Les numéros de modèle et de série sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Notez le numéro de série dans
l’espace fourni ci-dessous. Citez-les à chaque fois
que vous contacterez votre revendeur Sony
concernant ce produit.
N ° d e m o d è l e __________________________________________________
N ° d e s é r i e _____________________________________________________
Pour les clients des États-Unis
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout incendie, ne couvrez pas les
aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Et ne posez jamais de bougies allumées
sur l’appareil.
Afin d’éliminer tout danger d’incendie ou de choc,
ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit confiné,
tel qu’une bibliothèque ou un placard encastré.
Installez ce système de façon à ce que le cordon
d’alimenation puisse être débranché de la prise
murale immédiatement en cas de problème.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
Ce symbole vise à alerter
l’utilisateur de la présence de
« tension dangereuse » non isolée au
sein de l’enveloppe du produit, dont
la magnitude peut suffire à
constituer un risque de choc
électrique.
Ce symbole vise à alerter
l’utilisateur de la présence
d’instructions de fonctionnement et
de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation
livrée avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites concernant les dispositifs numériques de
Classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer de dangereuses
interférences avec les communications radio.
Toutefois, il n’est aucunement garanti que des
interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque
effectivement des interférences dangereuses avec la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, nous vous conseillons de corriger
l’interférence en prenant l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
– Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
– Augmentez l’espace qui sépare l’équipement de
l’ampli-tuner.
– Raccordez l’équipement à une prise située sur un
circuit différent de celui auquel l’ampli-tuner est
raccordé.
– Si vous avez besoin d’aide, consultez le revendeur
ou un technicien radio/TV expérimenté.
FR
2
ATTENTION
Nous attirons votre attention sur le fait que toute
modification non expressément approuvée dans ce
manuel est susceptible d’annuler votre droit à
l’utilisation de cet équipement.
Note destinée à l’installateur
du système CATV :
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de
l’installateur du système CATV sur l’article 820-40
du NEC concernant les recommandations pour une
mise à la terre correcte ; il précise notamment que le
câble de terre doit être connecté au système de mise
à la terre du bâtiment, aussi près que possible du
point d’entrée du câble pour des raisons pratiques.
A propose de ce manuel
• Les instructions dans ce manuel sont destinées au
modèle STR-DA2400ES. Vérifiez votre numéro
de modèle en regardant le coin en bas à droite du
panneau avant.
• Les instructions dans ce manuel décrivent les
commandes sur la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes sur
l’ampli-tuner si elles ont des noms similaires à
ceux de la télécommande.
• « Neural-THX » et « neural THX » indiqués sur le
mode d’emploi et affichés sur la fenêtre
d’affichage et dans l’écran de menu GUI (Interface
Utilisateur Graphique) signifient Neural-THX
Surround.
Cet ampli-tuner inclut Dolby* Digital et Pro Logic
Surround et le DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner comporte la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI,
le HDMI logo et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
XM Ready
Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.
Ce produit est fabriqué sous la licence de Neural
Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation
par la présente accorde à l’utilisateur un droit
d’utilisation limité, non exclusif, non transférable de
ce produit sous le brevet des USA et d’autres pays,
brevet en attente et autre technologie ou propriétés
des marques de Neural Audio Corporation et THX
Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio »,
« Neural » et « NRL » sont des marques et logos
dont Neural Audio Corporation est propriétaire,
THX est une marque de THX Ltd., qui peut être
déposée sous certaines juridictions. Tous droits
réservés.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques de MORISAWA &
COMPANY LTD., et le copyright de police de
caractères apparatient à MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
USA et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans
ce manuel, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
Le marque et logos Bluetooth sont propriétés de
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par
Sony Corporation est sous licence.
Les autres marques et noms sont propriétés de leurs
propriétaires respectifs.
« M-crew Server » est une marque de Sony
Corporation.
Le logo « x.v.Color » et « x.v.Color » sont des
marques de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques de
Sony Corporation.
Index .........................................................146
FR
6
Pour commencer
Description et emplacements des éléments
Panneau avant
Pour retirer le couvercle
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le couvercle,
gardez-le hors de portée des enfants.
Pour commencer
État du bouton POWER
x(Arrêt)
L’ampli-tuner est éteint (configuration initiale).
Le témoin ON/STANDBY est éteint.
Appuyez sur POWER pour allumer l’amplituner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner
avec la télécommande.
x (Marche/veille)
Appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour
allumer l’ampli-tuner ou le mettre en mode
standby (en attente).
Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’amplituner, l’ampli-tuner va s’éteindre.
suite
FR
7
NomFonction
A POWERAppuyez pour allumer
ou éteindre l’amplituner.
