Vă rugăm să parcurgeţi mai întâi Ghidul de configurare rapidă furnizat
împreună cu acest receptor. În felul acesta veţi înţelege mai uşor fluxul
conexiunilor şi al operaţiilor referitoare la acest receptor.
4-429-113-31(3) (RO)
STR-DA2800ES
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o
priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei suprafeţe ce poate fi fierbinte
dacă este atinsă în timpul
funcţionării normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu
de conectare mai scurt de 3 metri.
Aviz pentru clienţi:
următoarele informaţii sunt valabile
doar în cazul echipamentelor vândute
în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele companiei Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care acest produs
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau garanţie.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca
deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resu rselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată
ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
RO
2
plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt
continua re
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care, din
motive de siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DA2800ES (receptorul).
Consultați numărul modelului căutând în
colțul din dreapta jos al panoului frontal.
• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare
parte funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele
de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează Dolby* Digital și Pro
Logic Surround și DTS** Digital Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu
D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor e mise în
Acest receptor încorporează tehnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi
în alte ţări.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA &
COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra
fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA &
COMPANY LTD.
3
RO
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano și iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate
în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă
şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
DLNA™, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED™ sunt
mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de
certificare ale Digital Living Network Alliance.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
și Thomson.
„BRAVIA” Sync este marcă comercială
a Sony Corporation.
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii
în afara acestui produs este interzisă fără a deţine
licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft.
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces
™
la conţinut Microsoft PlayReady
pentru a-şi proteja
proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat
prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează
tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat
cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM.
Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu
privire la utilizarea conţinutului, proprietarii
conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea
dispozitivului de a consuma conţinut protejat cu
PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze
conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte
tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de
conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady
pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un
upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită
upgrade-ul respectiv.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
„Android” este marcă comercială înregistrată sau
marcă comercială a Google Inc.
InstaPrevue™ este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Silicon Image, Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Acest produs conţine software care se supune
licenţelor GNU General Public License („GPL”) sau
GNU Lesser General Public License („LGPL”).
Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul
de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al
software-ului amintit, în conformitate cu termenii
impuşi de GPL sau de LGPL.
„x.v.Color” şi sigla „x.v.Color” sunt mărci comercial e
ale Sony Corporation.
®
„PlayStation
” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale
ale Panasonic Corporation și Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregi strată sau
marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
RO
4
Pentru detalii privind GPL, LGPL şi alte licenţe de
t
software, consultaţi „System Settings”
„Software
License” din meniul „Settings” al receptorului.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs
se supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi
este disponibil pe web. Pentru descărcarea codului
sursă, accesaţi următoarea adresă:
Adresă URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre
întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.
Caracteristici principale ale receptorului
continua re
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate
CaracteristicăDescrierePagina
Canalele 7.2Receptorul poate scoate până la 7.2 canale.
Compatibil cu diverse
standarde
HDMI (8 mufe de intrare,
2 mufe de ieşire +
1 zonă de ieşire)
Previzualizare pentru
HDMI
ReţeaReceptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii de
USBPort USB compatibil cu iPod/iPhone
Receptorul acceptă o conexiune bi-amplificator a unei boxe
frontale.
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear
multicanal FLAC etc.
Receptorul este prevăzut cu opt HDMI mufe de intrare (dintre
care două, HDMI IN 2 şi IN 3, sunt mufe „for AUDIO” care iau
în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate. Puteţi conecta
diverse echipamente, utilizând o conexiune HDMI.
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, cum ar fi
Deep Color, „x.v.Color” sau 4K* şi transmisie 3D Audio Return
Channel (ARC) etc.
* Mufele HDMI IN 1 şi IN 2 acceptă transmisia 4K.
4K
Receptorul poate scoate semnale 4K prin intermediul mufelor
sale de ieşire HDMI.
Fast View
Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI, care este mai rapidă
decât selectarea normală (Fast View). Mufele HDMI IN 1, IN 2,
IN 3 şi IN 4 acceptă funcţia Fast View.
