Vispirms, lūdzu, izlasiet uztvērēja komplektācijā iekļautos ātrās uzstādīšanas
norādījumus. Tie atvieglos savienojumu un uztvērēja darbības plūsmas
izprašanu.
4-429-113-31(3) (LV)
STR-DA2800ES
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku,
nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai,
kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus
priekšmetus, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla
tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces
darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno
kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet
no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar
ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai uguns
iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā
no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad,
ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina
par karstas virsmas esamību, kas
var būt karsta, ja tai pieskaras
normālas darbības laikā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas
ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli,
kas ir īsāks par 3 metriem.
Paziņojums klientiem:
turpmākā informācija attiecas
tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (vai arī
ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar
produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai
ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par
remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai
garantijas dokumentos norādītās adreses.
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā v ietā
tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo
vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai
veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem (attiecas
uz Eiropas Savienību
un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā
iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu
ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai
LV
2
0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
turpinājums
šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības,
veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ
produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/
akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz
modeli STR-DA2800ES (tiek saukts par uztvērēju).
Pārbaudiet modeļa numuru, kas norādīts priekšējā
paneļa labajā apakšējā stūrī.
• Š ajā rokasgrāmatā iekļautajās inst rukcijas pārsvarā
aprakstīta uztvērēja darbināšanu ar komplektā
iekļauto tālvadību. Varat izmantot arī uztvērēja
grozāmpogas, ja tām ir tāds pats vai līdzīgs
nosaukums kā tālvadības pogām.
Par autortiesībām
Uztvērējā ir iekļauta sistēma Dolby* Digital
un Pro Logic Surround, kā arī DTS** Digital
Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D
apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
Uztvērējā ir iekļauta tehnoloģija High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™ ).
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai ASV
un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
Šajā uztvērējā instalēto fontu tipu (Shin Go R)
nodrošina MORISAWA & COMPANY LTD.
Šie nosaukumi ir MORISAWA & COMPANY LTD.
preču zīmes, un autortiesības uz šo fontu arī pieder
MORISAWA & COMPANY LTD.
LV
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod
touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas
ASV un citās valstīs.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes
ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā
rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka
elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu
savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši),
un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild
par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un
normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī
piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone
var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves
tehnoloģiju Microsoft PlayReady™, lai aizsargātu
savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot ar autortiesībām
aizsargātu saturu. Šī ierīce izmanto tehnoloģiju
PlayReady, lai piekļūtu ar PlayReady aizsargātam
saturam un/vai ar WMDRM aizsargātam saturam.
Ja ierīce nespēj pareizi ierobežot satura lietojumu,
satura īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc
ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu saturu.
Atsaukšana nedrīkst ietekmēt neaizsargāto saturu,
kā arī saturu, kas tiek aizsargāts ar citām satura
piekļuves tehnoloģijām. Satura īpašnieki var
pieprasīt, lai jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit
piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu,
nevarēsit piekļūt saturam, kuram nepieciešama
šī atjaunināšana.
WAL K MA N u n WA LK MA N l og ot i ps ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
Android ir Google Inc. reģistrēta preču zīme
vai preču zīme.
InstaPrevue™ ir Silicon Image, Inc. preču zīme
vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™
ir Digital Living Network Alliance preču,
pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
BRAVIA Sync ir Sony Corporation preču zīme.
x.v.Color un x.v.Color logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
®
PlayStation
ir Sony Computer Entertainment Inc.
reģistrēta preču zīme.
AVCHD un AVCHD logotips ir Panasonic
Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/
vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šajā produktā iekļautas tehnoloģijas, uz kurām
attiecas noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana
ārpus šī produkta bez atbilstošas Microsoft licences
ir aizliegta.
LV
4
Šis produkts satur programmatūru, uz kuru attiecas
GNU General Public License (GPL) vai GNU Lesser
General Public License (LGPL). Tie nosaka, ka
klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt
norādītās programmatūras avota kodu saskaņā ar
GPL vai LGPL noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un citām
programmatūras licencēm, lūdzu, skatiet uztvērēja
izvēlnes Settings sadaļā System Settings t
Software License.
Uz šajā produktā izmantotās programmatūras
avota kodu attiecas GPL un LGPL, un tas
ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu,
izmantojiet:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz
jebkādiem vaicājumiem par šī avota koda saturu.
Uztvērēja pamatiezīmes
turpinājums
Saderība ar dažādiem savienojumiem un formātiem
IezīmeAprakstsLpp.
7.2 kanāliUztvērējs var izvadīt līdz pat 7.2 kanāliem.
