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung.
Portable AudioReproduziert ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren
Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte
Musikdaten.
PLII MusicFührt Dolby Pro Logic II Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIx MusicFührt Dolby Pro Logic IIx Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIz HeightFührt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente
angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz
Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 59 beschriebene. Sie
können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe
„Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 MusicFührt DTS Neo:6 Music-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Wiedergabe mit Toneffekten
Fortsetzung auf der nächsten Seite
61
DE
Hinweise zum
Verstärkungspegel für PLIIz
Height
Sie können den Verstärkungspegel der FrontHeight-Kanäle für den Pro Logic IIz-Modus
einstellen (gängig für Film und Musik).
x Low
Es wird keine Verstärkung angewendet.
x Mid
+3 dB werden angewendet (werkseitige
Standardeinstellung).
x High
+5 dB werden angewendet.
Hinweise zu den Klangfeldern
• In manchen Ländern oder Regionen steht der
Internetdienst „Berlin Philharmonic Hall“
möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Sie können „2ch Analog Direct“ nicht
auswählen, wenn Sie Inhalt über ein USBGerät, ein Heimnetzwerk oder
Internetvideos wiedergeben.
• „Multi Stereo“ funktioniert nicht, wenn
Mehrkanal-Audiosignale empfangen
werden.
• Die Klangfelder für Film und Musik
funktionieren möglicherweise abhängig
vom ausgewählten Eingang oder
Lautsprechermuster oder den
Audioformaten nicht.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren
Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate
der Eingangssignale wiedergeben.
• „PLIIx Movie/Music“ und „PLIIz Height“
werden je nach ausgewähltem
Lautsprecherschema möglicherweise nicht
angezeigt.
• Je nach Einstellung des Klangfelds wird
über einige Lautsprecher oder den
Subwoofer kein Ton ausgegeben.
• Störgeräusche sind je nach ausgewähltem
Klangfeld unterschiedlich.
Verwenden der Sound
Optimizer-Funktion
Die Sound Optimizer-Funktion verleiht dem
Ton bei hohen Lautstärken ein Gefühl von
Präsenz und Intensität, unabhängig vom
Lautstärkepegel des Receivers.
Sie können klaren und dynamischen Ton
nachts auch bei niedriger Lautstärke genießen.
Der optimale Effekt für Ihre Umgebung wird
erzielt, wenn Sie die Funktion „Auto
Calibration“ nutzen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Sound Optimizer“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Normal“ oder
„Low“ und drücken Sie dann
.
Die Funktion Sound Optimizer ist aktiviert.
Zur Einstellung auf den Referenzpegel eines
Films wählen Sie „Normal“. Zur Einstellung
auf eine CD oder andere Software, deren
durchschnittlicher Schalldruckpegel hoch
verarbeitet wird, wählen Sie „Low“. Sie
können die Funktion Sound Optimizer auch
mit SOUND OPTIMIZER auf der
Fernbedienung auf „Normal“ oder „Low“ und
„Off“ setzen.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
– Kopfhörer werden verwendet.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als
der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
62
DE
Tipp
Mit der Equalizer-Funktion und der Einstellung aller
Lautsprecher gleichzeitig können Sie die
Feineinstellungen mit dem Sound Optimizer
vornehmen.
Einstellen des Equalizer
Sie können die folgenden Parameter zur
Einstellung der Tonqualität (Bass/TreblePegel) der Front-, Surround-/Surround-Backsowie der Front-High-Lautsprecher
verwenden.
BässeHöhen
Pegel
(dB)
Frequenz
(Hz)
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Equalizer“ und
drücken Sie dann .
• Abhängig vom Audioformat kann der Receiver
Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der
ursprünglichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Einstellen aller Lautsprecher
gleichzeitig (All EQ Adjustment)
Sie können die Tonqualität (Bass/TreblePegel) aller Lautsprecher gleichzeitig
einstellen.
1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“,
und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie „Audio Settings“ und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Equalizer“ und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie „All“ und drücken Sie dann
.
5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“ und
drücken Sie dann .
6 Stellen Sie die Verstärkung ein und
drücken Sie dann .
Hinweis
Abhängig von der Equalizer-Einstellung für jeden
Kanal sind die tatsächlichen Pegel, die mit All EQ
Adjustment eingestellt wurden, möglicherweise
niedriger oder höher als die festgelegten Werte.
Wiedergabe mit Toneffekten
4 Wählen Sie „Front“, „Center“,
„SUR/SB“ oder „Front High“
und drücken Sie dann .
5 Wählen Sie „Bass“ oder
„Treble“.
6 Stellen Sie die Verstärkung ein
und drücken Sie dann .
Hinweise
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Frequenzen für Bass und Treble sind festgelegt.
63
DE
Wenn Sie einen IR-Repeater (nicht
Verwenden von MehrzonenMerkmalen
Was Sie mit der MehrzonenFunktion tun können
Sie können Bild und Ton von einem an den
Receiver angeschlossenen Geräte in einer
anderen Zone außerhalb der Hauptzone
wiedergeben. Es ist z.B. möglich, eine DVD in
der Hauptzone wiederzugeben und eine CD in
Zone 2 zu hören.
mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Gerät
in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in
Zone 2 über die Zone 2 mit der Fernbedienung
bedienen.
Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den
Receiver an einem Ort aufstellen, den die
Signale der Fernbedienung nicht erreichen
können.
Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung
Signale von den an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte werden über die ZONE
2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen ausgegeben. Die ZONE 2
VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen können nicht die Signale von
den HDMI IN-Buchsen ausgeben. Verwenden Sie zur Ausgabe der HDMI-Signale die HDMI
ZONE 2 OUT-Buchsen.
Anschlüsse für Zone 2
1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse
des Receivers.
HauptzoneZone 2
TV-
Monitor
A
B
Fernbedienung
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
DE
64
STR-DA2800ES
B
2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver
und einen anderen Verstärker.
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ist erforderlich (Seite 67).
HauptzoneZone 2
TV-
Monitor
IR REMOTE IN
STR-DA2800ES
BB
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Fernbedienung
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecher
C Andere Verstärker/Receiver
* Ein Anschluss an die ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse ist ebenfalls möglich.
3 Herstellen einer Zone-2-Verbindung bei Verwendung von HDMI
Gibt HDMI-Video-/Audio-Eingangssignale in Zone 2 aus, unter Verwendung der HDMI ZONE 2
OUT-Buchse des Receivers.
Einstellung des HDMI-Ausgangs in Zone 2 kann erforderlich sein (Seite 67).
HauptzoneZone 2
STR-DA2800ES
BB
IR REMOTE IN
TV-
Monitor
C
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
HDMI ZONE 2 OUT
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecher
C Andere Verstärker/Receiver
A
Fernbedienung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
65
DE
Hinweis
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse direkt mit einem Fernsehgerät in Zone 2 verbinden (ohne
Verstärker/Receiver). Es wird jedoch empfohlen, das Fernsehgerät für mehr Audio-/Videomöglichkeiten über
einen Verstärker/Receiver anzuschließen und um mögliche Auswirkungen auf die Hauptzone zu verringern.
Wenn Sie den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2 auswählen, werden die Audio-/
Videomöglichkeiten in der Hauptzone eingeschränkt auf die in Zone 2 geltenden.
66
DE
Einstellung der
Lautsprecher in Zone 2
Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers
angeschlossen sind (Seite 64), nehmen Sie die
Einstellung so vor, dass der in Zone 2
ausgewählte Ton von den Lautsprechern
ausgegeben wird, die an die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse angeschlossen sind.
Einzelheiten finden Sie unter „Speaker
Connection“ im Menü Speaker Settings
(Seite 89).
Einstellung der
Lautstärkesteuerung für Zone 2
Sie können die Lautstärkesteuerung für die
ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen variabel oder
fest einstellen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „Zone Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Zone Setup“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Line Out“ für
„Zone2“ und drücken Sie dann
.
5 Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie
dann .
ParameterErläuterung
VariableDie Lautstärkesteuerung ist
anfänglich auf –40 dB
eingestellt.
Wenn Sie diesen Parameter
auswählen, kann die
Lautstärke für die ZONE 2
AUDIO OUT- und
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse
zusammen geändert
werden.
Für die Verwendung eines
Endverstärkers empfohlen.
FixedDie Lautstärkesteuerung ist
auf ±0 dB fest eingestellt.
Für die Verwendung eines
Geräts mit variabler
Lautstärkesteuerung
empfohlen.