Control for HDMI
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând
funcţia Comandă HDMI.
Receptorul vă permite să afişaţi o previzualizare picture in
picture live a unei int rări HDMI conectate la receptor. Fe restrele de
previzualizare vor fi afişate numai pentru intrarea HDMI IN 1/
IN 2/IN 3/IN 4.
Puteţi selecta fiecare previzualizare pentru intrarea HDMI
utilizând telecomanda.
(Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei Silicon Image
InstaPrevue™ .)
hub de comutare.
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 51
Re cept orul vă per mite să re daţi conţinut dint r-o re ţea de do mici liu
prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPod/iPhone prin
intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/
WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând
o conexiune USB.
22, 24
20
26, 28, 30,
31, 35
34, 72
19, 34
96
68, 96
75
39
49
48
47
RO
5
CaracteristicăDescrierePagina
Zone multipleÎn afară de camera principală, vă puteţi bucura de muzica şi de
materialele video din alte camere, diferite de conţi nutul di n camera
principală.
Puteţi scoate semnale HDMI din mufele HDMI IN în mufa HDMI
ZONE 2 OUT.
62
19, 62, 65
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului
CaracteristicăDescrierePagina
Conversie ascendentă
aimaginii
Funcţia Digital Cinema
Auto Calibration (D.C.A.C.)
Câmpuri de sunetPuteţi selecta dintr-o varietate de moduri pentru câmpurile de
Ridicarea sunetului
difuzorului central
la o înălţime adecvată
(Center Speaker Lift Up)
Reproducere de înaltă
calitate a fişierelor audio
comprimate
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice.
Calitatea semnalelor poate fi crescută la 4k cu ajutorul unei mufe
de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce
calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.
Receptorul este prevăzut cu funcţia Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.). Aceasta vă permite să efectuaţi calibrarea
automată şi configurarea setărilor pentru parametrii audio, astfel
încât să vă bucuraţi de un sunet optim.
sunet, în funcţie de diversele conexiuni ale difuzoarelor sau surse
de intrare.
De asemenea, receptorul este dotat cu următoarea opţiune audio:
– Trei moduri de reproducere a caracteristicilor de sunet ale unor
săli de concerte celebre: „Berlin Philharmonic Hall”,
„Concertgebouw Amsterdam” sau „Musikverein Vienna”.
Prin utilizarea difuzoarelor frontale înalte, puteţi ridica sunetele
emise de difuzorul central la o înălţime adecvată de pe ecran.
Această funcţie (Center Speaker Lift Up) vă permite să vă bucuraţi
de o redare naturală a sunetului fără dificultate.
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând
funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
19
85, 86
57, 59
87
89
Funcţii utile
CaracteristicăDescrierePagina
Operaţii uşoare şi
accesibile
RO
6
Receptorul este prevăzut cu o GUI (Graphical User Interface).
Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând un meniu
afişat pe ecranul televizorului.
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului, utilizând
setarea Easy Setup.
Împreună cu receptorul este livrată şi o telecomandă pentru
comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple.
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp,
prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.
44
41
15
76
CaracteristicăDescrierePagina
Funcţii flexibile Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie
de nivelul volumului.
Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio
şi afişajul vizual.
Funcţia Pass Through scoate semn ale HDMI prin televizor, chiar şi
când receptorul se află în modul standby.
60
91
71
Altele
CaracteristicăDescrierePagina
Funcţie ecologicăFuncţia Auto Standby comută automat receptorul la modul
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită
perioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.
Mai utilPuteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.
* Compatibil cu telefoanele iPod touch/iPhone şi Android
101
76
RO
7
Cuprins
Caracteristici principale ale receptorului ...... 5
Descrierea şi amplasarea pieselor ................. 10
Introducere
Citiţi următoarele înainte de a conecta
orice echipament ....................................... 18
Index .............................................................. 133
RO
9
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
A ?/1 ON/STANDBY
Porneşte sau opreşte receptorul.
Lampa de deasupra butonului se aprinde
după cum urmează:
Verde: Receptorul este pornit.
