Ве молиме најпрво прочитајте го упатството за брз почеток кое
е испорачано со ресиверот. Ова ќе ви овозможи многу полесно
да ги разберете поврзувањето и операциите на ресиверот.
4-429-113-31(3) (MK)
STR-DA2800ES
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да го намалите ризикот од пожар, не
покривајте го отворот за вентилација на
апаратот со весници, прекривки, завеси итн.
Не г о и зл ож ув ај те ап ар а то т н а и зв ор и н а о тв о ре н
оган (како на пример, запалени свеќи).
Не го монтирајте уредот во затворен простор
како полица за книги или вграден шкаф.
За да го намалите ризикот од пожар или
електричен шок, не го изложувајте апаратот
на капење или прскање и не поставувајте на него
предмети што се наполнети со течности, како на
пример, вазни.
Бидејќи приклучокот за струја се користи за да се
исклучи уредот од електрична мрежа, поврзете
го во лесно достапен штекер за наизменична
струја. Ако забележите неправилности во делот,
веднаш исклучете го главниот приклучок од
штекерот за наизменична струја.
Не изложувајте ги батериите или апаратите
што имаат монтирана батерија на прекумерна
топлина, како на пример, сончева светлина
или оган.
Апаратот не е исклучен од главната електрична
мрежа сè додека е поврзан со штекерот за
наизменична струја, дури и ако самиот
апарат е исклучен.
Притисокот од прекумерниот звук од
слушалките може да предизвика загуба
на слухот.
Овој симбол е наменет за да
го предупреди корисникот за
присуство на жешка површина,
која за време на нормалната
работа може да биде жешка
на допир.
Напомена за потрошувачите:
следните информации се применливи
само за опремата продадена во земјите
што ги применуваат директивите на ЕУ.
Производот е произведен во име на
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Прашања поврзани со
компатибилност на производот со
законодавството на Европската Унија треба да
бидат упатени до овластениот претставник, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германија. Ве молиме обратете се на
адресите дадени во посебните документи за
услуги или гаранција за какви било прашања
со услугата или гаранцијата.
Фрлање на
стара електрична
и електронска опрема
(применливо во
Европската Унија и во
други европски земји
со посебни собирни
системи)
Овој симбол на производот
или на неговата амбалажа покажува дека со
овој производ не треба да се постапува како
со домашен отпад. Наместо тоа треба биде
предаден на применливото збирно место за
рециклирање на електрична и електронска
опрема. Со правилно отстранување на
производот ќе помогнете да се спречат
потенцијални негативни последици за
природата и здравјето на човекот, кои инаку
може да се предизвикаат со несоодветно
постапување со отпадот на овој производ.
Рециклирањето на материјали ќе помогне за
заштита на природните богатства. За подетални
информации за рециклирањето на овој
производ, контактирајте со вашата локална
месна заедница, вашиот сервис за отстранување
на домашен отпад или со продавницата каде што
го купивте овој производ.
Опремата е тестирана и е во согласност со
ограничувањата зададени од EMC Директива
за користење на кабел пократок од 3 метри.
MK
2
Отстранување на
продолжува
потрошени батерии
(применливо во
Европската унија
и во други европски
земји со посебни
системи на собирање)
Овој симбол на батеријата или на амбалажата
покажува дека со батеријата којашто е дадена со
овој производ не треба да се постапува како со
домашен отпад. Кај определени батерии овој
симбол може да се користи во комбинација со
хемиски симбол. Хемиските симболи за жива
(Hg) или олово (Pb) се додаваат ако батеријата
содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004%
олово. Со правилно отстранување на овие
батерии ќе помогнете да се спречат потенцијално
негативни последици за природата и здравјето на
човекот, кои инаку може да се предизвикаат со
несоодветно постапување со отпадот на
батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе
помогне за заштита на природните богатства.
Во случај на производи кои од безбедносни
причини, поради изведба или интегритет на
податоци имаат потреба од трајна поврзаност
со вметната батерија, оваа батерија треба да ја
замени само квалификуван персонал. За да
бидете сигурни дека со батеријата ќе се постапи
соодветно, предадете го потрошениот производ
на применливото збирно место за рециклирање
на електрична и електронска опрема. За сите
други батерии, погледнете го делот за тоа
како безбедно да се отстрани батеријата од
производот. Батеријата предадете ја на
применливото збирно место за рециклирање на
отпадни батер ии. За повеќе деталн и информации
за рециклирањето на овој производ или
батеријата, контактирајте со вашата локална
месна заедница, вашиот сервис за отстранување
на домашен отпад или со продавницата каде што
го купивте овој производ.
За ова упатство
• Упатствата во овој прирачник се дадени за
моделот STR-DA2800ES (ресиверот). Бројот на
моделот можете да го најдете на долниот десен
агол на предниот панел.
• Упатствата во овој прирачник ја опишуваат
работата на ресиверот заедно со доставениот
далечински управувач. Може да ги користите
и копчињата или регулаторите на ресиверот
ако имаат исти или слични имиња како оние
на далечинскиот управувач.
За авторските права
Ресиверот е опремен со Dolby* Digital или Pro
Logic Surround и DTS** Digital Surround System.
* Произведено под лиценца на Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, и двојниот-D
симбол се заштитени знаци на Dolby
Laboratories.
Овој ресивер вклучува High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) технологија.
Термините HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, и HDMI логото се
заштитени знаци или регистрирани заштитени
знаци на HDMI Licensing LLC во Соединетите
Американски Држави и во други земји.
Фонтот (Shi n Go R) кој е инс талиран во ресиве рот
е обезбеден од MORISAWA & COMPANY LTD.
