За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството
с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството. За
да предотвратите пожар или токов удар, не
поставяйте върху устройството предмети,
пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
не излагайте устройството на влага и не го
поливайте с течности; не поставяйте върху
устройството предмети, пълни с течност –
например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва, за
да изключите устройството от мрежата,
свържете устройството към леснодостъпен
контакт. Ако забележите нещо ненормално в
работата на устройството, незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батерии или устройства на високи температури, като например на влиянието
на пряка слънчева светлина, въздействието на
огън или подобни.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електрически & електронни уреди
(Приложимо за страните от
Европейския съюз и други европейски страни, използващи
система за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ на устройството или
на неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домашен отпадък.
Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт
на правилното място, вие предотвратявате
потенциални негативни последици за околната среда
и човешкото здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на този продукт, могат
да се случат. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на естествените ресурси. За
по-подробна информация относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете се с местния градски
офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили продукта.
За потребители в Европа
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните
от Европейския съюз и други
европейски страни, използващи
система за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната
опаковка показва, че този продукт не трябва
да се третира като домашен отпадък.
Изхвърлянето на батериите на правилното
място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на продукта, могат
да се случат. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на естествените
ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност или
интегритет на данните продуктът трябва
постоянно да бъде свързан с батерията, то
отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в
квалифициран сервиз.
За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, когато животът на батериите
изтече, ги предайте в правилния събирателен
пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля,
прегледайте частта относно безопасното
сваляне на батериите от продукта. Предайте
продукта в правилния събирателен пункт за
рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
местния градски офис, службата за изхвърляне
на отпадъци или с магазина, от който сте
закупили продукта.
Забележка за потребители в страни,
попадащи под изискванията на директивите на Европейския съюз:
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Токио, 1080075 Япония. Оторизираният представител
за ЕМС и безопасност на продукта е Sony
Германия GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Щутгарт, Германия. За сервиз и проблеми с
гаранцията, моля, обръщайте се към адресите,
които са указани в отделните сервизни книжни и гаранционни карти.
BG
2
Информация за това ръководство
Инструкциите в това ръководство се отнасят •
за модела STR-DA2400ES. Проверете номера на
вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл
на предния панел.
В това ръководство моделът с областен код CEL
се използва само за илюстрации, освен ако изрично
не е отбелязано различно. Всички разлики в операциите са ясно описани в текста, например: “Само за
моделите с областен код CEL”.
Инструкциите в това ръководство описват •
контролните бутони на устройството за
дистанционно управление. Можете да използвате и
бутоните на приемника, ако те имат същите или
подобни имена като бутоните на устройството
за дистанционно управление.
“Neural-THX” и “NEURAL-THX” в това ръковод-•
ство, изведени в прозореца на дисплея и в екрана на
GUI менюто, означават Neural-THX съраунд.
Относно областни кодове
Кодът на областта на рисивъра, който
сте поръчали е изведен в горния десен край
на задния панел (вижте илюстрацията
по-долу).
Областен код
Всякакви разлики в работата на рисивъра
според кодът на областта, са ясно определени в текст, например „Модели само
от област АА”.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro
Logic Surround, както и DTS** Digital Surround
System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът двойно D
са търговски марки на Dolby Laboratories.
Този приемник притежава технологията HighDefinition Multimedia Interface (HDMI ™).
HDMI, логото HDMI и High Definition
Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Този продукт е произведен по лиценз на Neural
Audio Corporation и THX Ltd. Чрез това ръководство, Sony Corporation дава на потребителя ограничено право да използва продукта
спрямо щатските и други закони, както и да
използва и другите технологии или търговски
марки и лога, притежавани от Neural Audio
Corporation и THX Ltd. Дадените права не
включват възможността за прехвърлянето им
върху трети лица. “Neural Surround”, “Neural
Audio”, “Neural” и “NRL” са търговски марки и
лога, притежавани от Neural Audio Corporation,
THX е търговска марка на THX Ltd., която
може да е регистрирана при някои законодателства. Всички права запазени.