Portocaliu: Receptorul se află în modul
standby, şi
– „Control for HDMI” (pagina 96) sau
„Network Standby” (pagina 98) este
setat la valoarea „On”.
– „Pass Through” (pagina 96) est setată
la valoarea „On” sau „Auto”.
– Receptorul din zona 2 este pornit.
Lampa se stinge când receptorul se află
în modul standby, iar setările de deasupra
sunt dezactivate.
B INPUT SELECTOR (pagina 46)
INPUT MODE (pagina 72)
C Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
D Fereastră de afişaj (pagina 11)
E DISPLAY MODE (pagina 109)
F DIMMER
Apăsaţi DIMMER în mod repetat pentru
a regla luminozitatea ferestrei de afişaj.
G MASTER VOLUME (pagina 46)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (pagina 42)
I Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Apăsaţi TONE MODE în mod repetat
pentru a selecta boxa şi intervalul. Apoi
apăsaţi TONE/TUNING +/– pentru
a ajusta nivelul bas/înalte al boxei.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 56, 57)
L Mufă AUTO CAL MIC (pagina 85)
Conectaţi microfonul de optimizare
furnizat pentru „Auto Calibration”
la această mufă.
M iPod/iPhone (port (USB) şi mufă
VIDEO IN) (pagina33, 47, 48)
N Mufe VIDEO 2 IN (pagina 33)
RO
10
Indicatorii de pe afişaj
continua re
A SW
Se aprinde atunci când sunt conectate
unul sau mai multe subwoofere, iar
semnalul audio este scos prin mufa
(mufele) SUBWOOFER.
B ZONE 2 (pagina 62)
C Indicator INPUT
Se aprinde pentru a indica intrarea
actuală.
HDMI
COAX
OPT
ARC (pagina 72)
D Indicator Dolby Digital Surround
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
decodifică semnalele în format
Dolby Digital corespunzătoare.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;Tru eHD
Se aprinde atunci când receptorul
decodează Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (pagina71)
G SLEEP (pagina 78)
H Indicator al canalului de redare
Indică boxa desemnată să scoată sunetul.
Arată modul în care receptorul reduce sau
creşte sunetul sursă, în funcţie de setările
difuzorului.
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
C
Central
LH
Stânga înalt
RH
Dreapta înalt
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
RO
11
SB
Surround spate
Exemplu:
Format de înregistrare: 5.1
Model boxe: 3/0.1
Câmp de sunet: A.F.D. Auto
I LFE
Se aprinde atunci când semnalele de
intrare redate conţin un canal LFE
(Low Frequency Effects).
J Indicator Dolby Pro Logic
Se aprinde cu unul dintre indicatorii
respectivi, atunci când receptorul
efectuează procesarea Dolby Pro Logic.
Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele
de intrare.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Indicator sistem de boxe (pagina 42)
L BI-AMP (pagina 80)
M D.L.L. (pagina 89)
N D.C.A.C. (pagina 85)
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.
O EQ
Se aprinde atunci când este activat
egalizorul.
P RDS (pagina 55)
Recepţie RDS (Radio Data Station)
Q S.OPT.
Se aprinde atunci când este activată
funcţia Sound Optimizer (Optimizator
sunet) (pagina 60).
R MEM
Se aprinde atunci când este activată
funcţia de memorie presetată.
S Indicator DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul
decodează DTS-HD.
DTS-HD
Luminează încontinuu cu unul
dintre următorii indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Se aprinde atunci când este activată
decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music.
U D.R ANGE
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic.
V A.P.M. (pagina 86)
Se aprinde atunci când este activată
funcţia A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
W Indicator de acord
Se aprind atunci când receptorul prinde
un post radio.
ST
Recepţie stereo
X Indicator DTS(-ES)
Se aprinde atunci când intră semnale
DTS sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul
decodează semnale DTS.
DTS-ES
Se aprinde cu unul dintre următorii
indicatori, în funcţie de formatul de
decodare a semnalului de intrare.