Saderība ar dažādiem
standartiem
HDMI (8 ieejas;2 izejas +
1 zonas izeja)
HDMI priekšskatījumsUztvērējs ļauj parādīt tiešo attēla attēlā priekšskatījumu uztvērējam
TīklsUztvērējs ir aprīkots ar četriem LAN portiem, kam ir pārslēgšanas
USBIerīcēm iPod/iPhone lietojams USB ports
Uztvērējs atbalsta priekšējā skaļruņa divu pastiprinātāju
savienojumu.
Uztvērējs ir saderīgs ar dažādiem audio formātiem, piemēram,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, vairākkanālu
lineāro PCM, FLAC u.c.
Uz tvē rēj a a izm ugu re s pa nel is i r a prī kot s ar 8 H DMI iee ja s li gzd ām ,
no kurām divas (HDMI IN 2 un IN 3) ir ligzdas for AUDIO, kurās
tiek ņemta vērā skaņas kvalitāte. Izmantojot HDMI savienojumu,
varat pievienot dažādas iekārtas.
Uztvērējs ir saderīgs ar dažādiem HDMI standartiem, piemēram,
Deep Color, x.v.Color vai 4K un 3D pārraidi, Audio Return
Channel (ARC) u.c.
* Ligzdas HDMI IN 1 un IN 2 atbalsta pārraidi 4K.
4K
Uztvērējs var izvadīt 4K signālu, izmantojot savas HDMI izejas
ligzdas.
Fast View
Varat izvēlēties HDMI ievades paņēmienu, kas ir ātrāks par parasto
izvēli (Fast View). LigzdasHDMI IN 1, IN 2, IN 3 un IN 4 atbalsta
funkciju Fast View.
Control for HDMI
Uztvērēju var darbināt kopā ar citām iekārtām, izmantojot HDMI
vadības funkciju.
pievienotajai HDMI ieejai. Priekšskatījuma logus var parādīt tikai
ieejai HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
Visas priekšskatījuma HDMI ieejas varat izvēlēties, izmantojot
tālvadības pulti.
(Šī funkcija ir iespējama, pateicoties tehnoloģijai Silicon Image
InstaPrevue™ .)
centrmezgla funkcijas.
Uztvērējs ir saderīgs ar interneta video straumēšanu.51
Uztvērējs ļauj atskaņot mājas tīklā esošu saturu, izmantojot
ar DLNA saderīgu mājas tīkla funkciju.
Izmantojot uztvērēja USB savienojumu, varat ērti atskaņot iPod/
iPhone ierīcē esošu saturu.
Izmantojot uztvērēja USB savienojumu, varat ērti atskaņot USB/
WALKMAN ierīcē esošu saturu.
22, 24
20
26, 28, 30,
31, 35
34, 72
19, 34
96
68, 96
75
39
49
48
47
LV
5
IezīmeAprakstsLpp.
Vairākzonu funkcijaMūziku un video varat baudīt ne tikai galvenajā, bet arī citā telpā,
turklāt atskaņot var no galvenās telpas atšķirīgu saturu.
HDMI signālu varat izvadīt no ligzdām HDMI IN uz ligzdu HDMI
ZONE 2 OUT.
62
19, 62, 65
Labāka attēla un skaņas kvalitāte
IezīmeAprakstsLpp.
Attēla palielināšanas
pārveidošana
Funkcija Digital Cinema
Auto Calibration (D.C.A.C.)
Skaņas laukiVarat izvēlēties dažādus skaņas lauka režīmus atbilstoši skaļruņu
Centrālā skaļruņa skaņas
pacelšana atbilstošā
augstumā (Center Speaker
Lift Up)
Saspiesto audio failu
augstākās kvalitātes
atveide
Uztvērējs palielina vai samazina analogā video signāla attēlu.
Izmantojot HDMI izejas ligzdu, signālu var uzlabot līdz 4k
izšķirtspējai. Uztvērējs arī palielina vai samazina 2. zonas analogā
video signāla attēla izšķirtspēju.
Uztvērējs ir aprīkots ar funkciju Digital Cinema Auto Calibration
(D.C.A.C.). Šī funkcija ļauj automātiski kalibrēt un iestatīt audio
parametrus, lai iegūtu optimālu skaņu.
savienojumiem vai ieejas avotiem.
Uztvērējā ir arī šāda skaņas opcija:
– Trīs režīmi slavenu koncertzāļu skaņas raksturlielumu
atveidošanai: Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw
Amsterdam un Musikverein Vienna.
Izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus, varat pacelt centrālā
skaļruņa skaņu līdz ekrānā atbilstošajam augstumam. Šī funkcija
(Center Speaker Lift Up) ļauj izbaudīt dabisku attēlojumu bez
diskomforta.
Izmantojot funkciju D.L.L. (Digital Legato Linear), saspiestos
audio failus var atskaņot augstākajā kvalitātē.
19
85, 86
57, 59
87
89
Noderīgas funkcijas
IezīmeAprakstsLpp.
Ērta un pieejama darbība Uztvērējs ir aprīkots ar interfeisu GUI (Graphical User Interface).
