Pirmiausia perskaitykite prie imtuvo pridėtą greitos sąrankos vadovą.
Taip geriau suprasite, kaip prijungti ir naudoti imtuvą.
4-429-113-31(3) (LT)
STR-DA2800ES
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso
ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir pan.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių
(pavyzdžiui, degančių žvakių).
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz.,
ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros
smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar
purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų,
pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti
nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti
prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite
maitinimo kištuką iš kintamosios srovės
elektros lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus
su maitinimo elementais nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių
ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo
elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios
srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio garso
galite sugadinti klausą.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie
karštą paviršių. Kai įrenginys
įjungtas, šio paviršiaus nelieskite,
nes galite nusideginti.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
direktyvoje apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Pirkėjų dėmesiui:
toliau pateikta informacija taikoma tik
įrangai, parduodamai šalyse, kuriose
galioja ES direktyvos.
Šį produktą pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jos
įgaliotas gamintojas. Užklausas dėl to, ar produktas
atitinka Europos Sąjungos įstatymų nuostatas,
siųskite įgaliotam atstovui šiuo adresu: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Jei turite klausimų dėl remonto
arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba
garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Senos elektrinės ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad
gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos
surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas.
Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir
žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami
gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos
valdžio s instituciją, buit inių atliekų ša linimo tarnyb ą
arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį,
darbuotoją.
Panaudotų maitinimo
elementų išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis
simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir
cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi,
kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 %
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote
aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo,
veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių
LT
2
gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su
Tęsinys kitame puslapyje.
integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas
būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą
gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos
dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo
elementą. Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau
jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių
atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Apie šį vadovą
• Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos
modeliui STR-DA2800ES (imtuvui). Modelio
numeris nurodytas apatiniame dešiniajame
priekinio skydelio kampe.
• Šiame vadove daugiausia rašoma apie imtuvo
valdymą pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos
pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo mygtukais
arba rankenėlėmis, jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais
ar yra į juos panašūs.
Informacija apie autorių teises
Imtuve naudojama „Dolby* Digital“, „Pro Logic
Surround“ ir „DTS** Digital Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ ir dvigubos
D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia
Interface“ ir HDMI logotipas yra prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai, priklausantys „HDMI
Licensing LLC“, esančiai Jungtinėse Amerikos
Valstijose ir kitose šalyse.
Imtuve įdiegtas šrifto tipas („Shin Go R“)
priklauso MORISAWA & COMPANY LTD.
Šie pavadinimai yra MORISAWA & COMPANY LTD.
prekių ženklai, o šrifto autoriaus teisės taip pat
priklauso MORISAWA & COMPANY LTD.
LT
3
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod
touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti
JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai
priklauso atitinkamiems jų savininkams. Šiame
vadove ženklai ™ ir ® nėra apibrėžti.
„Sukurta naudoti su „iPod“ ir „Sukurta naudoti
su „iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas
konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus.
„Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo
saugos ir reguliavimo standartų atitikimą.
Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas
kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio
ryšio veikimas.
DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED™
yra „Digital Living Network Alliance“ prekių,
paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologija ir jos
patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„BRAVIA Sync“ yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
„x.v.Color“ ir „x.v.Color“ logotipas yra
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
®
„PlayStation
“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
Turinio savininkai apsaugo intelektinę nuosavybę,
įskaitant autorių teisėmis saugomą turinį,
naudodami „Microsoft PlayReady™“ turinio
prieigos technologiją. Šiame įrenginyje naudojama
technologija „PlayReady“, skirta „PlayReady“
apsaugotam turiniui ir (arba) WMDRM apsaugotam
turiniui pasiekti. Jei įrenginyje netinkamai taikomi
apribojimai dėl turinio naudojimo, turinio
savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų
įrenginio prieigą prie „PlayReady“ apsaugoto
turinio. Atšaukimas nebūtų taikomas neapsaugotam
turiniui arba turiniui, kuris apsaugotas kitomis
turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai
gali reikalauti, kad jūs, norėdami pasiekti jų turinį,
atnaujintumėte „PlayReady“. Jei neatnaujinsite,
negalėsite pasiekti turinio, kuriam šis naujinimas
reikalingas.
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra
registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Android“ yra registruotasis „Google Inc.“ prekės
ženklas.
„InstaPrevue™“ yra prekės ženklas arba
registruotasis prekės ženklas, priklausantis „Silicon
Image, Inc.“, esančiai Jungtinė se Amerikos Valstijose
ir kitose šalyse.
Šiame produkte naudojamai programinei įrangai
taikoma GNU (viešoji bendroji licencija) (GPL) arba
GNU (atviroji licencija) (LGPL). Jose nurodoma,
kad klientai neturi teisės gauti, keisti ir platinti
pirminio programinės įrangos teksto, jei šiai
programinei įrangai taikomos GPL arba LGPL
licencijų sąlygos.
Jei reikia daugiau išsamios GPL, LGPL ir kitų
programinės įrangos licencijų informacijos, eikite
į imtuvo meniu „Settings“ ir pasirinkite „System
Settings“ t „Software License“.
„AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipas yra „Panasonic
Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Atitinkamos šiame produkte įdiegtų technologijų
intelektinės nuosavybės teisės priklauso „Microsoft“.
Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar
platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“
licencijos (-ų) draudžiama.
LT
4
Šiame produkte įdiegtos programinės įrangos
pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos.
