Először olvassa el a rádióerősítőhöz kapott Útmutató a gyors beállításhoz
kézikönyvet. A segítségével könnyebben megértheti a rádióerősítő
csatlakoztatását és működtetését.
4-429-113-31(3) (HU)
STR-DA2800ES
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el
a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvespolcban vagy
beépített szekrényben).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és
soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például
virágvázát – a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz
csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek –
például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a
tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból
még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
a forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési sérülést
okozhat.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb
csatlakozókábel használata esetén az EMC
irányelvben megállapított határértéknek
megfelelőnek minősítették.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy
nevében gyártották. A termék európai uniós
rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos
kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek
(Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany). A szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
kiselejtezése (az Európai
Unió tagállamaiban
és olyan európai
országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési
rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel
együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vag y ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint
0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot
HU
2
tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes
folytatás
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem
megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol
biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel,
az elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb
elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos
kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le
a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Néhány szó az útmutatóról
• A jelen kezelési útmutató az STR-DA2800ES
(rádióerősítő) leírását tartalmazza. Készüléke
típusszámát az előlap jobb alsó sarkában találja.
• Az útmutatóban szereplő utasítások többségében
a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire
vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos
vagy hasonló elnevezésű gombjaira és
kezelőszerveire is érvényesek.
Szerzői jogok
Ez a rádióerősítő a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, valamint a DTS** Digital Surround
System technológiát alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A Dolby, Pro Logic, Surround EX és a dupla
D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos
védjegye.
Ez a rádióerősítő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface
HDMI kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
A rádióerősítőn alkalmazott (Shin Go R) betűtípus
a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalattól
származik.
A fenti nevek a MORISAWA & COMPANY LTD.
védjegyei, a betűtípus szerzői tulajdonjoga pedig
szintén a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalat
birtokában van.
3
HU
Az iPhone, iPod, az iPod classic, az iPod nano
és iPod touch az Apple Inc. védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban nem
tüntettük fel a ™ és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti,
hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod
vagy iPhone készülékekhez való csatlakoztatásra
terveztek, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az
Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem
felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági és
törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje,
hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone együttes
használata befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt.
A DLNA™, a DLNA embléma és a DLNA
CERTIFIED™ a Digital Living Network Alliance
védjegyei, szolgáltatási védjegyei vagy tanúsító
védjegyei.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát
és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson
licence alapján használjuk.
A „BRAVIA” Sync a Sony Corporation hivatalos
védjegye.
Az „x.v.Color” és „x.v.Color” logó
a Sony Corporation védjegyei.
A „PlayStation
®
” a Sony Computer Entertainment
Inc. bejegyzett védjegye.
Az „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic
Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
A Windows Media a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ez a termék olyan technológiát használ, amely
a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogainak hatálya
alá eshet. Ennek a technológiának a használata vagy
terjesztése ezen terméken kívül tilos a Microsoft
megfelelő engedélye(i) nélkül.
A tartalmak tulajdonosai a Microsoft PlayReady™
tartalom-hozzáférési technológiát használják
szellemi tulajdonuk védelmére, beleértve a szerzői
jog alá eső tartalmakat. Ez az eszköz a PlayReady
technológiát használja a PlayReady által védett
tartalmak és/ vagy a WMDRM által védett tartalmak
elérésére. Ha az eszköz nem képes megfelelően
kikényszeríteni a tartalmak használatának
korlátozásait, a tartalomtulajdonosok követelhetik
a Microsoft vállalattól, hogy érvénytelenítse az
eszköz alkalmasságát a PlayReady által védett
tartalmak használatára. Ez az érvénytelenítés nem
érintheti a nem védett tartalmakat vagy a más
tartalom-hozzáférési technológiával védett
tartalmakat. A tartalomtulajdonosok
megkövetelhetik Öntől a PlayReady frissítését
ahhoz, hogy hozzáférhessen a tartalmaikhoz. Ha
visszautasítja a frissítést, nem férhet hozzá olyan
tartalmakhoz, amelyek csak a frissítéssel elérhetők.
A „WALKMAN” és „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
Az „ An dr oi d” a G oo gl e I nc . b ej e gy ze tt vé dj eg y e v ag y
védjegye.
Az InstaPrevue™ a Silicon Image, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, amelyre a GNU
General Public License (GNU Általános Nyilvános
Licenc) („GPL”) vagy a GNU Lesser General Public
License (GNU Kevésbé Általános Nyilvános Licenc)
(„LGPL”) feltételei érvényesek. Ezek a licencek
határozzák meg, hogy az ügyfelek a GPL vagy az LGPL
licencdokumentumban foglalt feltételek betartásával
jogosultak az adott szoftver forráskódjának
megszerzésére, módosítására és terjesztésére.
A GPL, az LGPL licenccel és az egyéb
szoftverlicencekkel kapcso latban további tudnivalók
a rádióerősítő „Settings” menüjének
„System Settings” t „Software License”
pontjában találhatóak.
Az ebben a termékben felhasznált forráskódjára
a GPL és az LGPL licencdokumentumban foglalt
teltételek vonatkoznak, a forráskód elérhető a
weben. A letöltéshez keresse fel a következő címet:
URL-cím: http://www.sony.net/Products/Linux
Ne feledje, hogy a Sony a forráskód tartalmával
kapcsolatos megkeresésekre nem tud válaszolni,
illetve reagálni.