96/24
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)
Y LPCM
Se aprinde atunci când intră semnale
PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
RO
12
Panoul din spate
continua re
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN
(pagina 26, 30, 31)
Mufe COAXIAL IN
(pagina 29, 36)
Mufe HDMI IN/OUT*
(pagina 26, 28, 30, 31)
B Secţiunea ANTENNA
Mufă AM ANTENNA
(pagina 38)
Mufă FM ANTENNA
(pagina 38)
C Porturi LAN (huburi de comutare)
(pagina 39)
D Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
E Mufe de control pentru Sony
şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT
(pagina 62)
Conectaţi un amplificator de infraroşii
(nefurnizat) IN pentru a utiliza funcţia
Zone multiple.
Conectaţi un Blaster IR (nefurnizat)
la OUT. Semnalele de intrare de la IN
vor fi scoase prin OUT.
Mufe TRIGGER OUT
(pagina 100)
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit
a alimentării altui echipament
compatibil 12V TRIGGER.
Conectaţi la unul sau mai multe
subwoofere externe.
G Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 26, 29, 31)
Mufe Y, P
, PR IN/OUT*
B
H Secţiunea SPEAKERS (pagina 24)
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 26).
RO
14
Telecomandă (RM-AAP082)
continua re
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Notă
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest
lucru poate provoca o defecţiune.
Sfat
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător
la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte receptorul.
B AV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte echipamentul video/
audio pe care telecomanda este
programată să îl comande.
C ZONE (pagina62)
D AMP
Activează funcţionarea receptorului
pentru zona principală.
E (Selectare intrare)
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi
(Selectare intrare) pentru a selecta
semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
În modul text: Menţine pagina curentă.
F (Ghid)
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi
(Ghid) pentru a afişa ghidul de
programe pe ecran.
G D.TUNING (pagina 53)
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi
D.TUNING pentru a intra în modul
de acord direct.
H ENT/MEM
Apăsaţi SHIFT (wd), după care apăsaţi
ENT/MEM pentru a introduce o valoare
sau o piesă, utilizând butoanele numerice
(wg) sau apăsaţi ENT/MEM, apoi apăsaţi
butoanele numerice (wg) pentru a selecta
un număr de presetare în care este
memorat un post în timpul funcţionării
tunerului.
I SEN
Accesează pagina de pornire
a Sony Entertainment Network (SEN),
un serviciu de reţea oferit de Sony.
J WATCH , LISTE N (pagi na 46)
K SOUND FIELD +/– (pagina 56, 57, 59)
L Butoane colorate
Funcţionează în conformitate cu
ghidul de pe ecranul televizorului.
RO
15
M AMP MENU (pagina 103)
NV/v/B/b
Apăsa ţi V/v/B/b pentru a selecta
elementele de meniu. Apoi apăsaţi
pentru a accesa selecţia.
O TOOLS/OPTIONS (pagina 45, 52, 55)
Afişează şi selectează elemente din meniul
de opţiuni.
P HOME (pagina45)
Afişează meniul de pornire pe ecranul
televizorului.
Q m/M
./>
1)
, x 1), X 1), N
1)
1) 2)
,
Apăsaţi butoanele pentru a comanda
playerul DVD, playerul Blu-ray Disc,
playerul CD, casetofonul MD,
casetofonul, echipamentul conectat
la portul (USB) sau la reţea sau
un dispozitiv video prin Internet, etc.
TUNING +/–
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi
TUNING +/– pentru a selecta un post.
PREVIEW (HDMI) (pagina 75)
Apăsaţi PREVIEW (HDMI) pentru
a deschide ecrane de tip „imagine
în imagine” în care puteţi examina
intrarea de la patru mufe HDMI IN.
B·/·b
Apăsa ţi B·/·b pentru
– a reda din nou scena anterioară sau
pentru a derula înainte scena curentă.
– a sări la albumul anterior sau următor
atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.
2)
R PRESET +
/–
Selectează posturi presetate.
PROG +
2)
/–
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi PROG +/–
pentru a comanda televizorul, tunerul
de satelit etc.
c 2)/C
În modul text: Selectează pagina
următoare sau anterioară.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 76)
/ (Text)
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi / (Text)
pentru a afişa informaţii text.