Témoin ON/
STANDBY
La lumière est verte
lorsque l’ampli-tuner
est allumé. La lumière
est rouge lorsque
l’ampli-tuner est en
mode standby (en
attente).
B TONE MODERègle la qualité de
TONE +/–
tonalité (niveau des
graves/aigus) des
enceintes avant,
centrale et surround.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner le niveau
des graves ou des aigus,
puis tournez TONE +/–
pour régler le niveau
(page 115).
C TUNING MODE Appuyez pour
sélectionner le mode
syntonisation
(page 121).
D TUNING +/–Tournez pour scanner
une station (page 121).
E Capteur de
télécommande
F Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
G Fenêtre
d’affichage
Reçoit les signaux de la
télécommande.
S’éclaire quand des
signaux audio multi
canal sont décodés.
L’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou une liste d’éléments
sélectionnables
apparaît ici (page 108).
H Témoin Digital
Cinema Sound
S’éclaire lorsque un
champ sonore avec
DCS est sélectionné
(page 68).
NomFonction
I DISPLAYAppuyez plusieurs fois
pour sélectionner
l’information affichée
sur l’afficheur.
J INPUT MODEAppuyez pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsque les
mêmes appareils sont
connectés à la fois aux
prises numériques et
analogiques.
K MASTER
VOLUME
Tournez pour régler le
niveau du volume de
toutes les enceintes en
même temps.
L INPUT
SELECTOR
Tournez pour
sélectionner la source
d’entrée à lire.
M 2CH/A.DIRECT Appuyez pour
A.F.D.
MOVIE
sélectionner le champ
sonore (page 121).
MUSIC
N DIMMERAppuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’afficheur.
O MEMORY/
ENTER
Appuyez pour stocker
une station ou pour
entrer la sélection lors
de la sélection des
paramétrages.
P Prise AUTO
CAL MIC
Connecte au
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Digital Cinema Auto
Calibration (page 49).
Q Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Connectez à un
appareil portable audio/
vidéo tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
FR
8
NomFonction
R SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Appuyez pour
sélectionner le système
d’enceintes (page 48).
S Prise PHONES Connecte à un casque.
Pour commencer
FR
9
Panneau arrière
A Partie DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Connectez à un
lecteur DVD, etc. La
prise COAXIAL
fournie une
meilleure qualité
sonore (page 21, 23,
33, 34).
Connectez à un
lecteur DVD, un
lecteur de disques
Blu-ray, ou à un
tuner satellite.
L’image est en sortie
pour une TV ou un
projecteur alors que
le son peut être mis
en sortie pour une
TV ou/et des
enceintes connectées
à cet ampli-tuner
(page 21, 29).
B Partie ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Prise XMPour raccorder le
Prise SIRIUSPour raccorder un
C Port RS-232C
Connecte à une
antenne filaire FM
fournie avec cet
ampli-tuner
(page 39).
Connecte à une
antenne cadre AM
fournie avec cet
ampli-tuner
(page 39).
XM Mini Tuner et
Home Dock (non
fourni) (page 83).
tuner SiriusConnect
Home (non fourni)
(page 83).
Utilisé pour
l’entretien et le
service.
10
FR
D Partie AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Connectez à un
lecteur Super Audio
CD, etc. (page 21,
23, 26).
Connectez à un
lecteur Super Audio
CD, etc. avec une
prise audio
analogique pour
sonore canal 7.1 ou
5.1 (page 25).
Connectez à un
amplificateur de
puissance externe.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour faire fonctionner l’ampli-tuner et
contrôler les appareils audio/video Sony pour
lesquels la télécommande est prévue.
Vous pouvez également programmer la
télécommande pour contrôler des appareils
audio/video non-Sony. Pour des détails, voyez
« Programmation de la télécommande »
(page 128).
RM-AAP025
Pour commencer
E Partie SPEAKERS
Connecte à des
enceintes (page 19).
F Partie COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Prises Y, PB/CB,
P
IN/
R/CR
OUT*
Connectez à un
lecteur DVD, une
TV, ou à un tuner
satellite, etc. (page
21, 32-34).
G Partie VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Connectez à un
magnétoscope ou un
lecteur DVD, etc.
(page 21, 33, 34, 35).
H DMPORT
Connecte à un
adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
(page 23).
* Vous pouvez regarder l’image d’entrée
sélectionnée lorsque vous connectez la prise
MONITOR OUT ou HDMI OUT à une TV
(page 21). Vous pouvez faire fonctionner cet
ampli-tuner en utilisant une GUI (Graphical
User Interface) (page 43).