Pirminis programinės įrangos kodas pateikiamas
žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus
eikite toliau nurodytu adresu:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti
į užklausas dėl pirminio programinės įrangos
teksto turinio.
Svarbiausios imtuvo savybės
Tęsinys kitame puslapyje.
Suderinamas su įvairiomis jungtimis ir formatais
SavybėAprašasPuslapis
7.2 kanalaiImtuvas gali išvesti iki 7.2 kanalų.
Suderinamas su įvairiais
standartais
HDMI („8 in 2 out +
1 zone out“)
HDMI peržiūraNaudodami imtuvą galite tiesiogiai peržiūrėti prie jo prijungto
Tinkl asImtuve yra keturi LAN prievadai, palaikantys šakotuvo
USB„iPod“ / „iPhone“ tinkamas USB prievadas
Prie imtuvo priekinio garsiakalbio galima prijungti dvigubą
stiprintuvą.
Imtuvas suderinamas su įvairiais garso formatais, pvz.,
„Dolby TrueHD“, „DTS-HD pagrindinis garsas“, DSD,
kelių kanalų tiesine PCM, FLAC ir kt.
Galiniame imtuvo skydelyje įrengti 8 HDMI įvesties lizdai (iš kurių
du – HDMI IN 2 ir IN 3 – yra lizdai „for AUDIO“, užtikrinantys
aukštą garso kokybę). Naudodami HDMI jungtį galite prijungti
įvairios įrangos.
Imtuvas suderinamas su įvairiais HDMI standartais, pvz.,
„Deep Color“, „x.v.Color“, 4K*, 3D perdavimo technologija,
„Audio Return Channel (ARC)“ ir kt.
* Lizdai HDMI IN 1 ir IN 2 palaiko 4K perdavimą.
4K
Imtuvas gali išvesti 4K signalus per HDMI išvesties lizdus.
Fast View
Galite pasirinkti HDMI įvesties metodą – jis veikia greičiau nei
įprastinis metodas („Fast View“). HDMI IN 1, IN 2, IN 3 ir IN 4
lizdai palaiko „Fast View“ funkciją.
Control for HDMI
Galite valdyti imtuvą kartu su kita įranga naudodami HDMI
valdymo funkciją.
HDMI vaizdą („vaizdas vaizde“). Rodomi tik HDMI IN 1 / IN 2 /
IN 3 / IN 4 įvesties peržiūros langai.
Galite pasirinkti kiekvieną peržiūrimą HDMI įvestį naudodami
nuotolinio valdymo pultą.
(Ši funkcija veikia esant „Silicon Image InstaPrevue™“
technologijai.)
perjungimo funkcijas.
Imtuvas suderinamas su srautinio vaizdo perdavimo iš interneto
funkcija.
Naudodami su DLNA suderinamą pagrindinio tinklo funkciją
imtuvu galite atkurti pagrindiniame tinkle esantį turinį.
Galite lengvai atkurti „iPod“ / „iPhone“ esantį turinį imtuvu
naudodami USB jungtį.
Galite lengvai atkurti USB įrenginyje / WALKMAN esantį turinį
imtuvu naudodami USB jungtį.
22, 24
20
26, 28, 30,
31, 35
34, 72
19, 34
96
68, 96
75
39
51
50
48
47
LT
5
SavybėAprašasPuslapis
Kelių zonų funkcijaGalite klausytis skirtingos muzikos ir leisti skirtingus vaizdo įrašus
keliuose kambariuose.
Imtuvas gali išvesti HDMI signalus iš HDMI IN lizdų į HDMI
ZONE 2 OUT lizdą.
62
19, 62, 65
Geresnė vaizdo ir garso kokybė
SavybėAprašasPuslapis
Vaizdo raiškos
konvertavimas į didesnę
„Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)“
funkcija
Garso laukaiAtsižvelgiant į garsiakalbio jungtis arba įvesties šaltinius galima
Centrinio garsiakalbio
pakėlimas į reikiamą
aukštį („Center Speaker
Lift Up“)
Kokybiškas suspaustų
garso failų atkūrimas
Imtuvas konvertuoja analoginių vaizdo signalų raišką į didesnę
arba mažesnę. Per HDMI išvesties lizdą signalų raišką galima
konvertuoti į didesnę (iki 4k ). Imtuvas taip pat konvertuoj a 2 zonos
analoginių vaizdo signalų raišką į didesnę arba mažesnę.
Imtuve yra „Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)“ funkcija.
Ją naudodami galite automatiškai sukalibruoti ir nustatyti garso
parametrus, kad gautumėte optimalią garso kokybę.
pasirinkti įvairius garso laukų režimus.
Imtuve taip pat yra ši garso parinktis:
– trys režimai, kuriuos naudodami atkursite garsių filharmonijos
salių garso efektus: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw
Amsterdam“ arba „Musikverein Vienna“.
Naudodami priekinius viršutinius garsiakalbius galite pakelti
centrinio garsiakalbio garsus iki tinkamo aukščio atsižvelgdami į
ekrano padėtį. Naudodami šią funkciją („Center Speaker Lift Up“)
galėsite mėgautis natūraliu garsu nepatirdami jokio diskomforto.
Naudodami „D.L.L. (Digital Legato Linear)“ funkciją galite
kokybiškai atkurti suspaustus garso failus.
19
85, 86
57, 59
87
89
Naudingos funkcijos
SavybėAprašasPuslapis
Paprastas ir patogus
valdymas
Lengvai pritaikomos
funkcijos
LT
6
Imtuve yra GUI (grafinė vartotojo sąsaja). Per TV ekrane rodomą
meniu galite intuityviai valdyti imtuvą.