Einstellung des HDMIAusgangs in Zone 2
Wenn ein Gerät, wie z.B. ein Fernsehgerät
oder ein A/V-Verstärker, an die HDMI ZONE
2 OUT-Buchse angeschlossen wird, können
Sie HDMI-Signale von diesem Gerät in
Zone 2 ausgeben.
Für Details siehe „3 Herstellen einer Zone-2Verbindung bei Verwendung von HDMI“
(Seite 65).
Einstellung des Zone2-HDMIAusgangs
Sie können die Signale von den HDMI INBuchsen über die HDMI ZONE 2 OUTBuchsen wie folgt an Zone2-Geräte ausgeben:
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
67
DE
3 Wählen Sie „Zone2 Out“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann .
Hinweis
• Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist, sind
folgende Funktionen deaktiviert:
– Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync)
– Fast View (einschließlich Vorschau für HDMI:
On)
Einstellung der Priorität für die
Hauptzone und Zone 2
Bedienung des Receivers
aus einer anderen Zone
(ZONE 2-Bedienungsvorgänge)
Sie können den Receiver von Zone 2 aus
bedienen. Die in diesem Abschnitt
beschriebenen B edienungsverfahren gelten für
den Fall, dass ein IR-Repeater mit MehrzonenMerkmalen angeschlossen ist. Wenn kein IRRepeater angeschlossen ist, verwenden Sie
den Receiver in der Hauptzone.
Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist und
Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang für
die Hauptzone und Zone 2, können in den
Audio- und Videosignalen in der Hauptzone
Interferenzen auftreten. Um mögliche
Interferenzen zu vermeiden, können Sie für
die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität
auf die Hauptzone legen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Priority“ und
drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „Main Only“ und
drücken Sie dann .
ZONE
Eingangs-
wahltasten
?/1
SOURCE
1 Schalten Sie den Verstärker in
Zone 2 ein.
Im Fall von Abbildung „Anschlüsse für
Zone 2“-1 (Seite 64) überspringen Sie
diesen Schritt.
68
DE
2 Drücken Sie ZONE.
Die Fernbedienung schaltet zu Zone 2
um.
3 Drücken Sie ?/1.
Die Zonenfunktion ist aktiviert.
4 Drücken Sie eine der
Eingangswahltasten auf der
Fernbedienung, um die
auszugebenden Quellensignale
zu wählen.
5 Stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß ein.
• Im Falle von Abbildung „Anschlüsse
für Zone 2“-1 (Seite 64) stellen Sie die
Lautstärke mit +/– auf der
Fernbedienung ein.
• Im Falle der Abbildung „Anschlüsse für
Zone 2“-2 (Seite 65) stellen Sie die
Lautstärke mit dem Receiver in Zone 2
ein. Wenn Sie „Line Out“ für „Zone2“
auf „Variable“ einstellen, können Sie
auch die Lautstärke in Zone 2 mit
+/– auf der Fernbedienung
einstellen (Seite 67).
INPUTZONE 2
3)
AM
My Music
My Video
My Photo
Internetinhalte
1)
Für Zone 2 werden HDMI-Signale,
Komponenten-Videosignale, analoge Video- und
Audiosignale ausgegeben. Wenn Sie SOURCE
auswählen, werden die Signale des aktuellen
Eingangs in der Hauptzone ausgegeben.
2)
„TV“ kann nur in der Hauptzone ausgewählt
werden.
3)
Sie können entweder „FM“ oder „AM“ in der
Hauptzone oder in Zone 2 auswählen. Wenn Sie
verschiedene Programme in mehreren Zonen
ausgewählt haben, hat das zuletzt ausgewählte
Programm Vorrang.
4)
Nur wenn SOURCE in Zone 2 ausgewählt ist, ist
Inhalt, der in der Hauptzone angeschaut wird, in
Zone 2 verfügbar.
4)
4)
4)
4)
1)
a
a
a
a
a
So beenden Sie den Betrieb von
Zone 2
Drücken Sie ZONE und dann ?/1.
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
Verfügbare Zone 2Bedienungsvorgänge
INPUTZONE 2
SOURCEa
BDa
DVDa
GAMEa
SAT/CATVa
VIDEO 1a
VIDEO 2a
VIDEO 3a
VIDEO 4a
2)
TV
SA-CD/CDa
3)
FM
1)
a
DE
69
Verwendung anderer Merkmale
Verwendung von
„BRAVIA“ Sync-
• Wenn Sie „Zone2 Out“ im „HDMI
Settings“-Menü auf „On“ setzen, können Sie
die „Control for HDMI“-Funktion nicht
verwenden.
Wir empfehlen, den Receiver an Produkte mit
„BRAVIA“ Sync anzuschließen.
Merkmalen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
„BRAVIA“ Sync ist der Name einer Funktion
von Sony-Produkten, die eine gleichzeitige
Bedienung von kompatiblen Geräten, die über
HDMI-Kabel angeschlossen sind, über die
„BRAVIA“-Fernbedienung ermöglicht.
Diese gleichzeitige Bedienung wird durch die
Funktion Steuerung für HDMI über HDMI
CEC (Consumer Electronics Control)
ermöglicht, das für HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) standardisiert ist.
Durch Anschließen von Sony-Geräten, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), wird die
Bedienung wie unten erläutert erleichtert.
• Systemausschaltung (Seite 71)
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 71)
• Systemaudiosteuerung (Seite 72)
• Audio Return Channel (ARC) (Seite 72)
• Szenenauswahl (Seite 72)
• Heimkinosteuerung (Seite 72)
• Remote Easy Control (Seite 73)
Hinweise
• Die folgenden Funktionen können bei Geräten, die
nicht von Sony sind, möglich sein. Die
Kompatibilität mit Geräten, die nicht von Sony
sind, kann aber nicht garantiert werden.
– Systemausschaltung
– One-Touch-Wiedergabe
– Systemaudiosteuerung
• Die folgenden Funktionen sind proprietäre
Funktionen von Sony. Sie können nicht in
Verbindung mit Geräten genutzt werden, die nicht
von Sony sind.
– Szenenauswahl
– Heimkinosteuerung
• Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel
sind, können diese Funktionen nicht aktivieren.
Vorbereitung für die „BRAVIA“
Sync
Schalten Sie zur Verwendung von „BRAVIA“
Sync die Funktion Steuerung für HDMI
sowohl für den Receiver und als auch für das
angeschlossene Gerät ein.
Schalten Sie die Funktion Steuerung für
HDMI des Receivers und der angeschlossenen
Geräte einzeln ein.
Die Funktion Steuerung für
HDMI ist in den folgenden Fällen
unwirksam:
• Bei Anschluss des Receivers an ein Gerät,
das nicht mit der Funktion Sony Steuerung
für HDMI kompatibel ist.
• Wenn Sie den Receiver und Geräte an einen
anderen Anschluss als einen HDMIAnschluss anschließen.
• Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht mit einem an die HDMI
OUT B-Buchse des Receivers
angeschlossenen Gerät.
DE
70
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Control for HDMI“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann .
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers wird aktiviert.
5 Schalten Sie die Funktion
Steuerung für HDMI des
angeschlossenen Geräts ein.
Einzelheiten zur Einstellung des
angeschlossenen Geräts finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur
Einstellung der Funktion
Steuerung für HDMI und zur
Anzeige des Bildes aller
Wiedergabegeräte, die Sie
verwenden möchten.
Hinweis
Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder den
Anschluss ändern, führen Sie die obigen Schritte
aus.
Diese Schritte sind nicht notwendig, wenn Sie eine
HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse verwenden.
• Abhängig vom Zustand der angeschlossenen
Geräte werden die angeschlossenen Geräte
möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Geräte.
• Wenn Sie die Funktion Systemausschaltung mit
einem Fernsehgerät verwenden, das nicht von
Sony ist, programmieren Sie die Fernbedienung
entsprechend dem Hersteller des Fernsehgeräts.
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie Inhalt auf dem Gerät wiedergeben,
das über einen HDMI-Anschluss mit dem
Receiver verbunden ist, wird der Receiver
ebenfalls automatisch eingeschaltet und auf
den entsprechenden HDMI-Eingang
umgeschaltet.
Wenn Sie „Pass Through“ auf „On“ oder
„Auto“ stellen, können Ton und Bild nur über
das Fernsehgerät ausgegeben werden,
während der Receiver im Standby-Modus
bleibt.
Starten Sie am Wiedergabegerät
die Wiedergabe.