Elastīgas funkcijas Funkcija Sound Optimizer optimizē audio izvadi atbilstoši
LV
6
Uztvērēju varat intuitīvi darbināt, izmantojot TV ekrānā redzamo
izvēlni.
Uztvērēja pamatiestatījumus ērti var iestatīt, izmantojot funkciju
Easy Setup.
Uztvērēja komplektācijā ir iekļauta tālvadība, kas paredzēta
pievienotā aprīkojuma un vairākzonu funkcijas darbināšanai.
Nospiežot pogu EASY AUTOMATION, var vienlaikus piekļūt
visiem dažādajiem uztvērēja iestatījumiem.
skaļuma līmenim.
Funkcija A/V Sync regulē laika nobīdi starp audio izvadi un
vizuālo attēlojumu.
Funkcija Pass Through izvada HDMI signālu uz TV pat tad,
ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā.
44
41
15
76
60
91
71
Citas
IezīmeAprakstsLpp.
Apkārtējai videi draudzīga
darbība
Lielāks noderīgumsUztvērēju varat darbināt, izmantojot viedtālruni, kas aprīkots
Funkcija Auto Standby automātiski pārslēdz uztvērēju gaidstāves
režīmā, ja noteiktu laiku uztvērējs netiek darbināts vai
ja uztvērējam nav ieejas signāla.
ar lietojumprogrammatūru ES Remote*.
* Saderīga ar iPod touch/iPhone un Android tālruņiem.
Ieslēdz vai izslēdz uztvērēju.
Indikators virs pogas deg šādi:
Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves
režīmā, turklāt
– Parametram “Control for HDMI”
(96. lpp.) vai “Network Standby”
(98. lpp.) ir iestatīta vērtība On.
– Parametram “Pass Through” (96. lpp.)
ir iestatīta vērtība On vai Auto.
– Uztvērējs zonā 2 ir ieslēgts.
Indikators nodziest, ja uztvērējs ir
gaidstāves režīmā un iepriekš norādītie
iestatījumiem ir izslēgti.
B INPUT SELECTOR (46. lpp.)
INPUT MODE (72. lpp.)
C Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
D Displejs (11. lpp.)
E DISPLAY MODE (109. lpp.)
F DIMMER
Vairākkārt nospiediet DIMMER,
lai regulētu displeja spilgtumu.
G MASTER VOLUME (46. lpp.)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (42. lpp.)
I Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Vairākkārt nospiediet TONE MODE,
lai izvēlētos skaļruni un diapazonu. Pēc
tam nospiediet TONE/TUNING +/–,
lai regulētu skaļruņa basu/
diskanta līmeni.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (56. un 57. lpp.)
L Ligzda AUTO CAL MIC (85. lpp.)
Šai ligzdai pievienojiet komplektā iekļauto
funkcijas Auto Calibration optimizētāja
mikrofonu.
M iPod/iPhone (ports (USB) un
ligzda VIDEO IN) (33., 47. un 48. lpp.)
N Ligzdas VIDEO 2 IN (33. lpp.)
LV
10
Displeja indikatori
turpinājums
A SW
Iedegas, ja ir pievienots zemfrekvenču
skaļrunis un audio signāls tiek izvadīts
no ligzdas SUBWOOFER.
B ZONE 2 (62. lpp.)
C Indikators INPUT
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
COAX
OPT
ARC (72. lpp.)
D Indikators Dolby Digital Surround
Iedegas kopā ar atbilstošo indikatoru, ja
uztvērējs dekodē atbilstošos Dolby Digital
formāta signālus.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eHD
Iedegas, ja uztvērējs dekodē
Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (71. lpp.)
G SLEEP (78. lpp.)
H Atskaņošanas kanāla indikators
Norāda skaņas izvadīšanai norādīto
skaļruni. Atkarībā no skaļruņa
iestatījumiem rāda, kā uztvērējs maina
avota skaņu, palielinot vai samazinot
kanālu skaitu.
L
Priekšējais kreisais
R
Priekšējais labais
C
Centrālais
LH
Kreisais augšējais
RH
Labais augšējais
SL
Ieskaujošās skaņas kreisais
SR
Ieskaujošās skaņas labais
SBL
Ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais
SBR
Ieskaujošās skaņas aizmugures labais
LV
11
SB
Ieskaujošās skaņas aizmugures
Piemērs:
Ieraksta formāts: 5.1
Skaļruņu modelis: 3/0.1
Skaņas lauks: A.F.D. Auto
I LFE
Iedegas, ja atskaņojamajā ieejas signālā
ir iekļauts LFE (Low Frequency Effects)
kanāls.
J Indikators Dolby Pro Logic
Iedegas kopā ar atbilstošo indikatoru,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic apstrādi.
Šī matricas ieskaujošās skaņas tehnoloģija
var uzlabot ieejas signālu.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Skaļruņu sistēmas indikators
(42. lpp.)