Овие имиња се заштитени знаци на MORISAWA
& COMPANY LTD., а авторските права за фонтот
исто така припаѓаат на MORISAWA &
COMPANY LTD.
MK
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
се заштитени знаци или регистрирани
заштитени знаци на Apple Inc., регистрирани
во Соединетите Американски Држави и во
други земји.
Сите други заштитни знаци и регистрирани
заштитни знаци се на нивните соодветни
сопственици. Во ова упатство, ™ и ® знаците
не се назначени.
Написите „Made for iPod“ и „Made for iPhone“
значат дека електронскиот додаток е дизајниран
за да се поврзе специфично со iPod или iPhone,
соодветно, и поседува сертификат од
производител от дека ги исполнуваат ст андардите
за функционирање на Apple. Apple не е одговорен
за работата на овој уред или пак за почитувањето
на безбедносните и регулаторните стандарди. Ве
молиме земете во предвид дека употребата на
ово ј дод аток со iPo d или iPh one мо же да вли јае н а
перформансите на безжичното поврзување.
DLNA™, DLNA логото и DLNA CERTIFIED™
се заштитени знаци, услужни знаци или
сертифицирани знаци на Digital Living Network
Alliance.
MPEG Layer-3 технологијата за аудио кодирање
и патентите се под лиценца на Fraunhofer IIS
иThomson.
„BRAVIA“ Sync е заштитен знак на
Sony Corporation.
„x.v.Color“ и „x.v.Color“ логото се заштитени
знаци на Sony Corporation.
„PlayStation
®
“ е регистриран заштитен знак
на Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD“ и логото „AVCHD“, се заштитени
знаци на Panasonic Corporation и на
Sony Corporation.
Windows Media е регистриран заштитен знак
или заштитен знак на Microsoft Corporation во
Соединетите Американски Држави и/или во
други земји.
Овој производ содржи технологија којашто
подлежи на одредени права на интелектуална
сопственост на Microsoft. Употребата или
дистрибуцијата на оваа технологија вон од овој
производ се забранети без соодветни лиценци
од Microsoft.
Сопствениците на содржината ја користат
Microsoft PlayReady
™
технологијата за пристап
до содржина за да ја заштитат својата
интелектуална сопственост, вклучувајќи
содржина со авторски права. Овој уред користи
PlayReady технологија за пристап до PlayReadyзаштитена содржина и/или WMDRM-заштитена
содржина. Ако уредот не успее соодветно да
ги спроведе ограничувањата за користење на
содржина, сопствениците на содржина може да
побараат Microsoft да ја отповика способноста
на уредот да ја користи PlayReady-заштитената
содржина. Отповикувањето не треба да влијае
врз незаштитена содржина или врз содржината
заштитена со други технологии за пристап до
содржина. Сопствениците на содржина може да
ви побараат да го надградите PlayReady за да
пристапите кон нивната содржина. Ако ја
одбиете надградбата, нема да може да пристапите
до содржината за која е потребна надградбата.
„WALKMAN“ и логото „WALKMAN“ се
регистрирани заштитени знаци на
SonyCorporation.
„Android“ е регистриран заштитен знак
на Google Inc.
InstaPrevue™ е заштитен знак или регистриран
заштитен знак на Silicon Image, Inc. во Соединетите
Американски Држави и во други земји.
Овој производ содржи софтвер кој подложи на
GNU General Public License („GPL“) или GNU
Lesser General Public License („LGPL“). Овие
лиценци воспоставуваат п раво на корисникот да
го презема, менува и дистрибуира изворниот код
на наведениот софтвер во согласност со условите
на GPL или LGPL.
За дет ал и во вр ска со G PL , LG PL и др уги ли цен ци
за софтвер, ве молиме погледнете во „System
Settings“ t „Лиценца за софтвер“ или во менито
„Поставки“ на ресиверот.
Изворниот код на софтверот кој се користи
кај овој производ, подложи на GPL и LGPL
и е достапен на интернет. За да го преземете,
пристапете на следната страница:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Ве молиме имајте во предвид дека Sony не може
да одговори на било какви прашања во врска со
содржината на овој изворен код.
MK
4
Главни карактеристики на ресиверот
продолжува
Компатибилен со различни видови поврзувања и формати
КарактеристикиОписСтраница
7.2 каналиРесиверот може да емитува на најмногу 7.2 канала.
Компатибилен со
различни стандарди
HDMI (8 влез 2 излез +
1зона излез)
Преглед за HDMIРесиверот ви дозволува да прикажете слика-во-слика преглед
МрежаРесиверот е опремен со четири LAN порти кои имаат
Ресиверот подржува поврзување со два засилувачи на
предниот звучник.
Ресиверот е компатибилен со различни аудио формати, како
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, повеќеканални
линеарни PCM, FLAC итн.
Ресиверот е опремен со 8 HDMI влезни приклучоци (од кои
два, HDMI IN 2 и IN 3, се приклучоци „for AUDIO“ кои го
земаат предвид квалитетот на звукот) на задниот панел.
Можете да поврзете најразлична опрема преку HDMI
поврзувањето.
Ресиверот е компатибилен со различни стандарди за HDMI,
како Deep Color, „x.v.Color“ или 4K* и 3D-пренесување,
Audio Return Channel (ARC) итн.
* Приклучоците HDMI IN 1 и IN 2 поддржуваат 4K-пренос.
4K
Ресиверот може да оддава 4K сигнали преку HDMI
излезните приклучоци.
Fast View
Можете да изберете влезен метод HDMI кој е побрз од
нормалниот избор (Fast View). Приклучоците HDMI IN 1,
IN 2, IN 3 и IN 4 ја поддржуваат функцијата Fast View.