Видът на шрифта (Shin Go R), инсталиран в
този приемник, е предоставен от MORISAWA
& COMPANY LTD.
Тези имена са търговски марки на MORISAWA
& COMPANY LTD., и авторските права на
шрифта също са притежание на MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ или други държави.
Всички други търговски марки или регистрирани търговски марки са притежание на техните съответни компании. В това ръководство
символите ™ и ® не се описват.
Марката Bluetooth и нейните лога са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и използването
на тези марки от Sony Corporation става под
лиценз.
Всички други търговски марки и имена са притежание на съответните им компании.
“M-crew Server” е търговска марка на Sony
Corporation.
“x.v.Color (x.v.Colour)” и логото “x.v.Color
(x.v.Colour)” са търговски марки на Sony
Corporation.
“BRAVIA” и
са търговски марки на
Sony Corporation.
BG
3
Съдържание
Подготовка за експлоатация
Описание и местоположение на частите ..........6
1: Инсталиране на високоговорителите .........14
2: Свързване на високоговорителите ................16
3: Свързване на телевизор ...................................... 18
4а: Свързване на аудио компоненти ....................19
4б: Свързване на видео компоненти ...................24
5: Свързване на антените.......................................35
6: Подготовка на приемника и на устройство-
то за дистанционно управление .......................36
Натиснете PUSH.
Когато свалите капачето, пазете го далеч от деца.
Състояние на бутона POWER
x
Приемникът е изключен (лампичката ON/STANDBY се
изключва) (настройка по подразбиране).
Натиснете POWER, за да включите приемника.
Не можете да включите приемника, като използвате
устройството за дистанционно управление.
x
Натиснете =/1 на устройството за дистанционно управление, за да включите приемника в режим на готовност.
Когато натиснете POWER на приемника, приемникът ще се
изключи.
BG
6
Изключен
Включване/Готовност
Име
1
POWER
Лампичка ON/
STANDBY
2
TONE MODE
TONE +/-
3
TUNING MODE
4
TUNING +/-
5
Сензор за
дистанционно
управление
6
Лампичка
MULTI CHANNEL
DECODING
7
Прозорец на
дисплея
8
Лампичка за
цифров кино
звук
9
DISPLAY
Функция
Натиснете, за да включите или изключите
приeмника.
Светва в зелено, когато рисивърът е включен. Светва в червено,
когато рисивърът е в
режим на готовност.
Регулира басите и
дисканта за предните,
централния и съраунд/
съраунд задните кана
ли. Неколкократно
натиснете TONE
MODE, за да изберете опцията, която
желаете; след това завъртете TONE +/-, за
да регулирате нивото
(стр. 98).
Натиснете, за да работите с тунера (FM/
AM) (стр. 104, 105).
Завъртете, за да
настроите станция
(104, 105).
Приема сигнали от
устройството за дистанционно управление.
Светва, когато се
декодира многоканален
аудио звук.
Настоящото състояние на избрания компонент, или списъкът
с опции за избор, се
извежда тук (стр. 91).
Светва, когато изберете звуково поле с
маркировката DSC
(стр. 63).
Натиснете неколкократно, за да изберете
информация, изведена в
прозореца на дисплея.
Име
0
INPUT MODE
qa
MASTER
VOLUME
qs
INPUT
SELECTOR
qd
2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
qf
DIMMER
qg
MEMORY/
ENTER
qh
AUTO CAL MIC
жак
qj
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN жакове
qk
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
ql
Жак PHONES
Функция
Натиснете, за да
изберете входен
режим, когато същите
компоненти са свързани едновременно и
към цифровите, и към
аналоговите жакове.
Завъртете, за да регулирате едновременно
нивото на силата на
звука на всички високоговорители.
Завъртете, за да
изберете източника на
входен сигнал, който
да възпроизвеждате.
Натиснете, за да изберете звуковото поле
(стр. 103, 104).
Неколкократно натиснете, за да регулирате
осветеността на
дисплея.
Натиснете, за да запазите станция или да
въведете избор, когато
запазвате настройки.
Свързва приложения
микрофон за функцията цифрова кино автоматична настройка
(стр. 45).