L BI-AMP (80.lpp.)
M D.L.L. (89. lpp.)
N D.C.A.C. (85. lpp.)
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas
Auto Calibration mērījumu rezultāti.
O EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
P RDS (55. lpp.)
Radio datu stacijas uztveršana
Q S.OPT.
Iedegas, ja ir aktivizēta skaņas
optimizētāja funkcija (60. lpp.).
R MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta iepriekš
iestatīta atmiņas funkcija.
S Indikators DTS-HD
Iedegas, ja uztvērējs dekodē DTS-HD.
DTS-HD
Deg nepārtraukti kopā ar vienu
no šiem indikatoriem.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
Cinema/Music dekodēšana.
U D.R ANGE
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā
diapazona saspiešana.
V A.P.M. (86. lpp.)
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
W Skaņojuma indikators
Iedegas, ja notiek uztvērēja
noskaņošana uz kādu radio staciju.
ST
Stereo uztveršana
X Indikators DTS(-ES)
Iedegas, ja tiek ievadīts DTS vai
DTS-ES signāls.
DTS
Iedegas, ja uztvērējs dekodē DTS signālu.
DTS-ES
Iedegas kopā ar kādu no šiem
indikatoriem atkarībā no ieejas signāla
dekodēšanas formāta.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 biti) dekodēšana
Y LPCM
Iedegas, ja tiek ievadīts lineārais PCM
(Pulse Code Modulation) signāls.
LV
12
Aizmugures panelis
turpinājums
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas OPTICAL IN
(26., 30. un 31. lpp.)
Ligzdas COAXIAL IN
(29. un 36. lpp.)
Ligzdas HDMI IN/OUT*
(26., 28., 30. un 31. lpp.)
B Sadaļa ANTENNA
Ligzda AM ANTENNA
(38. lpp.)
Ligzda FM ANTENNA
(38. lpp.)
C LAN porti (pārslēgšanas centrmezgli)
(39. lpp.)
D RS232C ports
Tiek izmantots uzturēšanas un servisa
darbu vajadzībām.
E Sony un citu ārēju iekārtu vadības
ligzdas
Ligzdas IR REMOTE IN/
OUT (62. lpp.)
Ligzdai IN pievienojiet IR atkārtotāju
(komplektācijā nav iekļauts),
lai izmantotu vairākzonu funkciju.
Pievienojiet IR blaster (komplektācijā
nav iekļauts) ligzdai OUT. Ligzdā IN
ievadītais signāls tiks izvadīts ligzdā OUT.
Ligzdas TRIGGER OUT
(100. lpp.)
Pievienojiet citas ar 12V TRIGGER
saderīgās iekārtas barošanas avota
bloķēšanas ieslēgšanai/izslēgšanai.
LV
13
F Sadaļa VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (26., 29., 30., 31., 32. un
36. lpp.)
Ligzdas AUDIO IN/OUT
Ligzdas VIDEO IN/OUT*
Ligzdas AUDIO OUT
Ligzda VIDEO OUT
(62. lpp.)
Ligzdas SUBWOOFER
Pievienojiet ārējiem jaudas
pastiprinātājiem.
G Sadaļa COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (26., 29. un 31. lpp.)
Ligzdas Y, P
, PR IN/OUT*
B
H Sadaļa SPEAKERS (24. lpp.)
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda HDMI
OUT vai MONITOR OUT jāsavieno ar TV
(26. lpp.).
LV
14
Tālvadība (RM-AAP082)
turpinājums
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu darbību,
izmantojiet komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti.
Piezīme
Nepakļaujiet tālvadības sensoru t iešai saules gaismas
vai apgaismojuma ierīču iedarbībai. To darot,
iespējama nepareiza darbība.
Padoms
Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults
komandām, visas baterijas nomainiet pret jaunām.
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz vai izslēdz uztvērēju.
B AV ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz vai izslēdz video/audio iekārtas,
kuru darbību var vadīt, izmantojot
šo tālvadības pulti.
C ZONE (62. lpp.)
D AMP
Aktivizē uztvērēja darbību pamatzonā.
E (ieejas izvēle)
Nospiediet TV (ws), pēc tam nospiediet
(ieejas izvēle), lai izvēlētos ieejas
signālu (TV vai video).
(teksta aizturēšana)
Teksta režīmā: aiztur pašreizējo lapu.
F (raidījumu programma)
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
nospiediet (raidījumu programma),
lai ekrānā parādītu raidījumu
programmu.
G D.TUNING (53. lpp.)
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
nospiediet D.TUNING, lai pārietu tiešā
skaņojuma režīmā.
H ENT/MEM
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam ENT/
MEM, lai ievadītu vērtību vai ierakstu,
izmantojot ciparu pogas (wg), vai
nospiediet ENT/MEM, pēc tam spiediet
ciparu pogas (wg), lai izvēlētos iepriekš
iestatītu numuru, ar kuru stacija tiek
saglabāta uztvērēja darbības laikā.