HU
4
A rádióerősítő főbb funkciói
folytatás
Számos csatlakozási lehetőséggel és formátummal kompatibilis
JellemzőLeírásOldal
7.2 csatornaA rádióerősítő legfeljebb 7.2 csatornás hangzás
Több szabvánnyal
is kompatibilis
HDMI (8 bejövő,
2 kimenő + 1 kimenő zóna)
HDMI-előnézetA rádióerősítő lehetővé teszi a hozzá csatlakoztatott HDMI-
HálózatA rádióerősítő négy LAN porttal rendelkezik, melyek
továbbítására képes.
A rádióerősítő támogatja egy első hangsugárzó dupla erősítős
csatlakoztatását.
A rádióerősítő több audioformátummal, pl. a Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, DSD, többcsatornás lineáris PCM, FLAC
stb. szabványokkal is kompatibilis.
A rádióerősítő hátsó paneljén 8 HDMI bemeneti aljzattal
rendelkezik (melyből kettő, a HDMI IN 2 és az IN 3 „for AUDIO”
aljzat, melyek a hangminőséget is figyelembe veszik). HDMIkapcsolat segítségével különféle készülékeket csatlakoztathat.
A rádióerősítő több HDMI szabvánnyal, pl. a Deep Color, az
„x.v.Color”, a 4K* és 3D átvitel, az Audio Return Channel (ARC)
stb. szabvánnyal kompatibilis.
* A HDMI IN 1 és IN 2 aljzatok támogatják a 4K átvitelt.
4K
A rádióerősítő HDMI aljzatain keresztül tud továbbítani 4K
jeleket.
Fast View
Lehetőség van a normál beállításnál (Fast View) gyorsabb HDMI
bemenetkezelési mód beállítására is. A HDMI IN 1, IN 2, IN 3 és
IN 4 aljzat támogatja a Fast View funkciót.
Control for HDMI
A rádióerősítőt és más készülékeket a HDMI-vezérlés funkció
segítségével egymáshoz csatlakoztatva használhat.
bemeneteken az élő „kép a képben” típusú előnézet megtekintését.
Az előnézeti ablakok csak a HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4
bemenetekhez jeleníthetők meg.
Az egyes HDMI-bemenetek előnézetei között a távirányítóval
választhat.
(Ennek a funkciónak a működését a Silicon Image InstaPrevue™
technológiája teszi lehetővé.)
csomópontváltási funkcióval rendelkeznek.
A rádióerősítő képes internetes videofolyam lejátszására is.51
A rádióerősítő DLNA-kompatibilis otthoni hálózat funkciója
segítségével lehetővé teszi az otthoni hálózaton tárolt
tartalom lejátszását.
22, 24
20
26, 28, 30,
31, 35
34, 72
19, 34
96
68, 96
75
39
50
HU
5
JellemzőLeírásOldal
USBiPod/iPhone-kompatibilis USB-port
A rádióerősítőn egyszerűen játszhat le iPod/iPhone tartalmat is,
USB-kapcsolat segítségével.
A rádióerősítőn egyszerűen játszhat le USB-eszköz/WALKMAN
tartalmat is, USB-kapcsolat segítségével.
Többzónás funkcióA fő helyiség mellett egy másik helyiségben is lehet zenét hallgatni
vagy videót nézni, a fő helyiségétől eltérő tartalommal.
A HDMI-jelek a HDMI IN aljzatokról továbbíthatók
a HDMI ZONE 2 OUT aljzatra.
48
47
62
19, 62, 65
Jobb kép- és hangminőség
JellemzőLeírásOldal
Kép felkonvertálásaA rádióerősítő az analóg videojeleket fel- vagy lekonvertálja.
A Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)
funkció
HangzásképekTöbbféle hangzásképi üzemmódot választhat ki a különféle
A középső hangsugárzók
hangjának megfelelő
magasságba emelése
(Center Speaker Lift Up)
A tömörített hangfájlok
magas minőségű
reprodukciója
HDMI kimeneti aljzat használatával a jelek felkonvertálhatók 4k
formátumúra. A rádióerősítő továbbá az analóg videojeleket felvagy lekonvertálja a 2. zónához.
A rádióerősítő Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
funkcióval rendelkezik. Ezzel a funkcióval az optimális hangzás
elérése érdekében a hangzási paraméterek automatikus kalibrálását
és beállítását végezheti el.
csatlakoztatott hangsugárzókkal vagy bemeneti forrásokkal
összhangban.
A rádióerősítő a következő hangbeállítási lehetőségeket is nyújtja:
– Híres koncerttermek hangjellemzőit visszaadó háromféle
üzemmód: „Berlin Philharmonic Hall”, „Concertgebouw
Amsterdam” vagy „Musikverein Vienna”.
Az első magas hangsugárzók használatával a középső hangsugárzó
hangját a képernyő becsült magasságába emelheti. Ezzel
a funkcióval (Center Speaker Lift Up) kényelmesen élvezheti
a természetes hatású hangzást.
A készülékkel tömörített hangfájlokat is lejátszhat
a D.L.L. (Digital Legato Linear) funkció segítségével.