Verwendung anderer Merkmale
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem
Netzschalter auf der Fernbedienung des
Fernsehgerätes ausschalten, werden der
Receiver und die angeschlossenen Geräte
automatisch ausgeschaltet.
Sie können das Fernsehgerät auch mit der
Fernbedienung ausschalten.
Drücken Sie TV und dann ?/1.
Fernsehgerät, Receiver und angeschlossene
Geräte werden ausgeschaltet.
Hinweise
• Schalten Sie vor der Verwendung der
Systemausschaltungsfunktion die
Stromunterbrechungsfunktion des Fernsehgerätes
ein. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
So verwenden Sie die Funktion
One-Touch-Wiedergabe des
Camcorders
Schalten Sie die Funktion Steuerung
1
für HDMI für den Receiver und den
Camcorder ein.
2 Schließen Sie den Camcorder an die
HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse an
(Seite 34).
Wenn Sie einen Sony-Camcorder
verwenden, wird das Fernsehgerät
zusammen mit dem Receiver eingeschaltet
und der Camcorder startet automatisch die
Wiedergabe. Wenn Sie einen Nicht-SonyCamcorder verwenden, führen Sie eine
fortlaufende Wiedergabe am Camcorder
durch.
Hinweise
• Je nach Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts
möglicherweise nicht dargestellt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
71
DE
• Schließen Sie Geräte, wie einen Sony-Camcorder,
die mit der Funktion One-Touch-Wiedergabe
ausgestattet sind, einfach über eine HDMIVerbindung mit der HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3Buchse an. Wenn Sie andere HDMI IN-Buchsen
verwenden, wird der Receiver möglicherweise
nicht auf einen geeigneten Eingang umgeschaltet.
Wählen Sie in diesem Fall manuell den Eingang
aus, an den der Camcorder angeschlossen ist.
Systemaudiosteuerung
Durch einfache Bedienung können Sie den
Fernsehton über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie
können mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts auch die Lautstärke anpassen
und den Ton des Receivers ausschalten.
Verwendung der Funktion
Systemaudiosteuerung.
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an
den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie den Receiver
einschalten, während der Ton über den
Lautsprecher des Fernsehgerätes
ausgegeben wird. Wenn Sie den Receiver
ausschalten, wird der Ton über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
anpassen, passt die Funktion
Systemaudiosteuerung gleichzeitig die
Lautstärke des Receivers an.
Sie können die Funktion auch über das Menü
des Fernsehgerätes bedienen. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes.
Hinweis
Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ eingestellt ist,
werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI
Settings-Menü je nach Einstellung der
Systemaudiosteuerung automatisch vorgenommen.
Audio Return Channel (ARC)
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine
HDMI-Kabelverbindung auch digitale
Audiosignale vom Fernsehgerät an den
Receiver. Sie müssen keine separate
Audioverbindung herstellen, um über den
Receiver den Ton des Fernsehgeräts zu hören.
Für Details siehe „Umschalten zwischen
digitalem und analogem Audio“ (Seite 75).
Szenenauswahl
Die optimale Bildqualität und das Klangfeld
werden automatisch entsprechend der auf dem
Fernsehgerät ausgegebenen Szene ausgewählt.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät kann das Klangfeld
möglicherweise nicht umgeschaltet werden.
Entsprechungstabelle
Szeneneinstellung des
Fernsehgeräts
CinemaHD-D.C.S.
SportsSPORTS
MusicLive Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Klangfeld
Heimkinosteuerung
Wenn ein „Heimkinosteuerung“-kompatibles
Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen
ist, wird auf dem angeschlossenen
Fernsehgerät ein Symbol für internetbasierte
Anwendungen angezeigt.
Sie können über die Fernbedienung des
Fernsehgeräts einen Eingang des Receivers
oder die Klangfelder umschalten. Sie können
auch den Pegel des Centerlautsprechers oder
des Subwoofers anpassen oder die
Einstellungen für „Sound Optimizer“
(Seite 62), „Dual Mono“ (Seite 93) oder „A/V
Sync“ (Seite 94).
72
DE
Zur Verwendung der Funktion
Heimkinosteuerung muss Ihr Fernsehgerät auf
eine Breitbandverbindung zugreifen können.
Umschalten der
Monitore, die die HDMI-
Remote Easy Control
Sie können die Fernbedienung des
Fernsehgerätes verwenden, um das Menü des
Receivers zu bedienen.
Wählen Sie den Receiver (AV AMP),
der vom Fernsehgerät erkannt
wird.
Hinweise
• Der Receiver wird vom Fernsehgerät als „Tuner
(AV AMP)“ erkannt.
• Ihr Fernsehgerät muss mit dem Link-Menü
kompatibel sein.
• Je nach Fernsehgerätetyp sind bestimmte
Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
Videosignale ausgeben
Wenn zwei Monitore an die HDMI OUT Aund HDMI OUT B-Buchsen angeschlossen
sind, können Sie diese beiden Monitore über
die HDMI OUTPUT-Taste auf der
Fernbedienung umschalten.
HDMI
OUTPUT
1 Schalten Sie den Receiver und
die zwei Monitore ein.
2 Drücken Sie HDMI OUTPUT.
Bei jeder Tastenbetätigung wird die
Ausgabe wie folgt umgeschaltet:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
Sie können auch die HDMI OUT-Taste
am Receiver verwenden.
Verwendung anderer Merkmale
73
DE
Ausgabe der HDMISignale, selbst wenn der
Receiver im StandbyModus ist
(Pass Through)
Sie können Video- und Audiosignale über die
HDMI IN-Buchse an das an die HDMI OUT
A-Buchse angeschlossene Fernsehgerät
ausgeben, selbst wenn sich der Receiver im
Standby-Modus befindet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, während
„Control for HDMI“ auf „On“ gesetzt ist, wird
der Eingang des Receivers entsprechend der
Bedienung des angeschlossenen Geräts
umgeschaltet, auch wenn sich der Receiver im
Standby-Modus befindet.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, nehmen
Sie die Einstellungen des „Pass Through“ wie
folgt vor.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Pass Through“
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie den gewünschte
Parameter und drücken Sie
dann .
ParameterErläuterung
AutoWenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird, während
sich der Receiver im
Standby-Modus befindet,
gibt der Receiver HDMISignale über die HDMI
OUT A-Buchse des
Receivers aus. Sony
empfiehlt diese Einstellung,
wenn Sie ein Fernsehgerät
verwenden, das mit
„BRAVIA“ Sync
kompatibel ist. Verglichen
mit der Einstellung „On“
wird mit dieser Einstellung
im Bereitschaftsmodus
Energie gespart.
OnWenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet, gibt der Receiver
HDMI-Signale über die
HDMI OUT A-Buchse des
Receivers aus.
OffWenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet, werden keine
HDMI-Signale ausgegeben.
Schalten Sie den Receiver
ein, um die Signale des
angeschlossenen Geräts am
Fernsehgerät
wiederzugeben. Verglichen
mit der Einstellung „On“
wird mit dieser Einstellung
im Bereitschaftsmodus
Energie gespart.
Hinweise
• Die Einstellung „Auto“ ist nur wirksam, wenn
„Control for HDMI“ auf „On“ gestellt ist. Wenn
„Control for HDMI“ auf „Off“ gestellt ist, führt der
Receiver in „Auto“ dieselben Funktionen aus wie
in „On“.
• Im Bereitschaftszustand, in dem andere
Funktionen, wie z.B. Network Standby, arbeiten,
wird der Stromverbrauch nicht geringer, selbst
wenn „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist.
74
DE
Umschalten zwischen
digitalem und analogem
Audio
Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als
auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen
des Receivers anschließen, können Sie den
Audio-Eingangsmodus je nach der Art des
wiederzugebenden Materials auf den einen
oder anderen Modus festlegen oder zwischen
beiden Modi umschalten.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
•OPT
Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang
eine optische Buchse zugewiesen ist
und wählt automatisch die optische
Eingangsbuchse aus.
•COAX
Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang
eine Koaxialbuchse zugewiesen ist und
wählt automatisch die KoaxialEingangsbuchse aus.
•ANALOG
Die in die AUDIO IN (L/R)-Buchsen
eingespeisten analogen Audiosignale
werden gewählt.
Hinweise
• Basierend auf dem Eingang wird „------“ im
Display angezeigt und andere Modi können nicht
ausgewählt werden.
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wird
der Audio-Eingang auf „Analog“ eingestellt. Sie
können keinen anderen Modus wählen.
Verwendung anderer Merkmale
1 Wählen Sie die Eingangsquelle
über INPUT SELECTOR am
Receiver aus.