Naudodami „Easy Setup“ galite lengvai nustatyti pagrindinius
imtuvo nustatymus.
Prie imtuvo pridedamas nuotolinio valdymo pultas, kuriuo galite
valdyti prijungtą įrangą ir kelių zonų funkciją.
Mygtuku EASY AUTOMATION galite vienu metu iškviesti
įvairius imtuvo nustatymus.
Funkcija „Garso optimizavimo funkcija“ pagal garsumo lygį
optimizuoja garso išvestį.
Funkcija „A/V Sync“ sureguliuoja laiką tarp garso išvesties ir
vaizdo rodymo.
Funkcija „Perėjimas“ išveda HDMI signalus į TV, net jei imtuvas
veikia budėjimo režimu.
44
41
15
76
60
91
71
Kitos savybės
SavybėAprašasPuslapis
Aplinkos tausojimasFunkcija „Auto Standby“ automatiškai įjungia imtuvo budėjimo
režimą, kai imtuvas nenaudojamas tam tikrą laiką arba kai
įjįneperduodamas signalas.
Dar praktiškesnisImtuvą galite valdyti išmaniuoju telefonu, kuriame įdiegta
programinė įranga „ES Remote“.*
* Suderinama su „iPod touch“ / „iPhone“ ir „Android“ telefonais
101
76
LT
7
Turinys
Svarbiausios imtuvo savybės ........................... 5
Dalių aprašas ir vieta ...................................... 10
Darbo pradžia
Prieš jungdami bet kokią įrangą
perskaitykite toliau nurodytą
informaciją ................................................. 18
1: Kaip montuoti garsiakalbius ..................... 22
2: Kaip prijungti monitorių ........................... 26
3: Kaip prijungti vaizdo įrangą ..................... 28
4: Kaip prijungti garso įrangą ....................... 35
5: Kaip prijungti prie tinklo ..........................39
6: Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio
valdymo pultą ............................................ 40
Imtuvas įjungiamas arba išjungiamas.
Virš mygtuko esančios lemputės spalvų
reikšmės.
Žalia: imtuvas įjungtas.
Gintarinė: imtuvas veikia budėjimo
režimu ir
– „Control for HDMI“ (96 psl.) arba
„Network Standby“ (98 psl.)
yra nustatytas kaip „On“.
– „Pass Through“ (96 psl.) nustatytas kaip
„On“ arba „Auto“.
– Imtuvas veikia 2 zonos režimu.
Lemputė išsijungia, kai įjungiamas
imtuvo budėjimo režimas, o anksčiau
nurodyti nustatymai yra išjungti.
B INPUT SELECTOR (46 psl.)
INPUT MODE (72 psl.)
C Nuotolinis jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio valdymo
pulto.
D Ekrano langas (11 psl.)
E DISPLAY MODE (109 psl.)
F DIMMER
Kelis kartus paspauskite DIMMER, kad
reguliuotumėte ekrano lango šviesumą.
G MASTER VOLUME (46 psl.)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (42 psl.)
I Lizdas PHONES
Čia jungiamos ausinės.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Kelis kartus paspauskite TONE MODE,
kad pasirinktumėte garsiakalbį ir
diapazoną. Tada paspauskite TONE/
TUNING +/–, kad sureguliuotumėte
garsiakalbio bosų arba aukštų dažnių lygį.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (56, 57 psl.)
L Lizdas AUTO CAL MIC (85 psl.)
Prie šio lizdo prijunkite pridėtą
mikrofoną optimizatorių, kad būtų
galima atlikti „Auto Calibration“
veiksmus.
M „iPod“ / „iPhone“ ((USB) prievadas
ir lizdas VIDEO IN) (33, 47, 48 psl.)
N Lizdai VIDEO 2 IN (33 psl.)
LT
10
Indikatoriai ekrane
Tęsinys kitame puslapyje.
A SW
Dega, kai prijungtas (-i) žemųjų dažnių
garsiakalbis (-iai) ir garso signalas
išvedamas iš lizdo (-ų) SUBWOOFER.
B ZONE 2 (62 psl.)
C Indikatorius INPUT
Užsidega ir parodoma esama įvestis.
HDMI
COAX
OPT
ARC (72 psl.)
D Indikatorius „Dolby Digital
Surround“
Užsidega kartu su vienu iš atitinkamų
indikatorių, kai imtuvas dekoduoja
atitinkamo „Dolby Digital“ formato
signalus.
;D
„Dolby Digital“
;D+
„Dolby Digital Plus“
;D EX
„Dolby Digital Surround EX“
E ;Tru eHD
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja
„Dolby TrueHD“.
F HDMI OUT A/B (71 psl.)
G SLEEP (78 psl.)
H Atkūrimo kanalo indikatorius
Nurodo, kuris garsiakalbis yra skirtas
garsui išvesti. Atsižvelgiant į garsiakalbio
nustatymus parodo, kaip imtuvas
sumažina arba padidina šaltinio garso
kanalų skaičių.
L
Priekinis kairysis
R
Priekinis dešinysis
C
Centrinis
LH
Kairysis viršutinis
RH
Dešinysis viršutinis
SL
Kairysis erdvinio garso
SR
Dešinysis erdvinio garso
SBL
Galinis kairysis erdvinio garso
SBR
Galinis dešinysis erdvinio garso
LT
11
SB
Galinis erdvinio garso
Pavyzdys:
Įrašymo formatas: 5.1
Garsiakalbių išdėstymas: 3/0.1
Garso laukas: A.F.D. Auto
I LFE
Užsidega, kai atkuriamuose įvesties
signaluose yra LFE (Low Frequency
Effects) kanalas.