19
85, 86
57, 59
87
89
Hasznos funkciók
JellemzőLeírásOldal
Egyszerű, könnyen
elérhető műveletek
HU
6
A rádióerősítő GUI (grafikus felhasználói felület) funkcióval
rendelkezik. A rádióerősítőt a tv-képernyőn megjelenő menü
segítségével is vezérelheti.
A rádióerősítő alapbeállításait könnyedén megadhatja az
Easy Setup funkcióval.
A csatlakoztatott készülék működtetésére szolgáló távirányító,
illetve a többzónás funkció a rádióerősítő részét képezik.
A rádióerősítő számos beállítását megjelenítheti egyidejűleg az
EASY AUTOMATION gomb megnyomásával.
44
41
15
76
JellemzőLeírásOldal
Rugalmas funkciók A Sound Optimizer funkció a hangerő függvényében optimalizálja
a hangkimenetet.
Az A/V Sync funkció a hangkimenet és a megjelenő kép közötti
csúszást hangolja össze.
A Pass Through funkció révén a készülék HDMI-jeleket továbbít
a tv-készülékre akkor is, ha a rádióerősítő készenléti
állapotban van.
60
91
71
Egyéb funkciók
JellemzőLeírásOldal
Környezetvédelmi funkció Az Auto Standby funkció révén a készülék automatikusan
készenléti állapotba vált 30 perccel azután, hogy a készüléket nem
használja, vagy az egység nem érzékel bemenő jelet.
Egyéb hasznos funkciókA rádióerősítőt az „ES Remote” szoftverrel ellátott okostelefon
segítségével is vezérelheti.*
* Kompatibilis iPod touch/iPhone és Android telefonokkal
101
76
HU
7
Tartalomjegyzék
A rádióerősítő főbb funkciói ........................... 5
A részegységek leírása és elhelyezkedése ..... 10
Kezdeti lépések
Olvassa el a következő részt, mielőtt
bármilyen készüléket csatlakoztatna! ..... 18
1: A hangsugárzók elhelyezése ...................... 22
2: A monitor csatlakoztatása ......................... 26
3: A videokészülék csatlakoztatása ............... 28
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása.
A gomb feletti jelzőfény a következők
szerint világít:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: A rádióerősítő készenléti
módban van, és
– A „Control for HDMI” (96. oldal) vagy
a „Network Standby” (98. oldal)
beállítás értéke „On”.
– A „Pass Through” (96. oldal) beállítás
értéke „On” vagy „Auto”.
– A rádióerősítő a 2. zónában üzemel.
A jelzőfény funkció kikapcsol, ha az
erősítő készenléti módban van, és a fenti
beállítások ki vannak kapcsolva.
B INPUT SELECTOR (46. oldal)
INPUT MODE (72. oldal)
C A távirányító érzékelője
A távirányító jeleinek érzékelése.
D Kijelző (11. oldal)
E DISPLAY MODE (109. oldal)
F DIMMER
A DIMMER gomb többszöri
megnyomásával a kijelző fényerejét állíthatja.
G MASTER VOLUME (46. oldal)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (42. oldal)
I PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Nyomja meg többször a TONE MODE
gombokat a hangsugárzó és a tartomány
kiválasztásához. Ezt követően a TONE/
TUNING +/– gombokkal állíthatja be
a hangsugárzón a mély- és magashangok
szintjét.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (56, 57. oldal)
L AUTO CAL MIC aljzat (85. oldal)
Csatlakoztassa az „Automatikus
kalibrálás” funkcióhoz tartozó mellékelt
mérőmikrofont ehhez az aljzathoz.
M iPod/iPhone ((USB) port és VIDEO
IN aljzat) (33, 47, 48. oldal)
N VIDEO 2 IN aljzatok (33. oldal)
HU
10
A kijelzőn megjelenő információk
folytatás
A SW
Akkor világít, amikor mélysugárzókat
csatlakoztatott és a készülék
a SUBWOOFER aljzatból audiojelet
továbbít.
B ZONE 2 (62. oldal)
C INPUT jelzés
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
COAX
OPT
ARC (72. oldal)
D Dolby Digital Surround jelzés
Az ehhez tartozó jelzések egyike akkor
kezd világítani, amikor a rádióerősítő
a megfelelő Dolby Digital formátumú
jeleket dekódolja.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eHD
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
Dolby TrueHD jeleket dekódol.
F HDMI OUT A/B (71. oldal)
G SLEEP (78. oldal)
H Lejátszási csatornák jelzései
A hangkimenetként kijelölt hangsugárzót
mutatja. Láthatóvá teszi, hogyan keveri
le vagy fel a rádióerősítő a műsorforrás
hangját (a hangsugárzó beállításától
függően).
L
Bal első
R
Jobb első
C
Center
LH
Bal magas
RH
Jobb magas
SL
Bal térhatású
SR
Jobb térhatású
SBL
Bal hátsó térhatású
SBR
Jobb hátsó térhatású
HU
11
SB
Térhatású hátsó
Péld a:
Felvételi formátum: 5.1
Hangsugárzó-elrendezés: 3/0.1
Hangzáskép: A.F.D. Auto
I LFE
Akkor világít, ha a bemenő jel LFE (Low
Frequency Effects) csatornát is tartalmaz.