2 Drücken Sie INPUT MODE am
Receiver.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus
erscheint auf dem Display.
•AUTO
Die digitalen Audiosignale erhalten den
Vorrang, wenn sowohl digitale als auch
analoge Anschlüsse vorliegen.
Wenn keine digitalen Audiosignale
vorliegen, werden die analogen
Audiosignale gewählt.
Wenn der TV-Eingang gewählt wird,
erhalten die Audio Return Channel
(ARC)-Signale den Vorrang. Wenn das
Fernsehgerät nicht mit Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist, werden
die digitalen optischen Signale gewählt.
Wenn die Funktionen Steuerung für
HDMI sowohl beim Receiver als auch
beim Fernsehgerät nicht aktiviert sind,
funktioniert Audio Return Channel
(ARC) nicht.
Verwenden anderer
Video-/
Audioeingangsbuchsen
Sie können Video- und/oder Audiosignale
anderen Eingangsbuchsen zuweisen.
Beispiel) Verbinden Sie die OPTICAL OUTBuchse des DVD-Players mit der OPTICAL
IN 1-Buchse dieses Receivers, wenn Sie nur
die digitalen optischen Audiosignale des
DVD-Players einspeisen wollen.
Verbinden Sie die Komponenten-Videobuchse
des DVD-Players mit der Buchse
COMPONENT VIDEO IN 1 oder
COMPONENT VIDEO IN 2 dieses
Receivers, wenn Sie die Videosignale des
DVD-Players einspeisen wollen.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
75
DE
2 Wählen Sie „Input Settings“
und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie „Video Input
Assign“ oder „Audio Input
Assign“ und drücken Sie dann
.
4 Wählen Sie die Audio- und/oder
Videosignale, die Sie jedem
Eingang zuweisen möchten.
Hinweise
• Wenn Sie einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis
IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder
„Audio Input Assign“ zuweisen, wird die gleiche
HDMI-Eingangsbuchse sowohl dem Videoeingang
als auch dem Audioeingang zugewiesen. Wenn Sie
eine HDMI IN-Buchse entweder dem
Videoeingang oder dem Audioeingang zuweisen
möchten, weisen Sie zuerst einen Eingang einer
der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input
Assign“ oder „Audio Input Assign“ zu. Legen Sie
dann die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse zu
„None“ entweder unter „Video Input Assign“ oder
„Audio Input Assign“ fest, abhängig davon, für
welche Sie keine HDMI IN-Buchse zuweisen
möchten.
• Wenn Sie den Receiver ohne Verwendung der GUI
bedienen, können Sie die Zuweisung einer HDMI
IN-Buchse mit „H.V. ASSIGN“ oder „H.A.
ASSIGN“ unter „INPUT“ ändern (Seite 112).
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse
ändern, während die Funktion Steuerung für
HDMI verwendet wird, schalten Sie den Eingang
des Receivers zu dem Eingang um, an dem das
HDMI-Gerät angeschlossen ist. Andernfalls
funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse
auf „None“ sowohl unter „Video Input Assign“ als
auch unter „Audi o Input Assign“ festlegen, können
Sie die Eingangssignale nicht über den HDMIEingang auswählen. In d iesem Fall funktioniert d ie
Funktion Steuerung für HDMI nur bei den
Geräten, nicht aber beim Receiver. Dies stellt aber
keine Funktionsstörung dar.
76
DE
EingangsnameBDDVD GAME SAT/
Zuweisbare Videoeingangsbuchse
Zuweisbare Audioeingangsbuchse
COMPONENT IN 1
(DVD)
COMPONENT IN 2
( S AT /C AT V )
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD)a*aaa a a a a a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME)aaa*aaaaaa
HDMI IN 5 (DVD)aa*aaaaaaa
HDMI IN 6
( S AT /C AT V )
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
OPTICAL IN 1
( S AT /C AT V )
OPTICAL IN 2 (TV)aaaa a a a a a
COAXIAL (DVD)aa*aaaaaaa
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
HDMI IN 2 (BD)a*aaa a a a a a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
HDMI IN 4 (GAME)aaa*aaaaaa
HDMI IN 5 (DVD)aa*aaaaaaa
HDMI IN 6
( S AT /C AT V )
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
aa*aaaaaaa
aaaa*aaaaa
aaaa a*aaaa
aaaa a a a a a*
aaaa*aaaaa
aaaa a a a*aa
aaaa a a a a*a
aaaa*aaaaa
aaaa a*aaaa
aaaa a a a a a
aaaa*aaaaa
aaaa a a a*aa
aaaa a a a a*a
CATV
* werkseitige Standardeinstellung
Hinweise
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang
zuweisen, kann sich die Einstellung von INPUT
MODE automatisch ändern.
• Wenn Sie dem Komponenten- oder CompositeEingang einen Videoeingang zuweisen und dem
HDMI-Eingang einen Audioeingang, werden
keine Komponenten- oder CompositeVideosignale über die HDMI OUT-Buchsen
ausgegeben. Komponenten- oder CompositeVideosignale werden über die COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die
MONITOR VIDEO OUT-Buchse ausgegeben.
• Sie können keine unterschiedlichen HDMIBuchsen separaten Video- und
Audioeingangsbuchsen eines Eingangs zuweisen.
• Sie können mehrere Eingänge der gleichen HDMI
IN-Buchse zuweisen. Wenn Sie aber die Funktion
One-Touch-Wiedergabe des Geräts verwenden,
das an die HDMI IN-Buchse angeschlossen ist,
wird der zuletzt zugewiesene Eingang bevorzugt
ausgewählt.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/
CD
Verwendung anderer Merkmale
77
DE
Vorschau für HDMI
Sie können eine Bild-im-Bild-Vorschau von
HDMI-Eingängen, die an diesen Receiver
angeschlossen sind, live hinzuschalten. Bis zu
vier Vorschaufenster werden für die Eingänge
HDMI IN 1-/IN 2/IN 3/IN 4 angezeigt.
Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang
mit der Fernbedienung wählen.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
2 Um von den Bildern in einem
PIP-Fenster auf die Bilder im
Hauptbildschirm
umzuschalten, drücken Sie V/v,
um das gewünschte PIPFenster auszuwählen, drücken
Sie dann .
Der HDMI-Eingang des ausgewählten
PIP-Fensters wird im Hauptfenster
angezeigt.
Tipps
• Diese Funktion ist unter folgenden Bedingungen
unwirksam:
– Kein HDMI-Gerät ist angeschlossen.
– Ein bestimmtes HDMI-Gerät ist angeschlossen,
aber ausgeschaltet.
– E in nicht unterstützte s HDMI-Videoformat wird
eingegeben (z.B. VGA, 480i, 576i, 4K,
bestimmte Typen 3D-Signale oder Signale eines
Camcorders usw.).
– Der momentane Eingang ist kein HDMI-
Eingang.
– Wenn das GUI-Menü angezeigt wird.
– Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist.
– Wenn „Fast View“ auf „Off“ gestellt ist.
• Ein Bild-im-Bild-Vorschaufenster von einem
HDMI-Eingang zeigt unter der folgenden
Bedingung einen schwarzen Bildschirm:
– Ein nicht unterstütztes HDMI-Signal wird
• Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon
Image InstaPrevue™-Technologie.
1 Drücken Sie PREVIEW (HDMI).
Es erscheinen bis zu 4 PIP-Fenster
(Picture in Picture), jedes von ihnen zeigt
die über die HDMI IN-Buchsen
eingegebenen Bilder an.
DE
78
Bedienen des Receivers
über ein Smartphone
Sie können den Receiver über ein Smartphone
bedienen, das mit der Anwendungssoftware
„ES Remote“ ausgestattet ist. Die
Anwendungssoftware „ES Remote“ kann
kostenlos im App Store (für iPod touch/
iPhone) oder dem Google Play (für AndroidSmartphones) heruntergeladen werden.
Speichern verschiedener
Einstellungen für den
Receiver und
gleichzeitiges Aufrufen
dieser Einstellungen
(Easy Automation)
Sie können nicht nur die Einstellungen für den
Receiverbetrieb, sondern auch verschiedene
Einstellungen für den Player oder Monitor
speichern. Sie können diese Einstellungen für
„one-touch“-Bedienung registrieren und dann
einfach wieder die Umgebung aufrufen, die
Sie mit diesen Einstellungen erzeugt haben. So
können Sie Musik und Filme zuhause
genießen.