За да свържете към
портативен аудио/видео компонент, като
например видеокамера
или видео игра.
Натиснете, за да изберете OFF, A, B, А+В на
предните високоговорители (стр. 44).
Свързва към слушалки.
Подготовка за експлоатация
BG
7
Заден панел
1 DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове OPTICAL
IN/OUT
Жакове COAXIAL
IN
HDMI IN/OUT*
жакове
Свързва към DVD
плейър, Super Audio
CD плейър и др.
Жакът COAXIAL
предлага по-добро
качество на звука
(стр. 18, 20, 29, 30).
Свързва към DVD
плейър, Blu-ray дисков
плейър или сателитен
тунер и др. Изображението се извежда
към телевизор или
прожекционен апарат,
докато звукът може
да бъде изведен от телевизор или/и високоговорители, свързани
към този приемник
(стр. 18, 26).
2 ANTENNA
Жак за FM
ANTENNA
Жак за AM
ANTENNA
3 AUDIO INPUT/OUTPUT
Жак AUDIO IN/
OUT
Жакове MULTI
CHANNEL
INPUT
Жакове PRE
OUT жакове
Свързва към FM жична антена, приложена
към приемника (стр.
35).
Свързва към АM
кръгова антена, приложена към приемника
(стр. 35).
Свързва към Super
Audio CD плейър и
др. (стр. 18, 20, 23).
Свързва към Super
Audio CD плейър или
DVD плейър, който
има аналогов аудио
жак за 7.1 или 5.1-канален звук (стр. 22).
Свързва към външен
усилвател (стр. 16).
BG
8
4 SPEAKERS
Свързва към високоговорителите (стр.
16).
5 COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT* жакове
Свързва към DVD
плейър, телевизор,
сателитен тунер и
др. (стр. 18, 28-30).
Устройство за дистанционно
управление
Можете да използвате приложеното устройство за дистанционно управление RM-AAР024,
за да работите с приемника и да контролирате
Sony аудио/видео компоненти (стр. 107).
RM-AAР024
Подготовка за експлоатация
6 VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO
IN/OUT
Свързва към видеорекордер или DVD
плейър и др. (стр. 18,
29, 30, 31).
Жакове VIDEO
IN/OUT*
7 DMPORT
Свързва към Sony
DIGITAL MEDIA
PORT адаптер (стр.
20).
* Можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете жака MONITOR OUT или
HDMI OUT към телевизора (стр. 18). Можете да
работите с този приемник, като използвате GUI
(Graphical User Interface - Графичен потребителски
интерфейс) (стр. 39).
THEATRE
SHIFT
123
VIDEO 2
VIDEO 1
456
DVDTV
SAT
789
MD/
SA-CD/
TAPE
CD
-/--
0/10
MULTI IN
PHONO
CLEAR/>10
2CH/
A.F.D.
A.DIRECT
INPUT
MODERESOLUTION
HOME
TUNING
DISC SKIP
BD/DVD
TOP MENU
MENU
TV INPUT WIDE
F1F2
AMPTV
BD
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
MUSICMOVIE
NIGHT
MODESLEEP
GUI
MODE
TUNING
D.TUNING
продължава
BG
9
Име
1
AV =/1
(включване/
готовност)
2
=/1
(включване/
готовност)
AMP
3
Входни
4
бутони
Функция
Натиснете, за да включите
или изключите аудио/видео
компонентите, с които
устройството за дистанционно управление може да
работи.
За да включите или изключите телевизора, натиснете TV (
wf), след това
натиснете AV =/1. Ако
едновременно натиснете
=/1 (2), приемникът и дру-
гите Sony компоненти ще
бъдат изключени (SYSTEM
STANDBY).
Забележка
Функцията на ключа AV =/1
автоматично се променя
всеки път, когато натиснете бутона за входен сигнал
(4).
Натиснете, за да включите
приемника или да го зададете
в режим на готовност.
За да изключите всички Sony
компоненти, натиснете
едновременно =/1 и AV =/1
(1) (SYSTEM STANDBY).