Control for HDMI
Можете да ракувате со ресиверот заедно со друга опрема
преку функцијата „Control for HDMI“.
во живо од HDMI влез поврзан на ресиверот. Прозорците за
преглед ќе бидат прикажани само за HDMI IN 1/IN 2/IN 3/
IN 4 влезовите.
Можете да избере поединечни HDMI влезови преку
далечинскиот управувач.
(Оваа функција е овозможена преку Silicon Image InstaPrevue™
технологијата.)
функции за променливи извори.
ресиверот е компатибилен за гледање на содржини
преку Интернет.
Ресиверот ви дозволува да прегледувате содржини на
домашната мрежа преку DLNA соодветната функција
за домашни мрежи.
22, 24
20
26, 28, 30,
31, 35
34, 73
19, 34
98
69, 98
76
39
52
50
MK
5
КарактеристикиОписСтраница
USBiPod/iPhone применлив USB приклучок
Можете лесно да репродуцирате iPod/iPhone содржини
преку ресиверот преку USB поврзување.
Можете и да репродуцирате содржини на USB уред/
WALKMAN преку ресиверот користејќи USB-поврзување.
ПовеќезонскиОсвен во главната соба, можете да уживате во музика и видео
и во друга просторија, различна од содржината која е во
главната соба.
Можете да пренесете HDMI излезни сигнали од HDMI IN
приклучоците до HDMI ZONE 2 OUT приклучокот.
48
47
63
19, 63, 66
Подобар квалитет на слика и звук
КарактеристикиОписСтраница
Нагорна конверзија
на слика
Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)
функција
Звучни полињаМожете да изберете од разновидните режими на звучно поле
Подигнување на
централниот звучник
на соодветната висина
(Center Speaker Lift Up)
Високо квалитетна
репродукција на
компримирани
аудио датотеки
Ресиверот подобрува или намалува аналогни видео сигнали.
Сигналите може да бидат подобрени до 4К преку HDMI
излезниот приклучок. Ресиверот исто така подобрува
или намалува аналогни видео сигнали и за зона 2.
Ресиверот е опремен со Digital Cinema Auto Calibration
(D.C.A.C.) функција. Функцијата ви дозволува да изведувате
автоматска калибрација и поставувања на аудио параметрите
со цел да постигнете оптимален звук.
според поврзувањата на звучниците или влезните извори.
Ресиверот е опремен и со следната звучна опција:
– Три режими кои ги репродуцираат звучните
карактеристики на познати музички сали: „Berlin
Philharmonic Hall“, „Concertgebouw Amsterdam“
или „Musikverein Vienna“.
Со користење на предните високи звучници, можете да го
подигнете звукот од централниот звучник до висина која
е соодветна на екранот. Оваа функција (Center Speaker Lift Up)
ви дозволува да уживате во природна презентација без
неудобност.
Можете да преслушувате компримирани аудио датотеки со
висок квалитет со функцијата D.L.L. (Digital Legato Linear).
19
86, 87
58, 60
88
91
MK
6
Корисни функции
КарактеристикиОписСтраница
Лесни и достапни
операции
Флексибилни функции Функцијата Sound Optimizer го оптимизира излезот на аудио
Ресиверот е опремен со GUI (Graphical User Interface). Можете
интуитивно да ракувате со ресиверот користејќи го менито
кое е прикажано на ТВ екранот.
Основните поставувања на ресиверот можете лесно да ги
поставите преку Easy Setup.
Далечинскиот управувач за работа со поврзаната опрема
и повеќезонската функција е доставен со ресиверот.
Можете да откажете различни поставки на ресиверот
наеднаш, со притискање на копчето EASY AUTOMATION.
во согласност со нивото на јачина на звукот.
Функцијата A/V Sync го прилагодува временскиот простор
помеѓу аудио излезот и визуелниот приказ.
Функцијата Pass Through изнесува HDMI сигнали до
телевизорот, дури и кога ресиверот е во режим на
подготвеност.
44
41
15
77
61
93
72
Останато
КарактеристикиОписСтраница
Функција за заштита на
животната средина
Повеќе корисноМ ожете да ракувате со ресиверот ко ристејќи памете н телефон
Функцијата Auto Standby автоматски го префрла ресиверот
во режим на подготвеност, доколку не ракувате со ресиверот
во одреден период на време или кога нема влезен сигнал кој
стигнува до ресиверот.
опремен со „ES Remote“ апликацискиот софтвер.*
* Компатибилен со iPod touch/iPhone и Android телефони
104
77
MK
7
Содржина
Главни карактеристики на ресиверот .......5
Опис и локација на делови ........................ 10
Почеток
Прочитајте го следново пред
да почнете со поврзување
со било каква опрема ............................. 18
1: Поставување на звучниците .................. 22
2: Поврзување на мониторот ..................... 26
3: Поврзување на видео опремата ............ 28
4: Поврзување на аудио опремата ............35
5: Поврзување со мрежата .......................... 39
6: Подготовка на ресиверот
и далечинскиот управувач .................... 40
7: Поставување на ресиверот со
употреба на Easy Setup ........................... 41
8: Поставување на поврзана опрема ........ 43
9: Приготвување на компјутер за
користење како сервер .......................... 44
Водич за операцијата за приказ
на екранот ................................................. 44
Индекс ........................................................... 136
MK
9
Опис и локација на делови
Преден панел
A ?/1 ON/STANDBY
Го вклучува или исклучува ресиверот.
Светлото над копчето засветува на
следниот начин:
Зелено: Ресиверот е вклучен.
Жолто: Ресиверот се наоѓа во режим
на подготвеност и
– „Control for HDMI“ (страница 98)
или „Network Standby“
(страница 100) е поставен на „On“.