Wenn Sie z.B. die Einstellungen der Szene
„1: Movie“ wie folgt speichern, können Sie
die Einstellungen des Receivers durch
einfache Betätigung einer einzigen Taste alle
gleichzeitig umschalten, ohne dass Sie jede
Einstellung für „Input“, „Calibration Type“,
„Sound Field“ und „HDMI Out“, einzeln
umschalten müssen.
Einstellungselement
InputBD
Calibration TypeNo Change
Sound FieldHD-D.C.S.
Einstellungswert für
„1: Movie“
Einstellungselement
HDMI OutHDMI OUT B
Party ModeON
Einstellungswert für
„1: Movie“
EASY
AUTOM ATION
Sie können für die folgenden Elemente
Einstellungen speichern; die Standardwerte
für jedes Element sind ebenfalls aufgeführt.
Einstellungselement
Input
Tuner Preset––––
Player
Operation
Interval30s10s10s–
Standardwert
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BDSA-CD/CDNo
Change
PlayPlayPlay–
No
Change
Verwendung anderer Merkmale
Fortsetzung auf der nächsten Seite
79
DE
Einstellungselement
Sound Field HD-
SleepNo
Vo l u m eN o
HDMI Out No
Party Mode No
Calibration
Ty pe
Sound
Optimizer
Equalizer
(All)
Equalizer
(Front)
Equalizer
(Center)
Equalizer
(SUR/SB)
Equalizer
(Front High)
Main Zone
12V Trigger
Standardwert
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
D.C.S.
Change
Change
Change
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Berlin Philharmonic
Hall
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Multi
Stereo
Off30 min.
–10 dB–30 dB
No
Change
OnNo
No
Change
OffNormal
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Aufrufen der für Scene
gespeicherten Einstellungen
1 Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie die gewünschte
Scene, und drücken Sie dann
.
Speichern der Einstellungen für
eine Scene
1 Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie eine Scene, für die
Sie Einstellungen speichern
möchten, unter „1: Movie“,
„2: Music“, „3: Party“ oder
„4: Night“ aus, und drücken Sie
dann TOOLS/OPTIONS.
3
Wählen Sie das gewünschte
Menü, und drücken Sie dann .
MenüErläuterung
Edit a saved
Scene
Import Current
Settings
Hinweise
• Als „No Change“ gespeicherte Einstellungselemente
werden gegenüber den aktuellen Einstellungen nicht
geändert, wenn Sie die Scene aufrufen. Wählen Sie
„Edit a saved Scene“, und deaktivieren Sie dann das
Kontrollkästchen für das Einstellungselement im
Bearbeitungsbildschirm, um „No Change“ festzulegen.
• Wenn Sie die Scene aufrufen, werden die Einstellungen,
die nicht übernommen werden können, ignoriert.
• Wenn Sie „Main Zone 12V Trigger“ auf „ON“
oder „OFF“, eher als „No Change“ setzen, wird
„12V Trigger“ von Zone Setup automatisch auf
„Ctrl“ geändert.
Tipp
Sie können die für „1: Movie“ oder „2: Music“
gespeicherten Einstellungen direkt aufrufen, indem Sie
auf der Fernbedienung EASY AUTOMATION 1 oder
EASY AUTOMATION 2 drücken. Sie können
„1: Movie“ oder „2: Music“ auch mit den aktuellen
Einstellungen überschreiben, indem Sie 3 Sekunden lang
EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2
gedrückt halten, so wie Sie es bei der Auswahl von
„Import Current Settings“ aus dem Menü tun.
Ermöglicht Ihnen die Anpassung
der gespeicherten Einstellungen
nach Ihren Vorstellungen.
Lädt die gespeicherten
Einstellungen des Receivers und
speichert diese Einstellungen für
die Scene. „Input“ und „Volume“
sind auf „No Change“ eingestellt.
80
DE
Verwenden des
Ausschalttimers
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch
ausschaltet.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des
Receivers zu überprüfen, drücken Sie SLEEP.
Im Display wird die verbleibende Zeit
angezeigt. Wenn Sie SLEEP erneut drücken,
wird der Ausschalttimer auf „OFF“ gestellt.
Aufnehmen über den
Receiver
SHIFT
SLEEP
Drücken Sie SHIFT und dann
SLEEP.
Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
Der Receiver gestattet die Aufnahme von
einem Video-/Audiogerät. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts
nach.
1 Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann .
2 Wählen Sie das
Wiedergabegerät, und drücken
Sie dann .
3 Bereiten Sie das
Wiedergabegerät vor.
Legen Sie z.B. das zu kopierende
Videoband in den Videorecorder ein.
4 Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Legen Sie ein leeres Videoband usw. für
die Aufnahme in das Aufnahmegerät
(VIDEO 1) ein.
5 Starten Sie am Aufnahmegerät
die Aufnahme und dann das
Wiedergabegerät.
Verwendung anderer Merkmale
Wenn der Ausschalttimer verwendet wird,
leuchtet „SLEEP“ im Display des Receivers.
81
DE
Ändern des
Befehlsmodus des
Receivers und der
Fernbedienung
Sie können den Befehlsmodus (COMMAND
MODE AV1 oder COMMAND MODE AV2)
des Receivers und der Fernbedienung ändern.
Schalten Sie den Befehlsmodus von der
werkseitigen Standardeinstellung auf die
geeignete Einstellung, wenn andere SonyGeräte zufällig mit der gleichen
Fernbedienung bedient werden, während der
Receiver mit der mitgelieferten
Fernbedienung bedient wird.
Die Befehlsmodi des Receivers und der
Fernbedienung entsprechen der werkseitigen
Standardeinstellung (COMMAND MODE
AV 2 ) .
Receiver und Fernbedienung sollten dagegen
denselben Befehlsmodus verwenden. Wenn
die Befehlsmodi von Receiver und
Fernbedienung nicht übereinstimmen, kann
die Fernbedienung nicht zur Steuerung des
Receivers verwendet werden.
So ändern Sie den Befehlsmodus
des Receivers
2
Halten Sie 2CH/A.DIRECT
gedrückt und drücken Sie
?/1
um den Receiver einzuschalten.
Ist der Befehlsmodus auf „AV2“
eingestellt, erscheint „C. MODE AV2“
auf dem Display.
Ist der Befehlsmodus auf „AV1“
eingestellt, erscheint „C. MODE AV1“
auf dem Display.
So ändern Sie den Befehlsmodus
der Fernbedienung
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
ENT/
MEM
1 Drücken Sie ?/1, während Sie
RM SET UP gedrückt halten.
Die SHIFT-Taste blinkt und die RM SET
UP-Taste blinkt.
,
?/1
2CH/A.DIRECT
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
DE
82
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1
oder 2, während die RM SET
UP-Taste blinkt.
Wenn Sie 1 drücken, wird der
Befehlsmodus auf COMMAND MODE
AV1 gesetzt. Wenn Sie 2 drücken, wird
der Befehlsmodus auf COMMAND
MODE AV2 gesetzt.
Die RM SET UP-Taste leuchtet auf.
3 Drücken Sie ENT/MEM.
Wenn die RM SET UP-Taste zweimal
blinkt, ist die Einstellung des
Befehlsmodus abgeschlossen.
Verwendung einer BiVerstärker-Konfiguration
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und Front-High-Lautsprecher verwenden,
können Sie die Frontlautsprecher einer BiVerstärker-Konfiguration an die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Buchsen anschließen.
So schließen Sie die
Lautsprecher an
Frontlaut-
sprecher (R)
Hi
Lo
Frontlaut-
sprecher (L)
Hi
Lo
So stellen Sie die Lautsprecher
ein
Einzelheiten finden Sie unter „Speaker
Connection“ im Menü Speaker Settings
(Seite 89).
Hinweise
• Nehmen Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vor,
bevor Sie die Funktion Auto Calibration ausführen.
• Wenn Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen
vornehmen, werden die Einstellungen für Pegel,
Balance und Equalizer der Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
ungültig, und stattdessen werden die Einstellungen
der Frontlautsprecher verwendet.
• Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist,
dass es Surround-Back-Lautsprecher und FrontHigh-Lautsprecher enthält, können Sie die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-VerstärkerAnschluss einstellen.
• Wenn Sie den Receiver ohne die GUI bedienen,
setzen Sie „SB ASSIGN“ unter „SPEAKER“ auf
„BI-AMP“ (Seite 111).
Verwendung anderer Merkmale
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Buchsen FRONT A, und die Buchsen auf der
Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit
den SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-Anschlüssen.
Vergewissern Sie sich, dass die an den
Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge
für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine
Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden.