Пестене на захранване в
режим на готовност
Когато “Control for HDMI”
(стр. 79) е в позиция “OFF”.
Натиснете, за да включите
операция с приемника (стр.
96).
Натиснете един от
бутоните, за да изберете
компонента, който желаете
да използвате. Когато
натиснете някой от входните бутони, приемникът
се включва. Бутоните
имат фабрично зададена
настройка за управление на
Sony компоненти (стр. 50).
Можете да програмирате
устройството за дистанционно управление така, че
да контролира компоненти,
които не са с марката Sony,
като следвате стъпките,
описани в “Програмиране на
устройството за дистанционно управление” (стр. 107).
ИмеФункция
(номера
5 б))
Натиснете SHIFT (wd), след
това натиснете бутоните с
цифри, за да
приемата/настроите станция –
изберете номер на запис на –
DVD плейър, MD дек и др.
Натиснете 0/10, за да изберете
номер на запис 10.
изберете номер на канал на виде- –
орекордера, сателитния тунер,
блу-рей диск плейъра, PSX, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO.
След като натиснете TV (wf),
натиснете бутоните с цифри,
за да изберете телевизионните
канали.
ENT/
MEM
Натиснете SHIFT (wd), след
това натиснете ENT/MEM,
за да
въведете стойност след като –
сте избрали канал или диск,
или за да стартирате запис с
помощта на бутоните с цифри
на видеорекордера, CD плейъра,
VCD плейър, LD плейър, MD
дек, DAT дек, касетъчен дек,
сателитен тунер, блу-рей диск
плейър или плейстейшън.
запазвате станция, когато –
работите с тунера.
Натиснете TV (wf), след това
натиснете ENT/MEM, за да
въведете стойността на Sony
телевизора.
CLEAR
Натиснете SHIFT (wd), след
това натиснете CLEAR, за да
изчистите грешка, когато –
натиснете неправилен бутон с
цифра на DVD плейъра, блу-рей
диск плейъра, плейстейшъна,
сателитния тунер, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO.
се върнете към продължител- –
но възпроизвеждане и др. на
сателитния тунер или DVD
плейъра и др.
-/--
Натиснете SHIFT (wd), след
това натиснете -/- -, за да изберете режим на въвеждане на канал,
една или две цифри на видеорекордера, сателитния тунер и др.
Натиснете TV (wf), след това
натиснете -/- -, за да изберете
режим на въвеждане на канал на
телевизора.
10
BG
ИмеФункция
>10
Натиснете SHIFT (wd), след
това натиснете >10, за да
изберете номера на запис –
над 10 на CD плейъра, VCD
плейъра, LD плейъра, MD дек,
касетъчен дек, телевизор, видеорекордер или сателитен
тунер.
изберете номера на каналите –
от цифровия CATV терминал.
5
6
2CH/
A.DIRECT
А.F.D.
MOVIE
MUSIC
SLEEP
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 103, 104).
Натиснете, за да включите
функцията за автоматично
изключване и за да зададете
продължителността на времето, след което приемникът да
се изключи.
7
NIGHT
MODE
Натиснете, за да включите
функцията NIGH MODE (стр.
65).
8
GUI MODE
Натиснете, за да изведете GUI
менюто на телевизионния
екран.
9
След като сте натиснали
AMP (3), натиснете HOME/
MENU (qa) за работа с
рисивъра, след това натисне-
V/v/B/b, за да изберете
те
настройки. След като сте натиснали BD/DVD TOP MENU
(qg) или BD/DVD MENU (qg),
натиснете
берете настройки и след това
натиснете , за да въведете
избора си. Натиснете , за да
въведете избора си на рисивър,
видеорекордер, сателитен тунер, DVD плейър, блу-рей диск
плейър, плейстейшън, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO.
0
OPTIONS
TOOLS
Натиснете, за да изведете и
изберете опция от опциите
в менюто за рисивъра, DVD
плейъра, Blu-ray диск плейъра,
сателитния тунер и плейстейшъна.
Натиснете TV (wf), след
това натиснете TOOLS, за
да изведете опциите за Sony
телевизора.