THEATER
SHIFT
123
VIDEO 2
VIDEO 1
456
DVDTV
SAT
789
MD/
SA-CD/
TAPE
CD
-/--
0/10
MULTI IN
PHONO
CLEAR/>10
XM
SIRIUS
2CH/
A.F.D.
A.DIRECT
INPUT
MODERESOLUTION
HOME
CATEGORY
CATEGORY MODETUNING
DISC SKIP
BD/DVD
TOP MEN U
MENU
TV INPUT WIDE
F1F2
AMPTV
BD
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
MUSICMOVIE
NIGHT
MODESLEEP
GUI
MODE
TUNING
D.TUNING
suite
11
FR
NomFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1
(marche/
veille)
C AMPAppuyez pour activer le
D Boutons
d’entrée
Appuyez pour allumer ou
éteindre les appareils audio/
vidéo pour lesquels la
télécommande est programmée.
Pour allumer ou éteindre la TV,
appuyez sur TV (X) et puis
appuyez sur AV ?/1.
Si vous appuyez sur ?/1 (B)
en même temps l’ampli-tuner et
les autres appareils s’éteindront
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de l’interrupteur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
boutons d’entrée (D).
Appuyez pour allumer l’amplituner ou le mettre en mode
standby (en attente).
Pour éteindre tous les appareils
Sony appuyez sur ?/1 et AV
?/1 (A) en même temps
(SYSTEM STANDBY).
Economie d'électricité en
mode standby.
Lorsque « Control for HDMI »
(page 95) est défini sur
« OFF » et « RS-232C Control »
sur « OFF » (page 62).
fonctionnement de l’amplituner (page 114).
Appuyez sur un des boutons
pour sélectionner l’appareil que
vous voulez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’un des
boutons d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les boutons sont
assignés en usine pour
commander les appareils Sony
(page 54). Vous pouvez
programmer la télécommande
pour commander des appareils
non-Sony en suivant les étapes
dans « Programmation de la
télécommande » à page 128.
NomFonction
Boutons
numériques
(nombre 5
ENT/MEMAppuyez sur SHIFT (W) et
CLEARAppuyez sur SHIFT (W) et
Appuyez sur SHIFT (W) et
puis appuyez sur les boutons
a)
)
numériques pour
– prérégler/syntoniser sur des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage du lecteur CD, lecteur
VCD, lecteur LD, lecteur
DVD, platine MD, platine
DAT, ou platine cassette.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10.
– sélectionner les numéros de
canal du magnétoscope,
tuner satellite, lecteur de
disques Blu-ray, PSX,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
Appuyez sur TV (X), et puis
appuyez sur les boutons
numériques pour sélectionner
les canaux TV.
puis appuyez sur ENT/MEM
pour
– entrer la valeur après
sélection d’un canal, d’un
disque ou d’une plage en
utilisant les boutons
numériques du
magnétoscope, lecteur CD,
lecteur VCD, lecteur LD,
platine MD, platine DAT,
platine cassette, tuner
satellite, lecteur de disques
Blu-ray ou PSX.
– stocker une station durant le
fonctionnement du tuner.
Pour entrer la valeur d’une TV
Sony, appuyez sur TV (X) et
puis appuyez sur ENT/MEM.
puis appuyez sur CLEAR pour
– effacer une erreur lorsque
vous appuyez sur le mauvais
bouton numérique du lecteur
DVD, lecteur de disques Bluray, PSX, tuner satellite,
DVD/VHS COMBO ou
DVD/HDD COMBO.
– revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou
lecteur DVD.
12
FR
NomFonction
-/--Appuyez sur SHIFT (W) et
>10Appuyez sur SHIFT (W) et
E 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
F SLEEPAppuyez pour activer la
G NIGHT
MODE
H GUI MODEAppuyez pour afficher le menu
puis appuyez sur -/-- pour
sélectionner le mode d’entrée
de canal, soit un ou deux chiffre
du magnétoscope ou tuner
satellite.
Pour sélectionner le mode
d’entrée du canal de la TV,
appuyez sur TV (X) et puis
appuyez sur -/--.
puis appuyez sur >10 pour
– sélectionner les numéros de
plage au delà de 10 du lecteur
CD, lecteur VCD, lecteur
LD, platine MD, platine
cassette, TV, magnétoscope,
ou tuner satellite.
– sélectionner les numéros de
chaînes d’un terminal
numérique de TV par câble.
Appuyez pour sélectionner un
champ sonore (page 121).
fonction minuterie de sommeil
et la durée après laquelle
l’ampli-tuner s’éteindre
automatiquement.