J Indikatorius „Dolby Pro Logic“
Užsidega kartu su vienu iš atitinkamų
indikatorių, kai imtuvas apdoroja „Dolby
Pro Logic“. Ši matricinė erdvinio garso
dekodavimo technologija gali pagerinti
įvesties signalus.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Garsiakalbių sistemos indikatorius
(42 psl.)
L BI-AMP (80 psl.)
M D.L.L. (89 psl.)
N D.C.A.C. (85 psl.)
Užsidega, kai pritaikomi funkcijos
„Auto Calibration“ matavimo rezultatai.
O EQ
Užsidega, kai suaktyvinama funkcija
„equalizer“.
P RDS (55 psl.)
Radijo duomenų stoties priėmimas
Q S.OPT.
Užsidega, kai suaktyvinama garso
optimizavimo funkcija (60 psl.).
R MEM
Užsidega, kai suaktyvinama iš anksto
nustatyta atminties funkcija.
S Indikatorius DTS-HD
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja
DTS-HD.
DTS-HD
Užsidega kartu su vienu iš toliau išvardytų
indikatorių.
MSTR
DTS-HD pagrindinis garsas
HI RES
DTS-HD didelės skyros garsas
T NEO:6
Užsidega, kai suaktyvinamas „DTS Neo:6
Cinema/Muzika“ dekodavimas.
U D.R ANGE
Užsidega, kai suaktyvinama dinaminio
diapazono glaudinimo funkcija.
V A.P.M. (86 psl.)
Užsidega, kai suaktyvinama funkcija
A.P.M. (Automatic Phase Matching).
W Stoties nustatymo indikatorius
Užsidega, kai imtuvas nustato radijo stotį.
ST
Erdvinio garso priėmimas
X Indikatorius DTS(-ES)
Užsidega, kai įvedami DTS arba DTS-ES
signalai.
DTS
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja DTS
signalus.
DTS-ES
Užsidega kartu su vienu iš toliau nurodytų
indikatorių, atsižvelgiant į įvesties signalo
dekodavimo formatą.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz / 24 bitų)
dekodavimas
Y LPCM
Užsidega, kai įvedami tiesinės PCM
(Pulse Code Modulation) signalai.
LT
12
Užpakalinis skydelis
Tęsinys kitame puslapyje.
A DIGITAL INPUT/OUTPUT skyrius
Lizdai OPTICAL IN
(26, 30, 31 psl.)
Lizdai COAXIAL IN
(29, 36 psl.)
Lizdai HDMI IN/OUT*
(26, 28, 30, 31 psl.)
B Sritis ANTENNA
Lizdas AM ANTENNA
(38 psl.)
Lizdas FM ANTENNA
(38 psl.)
C LAN prievadai (perjungimo
šakotuvai) (39 psl.)
D RS232C prievadas
Naudojamas techninės priežiūros
reikmėms.
E Valdymo lizdai „Sony“ ir kitai išorinei
įrangai prijungti
Lizdai IR REMOTE IN/OUT
(62 psl.)
Prijunkite IR kartotuvą (nepridedamas)
prie IN, kad galėtumėte naudoti kelių
zonų funkciją.
Prijunkite „IR blaster“ (nepridedamas)
prie OUT. Signalų įvestys iš IN išvedamos
per OUT.
Lizdai TRIGGER OUT
(101 psl.)
Prijunkite, kad užblokuotumėte kitos su
12V TRIGGER suderinamos įrangos
maitinimo tiekimo įjungimą / atjungimą.
LT
13
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
skyrius (26, 29, 30, 31, 32, 36 psl.)
Lizdai AUDIO IN/OUT
Lizdai VIDEO IN/OUT*
Lizdai AUDIO OUT
Lizdas VIDEO OUT (62 psl.)
Lizdai SUBWOOFER
Prijunkite prie išorinio (-ių) žemųjų
dažnių garsiakalbio (-ių).
G Skyrius COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (26, 29, 31 psl.)
Lizdai Y, P
, PR IN/OUT*
B
H Sritis SPEAKERS (24 psl.)
* Per lizdą HDMI OUT arba MONITOR OUT turite
prijungti TV, kad galėtumėte žiūrėti pasirinktą
įvesties vaizdą (26 psl.).
LT
14
Nuotolinio valdymo pultas
Tęsinys kitame puslapyje.
(RM-AAP082)
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu
nuotolinio valdymo pultu.
Pastaba
Saugokite nuotolinį jutiklį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir ryškios šviesos. Kitaip galite sugadinti
įrenginį.
Patarimas
Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo pultu
nurodytų veiksmų, visus maitinimo elementus
pakeiskite naujais.
A ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba išjungiamas.
B AV ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas)
Įjungiama arba išjungiama nuotolinio
valdymo pultu valdoma vaizdo arba garso
įranga.
C ZONE (62 psl.)
D AMP
Suaktyvinamas imtuvo pagrindinės zonos
valdymas.
LT
15
E (įvesties pasirinkimas)
Norėdami pasirinkti įvesties signalą
(televizoriaus arba vaizdo) paspauskite
TV (ws) ir (įvesties pasirinkimas).
(teksto fiksavimas)
Tekstiniu režimu: fiksuoja esamą puslapį.
F (gidas)
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite (gidas), kad ekrane
būtų parodytas programų gidas.
G D.TUNING (53 psl.)