– „Pass Through“ (страница 98)
е поставен на „On“ или „Auto“.
– Ресиверот во зона 2 е вклучен.
Светлото се исклучува кога ресиверот
е во режим на подготвеност и горните
поставувања се исклучени.
B INPUT SELECTOR (страница 46)
INPUT MODE (страница 73)
C Далечински сензор
Прима сигнали од далечински
управувач.
D Прозорец за приказ (страница 11)
E DISPLAY MODE (страница 112)
F DIMMER
Притискајте DIMMER за да ја
прилагодите осветленоста на
прозорецот за приказ.
G MASTER VOLUME (страница 46)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(страница 42)
I Приклучок PHONES
Поврзува со слушалки.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Притискајте TONE MODE повторливо
за да изберете звучник и опсег. Потоа
притиснете TONE/TUNING +/– за да
го прилагодите нивото на бас/висок
звук на звучникот.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (страница 57, 58)
L Приклучок AUTO CAL MIC
(страница 86)
Поврзете го дадениот оптимизирачки
микрофон за „Auto Calibration“ на овој
приклучок.
M iPod/iPhone ((USB) портата
и приклучокот VIDEO IN)
(страница 33, 47, 48)
N Приклучоци VIDEO 2 IN
(страница 33)
MK
10
Индикатори на екранот на панелот
продолжува
A SW
Се осветлува кога сабвуферите се
поврзани и аудио сигналот излегува
од приклучоците SUBWOOFER.
B ZONE 2 (страница 63)
C Индикатор за INPUT
Се осветлува за да го покаже
моменталниот влез.
HDMI
COAX
OPT
ARC (страница 73)
D Индикатор за Dolby Digital
Surround
Се осветлува заедно со еден од
соодветните индикатори кога
ресиверот ги декодира соодветните
Dolby Digital формати на сигналите.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eHD
Се осветлува кога ресиверот
декодира Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (страница 72)
G SLEEP (страница 79)
H Индикатор за канал
на репродуцирање
Го покажува звучникот кој е назначен
за излез на звук. Покажува како
ресиверот го осиромашува или
збогатува изворниот звук, врз основа
на поставувањата на звучникот.
L
Преден лев
R
Преден десен
C
Центар
LH
Лев висок
RH
Десен висок
SL
Сараунд лев
SR
Сараунд десен
SBL
Заден лев за опкружување
SBR
Заден десен за опкружување
MK
11
SB
Заден за опкружување
Пример:
Формат на снимање: 5.1
Шема на звучник: 3/0.1
Звучно поле: A.F.D. Auto
I LFE
Се осветлува кога влезните сигнали
кои се репродуцираат содржат канал
LFE (Low Frequency Effects).
J Индикатор за Dolby Pro Logic
Се осветлува со еден од соодветните
индикатори кога ресиверот извршува
Dolby Pro Logic-процесирање. Оваа
матрична сараунд технологија за
декодирање може да ги засили
влезните сигнали.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Индикатор на системот на
звучници (страница 42)
L BI-AMP (страница 81)
M D.L.L. (страница 91)
N D.C.A.C. (страница 86)
Засветува кога резултатите од мерењата
на функцијата „Auto Calibration“ се
применети.
O EQ
Се осветлува кога е активиран
стабилизаторот.
P RDS (страница 56)
Прием на податоци од радиостаница
Q S.OPT.
Се осветлува кога е активирана
функцијата за оптимизација на звукот
(страница 61).
R MEM
Се осветлува кога е активирана
однапред поставената мемориска
функција.
S Индикатор за DTS-HD
Се осветлува кога ресиверот декодира
DTS-HD.
DTS-HD
Се осветлува постојано со еден од
следните индикатори.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Се осветлува кога декодирањето на
DTS Neo:6 Cinema/Music е активирано.
U D.R ANGE
Се осветлува кога е активирана
компресијата на динамички опсег.
V A.P.M. (страница 87)
Се осветлува кога функцијата A.P.M.
(Automatic Phase Matching)
е активирана.
W Индикатори за подесување
Засветува кога ресиверот ќе најде
радиостаница.
ST
Стерео прием
X Индикатор за DTS(-ES)
Се осветлува кога се внесуваат сигнали
DTS или DTS-ES.
DTS
Се осветлува кога ресиверот декодира
сигнали DTS.
DTS-ES
Се осветлува заедно со еден од
следните индикатори, во зависност од
форматот за декодирање на влезните
сигнали.
96/24
Декодирање DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
Y LPCM
Се осветлува кога се внесуваа т линеарни
PCM (Pulse Code Modulation)-сигнали.
Поврзува IR-повторувач (не се
доставува) на IN за да се користи
повеќезонската функција.
Поврзете IR blaster (не е испорачан) на
OUT. Сигнали кои влегуваат преку IN
ќе бидат произнесени преку OUT.
Приклучоци TRIGGER
OUT (страница 103)
Поврзете на прекинувач за
вклучување/исклучување од
напојувањето на друга опрема што
е компатибилна со 12V TRIGGER.
Се користи за одржување
и сервисирање.
MK
13
F Дел за VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(страница 26, 29, 30, 31, 32, 36)
Приклучоци
AUDIO IN/OUT
Приклучоци
VIDEO IN/OUT*
Приклучоци AUDIO OUT
Приклучок VIDEO OUT
(страница 63)
Приклучоци
SUBWOOFER
Поврзете со надворешни сабвуфери.
G Дел за COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (страница 26, 29, 31)
Приклучоци
, PR IN/OUT*
Y, P
B
H SPEAKERS дел (страница 24)
* Мора да го поврзете приклучокот HDMI OUT
или MONITOR OUT на вашиот телевизор за да
ја гледате избраната влезна слика (страница 26).