Appuyez pour activer la
fonction Mode Nuit (page 70).
GUI sur l’écran de TV.
NomFonction
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
K HOME/
MENU
Après avoir appuyé sur AMP
(C), appuyez sur HOME/
MENU (K) pour le
fonctionnement de l’amplituner, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
paramètres.
Après avoir appuyé sur BD/
DVD TOP MENU (O) ou BD/
DVD MENU (O), appuyez sur
V/v/B/b pour sélectionner les
paramètres, et puis appuyez sur
pour entrer la sélection.
Appuyez également sur
pour entrer la sélection de
l’ampli-tuner, magnétoscope,
tuner satellite, lecteur DVD,
lecteur de disques Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO, ou
DVD/HDD COMBO.
Appuyez pour afficher et
sélectionner les éléments depuis
les menus d’option pour
l’ampli-tuner, lecteur DVD,
lecteur de disques Blu-ray,
tuner satellite et PSX.
Appuyez sur TV (X) et puis
appuyez sur TOOLS pour
afficher les options de la TV
Sony.
Appuyez pour afficher les
menus de l’ampli-tuner,
magnétoscope, lecteur DVD,
tuner satellite, lecteur de
disques Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO, ou DVD/HDD
COMBO sur l’écran de TV.
Puis, utilisez V/v/B/b et
pour faire les opérations du
menu.
Pour afficher les menus de la
TV Sony, appuyez sur TV (X)
et puis appuyez sur HOME/
MENU.
Pour commencer
suite
13
FR
NomFonction
b)
b)
a)b)
b)
Appuyez pour sauter les plages
du magnétoscope, lecteur CD,
lecteur VCD, lecteur LD,
lecteur DVD, platine MD,
platine DAT, platine cassette,
lecteur de disques Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO, ou
DVD/HDD COMBO.
b)
Appuyez pour
– rechercher les plages vers
l’avant/arrière sur le lecteur
CD, lecteur VCD, lecteur
DVD, lecteur LD, platine
MD, lecteur de disques Bluray, PSX, DVD/VHS
COMBO, ou DVD/HDD
COMBO.
– avance/retour rapide du
magnétoscope, platine DAT,
ou platine cassette.
Appuyez pour démarrer le
lecteur du magnétoscope,
lecteur CD, lecteur VCD,
lecteur LD, lecteur DVD,
platine MD, platine DAT,
platine cassette, lecteur de
disques Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO, ou DVD/HDD
COMBO.
Appuyez pour mettre en pause
la lecteur ou l’enregistrement
du magnétoscope, lecteur CD,
lecteur VCD, lecteur LD,
lecteur DVD, platine MD,
platine DAT, platine cassette,
lecteur de disques Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO, ou
DVD/HDD COMBO.
(Démarre également
l’enregistrement avec des
appareils en attente
d’enregistrement.)
Appuyez pour arrêter la lecture
du magnétoscope, lecteur CD,
lecteur VCD, lecteur LD,
lecteur DVD, platine MD,
platine DAT, platine cassette,
lecteur de disques Blu-ray,
PSX, DVD/VHS COMBO, ou
DVD/HDD COMBO.
station.
L ./>
m/M
N
X
x
TUNING +/– Appuyez pour scanner une
NomFonction
D.TUNINGAppuyez pour entrer en mode
b
B
•/•
CATEGORY
+/–
CATEGORY
MODE
M TV CH +
PRESET
a)
+
/–
N F1, F2Appuyez sur F1 ou F2 pour
O BD/DVD
TOP MENU
BD/DVD
MENU
TV INPUTAppuyez sur TV (X) et puis
syntonisation direct.
Appuyez pour relire la scène
précédente ou pour une avance
rapide de la scène actuelle du
lecteur DVD, lecteur de disques
Blu-ray, DVD/VHS COMBO,
ou DVD/HDD COMBO.
Appuyez pour sélectionner la
catégorie pour le tuner satellite
(page 124).
Appuyez pour sélectionner le
b)
mode de catégorie pour le tuner
satellite (page 124).
a)
/– Appuyez sur TV (X) et puis
appuyez sur TV CH +/– pour
sélectionner des chaînes TV
préréglées.
Appuyez pour
– sélectionner les stations
préréglées.
– sélectionner les canaux
préréglés du magnétoscope,
tuner satellite, lecteur de
disques Blu-ray, lecteur
DVD, DVD/VHS COMBO,
ou DVD/HDD COMBO.
sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO
F1: mode HDD
F2: mode DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: mode DVD
F2: mode VHS
Appuyez pour afficher le menu
ou le guide sur l’écran du DVD
ou disque Blu-ray sur l’écran de
TV. Puis, utilisez V/v/B/b et
pour faire les opérations du
menu.