83
DE
Wiederherstellung der
werkseitigen
Standardeinstellungen
Sie können mit dem folgenden Verfahren alle
gespeicherten Einstellungen löschen und den
Receiver auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurücksetzen. Dieses
Verfahren kann auch zur Iinitialisierung des
Receivers vor der ersten Verwendung benutzt
werden.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2 Halten Sie TONE MODE
gedrückt, während Sie 2CH/
A.DIRECT und ?/1 drücken, um
den Receiver anzuschalten.
3 Lassen Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT nach einigen
Sekunden los.
„CLEARING...“ wird einige Zeit im
Display angezeigt und dann wechselt die
Anzeige zu „CLEARED!“.
Änderungen oder Anpassungen, die an
den Einstellungen vorgenommen wurden,
wurden nun auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
Das vollständige Löschen des Speichers dauert
einige Minuten. Schalten Sie den Receiver erst aus,
wenn „CLEARED!“ auf dem Display erscheint.
DE
84
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des
Einstellungsmenüs
Sie können die verschiedenen Einstellungen für
Lautsprecher, Surroundeffekte, Mehrzonen,
usw. über das Einstellungsmenü vornehmen.
V/v/B/b,
2 Wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt, und drücken Sie
dann , um auf den
Menüpunkt zuzugreifen.
Beispiel: Wenn Sie „Audio Settings“ auswählen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie
dann .
So kehren Sie zur
vorhergehenden Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So verlassen Sie das Menü
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken
von HOME auf, und drücken Sie dann
erneut HOME.
Anpassen der Einstellungen
RETURN/
EXIT O
1 Wählen Sie im Startmenü
„Settings“ und drücken Sie
dann , um in den
Menümodus zu gelangen.
Das Einstellungsmenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Fortsetzung auf der nächsten Seite
85
DE
Einstellung der Menüliste
SettingsEasy Setup
(Seite 88)
Speaker Settings
(Seite 88)
Audio Settings
(Seite 93)
Video Settings
(Seite 96)
HDMI Settings
(Seite 99)
Input Settings
(Seite 101)
Auto Calibration
Auto Calibration SetupPosition
Calibration Type
Front Reference Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Center Speaker Lift Up
Speaker Setup
Tes t Ton e
Distance Unit
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Eingangsname)
Sound Field
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
(Eingangsname)
Subwoofer Level
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
86
DE
Network Settings
(Seite 102)
Internet Services
Settings
(Seite 103)
Zone Settings
(Seite 104)
System Settings
(Seite 106)
Network Update
(Seite 107)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Control
Zone Setup
Language
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Anpassen der Einstellungen
87
DE
Easy Setup
Speaker Settings
Führt Easy Setup erneut aus, um grundlegende
Einstellungen vorzunehmen. Befolgen Sie die
Anleitungen auf dem Bildschirm (Seite 42).
Sie können Ihre Wiedergabeumgebung (mit
dem verwendeten Lautsprechersystem)
entweder automatisch oder manuell
einrichten.
Auto Calibration
Führt die Funktion D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration) aus. Diese Funktion
gestattet die Durchführung einer
automatischen Kalibrierung, bei der Vorgänge
wie die Überprüfung der Verbindung zwischen
jedem Lautsprecher und dem Receiver, die
Einstellung des Lautsprecherpegels und die
Messung der Entfernung jedes Lautsprechers
zu Ihrer Sitzposition automatisch durchgeführt
werden.
Calibration Matching
Wenn Auto Calibration ausgeführt wird,
arbeitet diese Funktion automatisch,
entsprechend dem Abstand und Pegel des
linken und rechten Lautsprechers. Sie können
diese Funktion nur einstellen, nachdem der
DCAC-Messvorgang abgeschlossen wurde
und die Ergebnisse der DCAC-Messung
gespeichert wurden. Die Einstellung ist gültig,
bis sie von Ihnen geändert wird.
88
Hinweis
Die vorherigen Messergebnisse werden
überschrieben und die aktuellen Ergebnisse werden
unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert.
Bitte lesen Sie „Hinweise zu Speaker Settings (Auto
Calibration)“ in „7: Einrichten des Receivers mit
Easy Setup“ (Seite 42).
Auto Calibration Setup
Sie können für „Position“ drei Schemata je
nach Sitzposition, Hörumgebung und
Messbedingungen speichern.
Sie können zur Kompensierung jedes
Lautsprechers einen Kalibriertyp auswählen.
DE
Position
Sie können mehr als einen Einstellungssatz für
die Hörumgebung registrieren oder einen
Einstellungssatz aufrufen.
Wählen Sie die „Position“, für die Sie die
Messergebnisse auf dem Auto Calibration
Setup-Bildschirm registrieren wollen.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Einstellung eines Kompensationstyps
für die Lautsprecher
Sie können den Kompensationstyp auswählen,
der für jede Position für die Lautsprecher
verwendet wird.
1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die
Sie den Kompensationstyp einstellen
möchten, und drücken Sie dann .
2
Wählen Sie die gewünschte „Calibration
Type“ und drücken Sie dann .
• Full Flat
Erzeugt einen flachen Frequenzgang
jedes Lautsprechers.
•Engineer
Stellt die Frequenz passend zum SonyHörraumstandard ein.
• Front Reference
Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher
auf denjenigen der Frontlautsprecher ab.
•Off
Setzt den Auto Calibration EQ auf Aus.
Hinweis
Sie können keinen „Calibration Type“ für die
„Position“ einstellen, für die keine Messergebnisse
registriert wurden.
Benennen der Position
1 Wählen Sie die „Position“, die Sie
benennen möchten, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „Name In“ und drücken Sie
dann .
Die Software-Tastatur erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Drücken Sie V/v/B/b und , um
nacheinander die Zeichen
auszuwählen.
Automatic Phase Matching
Sie können die A.P.M. (Automatic Phase
Matching)-Funktion in der D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration)-Funktion einstellen
(Seite 88).
Diese Funktion kalibriert die Phasenmerkmale
der Lautsprecher und stellt einen gut
koordinierten Klangraum sicher.
x Off
Die A.P.M.-Funktion wird nicht aktiviert.
x Auto
Die A.P.M.-Funktion wird automatisch einoder ausgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– „Auto Calibration“ ist nicht durchgeführt
worden.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als
der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Speaker Connection
Sie können jeden Lautsprecher manuell
einstellen. Die Lautsprecherpegel können
auch nach Abschluss von Easy Setup
eingestellt werden.
Die Speaker Settings gelten nur für die
aktuelle „Position“.
Sie können die folgenden Einstellungen mit
dem Assistenten vornehmen.
Speaker Pattern
Sie können das Lautsprecherschema für das
von Ihnen verwendete Lautsprechersystem
auswählen.
Anpassen der Einstellungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
89
DE
Surround Back Assign
Sie können die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse für
einen Bi-Verstärker oder einen Zone 2Anschluss einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss von „Auto Calibration“ eingestellt
werden.
Wählen Sie „Level/Distance/Size“
und drücken Sie dann .
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x Front B
x No Assign
Hinweis
Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist,
dass es Surround-Back-Lautsprecher oder FrontHigh-Lautsprecher enthält, können Sie die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-VerstärkerAnschluss oder einen Zone-2-Anschluss einstellen.
Center Speaker Lift Up
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können
Sie den Klang des Centerlautsprechers auf
eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm
erhöhen, um eine unbeschwerte, naturgetreue
Darstellung zu erzielen.
x 1~10
x Off
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– Kein Centerlautsprecher vorhanden.
– Keine Front-High-Lautsprecher vorhanden.
– Es wird das Klangfeld 2-Kanal-Modus
verwendet.
– Es wird das Klangfeld für Musik verwendet.
– Es wird das Klangfeld „Multi Stereo“
verwendet.
Speaker Setup
Sie können jeden Lautsprecher manuell über
den manuellen Einstellbildschirm einstellen.
Einstellung des
Lautsprecherpegels
Sie können den Pegel jedes Lautsprechers
(Center, Surround links/rechts, SurroundBack links/rechts, Front-High links/rechts,
Subwoofer) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie den Pegel einstellen möchten, auf
dem Bildschirm aus und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie „Level“ und drücken Sie
dann .
Der Pegel kann von –20 dB bis +10 dB in
0,5-dB-Schritten eingestellt werden.
Sie können den Pegel vorn links von
FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB in 0,5-dBSchritten einstellen. Sie können auch den
Pegel vorn rechts von FR–10,0 dB bis
FR+10,0 dB in 0,5-dB-Schritten einstellen.