T RM SET UP (pagina 78)
U FAVORI TES ( pagin a 51)
V TV
Modifică funcţia butonului telecomenzii
la cea imprimată cu galben, pentru
a permite comandarea televizorului.
W SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate
cu roz.
X Butoane de intrare
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru
a selecta echipamentul pe care doriţi să
îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe
oricare dintre butoanele de intrare,
va porni receptorul.
Y Butoane numerice
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi
butoanele numerice pentru a introduce
numere.
Apăsaţi butoanele numerice pentru
a selecta numerele canalelor televizorului.
Z -/--
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi -/-pentru a
– selecta numere de piesă mai mari
de 10 de pe playerul CD, playerul DVD,
playerul Blu-ray Disc sau
casetofonul MD.
Afişează panoul de control pe ecranul
televizorului, atunci când redaţi conţinut
prin intermediul Internet video
sau al unei reţele de domiciliu.
, (prezentare informaţii, text)
Afişează informaţii precum numărul
canalului curent şi modul ecranului.
În modul text: Afişează informaţii
ascunse (de ex. răspunsurile la un
chestionar).
RO
16
e; RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior sau iese
din meniu.
ea (Volum) +/– (pagina 46)
(Dezactivare sunet) (pagina 46)
De asemenea, după ce apăsaţi TV (ws),
puteţi ajusta volumul televizorului
şi puteţi dezactiva temporar sunetul
acestuia.
es SLEEP (pagina 78)
TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD-ROM sau al DVD-ului.
AUDIO
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi AUDIO
pentru a selecta formatul audio/piesa.
ed DIMMER
Reglează luminozitatea ferestrei de afişaj.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up
al suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
SUBTITLE
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi
SUBTITLE pentru a selecta limba
subtitrărilor, atunci când pe un suport
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
subtitrări în mai multe limbi.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 110 pentru
informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi
utiliza pentru a controla fiecare tip de echipament.
2)
Pe aceste butoane este prezent un punct tactil
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizaţi-l
ca marcaj pentru operare.
Notă
Explicaţiile de mai sus au scop de exemplificare.
RO
17
Introducere
v
v
Imagine de înaltă calitate
DigitalAnalogic
vvv
v
Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi
conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat
echipamentul dumneavoastră.
Receptorul are o funcţie de conversi e video. Pentru detalii,
consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video”
(pagina 19).
Consultaţi „3: Conectarea echipamentului video”
(pagina 28).
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 62.
Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 80.
RO
18
Funcţia de conversie a semnalelor video
Mufă INPUT
Mufă OUTPUT
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.
• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin
mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos.
Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe
care îl utilizaţi.
Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 92).
Introducere
COMPO NENT
HDMI OUT A/B
(până la 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Sunt scoase semnale video.
– : Nu sunt scoase semnale video.
* Atunci când este selectată opţiunea „Auto” din „Resolution”, este activată creşterea treptată a semnalului
până la 4K.
Pentru a vă bucura de semnale 4K, este necesar să conectaţi un monitor compatibil cu ieşirea 4K.
** Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 92).
Notă cu privire la conversia
semnalelor video
Este posibil ca semnalele video a căror
rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase
prin mufele COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT sau prin mufele HDMI OUT
VIDEO
MONITOR OUT
(până la 1080i)
Pentru afişarea subtitrărilor
Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul
Video Settings dacă se recepţionează semnal
care acceptă subtitrări.
Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru
semnalele de intrare/ieşire.
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO 1 OUT
simultan. În cazul în care conectaţi
echipamente la mufele COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT şi la mufele
HDMI OUT, ieşirea prin mufele
HDMI OUT are prioritate.
Pentru a conecta un dispozitiv
de înregistrare
La înregistrare, conectaţi dispozitivul
de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale
receptorului. Conectaţi cablurile pentru
Notă cu privire la ieşirea video
Zone 2 HDMI
Numai semnalele de intrare HDMI IN pot
fi scoase prin mufa HDMI ZONE 2 OUT.
semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi
tip de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT
nu au o funcţie de conversie ascendentă.
Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT
nu pot fi utilizate pentru înregistrare.