MK
14
Далечински управувач (RM-AAP082)
продолжува
Користете го испорачаниот далечински
управувач за да управувате со овој ресивер
и со другата опрема.
Забелешка
Не изложувајте го сензорот на далечинскиот
управувач на директна сончева светлина или
апарати за осветлување. Правејќи го тоа може
да предизвика дефект.
Совет
Заменете ги сите батерии со нови кога ресиверот
повеќе нема да реагира на далечинскиот
управувач.
A ?/1 (вклучено/подготвено)
Го вклучува или исклучува ресиверот.
B AV ?/1 (вклучено/подготвено)
Ја вклучува или исклучува видео/аудио
опремата за која далечинскиот
управувач е назначен да ја контролира.
C ZONE (страница 63)
D AMP
Ја активира работата на приемникот
за главната зона.
E (Избор на влез)
Притиснете TV (ws), потоа
притиснете (Избор на влез)
за да го изберете влезниот сигнал
(ТВ или видео).
(Задржување на текст)
Во режим за текст: Ја задржува
моменталната страница.
F (Водич)
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете (Водич) за да
го прикажете екранизираното
упатство за програмите.
G D.TUNING (страница 55)
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете D.TUNING за да влезете
во режимот за директно бирање.
H ENT⁄MEM
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете ENT⁄MEM за да ја внесете
вредноста или траката со нумеричките
wg
копчиња (
), или притиснете
ENT⁄MEM, потоа притиснете на
wg
нумеричките копчиња (
) за да
изберете претходно поставен број со
кога е поврзана станица за време на
пребарувањето.
I SEN
Влезете на домашната страница на
Sony Entertainment Network (SEN),
мрежна услуга обезбедена од Sony.
MK
15
J WATCH, LISTEN (с траница 46)
K
SOUND FIELD +/– (стр аница 57, 58, 60)
L Копчиња во боја
Работи според водичот на
телевизискиот екран.
M AMP MENU (страница 106)
NV/v/B/b
Притиснете V/v/B/b за ги изберете
предметите од менито. Потоа
притиснете за да го внесете
изборот.
O
TOOLS/OPTIONS (страница 45, 53, 56)
Прикажува и избира членови од
менито за опции.
P HOME (страница45)
Го прикажува почетното мени на
телевизискиот екран.
Q m/M
./>
1)
, x 1), X 1), N
1)
1) 2)
Притиснете ги копчињата за да
ракувате со плеерот за DVD, плеерот за
Blu-ray Disc, плеерот за CD, сегментот
за MD, сегментот за ленти, опремата
поврзана на портата (USB) или на
мрежата или пак уред за видео преку
интернет итн.
TUNING +/–
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете TUNING +/– за да
изберете станица.
PREVIEW (HDMI) (страница 76)
Притиснете PREVIEW (HDMI) за да
отворите екрани слика-во-слика за
преглед на влезот од четири
приклучоци HDMI IN.
B·/·b
Притиснете B·/·b за
– повторно да ја репродуцирате
претходната сцена или за брзо да ја
премотате моменталната сцена
нанапред.
– да прескокнете на претходниот или
на следниот албум кога користите
iPod/iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Избира претходно меморирани
станици.
PROG + 2)/–
Притиснете TV (ws), потоа притиснете
PROG +/– за да ракувате со телевизорот,
сателитскиот приемник итн.
c 2)/C
Во режим за текст: Ја избира следната
или претходната страница.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(страница 77)
/ (Текст)
Притиснете TV (ws), потоа
притиснете / (Текст) за да прикажете
текстуални информации.
T RM SET UP (страница 80)
U FAVORITES (ст раница 52)
,
V TV
Ја менува функцијата на копчето на
далечинскиот управувач, за да ги
активира копчињата испечатени во
жолта боја, за да овозможи ракување
со телевизорот.
W SHIFT
Ја менува функцијата на копчето на
далечинскиот управувач за да ги
активира копчињата испечатени во
розова боја.
X Влезни копчиња
Притиснете едно од копчињата за да ја
изберете опремата којашто сакате да ја
користите. Ресиверот се вклучува кога
ќе притиснете кое било влезно копче.
Y Нумерички копчиња
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете ги нумеричките копчиња
за да внесувате броеви.
Притискајте ги нумеричките копчиња
за да изберете број на канал на
телевизорот.
MK
16
Z -/--
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете -/-- за да
– избере траки со броеви над 10 на CD
плеерот, DVD плеерот, Blu-ray Disc
плеерот, или MD сегментот.
– изберете броеви на канали над 10 на
телевизорот, сателитскиот приемник
или видео рекордерот.
Прикажува контролен панел на
ТВ екранот, кога репродуцирате
содржина преку Интернет видео
или домашна мрежа.
, (Информации,
прикажување текст)
Прикажува информации, како што
се бројот на моменталниот канал
и режимот на екранот.
Во режим за текст: Открива скриени
информации (на пример, одговори
на квиз)
e; RETURN/EXIT O
Се враќа на претходното мени или
излегува од менито.
ea (Volume) +/– (страница 46)
(Muting) (страница 46)
По притискање на TV (ws), можете
исто така да ја прилагодите јачината на
звукот на телевизорот и привремено да
го исклучите звукот на телевизорот.
es SLEEP (страница 79)
TOP MENU
Го отвора или затвора главното
мени на BD-ROM или DVD.
AUDIO
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете AUDIO за да изберете
аудио формат/песна.
ed DIMMER
Ја прилагодува осветленоста
на прозорецот на екранот.