Einstellung des Abstandes
jedes Lautsprechers von der
Sitzposition
Sie können den Abstand jedes Lautsprechers
(Front links/rechts, Center, Surround links/
rechts, Surround-Back links/rechts, FrontHigh links/rechts, Subwoofer) zur Sitzposition
einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Entfernung einstellen möchten,
auf dem Bildschirm aus, und drücken
Sie dann .
2 Wählen Sie eine „Distance“ und
drücken Sie dann .
Der Abstand kann von 1,0 Meter bis
10,0 Meter in 1-cm-Schritten eingestellt
werden.
90
DE
Einstellung der Größe jedes
Lautsprechers
Sie können die Größe jedes Lautsprechers
(Front links/rechts, Center, Surround links/
rechts, Surround-Back links/rechts, FrontHigh links/rechts) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Größe einstellen möchten, auf
dem Bildschirm aus und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie eine „Size“ und drücken
Sie dann .
•Large
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind,
wählen Sie „Large“. Die übliche
Einstellung lautet „Large“.
•Small
Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundquellen der
Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt
ist, wählen Sie „Small“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Bassfrequenzen jedes Kanals zum
Subwoofer oder zu anderen „Large“Lautsprechern umzuleiten.
So passen Sie die
Übergangsfrequenz jedes
Lautsprechers an
Ermöglicht die Einstellung der BassÜbergangsfrequenz von Lautsprechern, die im
Size-Menü auf „Small“ eingestellt worden
sind. Die gemessene LautsprecherÜbergangsfrequenz wird nach „Auto
Calibration“ für jeden Lautsprecher
eingestellt.
1 Wählen Sie „Crossover Frequency“
und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie den Lautsprecher auf dem
Bildschirm, für den Sie die
Übergangsfrequenz einstellen
möchten.
3 Wählen Sie die Übergangsfrequenz
des ausgewählten Lautsprechers.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, arbeitet diese
Funktion nicht.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung gesetzt wie die SurroundLautsprecher.
Anpassen der Einstellungen
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die
Einstellung von Size und Distance nicht möglich.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung gesetzt wie die SurroundLautsprecher.
• Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „Small“
setzen, werden die Centerlautsprecher,
Surroundlautsprecher und Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt.
• Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“
eingestellt.
Test Tone
Sie können den Testtontyp im Test ToneBildschirm auswählen.
Ausgabe eines Testtons von
jedem Lautsprecher
Sie können von jedem Lautsprecher der Reihe
nach einen Testton ausgeben lassen.
1 Wählen Sie „Test Tone“ und drücken
Sie dann .
Der Test Tone-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann .
•Off
•Auto
Der Testton wird der Reihe nach von
jedem Lautsprecher ausgegeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
91
DE
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
* „SB“ erscheint, wenn nur ein Surround-
Back-Lautsprecher angeschlossen ist.
Sie können wählen, von welchen
Lautsprechern der Testton ausgegeben
wird.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Ausgabe eines Testtons von
benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Testton von benachbarten
Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die
Balance zwischen den Lautsprechern
einstellen können.
Gestattet die Ausgabe des Testtons
nacheinander von benachbarten
Lautsprechern.
Einige Elemente werden möglicherweise
abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
Ermöglicht die Ausgabe des Quellentons
der 2 Frontkanäle (anstelle des Testtons)
nacheinander von benachbarten
Lautsprechern.
Einige Elemente werden möglicherweise
abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Distance Unit
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für
Entfernungseinstellungen.
x meter
Die Entfernung wird in Meter angezeigt.
x feet
Die Entfernung wird in Fuß angezeigt.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann .
Ausgabe des Quellentons von
benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Quellenton von
benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen,
so dass Sie die Balance zwischen den
Lautsprechern einstellen können.
DE
92
Audio Settings
Sie können Audioeinstellungen nach Ihren
Wünschen anpassen.
Equalizer
Sie können den Bass- und Höhenpegel für
jeden Lautsprecher anpassen (Seite 63).
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Die D.L.L.-Funktion ist die Technik von Sony,
durch die digitale Tonsignale schlechter
Qualität und analoge Tonsignale mit hoher
Tonqualität wiedergegeben werden können.
x Off
x Auto 1
Diese Funktion steht für Audioformate mit
verlustbehafteter Komprimierung und analoge
Audiosignale zur Verfügung.
x Auto 2
Diese Funktion steht für lineare PCM-Signale
und Audioformate mit verlustbehafteter
Komprimierung sowie analoge Audiosignale
zur Verfügung.
Hinweise
• Diese Funktion funktioniert abhängig von dem
Inhalt, der über ein USB-Gerät oder Heimnetzwerk
wiedergegeben wird, möglicherweise nicht.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn „A.F.D. Auto“
ausgewählt ist. Diese Funktion ist in den folgenden
Fällen jedoch unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer anderen
Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen.
– Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTSHD Master Audio, oder DTS-HD High
Resolution Audio Signale werden empfangen.
Sound Optimizer
Sie können die Optimierungsfunktion für den
Ton einstellen (Seite 62).
x Off
x Low
x Normal
Subwoofer Muting
Sie können verhindern, dass Signale über die
SUBWOOFER-Buchsen ausgegeben werden.
x Off
Die SUBWOOFER-Buchsen geben Signale
aus.
x On
Die SUBWOOFER-Buchsen geben keine
Signale aus.
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt.
– „2ch Stereo“ ist ausgewählt.
– Ein Lautsprecherschema ohne Subwoofer ist
ausgewählt.
Dual Mono
Ermöglicht die Auswahl der gewünschten
Sprache bei der Dual-Audio-Wiedergabe einer
Digitalsendung, wenn diese Option verfügbar
ist. Diese Funktion ist nur für Dolby DigitalSignalquellen wirksam.
x Main/Sub
Der Ton der Hauptsprache wird über den
linken Frontlautsprec her ausgegeben, während
gleichzeitig der Ton der Nebensprache über
den rechten Frontlautsprecher ausgegeben
wird.
x Main
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
x Sub
Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
Anpassen der Einstellungen
93
DE
Dynamic Range Compressor
Gestattet die Komprimierung des
Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese
Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme
zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke
anschauen möchten. Die DynamikbereichKomprimierung funktioniert nur mit Dolby
Digital- und Dolby TrueHD-Quellen.
x Off
Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert.
x Auto
Der Dynamikbereich wird automatisch
komprimiert, wenn in der Tonquelle, die den
Dynamic Range Compressor empfiehlt, eine
Flag vorliegt.
x On
Der Dynamikbereich wird um den vom
Tontechniker beabsichtigten Betrag
komprimiert.
A/V Sync (Synchronisierung der
Audio- und Videoausgabe)
Gestattet eine Verzögerung der Tonausgabe,
um die Zeitlücke zwischen Tonausgabe und
Bildanzeige zu minimieren.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen
großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen
Projektor verwenden.
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
x HDMI Auto
Die Zeitspanne zwischen Tonausgabe und
visueller Anzeige für den über den HDMIAnschluss angeschlossenen Monitor wird
automatisch auf der Basis der Informationen
für das Fernsehgerät eingestellt. Dieses
Merkmal ist nur verfügbar, wenn der Monitor
die A/V Sync-Funktion unterstützt.
x 0 ms – 300 ms
Sie können die Verzögerung von 0 ms bis
300 ms in 10-ms-Schritten einstellen.
Subwoofer Low Pass Filter
Ein- oder Ausschalten des Tiefpassfilters für
den Subwoofer-Ausgang. Sie können die
Funktion für jeden Eingang, dem eine AudioEingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig
festlegen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn
Sie einen Subwoofer ohne
Übergangsfrequenzfunktion anschließen.
x Off
Der Tiefpassfilter wird nicht aktiviert.
x On
Der Tiefpassfilter wird immer bei einer
Abschaltfrequenz von 120 Hz aktiviert.
Hinweis
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
DE
94
Hinweis
Abhängig vom Audioformat kann der Receiver
Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der
tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Decode Priority
(Decodierpriorität des digitalen
Audioeingangs)
Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus
für das Digitalsignal auf die Buchsen
DIGITAL IN oder HDMI IN.
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
x PCM
Wenn Signale von der DIGITAL IN-Buchse
gewählt werden, erhalten PCM-Signale den
Vorrang (um beim Wiedergabestart eine
Unterbrechung zu verhindern). Wenn jedoch
andere Signale eingegeben werden, erfolgt je
nach dem Format unter Umständen keine
Tonausgabe. Setzen Sie diesen Punkt in
diesem Fall auf „Auto“.