I SEN
Piekļūst Sony Entertainment Network
(SEN), Sony nodrošināta tīkla
pakalpojuma, sākuma lapai.
J WATCH, LISTEN (46. lpp.)
K SOUND FIELD +/– (56., 57. un 59. lpp.)
L Krāsu pogas
Darbojas atbilstoši raidījumu
programmai TV ekrānā.
LV
15
M AMP MENU (103. lpp.)
NV/v/B/b
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēlnes
elementus. Pēc tam nospiediet , lai
norādītu izvēli.
O TOOLS/OPTIONS (45., 52. un 55. lpp.)
Parāda un atlasa opciju izvēlnes
elementus.
P HOME (45. lpp.)
TV ekrānā parāda sākuma izvēlni.
Q m/M
./>
1)
, x 1), X 1), N
1)
1) 2)
,
Spiediet šīs pogas, lai vadītu DVD
atskaņotāja, Blu-ray Disc atskaņotāja,
CD atskaņotāja, MD atskaņotāja, lenšu
magnetofona, (USB) portam vai
tīklam pievienotas iekārtas, kā arī
interneta video ierīces u.c. darbību.
TUNING +/–
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam spiediet
TUNING +/–, lai izvēlētos staciju.
PREVIEW (HDMI) (75. lpp.)
Nospiediet PREVIEW (HDMI), lai
atvērtu attēls attēlā ekrānus un rādītu
ievades priekšskatījumu no četrām
ligzdām HDMI IN.
B·/·b
Spiediet B·/·b, lai
– atkārtoti atskaņotu iepriekšējo ainu vai
ātri patītu uz priekšu pašreizējo ainu;
– pārietu pie iepriekšējā vai nākamā
albuma, ja izmantojat iPod/iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas.
PROG +
2)
/–
Nospiediet TV (ws), pēc tam spiediet
PROG +/–, lai vadītu TV, satelītuztvērēja
u.c. iekārtu darbību.
2)
/C
c
Teksta režīmā: atlasa nākamo vai
iepriekšējo lapu.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (76. lpp.)
/ (teksts)
Nospiediet TV (ws), pēc tam nospiediet
/ (teksts), lai parādītu teksta
informāciju.
T RM SET UP (78. lpp.)
U FAVORITES (51. lpp.)
V TV
Maina tālvadības pults pogas funkciju
uz dzeltenā krāsā norādīto un aktivizē
TV darbības vadīšanu.
W SHIFT
Maina tālvadības pogu funkciju, lai
aktivizētu pogas ar uzrakstu rozā krāsā.
X Ievades pogas
Nospiediet kādu no šīm pogām, lai
izvēlētos izmantojamo iekārtu. Nospiežot
kādu no ievades pogām, tiek ieslēgts
uztvērējs.
Y Ciparu pogas
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu ciparus.
Spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos
TV kanālu numurus.
Z -/--
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
nospiediet -/--, lai:
– izvēlētos CD atskaņotāja, DVD
atskaņotāja, Blu-ray Disc atskaņotāja
vai MD magnetofona ierakstu
numurus, kas lielāki par 10;
TV ekrānā parāda vadības paneli, kad
atskaņojat saturu, izmantojot interneta
video vai mājas tīklu.
, (informācija, teksta
parādīšana)
Parāda tādu informāciju kā pašreizējais
kanāla numurs un ekrāna režīms.
Teksta režīmā: parāda paslēpto
informāciju (piemēram, viktorīnas
atbildes).
e; RETURN/EXIT O
Ļauj atgriezties iepriekšējā izvēlnē vai
iziet no izvēlnes.
LV
16
ea (skaļums) +/– (46. lpp.)
(skaņas izslēgšana) (46. lpp.)
Nospiežot TV (ws), varat regulēt arī TV
skaļumu un īslaicīgi izslēgt TV skaņu.
es SLEEP (78. lpp.)
TOP MENU
Atver vai aizver BD-ROM vai
DVD augšējā līmeņa izvēlni.
AUDIO
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
nospiediet AUDIO, lai izvēlētos
audio formātu/ierakstu.
ed DIMMER
Regulē displeja loga spilgtumu.
POP UP/MENU
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo
izvēlni vai DVD izvēlni.
SUBTITLE
Nospiediet SHIFT (wd), pēc tam
nospiediet SUBTITLE, lai izvēlētos
subtitru valodu, ja BD-ROM/DVD
VIDEO diskā ir ierakstīti subtitri vairākās
valodās.
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot katra
iekārtas veida vadībai, skatiet tabulā 110. lpp.
2)
Šīm pogām ir pievienots sataustāms punkts
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Izmantojiet to
kā darbināšanas pazīmi.
Piezīme
Iepriekš sniegtais skaidrojums ir tikai piemērs.