POP UP/MENU
Го отвора или затвора појавното мени
за BD-ROM или менито за DVD.
SUBTITLE
Притиснете SHIFT (wd), потоа
притиснете SUBTITLE да го
изберете јазикот на преводот, кога
повеќејазични преводи се снимени
на BD-ROM/DVD VIDEO.
1)
Видете ја табелата на страница 113 за
информации околу копчињата кои можете
да ги користите за контролирање на
секаков вид опрема.
2)
Допирна точка е прикачена на следниве
копчиња (5/VIDEO 2, N, PRESET +).
Користете ја како ознака на операцијата.
Забелешка
Горенаведените објаснувања се наменети
да служат како пример.
MK
17
Почеток
v
v
Високо квалитетна слика
ДигиталнаАналогна
vvv
v
Прочитајте го следново пред да почнете со поврзување
со било каква опрема
Пред поврзување на каблите, осигурете се дека сте го исклучиле кабелот за напојување
со наизменична струја (главен довод).
Монтирање на звучниците
Погледнете „1: Поставување на звучниците“ (страница 22).
Поврзување на мониторот
Погледнете „2: Поврзување на мониторот“ (страница 26).
Поврзување на видео опремата
Квалитетот на сликата зависи од приклучокот за
поврзување. Видете ја сликата десно. Изберете ја
врската во зависност од приклучоците на вашата
опрема.
Ресиверот има функција за видео конверзија.
За детали, погледнете „Функција за конверзија на
видео сигнали“ (страница 19).
Погледнете „3: Поврзување на видео опремата“
(страница 28).
Поврзување на аудио опремата
Погледнете „4: Поврзување на аудио опремата“ (страница 35).
Подготовка на ресиверот и далечинскиот управувач
Погледнете „6: Подготовка на ресиверот и далечинскиот управувач“ (страница 40).
Поставување на ресиверот
Погледнете „7: Поставување на ресиверот со употреба на Easy Setup“ (страница 41).
Поставување на поставките на аудио излезот на поврзаната опрема.
Погледнете „8: Поставување на поврзана опрема“ (страница 43).
За детали за мулти-зонското поврзување, погледнете страница 63.
За детали за поврзувањето на двоен засилувач, погледнете страница 81.
MK
18
Функција за конверзија на видео сигнали
INPUT приклучок
OUTPUT
приклучок
Овој ресивер е опремен со функција за конверзија на видео сигнали.
• Сложените видео сигнали може да излезат како HDMI видео и составни видео сигнали.
• Составните видео сигнали може да излезат како HDMI видео и видео сигнали.
Како стандардна поставка, видео сигналите внесени од поврзаната опрема се изнесуваат до
HDMI OUT или MONITOR OUT приклучоците како што е прикажано во табелата подолу.
Препорачуваме да ја поставите функцијата за видео конверзија да соодветствува на
резолуцијата на мониторот што го користите.
За детали околу функцијата за конвертирање на видео, видете „Video Settings“ (страница 94).
Почеток
COMPO NENT
HDMI OUT A/B
(до 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Видео сигналите се емитуваат.
– : Видео сигналите не се емитуваат.
* Кога „Auto“ е одбрано во „Resolution“, вклучено е нагорно пропорционирање до 4K.
За да уживате во 4K сигнали, 4K-компатибилен монитор мора да биде поврзан.
** Видео сигналите може да не бидат емитувани, во зависност од поставките во „Resolution“
(страница 94).
Забелешка за конверзија
на видео сигнали
Видео сигналите за кои резолуцијата
е конвертирана може да не бидат
емитувани низ COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT приклучоците или
HDMI OUT приклучоците истовремено.
VIDEO MONITOR
OUT
(до 1080i)
За приказ на затворени
информации
Поставете „Resolution“ на „Direct“ во
менито Video Settings кога примате сигнал
кој поддржува затворени информации.
Користете исти видови на кабли за
влезните/излезни сигнали
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
Ако ја поврзете опремата и на
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
приклучоците, и на HDMI OUT
приклучоците, приоритет е даден на
излезот од HDMI OUT приклучоците.
За поврзување на уреди за
снимање
Кога снимате, опремата за снимање
поврзете ја со VIDEO OUT приклучоците од
ресиверот. Поврзете ги каблите за влезни
Забелешка за Зона 2 HDMI видео
излезот
Само HDMI IN влезните сигнали можат да
бидат емитувани преку HDMI ZONE 2 OUT
приклучоците.
и излезни сигнали со истиот вид приклучок,
бидејќи приклучоците VIDEO OUT немаат
функција за конверзија нагоре.
Приклучоците HDMI OUT и MONITOR OUT
не можат да се користат за снимање.
MK
19
Дигитални аудио формати поддржани од ресиверот
Дигиталните аудио формати кои може да ги декодира овој ресивер зависат од приклучоците
за дигитален аудио влез на поврзаната опрема.
Овој ресивер ги поддржува следниве аудио формати.
Врска помеѓу опремата за репродуцирање и ресиверот
Аудио формат
Максимален
број на канали
COAX IAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audi o*
DTS-HD
Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Повеќеканален линеарен PCM*
5.1ch
7.1ch
–a
–a
* Аудио сигналите излегуваат во друг формат ако опремата за репродуцирање не соодветствува
на форматот. За детали, погледнете ги упатствата за работа на опремата за репродуцирање.