J Dolby Pro Logic jelzés
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor
a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
térhangzást nyújtó dekódoló technológia
képes kiemelni a bemeneti jeleket.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Hangsugárzórendszer jelzése
(42. oldal)
L BI-AMP (80.oldal)
M D.L.L. (89. oldal)
N D.C.A.C. (85. oldal)
Akkor világít, amikor az „Automatikus
kalibrálás” mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
O EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor
gyullad ki.
P RDS (55. oldal)
RDS-adások vétele
Q S.OPT.
Akkor világít, ha aktív a hangoptimalizáló
funkció (60. oldal).
R MEM
Akkor világít, ha a programozási funkció
aktiválva van.
S DTS-HD jelzés
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
DTS-HD jeleket dekódol.
DTS-HD
Folyamatosan világít az alábbi jelzések
egyikével együtt.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
A DTS Neo:6 CinemaMusic
dekódolásának aktiválásakor világít.
U D.R ANGE
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő
funkció aktív.
V A.P.M. (86. oldal)
Az A.P.M. (Automatic Phase Matching)
funkció aktiválásakor világít.
W Hangolási jelzés
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő
egy rádióállomásra hangol.
ST
Sztereó vétel
X DTS(-ES) jelzés
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
DTS vagy DTS-ES.
DTS
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
DTS jeleket dekódol.
DTS-ES
A bemeneti jel dekódolási módjától
függően az alábbi jelzések valamelyikével
együtt világít.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bites) dekódolás
Y LPCM
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
lineáris PCM (Pulse Code Modulation).
HU
12
Hátoldal
folytatás
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
OPTICAL IN aljzatok
(26, 30, 31. oldal)
COAXIAL IN aljzatok
(29, 36. oldal)
HDMI IN/OUT* aljzatok
(26, 28, 30, 31. oldal)
B ANTENNA rész
AM ANTENNA aljzat
(38. oldal)
FM ANTENNA aljzat
(38. oldal)
C LAN portok (átkapcsoló állomások)
(39. oldal)
D RS232C port
Karbantartás és javítás során használatos.
E Vezérlőaljzatok Sony készülékhez és
más külső készülékhez
IR REMOTE IN/OUT
aljzatok (62.oldal)
A többzónás funkció használatához
csatlakoztasson IR-jelismétlőt az IN
aljzathoz.
Infravörös jeltovábbító (IR blaster) eszköz
(külön me gvásárolható) a z OUT aljzathoz
csatlakoztatható. A IN bemenetre érkező
jelek kimennek az OUT kimenetről.
TRIGGER OUT aljzatok
(101. oldal)
Ennek csatlakoztatásával más 12V
TRIGGER-kompatibilis készülék
áramellátását a rádióerősítővel
összehangoltan kapcsolhatja be/ki.
HU
13
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
(26, 29, 30, 31, 32, 36. oldal)
AUDIO IN/OUT aljzatok
VIDEO IN/OUT* aljzatok
AUDIO OUT aljzatok
VIDEO OUT aljzat
(62. oldal)
SUBWOOFER aljzatok
Külső mélysugárzó(k)hoz
csatlakoztatható.
G COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
rész (26, 29, 31. oldal)
, PR IN/OUT* aljzatok
Y, P
B
H SPEAKERS rész (24. oldal)
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI OUT vagy
MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez való
csatlakoztatása után jelenítheti meg (26. oldal).
HU
14
Távirányító (RM-AAP082)
folytatás
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt
és más készülékeket is működtethet.
Megjegyzés
Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez
meghibásodáshoz vezethet.
Hasznos tanács
Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje
ki az összes elemet újakra.
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása.
B AV ?/1 (be/készenlét)
Azon audio- vagy videokészülék
bekapcsolása, amelynek be- és
kikapcsolására a távirányító be
van programozva.
C ZONE (62. oldal)
D AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését
afőzónában.
E (Bemenet kiválasztása)
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
a (bemenetválasztó) gombot
a bemeneti jel (tv-bemenet vagy
videobemenet) kiválasztásához.
(Teletext oldaltartás)
Szöveges módban: Az aktuális teletextoldal tartása.
F (műsor)
Nyomja meg a SHIFT (wd), majd a
(műsor) gombot az elektronikus
műsorújság megjelenítéséhez.
G D.TUNING (53. oldal)
A közvetlen hangolási módba lépéshez
nyomja meg a SHIFT (wd), majd
aD.TUNING gombot.
H ENT/MEM
Érték vagy műsorszám megadásához
nyomja meg a SHIFT (wd) gombot,
majd az ENT/MEM gombot, hogy
aszámgombokkal (wg) meg tudjon adni
egy értéket vagy számot, vagy pedig
nyomja meg az ENT/MEM gombot, majd
a számgombok (wg) megnyomásával
kiválaszthatja a hangolás során
beprogramozott egyik állomás számát.
I SEN
A Sony Entertainment Network (SEN),
a Sony által nyújtott hálózati szolgáltatás
kezdőlapjának megnyitása.
HU
15
J WATCH, LISTEN (46. oldal)
K SOUND FIELD +/– (56, 57, 59. oldal)
L Színes gombok
A tv-képernyőn látható műsorújságon
található színeknek megfelelően
működnek.