Appuyez pour afficher le menu
du DVD ou du disque Blu-ray
sur l’écran de TV. Puis, utilisez
V/v/B/b et pour faire les
opérations du menu.
appuyez sur TV INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
14
FR
NomFonction
WIDEAppuyez sur TV (X) et puis
P
TV VOL
MASTER
VOL +/–
Q MUTINGAppuyez pour couper le son
R DISC SKIPAppuyez pour sauter le disque
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYAppuyez pour sélectionner
appuyez sur WIDE pour
sélectionner le mode d’image
large.
+/–Appuyez sur TV (X) et puis
appuyez sur TV VOL +/– pour
régler le niveau du volume TV.
Appuyez pour régler le niveau
du volume de toutes les
enceintes en même temps.
temporairement. Appuyez sur
MUTING de nouveau pour
rétablir le son.
Appuyez sur TV (X), et puis
appuyez sur MUTING pour
activer la fonction sourdine de
la TV.
du lecteur CD, lecteur VCD,
lecteur DVD, ou platine MD
(uniquement avec chargeur
multi-disques).
Appuyez pour
– revenir au menu précédent.
– sortir du menu alors que le
menu ou le guide sur l’écran
du lecteur VCD, lecteur LD,
lecteur DVD, lecteur de
disques Blu-ray, PSX, DVD/
VHS COMBO, ou tuner
satellite est affiché sur
l’écran TV.
Pour revenir au menu précédent
de TV Sony, appuyez sur TV
(X) et puis appuyez sur
RETURN/EXIT O.
l’information affichée sur la
fenêtre d’affichage ou l’écran
TV du magnétoscope, lecteur
VCD, lecteur LD, lecteur DVD,
lecteur CD, platine MD, lecteur
de disques Blu-ray, PSX, tuner
satellite, DVD/VHS COMBO,
ou DVD/HDD COMBO.
Pour sélectionner l’information
d’une TV Sony, appuyez sur TV
(X) et puis appuyez sur
DISPLAY.
NomFonction
U
RESOLUTION
V INPUT
MODE
W SHIFTAppuyez pour éclairer les
X TVAppuyez pour éclairer le
Y THEATERAppuyez pour profiter d’une
Z RM SET UP Appuyez pour configurer la
a)
Les boutons numéro 5, TV CH +, PRESET + et
N ont des points tactiles. Utilisez les points
tactiles comme références lors de l’utilisation de
l’ampli-tuner.
b)
Voir le tableau sur page 127 pour des informations
sur les boutons que vous pouvez utiliser pour
commander chaque appareil.
Appuyez plusieurs fois pour
changer la résolution de sortie
des signaux depuis les prises
HDMI OUT ou COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
(page 98).
Appuyez pour sélectionner le
mode d’entrée lorsque les
mêmes appareils sont connectés
à la fois aux prises numériques
et analogiques (page 103).
boutons. Il change la fonction
du bouton de télécommande
pour activer les boutons avec
une encre rose.
bouton. Il change la fonction de
la touche de la télécommande
pour activer les boutons avec
une encre jaune. Il activer
également les boutons
DISPLAY (T), OPTIONS
TOOLS (J), HOME/MENU
(K), RETURN/EXIT O
(S), (I), et V/v/B/b
(I) pour faire des opérations
du menu des TV Sony
uniquement.
image optimale convenant aux
films et pour faire sortir le son
des enceintes connectées à cet
ampli-tuner automatiquement.
Remarque
Ce bouton fonctionnera
uniquement si votre TV est
compatible avec le Mode
Theater. Pour des détails,
référez vous au mode d’emploi
fournies avec la TV.
télécommande.
Pour commencer
suite
15
FR
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette partie
peuvent ne pas marcher selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est destinées à servir
d'exemple uniquement. De plus, selon l’appareil, le
fonctionnement ci-dessus peut ne pas être possible
ou fonctionner différement que décrit.
RM-AAU039
Cette télécommande peut uniquement être
utilisée pour faire fonctionner l’ampli-tuner.
Vous pouvez contrôler le fonctions principales
de l’ampli-tuner avec des simples opérations
en utilisant cette télécommande.
SLEEP
DISPLAY
NomFonction
A ?/1 (marche/
veille)
B 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
Appuyez pour sélectionner le
champ sonore (page 121).
GUI MODE
NomFonction
C GUI MODEAppuyez pour afficher le menu
D
V/v/B/b
E OPTIONSAppuyez pour afficher et
F MENUAppuyez pour afficher le menu
G DMPORTAppuyez pour faire fonctionner
NCommence la lecture.
xArrête la lecture.