MK
20
Мрежа/USB
Тип на содржинаФормат на датотекатаНаставки
6)
МузикаWAV
„.wav“
1) 2) 5)
WMA
„.wma“
MP3
1) 2) 5)
AAC
„.mp3“
„.m4a“
FLAC6) „.flac“
1) 2)
ВидеоMPEG-1 Видео/PS
MPEG-2 Видео/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
AVC H D
„.wmv,“ „.asf“
2)
1) 3)
1) 2)
„.mkv,“ „.mp4,“ „.m4v,“ „.m2ts,“ „.mts“
„.mpg,“ „.mpeg,“ „.m2ts,“ „.mts“
4)
Xvid„.avi“
ФотографииJPEG„.jpg,“ „.jpeg,“ „.mpo“
PNG„.png“
GIF„.gif“
1)
Ресиверот не репродуцира кодирани датотеки како DRM.
2)
Ресиверот може да не репродуцира датотека со овој формат што е поставена на DLNA-сервер.
3)
Ресиверот може да репродуцира само видео со стандардна резолуција на DLNA-сервер.
4)
Ресиверот репродуцира датотеки во форматот AVCHD што се снимени на дигитална
видеокамера итн.
5)
Ресиверот не може да репродуцира заштитени датотеки како оние без загуби.
6)
Соодветна длабочина на мерење фреквенција/бит: Максимална 192 kHz/24 бита
Забелешки
• Некои датотеки може да не се репродуцираат
во зависност од форматот на датотеката,
кодирањето на датотеката, условот на снимање
или состојбата на DLNA-серверот.
• Некои датотеки уредувани на компјутер
може да не се репродуцираат.
•Ресиверот може да ги препознае следниве
датотеки или папки на USB уредите:
– до папките од третото дрво
– до 500 датотеки во едно дрво
• Плеерот може да ги препознае сл едните датотеки
или папки складирани во DLNA серверот:
– до папките од 18-то дрво
– до 999 датотеки во едно дрво
• Во врска со форматите дефинирани во
DLNA упатствата, потребно е серверот да
понуди содржината на која информациите
дефинирани во DLNA упатствата се соодветно
додадени.
Почеток
MK
21
1: Поставување на звучниците
Овој ресивер ви овозможува да користите
до 7.2 канален систем (7 звучници и два
сабвуфери).
Примери за конфигурација
на системот со звучници
7.1 канален систем на звучници
користејќи задни звучници за
опкружувачки звук
Можете да уживате во високо веродостојна
репродукција на DVD или Blu-ray Disc звук
снимен со софтвер во 6.1 канален или
7.1 канален формат.
AПреден лев звучник
BПреден десен звучник
CЦентрален звучник
DЛев звучник за опкружувачки звук
EСараунд десен звучник
FСараунд заден лев звучник
GСараунд заден десен звучник
JСабвуфер
7.1 канален систем на звучници
користејќи предни високи
звучници
Можете да уживате во вертикални звучни
ефекти (на пример, режим Pro Logic IIz).
AПреден лев звучник
BПреден десен звучник
CЦентрален звучник
DЛев звучник за опкружувачки звук
EСараунд десен звучник
HЛев висок звучник
IДесен висок звучник
JСабвуфер
5.1 канален систем на звучници
За целосно уживање во повеќеканалниот
сараунд систем како во кино потребни се
пет звучници (два предни, централен и два
задни сараунд звучници) и сабвуфер
(5.1 канален систем).
AПреден лев звучник
BПреден десен звучник
CЦентрален звучник
DЛев звучник за опкружувачки звук
EДесен звучник за опкружувачки звук
JСабвуфер
MK
22
Препорачано поставување
ист агол како
тој од предниот
звучник
на звучниците
7 канален систем на звучници
•Аголот A прикажан во илустрацијата
треба да биде ист.
• Доколку не можете да ги поставите
звучниците на оптимален агол, соодветно
одделете ги звучниците за опкружувачки
звук и задните звучници за
опкружувачки звук и поставете ги
што е можно посиметрично.
• Инсталирајте ги предните високи
звучници на ист агол како оној
од предните звучници. Потребно
е позицијата да биде на иста висина или
над продолжената дијагонална линија
од екранот на ТВ или мониторот.
6 канален систем на звучници
• Поставете го задниот звучник за
опкружувачки звук позади позицијата
на седење.
Совет
Бидејќи сабвуферот не емитува многу сигнали
кои се во определен правец, можете да го
поставите каде што сакате.
Почеток
MK
23
Поврзување на звучниците
AB
B
B
B
1)
Пред поврзување на каблите, осигурете се дека сте го исклучиле кабелот за напојување
со наизменична струја (главен довод).
A Моно аудио кабел
(не се доставува)
B Кабли за звучниците
(неседоставуваат)
AПреден звучник A (Л)
BПреден звучник A (Д)
CЦентрален звучник
DЗвучник за опкружувачки звук (Л)
EЗвучник за опкружувачки звук (Д)
F
Заден звучник за опкружувачки звук (Л)
G
Заден звучник за опкружувачки звук (R)
HПреден висок звучник (Л)
IПреден висок звучник (Д)
JСабвуфер
MK
24
4)
1)
Кога не ги користите задните звучници
за опкружувачки звук: Ако имате
дополнителен систем на преден звучник,
поврзете го со терминалите SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
Можете да го изберете системот на преден
звучник што го користите со SPEAKERS
на предниот панел (страница 10).
2)
Доколку поврзете само еден заден
2)
2)
3)
3)
звучник за опкружувачки звук, поврзете
го со терминалите SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.
3)
Ако користите предни високи звучници,
поврзете ги со терминалите SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
4)
Кога ќе поврзете сабвуфер со функцијата
автоматски подготвено, исклучете ја
функцијата кога гледате филмови. Ако
функцијата автоматски подготвено на
субфуверот е вклучена, автоматски се
менува во автоматски подготвено според
нивото на влезен сигнал на сабвуферот
и може да не се произведе звук.