M AMP MENU (103. oldal)
NV/v/B/b
A menüpontok kiválasztásához nyomja
meg a V/v/B/b gombokat. A kiválasztott
elembe a megnyomásával léphet be.
O TOOLS/OPTIONS (45, 52, 55. oldal)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
a beállítómenükből.
P HOME (45. oldal)
Megjeleníti a főmenüt a tv-képernyőn.
Q
m
/M 1), x 1), X 1), N
1) 2)
, ./> 1)
A DVD-lejátszó, Blu-ray Disc-lejátszó,
CD-lejátszó, MD-rögzítő, kazettás
magnó, az elülső (USB) porthoz vagy
hálózathoz csatlakoztatott eszköz, vagy
internetes videót kezelő eszköz stb.
működtetésére szolgáló gombok.
TUNING +/–
Állomás kiválasztásához nyomja meg
aSHIFT (wd) gombot, majd
a TUNING +/– gombot.
PREVIEW (HDMI) (75. oldal)
A PREVIEW (HDMI) gomb
megnyomásával megnyithatja a négy
HDMI IN aljzatról érkező forrás
előnézetét megjelenítő „kép a képben”
képernyőket.
B·/·b
A B·/·b gomb megnyomásával
– újra lejátszhatja az előző jelenetet, vagy
gyors előretekerést indíthat a jelenlegi
jeleneten;
– az előző vagy következő albumra
ugorhat iPod/iPhone használatakor.
2)
R PRESET +
/–
Tárolt állomás kiválasztása.
PROG +
2)
/–
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
a PROG +/– gombokkal működtesse a tv
műholdvevőjét stb.
c 2)/C
Szöveges módban: Az előző/következő
oldal kiválasztása.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (76. oldal)
/ (Szöveg)
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
nyomja meg a / (Szöveg) gombot
a szöveges információk megjelenítéséhez.
T RM SET UP (78. oldal)
U FAVORITES (51. oldal)
V TV
Megnyomásával módosítja a távirányító
gombfunkcióit, és aktiválja a sárga
gombokat a tv működtetéséhez.
W SHIFT
Módosítja a távirányító gombfunkcióit,
és aktiválja a rózsaszín gombokat.
X Bemenetválasztó gombok
Nyomja meg az egyik bemenetválasztó
gombot a használni kívánt
lejátszókészülék kiválasztásához. Ha
bármelyik választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol.
Y Számgombok
Számok beírásához nyomja meg a SHIFT
(wd) gombot, majd a számgombokat.
A tv-készülék csatornaszámait
a számgombokkal választhatja ki.
Z -/--
Nyomj a meg a SHIFT (wd) gombot, majd
a -/-- gomb megnyomásával
– válasszon a CD-lejátszó, DVD-lejátszó,
Blu-ray Disc-lejátszó vagy MD-rögzítő
10 feletti műsorszámai közül.
Megnyomásával megjelenítheti a tvképernyőn a vezérlőpanelt internetes
videotartalom vagy otthoni hálózatról
történő lejátszás közben.
, (Információ, szövegfelfedés)
Információk, mint az aktuális
csatornaszám és a képernyőmód
megjelenítése.
Szöveges módban: Rejtett információk
(pl. kvíz helyes válaszainak)
megjelenítése.
e; RETURN/EXIT O
Az előző menüelemre léphet vagy
kiléphet a menüből.
ea (hangerő) +/– (46. oldal)
(némítás) (46. oldal)
A TV (ws) gomb megnyomása után a tvkészüléken is beállíthatja hangerőt, és
ideiglenesen kikapcsolhatja a tv-készülék
hangját.
es SLEEP (78. oldal)
TOP MENU
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy bezárása.
AUDIO
Hangformátum/műsorszám
kiválasztásához nyomja meg a SHIFT
(wd) gombot, majd az AUDIO gombot.
ed DIMMER
A kijelző fényerejének módosítása.
POP UP/MENU
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy
a DVD-k menüjének megnyitása vagy
bezárása.
SUBTITLE
A feliratozás nyelvének kiválasztásához
(ha többnyelvű feliratozás található
a BD-ROM/DVD VIDEO lemezen)
nyomja meg a SHIFT (wd) gombot,
majd pedig a SUBTITLE gombot.
1)
Az egyes típusú készülékek vezérlésére
használható gombokkal kapcsolatos
információkért lásd a táblázatot itt: 110. oldal.
2)
Ezeken a gombokon (5/VIDEO 2, N, PRESET +)
tapintópont található. Ezek használata segíti
aműködtetést.
Megjegyzés
A fenti magyarázatok csupán példák.
HU
17
Kezdeti lépések
v
v
Jobb minőségű kép
DigitálisAnalóg
vvv
v
Olvassa el a következő részt, mielőtt bármilyen készüléket
csatlakoztatna!
A kábelek csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése
Lásd: „1: A hangsugárzók elhelyezése” (22. oldal).
A monitor csatlakoztatása
Lásd: „2: A monitor csatlakoztatása” (26. oldal).
A videokészülék csatlakoztatása
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. L ásd a jobb
oldalon látható ábrát. Válassza ki a csatlakozást a készülék
aljzatainak megfelelően.