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite D.TUNING, kad
nustatytumėte tiesioginio stočių
nustatymo režimą.
H ENT/MEM
Paspauskite SHIFT (wd) ir ENT/MEM,
kad galėtumėte įvesti reikšmę arba garso
takelį skaitiniais mygtukais (wg), arba
paspauskite ENT/MEM, tada skaitiniais
mygtukais (wg) pasirinkite išankstinio
nustatymo, kuriuo stotis išsaugota radijo
imtuvui veikiant, numerį.
I SEN
Eikite į pagrindinį „Sony Entertainment
Network“ (SEN) puslapį. Tai – tinklo
paslauga, kurią teikia „Sony“.
J WATCH, LISTEN (46 psl.)
K SOUND FIELD +/– (56, 57, 59 psl.)
L Spalvoti mygtukai
Naudokite laikydamiesi TV ekrane
pateiktų nurodymų.
M AMP MENU (103 psl.)
NV/v/B/b
Paspauskite V/v/B/b, kad
pasirinktumėte meniu elementus. Tada
paspauskite , kad nustatytumėte
pasirinktą elementą.
O TOOLS/OPTIONS (45, 52, 55 psl.)
Rodomi ir pasirenkami elementai iš
parinkčių meniu.
P HOME (45 psl.)
TV ekrane rodomas pagrindinis meniu.
Q m/M
1)
, x 1), X 1), N
1) 2)
,
./>1)
Šiais mygtukais galite valdyti DVD,
„Blu-ray Disc“, CD, MD leistuvus ir
magnetofonus, prie (USB) prievado
arba tinklo prijungtą įrangą, internetinių
vaizdo įrašų įrenginius ir t. t.
TUNING +/–
Norėdami pasirinkti stotį paspauskite
SHIFT (wd) ir TUNING +/–.
PREVIEW (HDMI) (75 psl.)
Paspauskite PREVIEW (HDMI), kad
atvertumėte vaizdo vaizde ekranus ir
galėtumėte peržiūrėti keturių HDMI IN
lizdų įvestį.
B·/·b
Paspauskite B·/·b, kad galėtumėte
– iš naujo paleisti ankstesnę arba greitai
persukti esamą sceną.
– pereiti prie ankstesnio arba kito
albumo, kai naudojamas „iPod“ /
„iPhone“.
2)
R PRESET +
/–
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys.
PROG + 2)/–
Paspauskite TV (ws), tada – PROG +/–
ir valdykite televizorių, palydovinės
televizijos imtuvą ir t. t.
c 2)/C
Tekstiniu režimu: pasirenkamas tolesnis
ar ankstesnis puslapis.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (76 psl.)
/ (tekstas)
Paspau skite TV (ws), tada paspauskite /
(tekstas), kad atvertumėte tekstinę
informaciją.
T RM SET UP (78 psl.)
U FAVORITES (51 psl.)
V TV
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko
funkcija priskiriama geltonam mygtukui,
kuriuo galima įjungti televizorių.
W SHIFT
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko
funkcija priskiriama rausvos spalvos
mygtukams.
LT
16
X Įvesties mygtukai
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad
pasirinktumėte įrangą, kurią norite
naudoti. Kai paspaudžiate bet kurį iš
įvesties mygtukų, imtuvas įjungiamas.
Y Skaitiniai mygtukai
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite skaitinius mygtukus,
kad įvestumėte skaičius.
Paspauskite skaitinius mygtukus,
kad pasirinktumėte TV kanalo numerį.
Z -/--
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite -/--, kad
– pasirinktumėte didesnius nei 10 CD
grotuvo, DVD leistuvo, „Blu-ray Disc“
leistuvo arba MD leistuvo garso takelio
numerius;
– pasirinktumėte didesnius nei 10 TV,
palydovinės televizijos imtuvo arba
VCR kanalo numerius.
Atveriamas valdymo skydelis TV ekrane,
kai atkuriamas interneto vaizdo įrašų arba
pagrindinio tinklo turinys.
, (informacija, teksto
atidengimas)
Parodo informaciją, tokią kaip esamas
kanalo numeris ir ekrano režimas.
Tekstiniu režimu: parodoma paslėpta
informacija (pvz., viktorinos klausimų
atsakymai).
e; RETURN/EXIT O
Grįžtama į ankstesnį meniu arba meniu
išjungiamas.
ea (garsumas) +/– (46 psl.)
(nutildymas) (46 psl.)
Paspaudę TV (ws) galite reguliuoti
televizoriaus garsumą arba laikinai
nutildyti televizoriaus garsą.
es SLEEP (78 psl.)
TOP MENU
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM
arba DVD pagrindinis meniu.
AUDI O
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite AUDIO, kad pasirinktumėte
garso formatą / takelį.
ed DIMMER
Reguliuojamas ekrano lango šviesumas.
POP UP/MENU
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM
iškylantis meniu arba DVD meniu.
SUBTITLE
Paspauskite SHIFT (wd), tada
paspauskite SUBTITLE, kad
pasirinktumėte subtitrų kalbą, kai kelių
kalbų subtitrai yra įrašyti į BD-ROM /
DVD VIDEO.
1)
Informacijos apie mygtukus, kuriais galite valdyti
visų tipų įrangą, žr. 110 psl. lentelėje.
2)
Ant šių mygtukų yra lytėjimo taškas (5/VIDEO 2,
N, PRESET +). Jį naudokite kaip valdymo žymę.
Pastaba
Ankstesni paaiškinimai naudojami kaip pavyzdžiai.