LV
17
Darba sākšana
v
v
Augstākās kvalitātes attēls
DigitālsAnalogs
vvv
v
Izlasiet šo informāciju, pirms pievienojat jebkādu iekārtu
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana
Sk. “1: Skaļruņu uzstādīšana” (22. lpp.).
Monitora pievienošana
Sk. “2: Monitora pievienošana” (26. lpp.).
Video iekārtu pievienošana
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma ligzdas. Skatiet
attēlu pa labi. Izvēlieties savienojumu atbilstoši iekārtas
ligzdām.
Uztvērējam ir video pārveidošanas funkcija. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “Video signālu pārveidošanas
funkcija” (19. lpp.).
Sk. “3: Video iekārtu pievienošana” (28. lpp.).
Audio iekārtu pievienošana
Sk. “4: Audio iekārtu pievienošana” (35. lpp.).
Uztvērēja un tālvadības pults sagatavošana
Sk. “6: Uztvērēja un tālvadības pults sagatavošana” (40. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. “7: Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup” (41. lpp.).
Sk. “8: Pievienoto iekārtu iestatīšana” (43. lpp.).
Lai iegūtu detalizētu informāciju par vairākzonu savienojumu, sk. 62. lpp.
Lai iegūtu detalizētu informāciju divu pastiprinātāju savienojumu, sk. 80. lpp.
LV
18
Video signālu pārveidošanas funkcija
Ligzda INPUT
Ligzda OUTPUT
Uztvērējs ir aprīkots ar video signālu pārveidošanas funkciju.
• Kombinēto video signālu var izvadīt kā HDMI video un komponentu video signālu.
• Komponentu video signālu var izvadīt kā HDMI video un video signālu.
Atbilstoši rūpnīcas noklusējuma iestatījumam video signāla ievade no pievienotās iekārtas tiek
izvadīta ligzdās HDMI OUT vai MONITOR OUT, kā parādīts nākamajā tabulā.
Ieteicams iestatīt video pārveidošanas funkciju tā, lai tā atbilstu lietojamā monitora izšķirtspējai.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par video pārveidošanas funkciju, sk. Video Settings (92. lpp.).
Darba sākšana
COMPO NENT
HDMI OUT A/B
(līdz 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : tiek izvadīts video signāls.
– : video signāls netiek izvadīts.
* Ja opcijai Resolution ir atlasīta vērtība Auto, tiek aktivizēta attēla uzlabošana līdz 4K izšķirtspējai.
Lai izbaudītu 4K signālu, jābūt pievienotam ar 4K-saderīgam monitoram.
** Video signāla izvade var nenotikt atkarībā no Resolution iestatījuma (92. lpp.).
Piezīme par video signāla
pārveidošanu
Video signālu, kura izšķirtspēja ir pārveidota,
nevar izvadīt, vienlaikus izmantojot ligzdu
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
un HDMI OUT. Ja iekārta ir pievienota gan
VIDEO MONITOR
OUT
(līdz 1080i)
Lai parādītu slēpto titru
Ja tiek saņemts signāls, kas atbalsta slēpto titru,
izvēlnē Video Settings iestatiet parametra
Resolution vērtību Direct.
Ieejas/izejas signāliem izmantojiet viena
veida vadus.
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
ligzdai COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT, gan ligzdai HDMI OUT, prioritāte tiek
piešķirta izvadei no ligzdas HDMI OUT.
Lai pievienotu ierakstīšanas ierīci
Veicot ierakstīšanu, ierakstīšanas ierīci
pievienojiet uztvērēja ligzdai VIDEO OUT.
Piezīme par 2. zonas HDMI video
izvadi
Izmantojot ligzdu HDMI ZONE 2 OUT, var
izvadīt tikai HDMI IN ieejas signālu.
Ieejas un izejas signālu vadus pievienojiet
viena veida ligzdai, jo ligzdai VIDEO OUT
nav izšķirtspējas palielināšanas funkcijas.
Ligzdu HDMI OUT un MONITOR OUT
ierakstīšanai nevar izmantot.
LV
19
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj atkodēt, ir atkarīgs no pievienotās iekārtas
digitālās audio ievades ligzdas.
Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Atskaņošanas iekārtas un uztvērēja savienojums
Audio formāts
Maksimālais
kanālu daudzums
COAX IAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audi o*
DTS-HD
Master Audio*
5.1 k.
6.1 k.
7.1 k.
7.1 k.
5.1 k.
6.1 k.
5.1 k.
7.1 k.
7.1 k.
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Vairākkanālu lineārais PCM*
5.1 k.
7.1 k.