RO
19
Formate audio digitale acceptate de receptor
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare
audio digitală ale echipamentului conectat.
Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Conexiune între echipamentul de redare şi receptor
Format audio
Numărul maxim
de canale
COAX IAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audi o*
DTS-HD
Master Audio*
5.1 canale
6.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
5.1 canale
6.1 canale
5.1 canale
7.1 canale
7.1 canale
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
PCM linear multicanal*
5.1 canale
7.1 canale
–a
–a
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare
şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
RO
20
Reţea/USB
Tip de conţinutFormat fişierExtensii
6)
MusicWAV
„.wav”
1) 2) 5)
WMA
„.wma”
MP3
1) 2) 5)
AAC
„.mp3”
„.m4a”
FLAC6) „.flac”
1) 2)
Vide oMPE G-1 Vide o/PS
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
AVC H D
„.wmv,” „.asf”
2)
1) 3)
1) 2)
„.mkv,” „.mp4,” „.m4v,” „.m2ts,” „.mts”
„.mpg,” „.mpeg,” „.m2ts,” „.mts”
4)
Xvid„.avi”
FotoJPEG„.jpg,” „.jpeg,” „.mpo”
PNG„.png”
GIF„.gif”
1)
Receptorul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.
2)
Este posibil ca receptorul să nu redea un fişier în acest format aflat pe un server DLNA.
3)
Receptorul poate reda doar materiale video cu definiţie standard pe un server DLNA.
4)
Receptorul redă fişierele în format AVCHD înregistrate cu o cameră video digitală, etc.
5)
Receptorul nu poate reda un fişier criptat, de exemplu un fişier lossless.
6)
Frecvenţă de eşantionare/adâncime biţi compatibilă: Maximum 192 kHz/24 biţi
Note
• Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în
funcţie de formatul fişierului, de codificarea
fişierului, de starea înregistrării sau de starea
serverului DLNA.
• Este posibil ca unele fişiere editate pe un
computer să nu fie redate.
•Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere
sau foldere pe dispozitive USB:
– până la foldere din al treilea nivel ierarhic
– până la 500 de fişiere într-o singură structură
arborescentă
•Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere
sau foldere stocate pe serverul DLNA:
– până la foldere din al optsprezecelea nivel
ierarhic
– până la 999 de fişiere într-o singură structură
arborescentă
• Privitor la formatele definite în îndrumările DLNA,
serverului i se solicită să ofere conţinutul ale cărui
informaţii despre format definite în cadrul
îndrumărilor DLNA au fost adăugate în mod
corespunzător.
Introducere
RO
21
1: Instalarea boxelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu până la 7.2 canale (7 difuzoare şi două
subwoofere).
Exemple de configurare a sistemului
de boxe
Sistem de boxe cu canale 7.1
utilizând boxe surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă
fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului
înregistrat cu software Blu-ray Disc
în format de 6.1 canale sau 7.1 canale.
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multicanal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central
şi două surround) şi un subwoofer
(sistem cu 5.1 canale).
acelaşi unghi
cu cel în care
este poziţionat
un difuzor frontal
Sistem de boxe cu canal 7
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui să
fie acelaşi.
• Dacă nu puteţi amplasa boxele în unghiul
optim, separaţi boxele surround şi boxele
surround spate în mod corespunzător şi
aranjaţi-le cât mai simetric posibil.
• Instalaţi boxele înalte frontale într-un
unghi identic cu cel al boxelor frontale.
Ca înălţime, difuzoarele trebuie
să fie poziţionate pe linia formată
de prelungirea diagonalei ce traversează
ecranul televizorului sau al monitorului
sau deasupra acesteia.
Sistem de difuzoare cu canale 6
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece
acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
Introducere
RO
23
Conectarea difuzoarelor
AB
B
B
B
1)
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cabluri pentru boxă (nefurnizate)
Atunci când nu utilizaţi boxele surround
spate: În cazul în care aveţi un alt sistem
de boxe frontale, conectaţi-l la bornele
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2. Puteţi selecta sistemul
de boxe frontale utilizat, cu SPEAKERS
de pe panoul frontal (pagina 10).