LT
17
Darbo pradžia
v
v
Aukštos kokybės vaizdas
SkaitmeninisAnaloginis
vvv
v
Prieš jungdami bet kokią įrangą perskaitykite toliau nurodytą
informaciją
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą).
Kaip montuoti garsiakalbius
Žr. „1: Kaip montuoti garsiakalbius“ (22 psl.).
Kaip prijungti monitorių
Žr. „2: Kaip prijungti monitorių“ (26 psl.).
Kaip prijungti vaizdo įrangą
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo. Žr. paveikslėlį
dešinėje. Jungtį rinkitės pagal savo įrangos lizdus.
Imtuve yra vaizdo konvertavimo funkcija. Išsamios
informacijos žr. „Vaizdo signalų konvertavimo funkcija“
(19 psl.).
Žr. „3: Kaip prijungti vaizdo įrangą“ (28 psl.).
Kaip prijungti garso įrangą
Žr. „4: Kaip prijungti garso įrangą“ (35 psl.).
Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio valdymo pultą
Žr. „6: Kaip paruošti imtuvą ir nuotolinio valdymo pultą“ (40 psl.).
Kaip nustatyti imtuvą
Žr. „7: Kaip nustatyti imtuvą naudojant „Easy Setup““ (41 psl.).
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso išvesties nustatymus
Žr. „8: Kaip nustatyti prijungtą įrangą“ (43 psl.).
Išsamios informacijos apie kelių zonų jungimą žr. 62 psl.
Išsamios informacijos apie dvikanalio stiprintuvo jungimą žr. 80 psl.
LT
18
Vaizdo signalų konvertavimo funkcija
Lizdas INPUT
Lizdas OUTPUT
Šiame imtuve yra vaizdo signalų konvertavimo funkcija.
• Kompozitinio vaizdo signalai gali būti išvedami kaip HDMI vaizdas ir komponentinio vaizdo
signalai.
• Komponentinio vaizdo signalai gali būti išvedami kaip HDMI vaizdas ir vaizdo signalai.
Pagal numatytąjį gamyklinį nustatymą vaizdo signalai, įvesti iš prijungtos įrangos, išvedami
į lizdus HDMI OUT arba MONITOR OUT, kaip parodyta toliau pateiktoje lentelėje.
Rekomenduojama nustatyti, kad vaizdo konvertavimo funkcija atitiktų naudojamo monitoriaus
raišką.
Išsamios informacijos apie vaizdo konvertavimo funkciją žr. „Video Settings“ (92 psl.).
Darbo pradžia
HDMI OUT A/B
(iki 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a: Vaizdo signalai išvedami.
– : Vaizdo signalai neišvedami.
* Jei skiltyje „Resolution“ pasirinkta „Auto“, skiriamoji geba gali būti padidinta iki 4K.
4K signalai gali būti išvedami tik prijungus 4K palaikantį monitorių.
** Gali nepavykti išvesti vaizdo signalų atsižvelgiant į „Resolution“ nustatymą (92 psl.).
Pastaba apie vaizdo signalų
konvertavimą
Vaizdo įrašų, kurių raiška konvertuota, vienu
metu negalima išvesti iš lizdų COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT arba HDMI OUT.
Prijungus įrangą prie lizdų COMPONENT
COMP ONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(iki 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Kaip rodyti koduotą antraštę
Kai gaunate signalą, palaikantį koduotas
antraštes, meniu „Video Settings“ nustatykite
„Resolution“ kaip Direct.
Naudokite vienodo tipo įvesties / išvesties
signalų laidus.
VIDEO 1 OUT
VIDEO MONITOR OUT ir HDMI OUT,
pirmenybė teikiama išvesčiai iš lizdų
HDMI OUT.
Kaip prijungti įrašymo įrenginį
Norėdami įrašyti, prijunkite įrašymo įrenginį
prie imtuvo lizdų VIDEO OUT. Įvesties ir
Pastaba dėl 2 zonos HDMI vaizdo
išvesties
Per HDMI ZONE 2 OUT lizdą galima išvesti
tik HDMI IN įvesties signalus.
išvesties signalų laidus prijunkite prie to paties
tipo lizdų, nes lizdai VIDEO OUT nepalaiko
konvertavimo į didesnę raišką funkcijos.
Įrašyti negalima naudojant lizdus HDMI OUT
ir MONITOR OUT.
LT
19
Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai
Skaitmeninio garso formatai, kuriuos gali dekoduoti šis imtuvas, priklauso nuo prijungtos įrangos
skaitmeninio garso įvesties lizdų.
Šis imtuvas palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Atkūrimo įrangos ir imtuvo jungtis
Garso formatas
Didžiausias kanalų
skaičius
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audi o*
DTS-HD
Master Audio*
5.1 kanalas
6.1 kanalas
7.1 kanalas
7.1 kanalas
5.1 kanalas
6.1 kanalas
5.1 kanalas
7.1 kanalas
7.1 kanalas
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Kelių kanalų tiesinė PCM*
5.1 kanalas
7.1 kanalas
–a
–a
* Garso signalai išvedami kitu formatu, jei atkūrimo įranga neatitinka formato. Išsamios informacijos žr.
atkūrimo įrangos naudojimo instrukcijoje.