Можете да поврзете два сабвуфера на
ресиверот. Истите сигнали се излез од
секој од приклучоците SUBWOOFER.
Поврзување со ZONE 2
Само ако не користите задни звучници
за опкружувачки звук и предни високи
звучници, можете да ги назначите
терминалите SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 L и R на
звучниците на зона 2. Поставете ги
терминалите SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 на „Zone2
Speakers“ во „Speaker Connection“ во
менито Speaker Settings (страница 88).
Погледнете „Користење на Мулти зона
карактеристиките“ (страница 63) за детали
за поврзувањето и користење во зоната 2.
Почеток
Поврзување на преден
звучник B
Кога не користите задни звучници за
опкружувачки звук и предни високи
звучници, можете да ги доделите
терминалите SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 L и R на предниот
звучник B.
Поставете ги терминалите SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
на „Front B“ во „Speaker Connection“ во
менито Speaker Settings (страница 88).
Може да ги изберете предните з вучници со
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) на предната
страна на ресиверот.
MK
25
2: Поврзување на мониторот
* Доколку го поврзете ресиверот на Audio
Return Channel (ARC)-компатибилен
приклучок HDMI на ТВ преку некој HDMI
кабел, оваа конекција не е неопходна.
** Доколку го поврзете ресиверот со Audio
Return Channel (ARC)-компатибилен ТВ,
поврзете го на HDMI приклучок
определен од „ARC“ на ТВ.
ТВ монитор со HDMI приклучок
AB
Аудио сигнали*
CD
E
Видео сигнали**
ТВ монитор без HDMI приклучок
Аудио сигналиВидео сигнали
илиили
A
Можете да ја гледате избраната влезна слика кога ќе ги поврзете приклучоците HDMI OUT
или MONITOR OUT на телевизорот. Можете да управувате со овој ресивер користејќи го
GUI (Graphical User Interface) на екранот.
Не е неопходно да ги поврзете сите кабли. Поврзете ги каблите според приклучоците од
вашата опрема.
A Оптички дигитален кабел
(не е испорачан)
B Аудио кабел (не е испорачан)
C Видео кабел (не е испорачан)
MK
26
D Сложен видео кабел (не е испорачан)
E HDMI кабел (не е испорачан)
Препорачуваме да користите Sony HDMI
кабел.
ТВ типAudio Return Channel
(ARC )
HDMI опременКомпатибилно*E–
НекомпатибилноEA или B**
HDMI неопремен–D или CA или B**
* Можете да го репродуцирате звукот од телевизорот (повеќеканален опкружувачки звук) преку
ресиверот само со поврзување на телевизорот со HDMI кабел.
** Ако сакате да репродуцирате повеќеканален опкружувачки звук преку ресиверот, користете A
за аудио врската.
Потребен кабел
ВидеоАудио
Забелешки
•Ако го поврзувате телевизорот со ресиверот
само преку видео кабел, поставете ја „Playback
Resolution“ на „480i/576i“ (страница 96).
• Кога поврзувате оптички дигитални кабли,
вметнете ги приклучоците право додека
не влезат на место.
• Не ги виткајте или врзувајте оптичките
дигитални кабли.
Совет
Звукот од телевизорот се репродуцира преку
звучниците поврзани на ресиверот ако го
поврзете аудио излезниот приклучок на
телевизорот и TV IN приклучоците на ресиверот.
Во оваа конфигурација, наместете го излезниот
приклучок за звук на телевизорот на „Fixed‘‘
ако може да биде променет помеѓу „Fixed‘‘
или „Variable‘‘.
Почеток
MK
27
3: Поврзување на видео опремата
DVD плеер, Blu-ray Disc плеер
Видео/аудио сигнали
A
*
Поврзувања потребни за гледање на содржини снимени на Blu-ray Disc
или DVD
За поврзување на опрема со HDMI приклучоци
Ако вашата опрема нема HDMI приклучок, погледнете страница 29.
A HDMI кабел (не е испорачан)
Препорачуваме да користите Sony HDMI
кабел.
* Можете да поврзете секаква опрема преку
HDMI излезните приклучоци на HDMI IN
приклучоците на ресиверот.
MK
28
За поврзување на опрема со други приклучоци освен
DVD плеер, Blu-ray диск плеер
Аудио сигналиВидео сигнали
илиили
ADBC
**
приклучоците HDMI
Не е неопходно да ги поврзете сите кабли. Поврзете ги каблите според приклучоците на
вашата опрема.
Почеток
A Коаксијален дигитален кабел
(не е испорачан)
B Аудио кабел (не е испорачан)
* Кога ќе поврзете опрема со приклучок за аналогно аудио или приклучок за аналогно видео, поставете
ги „Audio Input Assign“ и „Video Input Assign“ во менито Input Settings (страница 74).
C Видео кабел (не е испорачан)
D Сложен видео кабел (не е испорачан)
29
MK
Потребни поврзувања за играње видео игри
PlayStation 3 (видео игри со HDMI приклучок)
A
Видео/аудио сигнали
или
BCD
Аудио сигналиВидео сигнали
Видео игри без приклучок HDMI
*
**
Не е неопходно да ги поврзете сите кабли. Поврзете ги каблите според приклучоците од
вашата опрема.
A HDMI кабел (не е испорачан)
B Оптички дигитален кабел
(не е испорачан)
* Кога ќе поврзете опрема со оптички дигитален приклучок, приклучоци за аналогно аудио или
составен приклучок видео, поставете ги „Audio Input Assign“ и „Video Input Assign“ во менито
Input Settings (страница 74).
MK
30
C Аудио кабел (не е испорачан)
D Видео кабел (не е испорачан)
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.