A rádióerősítő rendelkezik videoátalakítási funkcióval.
Részletekért lásd: „Videojelek átalakítása funkció”
(19. oldal).
Lásd: „3: A videokészülék csatlakoztatása” (28. oldal).
A többzónás csatlakoztatással kapcsolatos részletes információkat lásd: 62. oldal.
A dupla erősítős csatlakoztatással kapcsolatos részletes információkat lásd: 80. oldal.
HU
18
Videojelek átalakítása funkció
INPUT aljzat
OUTPUT aljzat
Ez a rádióerősítő képes videojelek átalakítására.
• A kompozit videojel HDMI videojellé és komponens videojellé alakítható.
• A komponens videojel HDMI videojellé és videojellé alakítható.
Alapbeállításként a csatlakoztatott készülékekből érkező videojeleket a rendszer a HDMI OUT
vagy MONITOR OUT aljzatokon keresztül sugározza, az alábbi táblázatban leírtak alapján.
Azt ajánljuk, hogy állítsa be a videoátalakítási funkciót úgy, hogy a használt monitornak megfelelő
felbontású jelet állítson elő.
A videojelek átalakításával kapcsolatos részleteket lásd: „Video Settings” (92. oldal).
Kezdeti lépések
COMPO NENT
HDMI OUT A/B
(akár 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : A videojel megjelenik a kimeneten.
– : Nem jelenik meg videojel a kimeneten.
* Amikor a „Resolution” beállításhoz az „Auto” érték van megadva, 4K-ig terjedő felskálázás lehetséges.
A 4K jelek élvezhetőségéhez 4K-kompatibilis monitort kell csatlakoztatni.
** Előfordulhat, hogy videojelek továbbítása nem lehetséges, a „Resolution” (92. oldal) beállításától függően.
Megjegyzés a videojelek
átalakításához
Előfordulhat, hogy a rendszer egyidejűleg nem
képes átalakított felbontású videojelet
továbbítani a COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT és HDMI OUT aljzatokon
keresztül. Ha egyidejűleg csatlakoztat eszközt
VIDEO MONITOR
OUT
(akár 1080i)
Filmfelirat megjelenítése
A Video Settings menüben módosítsa
a „Resolution” beállítását „Direct” lehetőségre,
ha olyan jel érkezik, mely támogatja
a filmfeliratot.
Azonos típusú kábelt használjon a bemeneti és
kimeneti jelekhez is.
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
a COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
aljzatokhoz, valamint a HDMI OUT
aljzatokhoz, a rendszer a HDMI OUT aljzatot
fogja kimenetre használni.
Felvevőkészülék csatlakoztatása
Felvételkor a felvevőkészüléket a rádióerősítő
VIDEO OUT aljzataiba csatlakoztassa.
A bemeneti és kimeneti jelek kábeleit azonos
Megjegyzés a 2. zóna HDMIvideokimenetével kapcsolatban
A HDMI ZONE 2 OUT bemeneten keresztül
csak HDMI IN bemeneti jelek továbbíthatók.
típusú aljzatokba csatlakoztassa, mivel
a VIDEO OUT aljzatok nem rendelkeznek
felkonvertálási funkcióval.
A HDMI OUT és MONITOR OUT
aljzatok felvételre nem használhatók.
HU
19
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott
készülék digitális audiobemeneti csatlakozójától függ.
Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja:
A lejátszókészülék csatlakoztatása a rádióerősítőhöz
Audioformátum
Csatornák
maximális száma
COAX IAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audi o*
DTS-HD
Master Audio*
5.1 csat.
6.1 csat.
7.1 csat.
7.1 csat.
5.1 csat.
6.1 csat.
5.1 csat.
7.1 csat.
7.1 csat.
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Többcsatornás lineáris PCM*
5.1 csat.
7.1 csat.
–a
–a
* Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel
meg a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
HU
20
Hálózat/USB
Tartalom típusaFájlformátumKiterjesztések
6)
ZeneWAV
„.wav”
1) 2) 5)
WMA
„.wma”
MP3
1) 2) 5)
AAC
„.mp3”
„.m4a”
FLAC6) „.flac”
1) 2)
Vide óMPEG -1 Video/P S
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
AVC H D
„.wmv,” „.asf”
2)
1) 3)
1) 2)
„.mkv,” „.mp4,” „.m4v,” „.m2ts,” „.mts”
„.mpg,” „.mpeg,” „.m2ts,” „.mts”
4)
Xvid„.avi”
Fé ny ké pJ P EG„. jpg ,” „ .j pe g,” „. mp o ”
PNG„.png”
GIF„.gif”
1)
A rádióerősítő nem játszik le kódolt, pl. DRM kódolású fájlokat.
2)
A rádióerősítő ezt a fájlformátumot esetleg nem játssza le, ha DLNA-kiszolgálón található.
3)
A rádióerősítő csak szabványos felbontású videofájlokat képes DLNA-kiszolgálón lejátszani.
4)
A rádióerősítő képes a digitális videokamerával és hasonló eszközökkel rögzített AVCHD
formátumú fájlok lejátszására.
5)
A rádióerősítő nem játszik le titkosított, pl. veszteségmentes kódolású fájlokat.