./>Saute des plages.
H INPUT
SELECTOR
I MASTER
VOLUME +/–
J MUTINGAppuyez pour couper le son
K RETURN/
EXIT O
L DISPLAYAppuyez pour sélectionner
M SLEEPAppuyez pour activer la
GUI sur l’écran de TV.
Après avoir appuyé sur GUI
MODE (3), appuyez sur
V/v/B/b pour sélectionner les
éléments du menu. Puis
appuyez sur pour entrer la
sélection.
sélectionner les éléments depuis
les menus d’option.
pour faire fonctionner l’amplituner.
l’appareil connecté à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (page 54).
Appuyez pour sélectionner la
source d’entrée à lire.
Appuyez pour régler le niveau
du volume.
temporairement. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
Appuyez pour revenir au menu
précédent ou sortir du menu.
l’information affichée dans le
fenêtre d’attichage.
fonction minuterie de sommeil
et la durée après laquelle
l’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement (page 111).
16
FR
1: Installation des
enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser le
système de canal 7.1 (7 enceintes et un caisson
de graves).
Profitez du système de canal
5.1/7.1
Pour profiter pleinement du son surround
multi-canal comme au cinéma cinq enceintes
sont nécessaires (deux enceintes avant, une
enceinte centrale, et deux enceintes surround)
et un caisson de graves (système de canal 5.1).
Exemple d’une configuration de
système d’enceinte de canal 5.1
Vous pouvez profiter de la reproduction de
haute fidélité de son enregistré par un logiciel
DVD dans le format Surround EX si vous
connectez en plus une enceinte arrière
surround (système canal 6.1) ou deux
enceintes arrières surround (système canal
7.1).
Exemple d’une configuration de
système d’enceinte de canal 7.1
Pour commencer
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
HCaisson de graves
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte arrière surround (gauche)
GEnceinte arrière surround (droite)
HCaisson de graves
suite
17
FR
Conseils
•L’angle A doit être le même.
• Lorsque vous connectez un système d’enceintes à
canal 6.1, placez l’enceinte arrière surround
derrière la position d’écoute.
• Du fait que le caisson de graves ne génère pas de
signaux directionnels forts, vous pouvez le placer
où vous voulez.
FR
18
2: Connexion des enceintes
Avant la connexion des cordons, assurez vous
de déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
Pour commencer
13
/32 in.
(10 mm)
H
G
F
BA
Bornes SPEAKERS
FRONT B
a)
AAA
D
A Cordons d’enceinte (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche)
BEnceinte avant A (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
Si vous avez un système additionnel
d’enceintes avant, connectez les aux bornes
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez
sélectionner le système d’enceintes avant
que vous voulez utiliser avec le bouton
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 48).
b)
Si vous connectez uniquement une enceinte
arrière surround, connectez la aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Lorsque vous connectez un caisson de
graves avec une fonction automatique
standby (en attente), éteignez la fonction lors
du visionnement de films. Si la fonction
automatique standby est sur marche, elle
passera en mode standby automatiquement
selon le niveau du signal d’entrée du caisson
de graves, alors le son peut ne pas sortir.
Remarques
• Lorsque vous connectez toutes les enceintes avec
une impédance nominale de 8 ohms ou supérieure,
définissez « Speaker Impedance » dans le menu de
paramétrages Speaker à « 8 ohms ». Pour d’autres
connexions, définissez le à « 4 ohms ». Pour des
détails, voyez « 8: Paramétrage des enceintes »
(page 46).
• Avant la connexion du cordon d’alimentation
secteur, assurez vous que les fils métalliques des
cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les
bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour connecter d’autres enceintes à un autre
amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE
OUT. Le même signal sort à la fois des bornes
SPEAKERS et des prises PRE OUT. Par exemple, si
vous voulez juste connecter les enceintes avant à un
autre amplificateur, connectez cet amplificateur aux
prises PRE OUT FRONT L et R.
20
FR
3: Connexion à la TV
Vous pouvez regarder l’image d’entrée
sélectionnée lorsque vous connectez la prise
MONITOR OUT ou HDMI OUT à une TV.
Vous pouvez faire fonctionner cet ampli-tuner
en utilisant un GUI (Graphical User Interface).
Signaux audio
Signaux vidéoSignaux
Pour commencer
Il n’est pas nécessaire de connecter tous les
câbles. Connectez les cordons audio et vidéo
selon les prises de vos appareils.