–a
–a
* Ja atskaņošan as iekārta neatbilst ši m formātam , audio sign āls tiek izvadīts citā formātā. Detalizētu informāciju
skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
LV
20
Tīkls/USB
Satura tipsFailu formātsPaplašinājumi
6)
MūzikaWAV
“.wav”
1) 2) 5)
WMA
“.wma”
MP3
1) 2) 5)
AAC
“.mp3”
“.m4a”
FLAC6) “.flac”
1) 2)
VideoMPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
AVC H D
“.wmv,” “.asf”
2)
1) 3)
1) 2)
“.mkv,” “.mp4,” “.m4v,” “.m2ts,” “.mts”
“.mpg,” “.mpeg,” “.m2ts,” “.mts”
4)
Xvid“.avi”
FotogrāfijasJPEG“.jpg,” “.jpeg,” “.mpo”
PNG“.png”
GIF“.gif”
1)
Uztvērējs neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM failus.
2)
Uztvērējs nevar atskaņot šīs formāta failu, kas atrodas DLNA serverī.
3)
Uztvērējs DLNA serverī var atskaņot tikai standarta izšķirtspējas video.
4)
Uztvērējs atskaņo formāta AVCHD failus, kas ir ierakstīti ar digitālo video kameru u.tml.
5)
Uztvērējs neatskaņo šifrētus failus, piemēram, bezzudumu failus.
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma, kā arī
ierakstīšanas un DLNA servera apstākļiem daži
faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Uztvērējs spēj atpazīt šādus USB ierīču failus
un mapes:
– mapes līdz 3. koka līmenim;
– līdz 500 failiem atsevišķā kokā.
•Uztvērējs spēj atpazīt šādus DLNA serverī
saglabātus failus un mapes:
– mapes līdz 18. koka līmenim;
– līdz 999 failiem atsevišķā kokā.
• Par DLNA norādījumos definētiem formātiem:
serverim ir jāpiedāvā saturs, kuram ir pareizi
pievienota DLNA norādījumos definētā
informācija par formātu.
Darba sākšana
LV
21
1: Skaļruņu uzstādīšana
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat 7.2 kanālu
sistēmu (7 skaļruņi un divi zemfrekvenču
skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas
piemēri
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
izmantojot ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai
Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas
skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
APriekšējais kreisais skaļrunis
BPriekšējais labais skaļrunis
CCentrālais skaļrunis
DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis
EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis
FIeskaujošās skaņas aizmugures kreisais
skaļrunis
GIeskaujošās skaņas aizmugures labais
skaļrunis
JZemfrekvenču skaļrunis
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
izmantojot priekšējos augšējos
skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus
(piemēram, režīmu Pro Logic IIz).
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu
vairākkanālu ieskaujošo skaņu, nepieciešami
pieci skaļruņi (divi priekšējie skaļruņi,
centrālais skaļrunis un divi ieskaujošās
skaņas skaļruņi) un zemfrekvenču skaļrunis
(5.1 kanālu sistēma).
APriekšējais kreisais skaļrunis
BPriekšējais labais skaļrunis
CCentrālais skaļrunis
DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis
EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis
JZemfrekvenču skaļrunis
LV
22
Ieteicamais skaļruņu novietojums
tas pats leņķis, kas
priekšējam
skaļrunim
7 kanālu skaļruņu sistēma
• Attēlā redzamajam leņķim A jābūt
vienādam.
• Ja skaļruņus nevarat novietot optimālā leņķī,
atbilstoši nodaliet ieskaujošās skaņas
skaļruņus un ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņus un izvietojiet tos pēc iespējas
simetriski.
• Uzstādiet priekšējos augšējos skaļruņus tādā
pašā leņķī, kāds ir priekšējiem skaļruņiem.
Novietojumam jābūt vismaz pagarinātās TV
ekrāna vai monitora diagonālās līnijas
augstumā.
6 kanālu skaļruņu sistēma
• Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni aiz sēdvietām.
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta
virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
Darba sākšana
LV
23
Skaļruņu pievienošana
AB
B
B
B
1)
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņu vadi (komplektācijā nav
iekļauti)
APriekšējais skaļrunis A (K)
BPriekšējais skaļrunis A (L)
CCentrālais skaļrunis
DIeskaujošās skaņas skaļrunis (K)
EIeskaujošās skaņas skaļrunis (L)
FIeskaujošās skaņas aizmugures
aizmugures skaļruņus: ja jums ir papildu
priekšējo skaļruņu sistēma, pievienojiet
to spailēm SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2. Lietojamo
priekšējo skaļruņu sistēmu varat izvēlēties,
priekšējā panelī izmantojot SPEAKERS
(10. lpp.).
2)
2)
2)
3)
Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to spailēm
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L.
3)
Ja izmantojat priekšējos augšējos skaļruņus,
pievienojiet tos spailēm SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
4)
Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu
skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas
automātiski pāriet gaidstāves režīmā
atkarībā no ieejas signāla stipruma
zemfrekvenču skaļrunī un iespējams,
ka skaņa netiek izvadīta.
Uztvērējam varat pievienot divus
zemfrekvenču skaļruņus. No abām ligzdām
SUBWOOFER tiek izvadīts vienāds signāls.