6)
Kompatibilis mintavételezési frekvencia/bitmélység: max. 192 kHz/24 bit
Megjegyzések
• Egyes fájlok nem játszhatók le a fájlformátumtól,
a fájlkódolástól, a rögzítési állapottól vagy
a DLNA-kiszolgáló állapotától függően.
• A számítógépen szerkesztett fájlok nem játszhatók
le minden esetben.
• A rádióerősítő az alábbi fájlok és mappák
felismerésére képes az USB-eszközökön:
– legfeljebb 3. szint mappái
– legfeljebb 500 fájl egy szinten belül
•A rádióerősítő a DLNA-kiszolgálón lévő
alábbi fájlok és mappák felismerésére képes:
– legfeljebb 18 szint mappái
– legfeljebb 999 fájl egy szinten belül
• A DLNA irányelvekben meghatározott
formátumokat illetően a kiszolgálónak
hozzáférhetővé kell tennie azt a tartalmat, melynek
rendelkezik a DLNA irányelvekben meghatározott
formátuminformációival.
Kezdeti lépések
HU
21
1: A hangsugárzók elhelyezése
Ezzel a rádióerősítővel akár 7.2 csatornás
rendszer (7 hangsugárzó és két mélysugárzó)
is használható.
Példák a hangsugárzórendszer
elrendezésére
7.1 csatornás
hangsugárzórendszer térhatású
hátsó hangsugárzókkal
A DVD- vagy Blu-ray Disc lemezre
szoftveresen rögzített hang magas minőségű
reprodukcióját 6.1 vagy 7.1 csatornás
formátumban is megszólaltathatja.
A moziszerű többcsatornás térhatású hang
optimális kihasználásához öt hangsugárzóra
(két első hangsugárzóra, egy középső
hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra)
és egy mélysugárzóra (5.1 csatornás rendszer)
van szükség.
optimális szögben elhelyezni, akkor válassza
szét az elülső térhatású hangsugárzókat és
a hátsó térhatású hangsugárzókat, és
igyekezzen a lehető legszimmetrikusabban
elhelyezni őket a szobában.
• Az elülső magas hangsugárzókat ugyanolyan
szögben helyezze el, mint az első
hangsugárzókat. A hangsugárzók helyét úgy
válassza meg, hogy a tv-készülék vagy
monitor képernyőjén képzeletben
meghúzott átló meghosszabbításának
magasságában vagy afelett legyen.
6 csatornás hangsugárzórendszer
• Helyezze a hátsó térhatású hangsugárzót
a néző ülőhelye mögé.
Hasznos tanács
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
Kezdeti lépések
HU
23
A hangsugárzók csatlakoztatása
AB
B
B
B
1)
A kábelek csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A Monó audiokábel
(külön megvásárolható)
B Hangsugárzó-kábelek
(külön megvásárolható)
AElülső hangsugárzó A (B)
BElülső hangsugárzó A (J)
CKözépső hangsugárzó
DTérhatású hangsugárzó (B)
ETérhatású hangsugárzó (J)
FTérhatású hátsó hangsugárzó (B)
GTérhatású hátsó hangsugárzó (J)
HElülső magas hangsugárzó (B)
IElülső magas hangsugárzó (J)
JMélysugárzó
HU
24
1)
Ha nem használ térhatású hátsó
hangsugárzót: Ha rendelkezik további elülső
hangsugárzórendszerrel is, akkor
a SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 csatlakozókhoz
csatlakoztassa. Az előlapon kiválaszthatja
a SPEAKERS aljzathoz csatlakoztatott elülső
hangsugárzó-rendszert (10. oldal).
2)
Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
2)
2)
3)
3)
4)
csatlakoztat, akkor a SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L
csatlakozókhoz csatlakoztassa.
3)
Ha elülső magas hangsugárzókat használ,
ezeket a SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 csatlakozókhoz
csatlakoztassa.
4)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó
automatikus kikapcsolási funkcióval is
rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki
ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja
a mélysugárzó automatikus kikapcsolási
funkcióját, az automatikus kikapcsolási
funkció a bemenőjel hangerőszintje
alapján készenléti állapotba kapcsolja
a mélysugárzót, ezért az nem fog működni,
amikor szükség lenne rá.
A rádióerősítőhöz két mélysugárzót
csatlakoztathat. A készülék mindkét
SUBWOOFER aljzatból azonos jeleket
továbbít.
ZONE 2 csatlakoztatás
Csak akkor rendelheti a bal és jobb oldalhoz
tartozó SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 csatlakozókat a 2.
zónához, ha nem használ térhatású hátsó
hangsugárzókat. Állítsa a SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
csatlakozókat „Zone2 Speakers” állásba
a Hangsugárzó-beállítások menü „Speaker
Connection” pontjában (86. oldal).
A 2. zónában történő csatlakoztatással és
működtetéssel kapcsolatban lásd: „Többzónás
szolgáltatások használata” (62. oldal).
Kezdeti lépések
Első B hangsugárzó
csatlakoztatása
Ha nem használ térhatású hátsó
hangsugárzókat és első magas hangsugárzókat,
akkor a SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 csatlakozókat (L és R)
hozzárendelheti az első B hangsugárzóhoz.
A SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 csatlakozókat állítsa
„Front B” állásba a Hangsugárzó-beállítások
menü „Speaker Connection” pontjában
(86. oldal).
A rádióerősítő előlapján kiválaszthatja
a SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) aljzathoz
csatlakoztatott elülső hangsugárzókat.
HU
25
2: A monitor csatlakoztatása
* Ha a rádióerősítőt nem Audio Return
Channel (ARC)-kompatibilis tv HDMIaljzatához csatlakoztatja HDMI-vezetékkel,
akkor erre a csatlakoztatásra nincs szükség.
** Ha a rádióerősítőt nem Audio Return Channe
(ARC)-kompatibilis tv-hez csatlakoztatja,
csatlakoztassa egy HDMI jelöléssel ellátott
„ARC”-aljzathoz a tv-készüléken.
Tv-monitor HDMI-aljzattal
AB
Audiojelek*
CD
E
Videojelek**
tv-monitor HDMI-aljzat nélkül
AudiojelekVideojelek
vagy
vagy
A
A kijelölt bemeneti képet a HDMI OUT vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
csatlakoztatása után jelenítheti meg. Ezt a rádióerősítőt a képernyőn megjelenő
GUI (grafikus felhasználói felület) segítségével működtetheti.
Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz azokat a kábeleket használja,
melyek megfelelnek a csatlakoztatott készüléken lévő aljzatoknak.
A Optikai digitális kábel
(külön megvásárolható)
B Audiokábel (külön megvásárolható)
C Videokábel (külön megvásárolható)
HU
26
D Komponens videokábel
(külön megvásárolható)
E HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy használjon Sony HDMI-kábelt.
TV típusaAudio Return Channel
Rendelkezik HDMI-vel Kompatibilis*E–
Nem rendelkezik
HDMI-vel
* A rádióerősítőről a tv hangját (többcsatornás térhatású hang) csak úgy továbbíthatja, ha HDMI-kábellel
csatlakoztatja a tv-készüléket.
** Ha többcsatornás térhatású hangot szeretne a rádióerősítőről továbbítani, az audiocsatlakozáshoz használja
az A jelű kábelt.
(ARC )
Nem kompatibilisEA vagy B**
–D vagy CA vagy B**
Szükséges kábel (vezeték)
Video-Audio
Megjegyzések
• Ha a tv-készüléket videokábellel csatlakoztatja
a rádióerősítőhöz, a „Playback Resolution”
beállításának válassza a „480i/576i” opciót
(94. oldal).
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor
a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell
az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy
csomót kötni rá.
Hasznos tanács
A tv hangja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókból érkezik, ha a tv hangkimeneti
aljzatát és a rádióerősítő TV IN-aljzatát
csatlakoztatta egymáshoz. Ennél a konfigurációnál
a tv hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha
az átváltható a „Fixed” és „Variable” között.
Kezdeti lépések
HU
27
3: A videokészülék csatlakoztatása
DVD-lejátszó, Blu-ray Disc lejátszó
Video-/audiojelek
A
*
Blu-ray Disc- vagy DVD-lemez tartalmának lejátszásához szükséges
csatlakozások
Készülék csatlakoztatása HDMI-aljzatokkal
Ha a készülék nem rendelkezik HDMI-aljzattal, lásd: 29. oldal.
A HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy használjon Sony
HDMI-kábelt.
* A rádióerősítő HDMI IN-aljzataihoz bármilyen,
HDMI kimeneti aljzattal rendelkező készüléket
csatlakoztathat.
HU
28
A HDMI-aljzattól eltérő aljzatokkal rendelkező készülékek
DVD-lejátszó, Blu-ray-lejátszó
AudiojelekVideojelek
vagyvagy
ADBC
**
csatlakoztatása
Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz azokat a kábeleket használja,
melyek megfelelnek a csatlakoztatott készüléken lévő aljzatoknak.
Kezdeti lépések
A Koaxiális digitális kábel
(külön megvásárolható)
B Audiokábel (külön megvásárolható)
* Analóg audioaljzattal és analóg videoaljzattal rendelkező készülék csatlakoztatása esetén adja meg
az „Audio Input Assign” és a „Video Input Assign” beállítást az Input Settings menüben (73. oldal).
C Videokábel (külön megvásárolható)
D Komponens videokábel
(külön megvásárolható)
HU
29
Videojátékokhoz szükséges csatlakozások
PlayStation 3 (HDMI-aljzattal rendelkező videojáték)
A
Video-/audiojelek
vagy
BCD
AudiojelekVideojelek
HDMI-aljzattal nem rendelkező videojáték
*
**
Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz azokat a kábeleket használja,
melyek megfelelnek a csatlakoztatott készüléken lévő aljzatoknak.
A HDMI-kábel (külön megvásárolható)
B Optikai digitális kábel
(külön megvásárolható)
* Optikai digitális aljzattal, analóg audioaljzatokkal vagy kompozit videoaljzattal rendelkező készülék
csatlakoztatása esetén adja meg az „Audio Input Assign” és a „Video Input Assign” beállítást az Input Settings
menüben (73. oldal).
HU
30
C Audiokábel (külön megvásárolható)
D Videokábel (külön megvásárolható)
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.