Avant la connexion des cordons, assurez vous
de déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
TV
audio/vidéo
AB
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
DEC
suite
21
FR
Remarques
• Assurez vous d’allumer l’ampli-tuner lorsque les
signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont
transmis vers une TV via l’ampli-tuner. Si
l’alimentation de l’ampli-tuner n’est pas allumée,
ni les signaux vidéo ni audio ne seront transmis.
• Lors de la connexion de cordons optiques
numériques, insérez les prises bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne courbez pas ou ne faites pas un noeud aux
cordons optiques numériques.
• Selon l’état de la connexion entre la TV et
l’antenne, l’image sur l’écran de TV peut être
distordue. Dans ce cas, placez l’antenne plus loin
de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour des détails, voyez « Remarques sur la
conversion de signaux vidéo » (page 37).
• Le son de la TV sort des enceintes connectées au
l’ampli-tuner si vous connectez la prise sortie
audio de la TV aux prises TV IN de l’ampli-tuner.
Dans cette configuration, définissez la prise de
sortie de son de la TV sur « Fixed » puisqu’on peut
choisir entre « Fixed » ou « Variable ».
• Toutes les prises audio numériques sont
compatible avec les fréquences d’échantillonnages
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, et 96 kHz.
4a: Connexion des
appareils audio
Comment associer vos appareils
Cette partie décrit comment associer vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, référez vous à « Appareil à
connecter » ci dessous pour les pages qui
décrivent comment connecter chaque appareil.
Après association de tous vos appareils, pour
suivez à « 5: Connexion des antennes »
(page 39).
• Avant la connexion des cordons, assurez vous de
déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
• Lors de la connexion de cordons optiques
numériques, insérez les prises bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne courbez pas ou ne faites pas un noeud aux
cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatible
avec les fréquences d’échantillonnages 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, et 96 kHz.
Avec sortie audio
numérique
Avec sortie audio multi
canal
Avec uniquement
sortie audio
analogique
Avec uniquement
sortie audio
analogique
23
25
26
26
22
FR
Connexion des appareils avec
des prises de sortie audio
numérique
L’illustration suivante montre comment
connecter un lecteur Super Audio CD, une
lecteur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
Pour commencer
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
AB
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
suite
23
FR
Remarques sur la connexion
d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
• Lors de la connexion de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, assurez vous que
le connecteur est inséré avec la marque
fléchée dans la direction de la marque
fléchée de la prise DMPORT.
• Assurez vous de faire les connexions
DMPORT fermement, insérez le connecteur
à fond.
• Du fait de la fragilité de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, assurez vous de
manipuler avec soin lors du déplacement de
l’ampli-tuner.
• Pour déconnecter l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, pressez sur les côtés du
connecteur, car le connecteur est verrouillé
en place.
Remarques sur la lecteur d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
• Lorsque vous lisez un Super Audio CD,
connectez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN (prise
d’entrée analogique) sur cet ampli-tuner.
Référez vous au mode d’emploi fourni avec
le lecteur Super Audio CD.
• Vous ne pouvez pas faire d’enregistrements
numériques d’un Super Audio CD.
Si vous voulez connecter
plusieurs appareils
numériques, mais que vous ne
trouviez pas d’entrée libre
Voyez « Profiter d’images/son depuis d’autres
entrées » (page 104).
FR
24
Connexion d’appareils avec des
prises de sortie multi canal
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio
CD est équipé avec des prises de sortie multi
canal, vous pouvez les connecter aux prises
MULTI CHANNEL INPUT de cet amplituner pour profiter du son multi canal. Ou bien,
les prises d’entrée multi canal peuvent être
utilisées pour connecter un décodeur externe
multi canal.
Lecteur DVD,
lecteur Super Audio CD,
etc.
Pour commencer
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarque
Les signaux audio d’entrée des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas des sorties pour
d’autres prises de sortie audio. Les signaux ne
peuvent pas être enregistrés.
B
25
FR
Connexion d’appareils avec des
prises audio analogiques
L’illustration suivante montre comment
connecter un appareil avec des prises
analogiques, telles qu’une platine cassette, un
tournedisque, etc.
Tournedisque
A
Platine MD,
platine cassette
A
A
Lecteur
Super
Audio CD,
lecteur CD
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre tournedisque a un fil de mise à la terre, connectez le à la borne U SIGNAL GND.
FR
26
4b: Connexion des appareils vidéo
Pour commencer
Comment associer vos appareils
Cette partie décrit comment associer vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, référez vous à « Appareil à
connecter » ci-dessous pour les pages qui
décrivent comment connecter chaque appareil.
Après association de tous vos appareils, pour
suivez à « 5: Connexion des antennes »
(page 39).