LT
20
Tinklas / USB
Turinio tipasFailo formatasPlėtiniai
6)
MuzikaWAV
„.wav“
1) 2) 5)
WMA
„.wma“
MP3
1) 2) 5)
AAC
„.mp3“
„.m4a“
FLAC6) „.flac“
Vaizdo įrašasMPEG-1 Vaizdo įrašas / PS
MPEG-2 Vaizdo įrašas / PS, TS
MPEG-4 AVC
WMV9
AVC H D
1) 2)
1) 2)
„.wmv,“ „.asf“
2)
1) 2)
„.mpg,“ „.mpeg,“ „.m2ts,“ „.mts“
1) 3)
„.mkv,“ „.mp4,“ „.m4v,“ „.m2ts,“ „.mts“
4)
Xvid„.avi“
NuotraukaJPEG„.jpg,“ „.jpeg,“ „.mpo“
PNG„.png“
GIF„.gif“
1)
Imtuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM.
2)
Imtuvas gali neatkurti šio formato failo, esančio DLNA serveryje.
3)
Imtuvas gali atkurti tik standartinės raiškos vaizdo įrašus iš DLNA serverio.
4)
Imtuvas atkuria AVCHD formato failus, įrašytus skaitmenine vaizdo kamera ir pan.
5)
Imtuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz., nenuostolinguoju suspaudimu suspaustų failų.
6)
Suderinamas garso elementų dažnis / bitų skaičius: daugiausia 192 kHz / 24 bitai.
Pastabos
•Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato,
kodavimo, įrašymo arba DLNA serverio būsenos.
•Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu
redaguotų failų.
•Imtuvas gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus
arba aplankus:
– aplankus iki 3-ojo lygio;
– iki 500 failų viename lygyje.
•Imtuvas gali atpažinti šiuos DLNA serveryje
saugomus failus arba aplankus:
– aplankus iki 18-ojo lygio;
– iki 999 failų viename lygyje.
•Serveris turi teikti formatų, apibrėžtų DLNA
nurodymuose, turinį su tinkamai pridėta formato
informacija. Ši informacija apibrėžta DLNA
nurodymuose.
Darbo pradžia
LT
21
1: Kaip montuoti garsiakalbius
Šiame imtuve galima naudoti iki 7.2 kanalų
sistemą (7 garsiakalbiai ir du žemųjų dažnių
garsiakalbiai).
Garsiakalbių sistemos
konfigūravimo pavyzdžiai
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant galinius erdvinio garso
garsiakalbius
Galite mėgautis tikrovišku DVD ar „Blu-ray
Disc“ programine įranga įrašyto garso
atkūrimu naudodami 7 kanalų (6.1)
arba 8 kanalų (7.1) formatą.
APriekinis kairysis garsiakalbis
BPriekinis dešinysis garsiakalbis
CCentrinis garsiakalbis
DKairysis erdvinio garso garsiakalbis
EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis
FGalinis kairysis erdvinio garso garsiakalbis
GGalinis dešinysis erdvinio garso
garsiakalbis
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
8 kanalų (7.1) sistema naudojant
priekinius viršutinius
garsiakalbius
Galite mėgautis vertikaliai sklindančio
garso efektais (pvz., režimu „Pro Logic IIz“).
APriekinis kairysis garsiakalbis
BPriekinis dešinysis garsiakalbis
CCentrinis garsiakalbis
DKairysis erdvinio garso garsiakalbis
EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis
HKairysis viršutinis garsiakalbis
IDešinysis viršutinis garsiakalbis
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
Norint mėgautis erdviniu kelių kanalų garsu,
koks girdimas kino teatruose, reikia naudoti
penkis garsiakalbius (du priekinius
garsiakalbius, centrinį garsiakalbį ir du
erdvinio garso garsiakalbius) ir žemųjų dažnių
garsiakalbį (6 kanalų (5.1) sistema).
APriekinis kairysis garsiakalbis
BPriekinis dešinysis garsiakalbis
CCentrinis garsiakalbis
DKairysis erdvinio garso garsiakalbis
EDešinysis erdvinio garso garsiakalbis
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
LT
22
Rekomenduojamas garsiakalbių
toks pats kampas
kaip priekinio
garsiakalbio
išdėstymas
7 kanalų garsiakalbių sistema
• Paveikslėlyje parodytas A kampas turi būti
vienodas.
• Jei garsiakalbių negalite išdėstyti optimaliu
kampu, erdvinio garso ir galinius erdvinio
garso garsiakalbius atskirkite ir išdėstykite
kiek įmanoma simetriškiau.
• Priekinius viršutinius garsiakalbius
pastatykite tokiu pačiu kaip priekinių
garsiakalbių kampu. Juos reikia išdėstyti
televizoriaus ekrano arba monitoriaus
aukštyje arba aukščiau įstrižos tarp jų ir
ekrano esančios linijos.
6 kanalų garsiakalbių sistema
• Galinį erdvinio garso garsiakalbį pastatykite
už sėdėjimo vietos.
Patarimas
Kadangi žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia itin
kryptinių signalų, jį galite pastatyti bet kur.
Darbo pradžia
LT
23
Kaip prijungti garsiakalbius
AB
B
B
B
1)
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą).
A Monofoninio garso laidas
(nepridedamas)
B Garsiakalbių laidai (nepridedami)
APriekinis garsiakalbis A (L)
BPriekinis garsiakalbis A (R)
CCentrinis garsiakalbis
DErdvinio garso garsiakalbis (L)
EErdvinio garso garsiakalbis (R)
FGalinis erdvinio garso garsiakalbis (L)
GGalinis erdvinio garso garsiakalbis (R)
HPriekinis viršutinis garsiakalbis (L)
IPriekinis viršutinis garsiakalbis (R)
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
LT
24
1)
Kai nenaudojate galinių erdvinio garso
garsiakalbių: jei naudojate papildomą
priekinių garsiakalbių sistemą, prijunkite ją
prie prievadų SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2. Galite pasirinkti
priekinių garsiakalbių sistemą, kurią
naudojate su SPEAKERS, priekiniame
skydelyje (10 psl.).