ZONE 2 savienojums
Tikai tad, ja neizmantojat ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus un priekšējos augšējos
skaļruņus, SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 spailes L un R varat
izmantot 2. zonas skaļruņiem. Izvēlnes
Speaker Settings opcijā Speaker Connection
spailēm SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 iestatiet vērtību Zone2
Speakers (86. lpp.).
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
savienošanu un darbību 2. zonā, sk.
“Vairākzonu līdzekļu izmantošana” (62. lpp.).
Darba sākšana
Priekšējā skaļruņa savienojums B
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņus un priekšējos augšējos skaļruņus,
spailes SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L un R varat piešķirt
priekšējam skaļrunim B.
Izvēlnes Speaker Settings opcijā Speaker
Connection spailēm SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 iestatiet
vērtību Front B (86. lpp.).
Priekšējos skaļruņus varat izvēlēties,
izmantojot SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),
kas atrodas uztvērēja priekšpusē.
LV
25
2: Monitora pievienošana
* Ja uztvērēju pievienojat ar Audio Return
Channel (ARC) saderīga TV HDMI ligzdai,
izmantojot HDMI kabeli, šis savienojums nav
nepieciešams.
** Ja uztvērēju pievienojat ar Audio Return
Channel (ARC) saderīgam TV, pievienojiet
to TV HDMI ligzdai, kas apzīmēta ar ARC.
TV monitors ar HDMI ligzdu
AB
Audio signāls*
CD
E
Video signāls**
TV monitors bez HDMI ligzdas
Audio signālsVideo signāls
vaivai
A
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI OUT vai MONITOR OUT savienojat ar TV.
Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot ekrāna GUI (Graphical User Interface).
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
A Optiskais digitālais vads (komplektācijā
nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
C Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
LV
26
D Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
E HDMI kabelis (komplektācijā
nav iekļauts)
Ieteicams izmantot Sony HDMI kabeli.
TV veidsAudio Return Channel
(ARC )
Aprīkots ar HDMISaderīgs*E–
Nesaderīgs*EA vai B**
Neaprīkots ar HDMI–D vai CA vai B**
* TV skaņu (vairākkanālu ieskaujošo skaņu) no uztvērēja var izvadīt tikai tad, ja TV pievienots, izmantojot
HDMI kabeli.
** Ja vēlaties no uztvērēja izvadīt vairākkanālu ieskaujošo skaņu, audio savienojumam izmantojiet A.
Nepieciešamais kabelis (vads)
Vide oAudio
Piezīmes
• Ja TV ar uztvērēju savienojat, izmantojot video
vadu, iestatiet Playback Resolution vērtību 480i/
576i (94. lpp.).
•Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet
spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas
savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja
ligzdu TV IN, TV skaņa tiek izvadīta ar uztvērējam
pievienotiem skaļruņiem. Šādā konfigurācijā, ja TV
skaņas izejas ligzdai var iestatīt opciju “Fixed” vai
“Variable”, iestatiet “Fixed”.
Darba sākšana
LV
27
3: Video iekārtu pievienošana
DVD atskaņotājs, Blu-ray Disc atskaņotājs
Video/audio signāls
A
*
Savienojumi, kas nepieciešami, lai skatītos Blu-ray Disc vai DVD diskā
ierakstītu saturu
Lai pievienotu iekārtu, izmantojot HDMI ligzdu
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 29. lpp.
A HDMI kabelis (komplektācijā nav
iekļauts)
Ieteicams izmantot Sony HDMI kabeli.
* Uztvērēja ligzdai HDMI IN varat pievienot
jebkuru iekārtu, kurai ir HDMI izejas ligzda.
LV
28
Lai pievienotu iekārtu, izmantojot ligzdu, kas nav HDMI ligzda
DVD atskaņotājs, Blu-ray disku atskaņotājs
Audio signālsVideo signāls
vaivai
ADBC
**
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
Darba sākšana
A Koaksiālais digitālais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
* Savienojot iekārtu ar analogo audio ligzdu un analogo video ligzdu, izvēlnē Input Settings iestatiet Audio Input
Assign un Video Input Assign (73. lpp.).
C Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
D Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
29
LV
Video spēļu spēlēšanai nepieciešamie savienojumi
PlayStation 3 (video spēle ar HDMI ligzdu)
A
Video/audio signāls
vai
BCD
Audio signālsVideo signāls
Video spēle bez HDMI ligzdas
*
**
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
A HDMI kabelis (komplektācijā nav
iekļauts)
B Optiskais digitālais vads (komplektācijā
nav iekļauts)
* Savienojot iekārtu ar optisko digitālo ligzdu, analogajām audio ligzdām vai kombinēto video ligzdu, izvēlnē
Input Settings iestatiet Audio Input Assign un Video Input Assign (73. lpp.).
LV
30
C Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.