2)
2)
2)
3)
3)
În cazul în care conectaţi un singur difuzor
surround spate, conectaţi-l la bornele
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L.
3)
În cazul în care utilizaţi boxe înalte frontale,
conectaţi-le la bornele SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
RO
24
4)
Atunci când conectaţi un subwoofer cu
funcţie de standby automat, dezactivaţi
funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia
de standby automat a subwooferului este
setată ca activă, acesta trece automat în
modul standby, în funcţie de nivelul
semnalului de intrare primit de subwoofer
şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
Puteţi conecta două subwoofere la receptor.
Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare
dintre mufele SUBWOOFER.
Conexiune ZONE 2
Doar dacă nu utilizaţi boxele surround spate
şi boxele frontale înalte, puteţi aloca bornele
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 Stânga şi Dreapta boxelor
din zona 2. Setaţi bornele SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 la
„Zone2 Speakers” din „Speaker Connection”
din meniul Speaker Settings (pagina 86).
Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor
zone multiple” (pagina 62) pentru detalii cu
privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.
Conectarea boxei frontale B
Dacă nu utilizaţi boxe surround spate şi nici
boxe frontale înalte, puteţi aloca bornele
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2L şi R boxei frontale B.
Setaţi bornele SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 la „Front B” din
„Speaker Connection” din meniul Speaker
Settings (pagina 86).
Puteţi selecta boxele frontale cu SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) de pe partea frontală
a receptorului.
Introducere
RO
25
2: Conectarea monitorului
* În cazul în care conectaţi receptorul la mufa
HDMI a unui televizor compatibil Audio Return
Channel (ARC) prin intermediul unui cablu
HDMI, această conexiune nu este necesară.
** În cazul în care conectaţi receptorul la un
televizor compatibil Audio Return Channel
(ARC), conectaţi-l la o mufă HDMI,
indicată prin „ARC” pe televizor.
Monitor TV cu mufă HDMI
AB
Semnale audio*
CD
E
Semnale video**
Monitor TV fără mufă HDMI
Semnale audioSemnale video
sau
sau
A
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau
MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând GUI (Graphical User
Interface) de pe ecran.
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele
de pe echipamentul dumneavoastră.
A Cablu optic digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu video (nefurnizat)
RO
26
D Cablu video componentă (nefurnizat)
E Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu
Sony HDMI.
Tip televizorAudio Return Channel
(ARC )
Prevăzut cu HDMICompatibil*E–
IncompatibilEA sau B**
Neprevăzut cu HDMI–D sau CA sau B**
* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea
televizorului cu un cablu HDMI.
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio.
Cablu necesar (cablu)
Vide oA udio
Note
• În cazul în care conectaţi televizorul la receptor
cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback
Resolution” la „480i/576i” (pagina 94).
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi
fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele
conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa
de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale
receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa
de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă
se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.
Introducere
RO
27
3: Conectarea echipamentului video
Player DVD, player Blu-ray Disc
Semnale video/audio
A
*
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe suporturi
Blu-ray Disc sau pe DVD-uri
Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 29.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu
Sony HDMI.
* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de
ieşire HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.
RO
28
Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI
Player DVD, player Blu-ray Disc
Semnale audioSemnale video
sausau
ADBC
**
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele
de pe echipamentul dumneavoastră.
Introducere
A Cablu coaxial digital (nefurnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă audio analogică şi o mufă video analogică, setaţi
„Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).
C Cablu video (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
RO
29
Conexiuni necesare pentru jocuri video
PlayStation 3 (joc video cu mufă HDMI)
A
Semnale video/audio
sau
BCD
Semnale audioSemnale video
Joc video fără mufă HDMI
*
**
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele
de pe echipamentul dumneavoastră.
A Cablu HDMI (nefurnizat)
B Cablu optic digital (nefurnizat)
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă optică digitală, o mufă audio analogică sau o mufă
video mixtă, setaţi „Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).
RO
30
C Cablu audio (nefurnizat)
D Cablu video (nefurnizat)
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.