Appareil à connecterPage
TV21
Avec prise HDMI28
Lecteur de disques Blu-ray32
Lecteur DVD33
Tuner satellite, décodeur34
Enregistreur DVD, magnétoscope35
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.35
Prises entrée/sortie vidéo à
connecter
La qualité d’image dépend de la prise de
connexion. Référez vous à l’illustration qui
suit. Sélectionnez la connexion selon les prises
sur vos appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
Remarques
• Avant la connexion des cordons, assurez vous de
déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
• Assurez vous d’allumer l’ampli-tuner lorsque les
signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont
transmis vers une TV via l’ampli-tuner. Si
l’alimentation de l’ampli-tuner n’est pas allumée,
ni la vidéo, ni l’audio ne seront transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction pour
convertir les signaux vidéo. Pour des détails, voyez
la page 36.
27
FR
Connexion d’appareils avec des
prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. C’est une interface qui
transmet les signaux vidéo et audio au format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent sortir des enceintes et des
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal supporte Dolby Digital, DTS et PCM
linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir PCM multi
linéaire (jusqu’à 8 canaux) avec une
fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou
moins avec la connexion HDMI.
• L’entrée des signaux vidéo analogiques sur
la prise VIDEO ou prises COMPONENT
VIDEO peut être convertie en signaux
HDMI. Les signaux audio ne sortent pas
d’une prise HDMI OUT lorsque l’image est
convertie.
• Cet ampli-tuner supporte les transmissions
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et
xvYCC, étendu à HDMI ver1.3.
• Cet ampli-tuner supporte la fonction
Commande pour HDMI. Pour des détails,
voyez « Commande pour HDMI »
(page 93).
28
FR
Signaux audio/
vidéo
Signaux audio/
vidéo
Lecteur DVDTuner satellite, décodeurLecteur de disques Blu-ray
Signaux audio/
vidéo
Pour commencer
A
AA
A
Signaux audio/
vidéo
TV, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
suite
29
FR
Remarques sur la connexion
des câbles
• Nous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Sony.
• Nous recommandons d’utiliser un câble
HDMI avec le logo HDMI (fabriqué par
Sony) pour la prise HDMI correspondant à
haut débit (une version 1.3a HDMI, câble de
catégorie 2) lorsque vous regardez des
images ou écoutez du son durant une
transmission Deep Color ou lorsque vous
regardez une image vidéo de 1080p ou
supérieur.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation
d’un câble de conversion HDMI-DVI.
Lorsque vous connectez un câble de
conversion HDMI-DVI à un appareil DVID, le son et/ou l’image peut ne pas sortir.
Connectez d’autres cordons audio ou des
cordons de connexion numérique, puis
définissez « Input Assign » dans le menu
d’option d’entrée lorsque le son ne sort pas
correctement.
Remarques sur les connexions
HDMI
• Vérifiez la configuration de l’appareil
connecté si une image est mauvaise ou si le
son ne sort pas d’un appareil connecté via le
câble HDMI.
• Une entrée de signal audio sur la prise
HDMI IN sort des prises de sortie
d’enceinte, prise HDMI OUT et prises PRE
OUT. Il ne sort pas d’autres prises audio.
• Une entrée de signal vidéo sur la prise
HDMI IN peut uniquement sortir de la prise
HDMI OUT. L’entrée vidéo ne peut pas
sortir des prises VIDEO OUT ou des prises
MONITOR VIDEO OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sortent pas de la prise HDMI OUT
tant que le menu de l’ampli-tuner est affiché.
• Lorsque vous voulez écouter le son des
enceintes de la TV, définissez « Audio Out »
sur « TV+AMP » dans le menu de
configuration HDMI (page 61). Si vous ne
pouvez pas lire une source audio multi canal,
réglez sur « AMP ». Cependant, le son ne
sortira pas de l’enceinte de la TV.
• Signaux DSD de Super Audio CD ne sont ni
en entrée ni en sortie.
• Assurez vous d’allumer l’ampli-tuner
lorsque les signaux vidéo et audio d’un
appareil de lecture sont transmis vers une
TV via l’ampli-tuner. Si l’alimentation de
l’ampli-tuner n’est pas allumée, ni la vidéo,
ni l’audio ne seront transmis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bit, etc.)
transmis depuis une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil connecté.
Vérifiez la configuration de l’appareil
connecté si une image est mauvaise ou si le
son ne sort pas d’un appareil connecté via le
câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lors du
basculement de fréquence
d’échantillonnage, le nombre de canaux ou
le format audio des signaux de sortie audio
de l’appareil de lecteur.
30
FR
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.