2)
2)
2)
3)
3)
4)
Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso
garsiakalbį, junkite jį prie jungčių
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L.
3)
Jei naudojate priekinius viršutinius
garsiakalbius, junkite juos prie jungčių
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2.
4)
Jei prijungsite žemųjų dažnių garsiakalbį su
automatinio budėjimo funkcija, žiūrėdami
filmus šią funkciją išjunkite. Kai nustatyta
žemųjų dažnių garsiakalbio automatinio
budėjimo funkcija, žemųjų dažnių
garsiakalbio budėjimo režimas įjungiamas
automatiškai pagal žemųjų dažnių
garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl
garsas gali būti neatkuriamas.
Prie imtuvo galite prijungti du žemųjų
dažnių garsiakalbius. Tie patys signalai
išvedami iš abiejų lizdų SUBWOOFER.
Jungtis ZONE 2
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 prievadus L ir R 2
zonos garsiakalbiams galite priskirti, tik
jei nenaudojate galinių erdvinio garso
garsiakalbių ir priekinių viršutinių
garsiakalbių. Meniu „Speaker Settings“
dalyje „Garsiakalbio prijungimas“ nustatykite
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 prievadus į „Zone2
Speakers“, (86 psl.).
Skyriuje „Kaip naudoti kelių zonų funkcijas“
(62 psl.) žr. išsamesnės informacijos apie
2 zonos jungimą ir valdymą.
Darbo pradžia
Priekinio B garsiakalbio jungtis
Kai nenaudojate galinių ir priekinių viršutinių
erdvinio garso garsiakalbių, galite priskirti
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 prievadus L ir R
priekiniam B garsiakalbiui.
Meniu „Speaker Settings“ dalyje „Garsiakalbio
prijungimas“ nustatykite SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 prievadus
į „Front B“ (86 psl.).
Priekinėje imtuvo dalyje galite pasirinkti
priekinius garsiakalbius su SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B).
kanalas (ARC)“ palaikančio televizoriaus,
prijunkite jį prie televizoriaus HDMI
jungties, skirtos ARC.
Televizoriaus monitorius su HDMI lizdu
AB
Garso signalai*
CD
E
Vaizdo signalai**
Televizoriaus monitorius be HDMI lizdo
Garso signalaiVaizdo signalai
arba
arba
A
Prie lizdų HDMI OUT arba MONITOR OUT prijungę TV, galite žiūrėti pasirinktą įvesties vaizdą.
Šį imtuvą galite valdyti naudodami ekrano GUI (grafinė vartotojo sąsaja).
Prijungti visų laidų nebūtina. Laidus junkite pagal įrangos lizdus.
A Optinis skaitmeninis laidas
(nepridedamas)
B Garso laidas (nepridedamas)
C Vaizdo laidas (nepridedamas)
LT
26
D Komponentinio vaizdo laidas
(nepridedamas)
E HDMI kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama naudoti „Sony“
HDMI kabelį.
TV tipasGarso grįžties kanalas
(ARC)
Su HDMISuderinama*E–
NesuderinamaEA arba B**
Be HDMI–D arba CA arba B**
* Galite išvesti TV garsą (kelių kanalų erdvinį garsą) iš imtuvo tik prijungdami TV HDMI kabeliu.
** Jei iš imtuvo norite išvesti kelių kanalų erdvinį garsą, naudokite A garso jungtį.
Reikiamas kabelis (laidas)
Vai zdasGa rsas
Pastabos
•Jei TV prie imtuvo jungiate vaizdo laidu,
nustatykite „Atkuriamo turinio raiška“ kaip „480i /
576i“ (94 psl.).
•Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus
įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
•Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir
neriškite.
Patarimas
Prijungus per TV garso išvesties lizdą ir imtuvo
lizdus TV IN, TV garsas atkuriamas per prie imtuvo
prijungtus garsiakalbius. Naudodami šią
konfigūraciją nustatykite TV garso išvesties lizdo
parinktį „Fixed“, jei galima keisti parinktis „Fixed“
ir „Variable“.
Darbo pradžia
LT
27
3: Kaip prijungti vaizdo įrangą
DVD leistuvas, „Blu-ray Disc“ leistuvas
Vaizdo / garso signalai
A
*
Jungtys, būtinos norint žiūrėti „Blu-ray Disc“ arba DVD įrašytą turinį
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra HDMI lizdai
Jei jūsų naudojamoje įrangoje nėra HDMI lizdo, žr. 29 psl.
A HDMI kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama naudoti „Sony“
HDMI kabelį.
* Prie imtuvo lizdų HDMI IN galite prijungti bet
kokią įrangą, kurioje yra HDMI išvesties lizdai.
LT
28
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra ne HDMI, o kitokie lizdai
DVD leistuvas, „Blu-ray“ diskų leistuvas
Garso signalaiVaizdo signalai
arbaarba
ADBC
**
Prijungti visų laidų nebūtina. Laidus junkite pagal įrangos lizdus.
Darbo pradžia
A Bendraašis skaitmeninis laidas
(nepridedamas)
B Garso laidas (nepridedamas)
* Kai jungiate įrangą, kurioje yra analoginis garso lizdas ir analoginis vaizdo lizdas, meniu „Įvesties nustatymai“