Wenn Signale von der „HDMI IN“-Buchse
gewählt werden, werden nur PCM-Signale
vom angeschlossenen Player ausgegeben.
Wenn Signale irgendeines anderen Formats
empfangen werden, setzen Sie diese Option
auf „Auto“.
x Auto
Der Eingangsmodus wird automatisch
zwischen Dolby Digital, DTS, oder PCM
umgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Analog-Eingangsmodus ist ausgewählt.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Auch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“
eingestellt ist, wird der Ton eventuell ganz am
Anfang des ersten Titels wegen der Signale auf der
wiedergegebenen CD nicht ausgegeben.
Sound Field
Sie können einen Toneffekt auswählen, der auf
die Eingangssignale angewendet wird. Für
Details siehe „Wiedergabe mit Toneffekten“
(Seite 58).
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
Anpassen der Einstellungen
95
DE
Video Settings
Sie können die Video-Einstellungen anpassen.
Resolution (Konvertierung von Videosignalen)
Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen konvertieren und die
konvertierten Signale ausgeben.
x Direct
x 480p/576p
Gestattet die direkte Ausgabe von analogen
Video-Eingangssignalen.
x Auto
x 480i/576i
x 720p
x 1080i
x 1080p
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT ON angeschlossen ist
„Resolution“Menüeinstellung
Direct, AutoHDMI IN-Buchsenz––
480i/576i, 480p/
576p, 720p, 1080i,
1080p
Eingang über
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsena
HDMI IN-Buchsenz––
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsena
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
a)
a
a)
b)
a
b)
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
Buchsen
z–
–z
z–
–z
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT OFF nicht angeschlossen ist
„Resolution“Menüeinstellung
DirectHDMI IN-Buchsen–––
Eingang über
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen––z
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
–z–
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
Buchsen
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
96
DE
„Resolution“Menüeinstellung
Eingang über
Ausgabe
über
HDMI OUT-
Buchsen
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT-
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
Buchsen
AutoHDMI IN-Buchsen–––
COMPONENT VIDEO
–480i/576ia
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen–480i/576iz
480i/576i, 480p/
576p
HDMI IN-Buchsen–––
COMPONENT VIDEO
–a
b)
a
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen–a
b)
z
720p, 1080iHDMI IN-Buchsen–––
COMPONENT VIDEO
–a
c)
–
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen–a
c)
z
1080pHDMI IN-Buchsen–––
COMPONENT VIDEO
–z–
IN-Buchsen
VIDEO IN-Buchsen––z
z : Videosignale werden ausgegeben ohne Videokonvertierung oder -verarbeitung.
a : Videosignale werden ausgegeben. (Auflösungswerte werden angezeigt, wenn Videosignale mit der
festgelegten Auflösung ausgegeben werden.)
a)
: Videosignale werden automatisch auf die optimale Auflösung konvertiert, die der angeschlossene Monitor
a
unterstützt und werden danach ausgegeben.
b)
a
: Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben.
c)
: Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. Durch
a
Macrovision geschützte Videosignale werden mit der Auflösung 480p/576p ausgegeben.
– : Videosignale werden nicht ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Sie im „Resolution“-Menü eine Auflösung
wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät
nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht
richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden.
• Die konvertierte HDMI Bildausgabe unterstützt
nicht „x.v.Color“, Deep Color und 3D.
Anpassen der Einstellungen
97
DE
Playback Resolution
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als
Internetvideo wiedergegeben wird.
* Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Macrovision geschützt sind, gibt der Receiver möglicherweise das
Bild mit einer niedrigen Auflösung wieder oder es wird eine Warnmeldung angezeigt, die Sie darüber
informiert, dass die Videosignale nicht ausgegeben werden können.
Hinweise
• Wenn die Warnmeldung „Video cannot be output
from this jack.“ angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte durch.
1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/
576i“ oder „480p/576p“.
• Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn kein
Bild ausgegeben wird, wenn Sie Inhalt über ein
USB-Gerät, ein Heimnetzwerk oder ein
Internetvideo über das Watch/Listen-Menü
wiedergeben.
1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf eine
niedrigere Auflösung.
HDMI OUTBuchsen
720p720p*–720p*–
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTBuchsen
MONITOR
VIDEO OUTBuchse
ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUTBuchsen
ZONE 2
VIDEO OUTBuchse
98
DE
3D Output Settings
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
x Auto
Wählen Sie diese Option, um 3D-kompatiblen
Inhalt in 3D anzuzeigen.
x Off
Wählen Sie diese Option, um allen Inhalt in
2D anzuzeigen.
TV Type
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
x 16:9
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät
mit einer Breitbildfunktion anschließen.
HDMI Settings
Sie können die erforderlichen Einstellungen
für Geräte anpassen, die an die HDMIBuchsen angeschlossen sind.
Subwoofer Level
Mit dieser Option können Sie den Pegel des
Subwoofers auf 0 dB oder +10 dB setzen,
wenn PCM-Signale über einen HDMIAnschluss eingespeist werden. Sie können den
Pegel für jeden Eingang, dem eine HDMIEingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig
festlegen.
x 0 dB
x Auto
Abhängig vom Audiostrom wird der Pegel
automatisch auf 0 dB oder +10 dB gesetzt.
x +10 dB
Anpassen der Einstellungen
x 4:3
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3Fernsehgerät ohne Breitbildfunktion
anschließen.
Screen Format
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
x Original
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Breitbildfunktion
anschließen. Ein 4:3-Bild wird auch auf einem
Breitbildfernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9
angezeigt.
x Fixed Aspect Ratio
Ändert das Bildformat so, dass es mit dem
ursprünglichen Bildseitenverhältnis an den
Bildschirm angepasst wird.
Audio Out
Gestattet die Einstellung der HDMIAudiosignalausgabe von dem
Wiedergabegerät, das über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist.
x TV+AMP
Der Ton wird über die Lautsprecher des
Fernsehgerätes und die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Hinweise
• Die Tonqualität des Wiedergabegeräts hängt von
der Tonqualität des Fernsehgeräts ab, z.B. der
Anzahl der Kanäle, A btastfrequenz, usw. Wenn das
Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, ist die
Tonausgabe vom Receiver ebenso wie vom
Fernsehgerät in Stereoqualität, selbst wenn Sie
eine Mehrkanal-Quelle wiedergeben.
• Wenn Sie den Receiver mit einem Videogerät
(Projektor usw.) verbinden, erfolgt unter
Umständen keine Tonausgabe vom Receiver.
Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
99
DE
• Wenn Sie keine HDMI-Eingangsbuchse als
Audioeingang unter „Audio Input Assign“ im
Menü Input Settings auswählen, wird kein Ton
über das Fernsehgerät ausgegeben.
x AMP
Die HDMI-Audiosignale des
Wiedergabegeräts werden nur an die an diesen
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Der Mehrkanalton kann
unverändert wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ setzen,
wird „Audio Out“ möglicherweise automatisch
geändert.
Control for HDMI
Mit dieser Option können Sie die Funktion,
die das mit einem HDMI-Kabel an die HDMIBuchse angeschlossene Gerät steuert, einoder ausschalten.
x Off
x On
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf
„Off“ gesetzt ist.
Zone2 Out
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen
aktivieren bzw. deaktivieren.
x Off
x On
Priority
Sie können die Priorität einstellen, wenn Sie
den gleichen Eingang für die Hauptzone und
für Zone 2 wählen.
x Main & Zone 2
Sie können den gleichen Eingang in der
Hauptzone und in Zone 2 wiedergeben. Es
können jedoch einige Interferenzen in den
Audio- und Videosignalen in der Hauptzone
und in Zone 2 auftreten.
x Main Only
In der Hauptzone haben Sie eine gute Audiound Videoqualität. In Zone 2 liegt kein
Ausgang vor.
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf
„On“ gesetzt ist.
Pass Through
Ermöglicht die Ausgabe der HDMI-Signale an
das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet. Für Details siehe
„Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist (Pass
Through)“ (Seite 74).
x Off
x On
x Auto
DE
100
Fast View (Schnelle HDMIUmschaltung)
Sie können die Bedienung von Fast View
einstellen.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 und IN 4 unterstützen
die Fast View-Funktion.
x Auto
Sie können den HDMI-Eingang schneller
wählen als mit normaler Auswahl.
x Off
Diese Funktion und die Vorschau für HDMIFunktion sind nicht verfügbar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.