V/v/B/b, за да из-
ИмеФункция
HOME/
qa
MENU
Натиснете, за да изведете
менютата на рисивъра, видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер, блу-рей диск
плейъра, плейстейшъна, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO на телевизионния
екран. След това използвайте
V/v/B/b и , за да извършва-
те операции в менюто.
За да изведете менютата на
SONY телевизор, натиснете
TV (wf) и след това натиснете HOME/MENU.
б)
Натиснете, за да пропуснете
qs
записи на видеорекордер, CD
плейър, VCD плейър, LD плейър,
DVD плейър, MD дек, DAT дек,
касетъчен дек, блу-рей диск
плейър, плейстейшън, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO
б)
Натиснете, за да
потърсите записи на CD пле- –
йър, VCD плейър, LD плейър,
DVD плейър, MD дек, DAT
дек, касетъчен дек, блу-рей
диск плейър, плейстейшън,
DVD/VHS COMBO или
DVD/HDD COMBO
превъртете напред/назад на –
видеорекордера, DAT дека или
касетъчния дек.
N а)б)
Натиснете,з а да започнете
възпроизвеждане на видеорекордер, CD плейър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър,
MD дек, DAT дек, касетъчен
дек, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/VHS COMBO
или DVD/HDD COMBO
X б)
Натиснете, за да направите
пауза във възпроизвеждането
или записа на видеорекордер,
CD плейър, VCD плейър, LD
плейър, DVD плейър, MD дек,
DAT дек, касетъчен дек, блу-рей
диск плейър, плейстейшън,
DVD/VHS COMBO или DVD/
HDD COMBO (Започва също
запис с компоненти в режим на
готовност за запис).
x b)
Натиснете,з а да спрете
възпроизвеждането на видеорекордер, CD плейър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър,
MD дек, DAT дек, касетъчен
дек, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/VHS COMBO
или DVD/HDD COMBO.
Подготовка за експлоатация
продължава
11
BG
ИмеФункция
TUNING +/-
D. TUNING
Натиснете, за да изберете
станция.
Натиснете, за да въведете
режим на директна настройка.
Натиснете, за да възпроизведете предишна сцена или да превъртите напред настояща сцена
на DVD плейъра, блу-рей диск
плейъра, DVD/VHS COMBO или
DVD/HDD COMBO.
qd
TV CH +
а)
/-
Натиснете TV ( ) и след това
натиснете TV CH +/-, за да работите с телевизора, сателитния
тунер, видеорекордера и др.
PRESET
а)
/-
+
Натиснете, за да
изберете предваритено –
запазени станции;
запазите канали на видеоре- –
кордер, сателитен тунер,
блу-рей диск плейър, DVD
плейър, DVD/VHS COMBO
или DVD/HDD COMBO.
qf
F1/F2
Натиснете F1 или F2, за да
изберете компонент.
DVD/HDD COMBO;•
F1: HDD режим
F2: DVD режим
DVD/VHS COMBO•
F1: DVD режим
F2: VHS режим
qh
BD/DVD
TOP MENU
Натиснете, за да изведете менюто или екранните напътствия
на DVD или Blu-ray плейъра на
телевизионния екран. След това
използвайте
, за да извършвате операции с
менюто.
BD/DVD
MENU
Натиснете, за да изведете менюто на DVD или Blu-ray плейъра
на телевизионния екран. След
това използвайте
, за да извършвате операции с
менюто.
TV INPUT
Натиснете TV (wf), след това
натиснете TV INPUT, за да
изберете входния сигнал за телевизора (TV вход или видео вход).
WIDE
Натиснете TV (wf), след това
неколкократно натиснете
WIDE, за да изберете режим на
широк екран.
TV VOL +/-
qh
Натиснете TV (wf) и след това
TV VOL +/-, за да регулирате
нивото на силата на звука на
телевизора.
MASTER
VOL +/-
Натиснете, за да регулирате
едновременно нивото на силата
на звука за всички високоговорители.
BG
12
V/v/B/b и
V/v/B/b и
ИмеФункция
qj
MUTING
Натиснете, за да заглушите
временно звука. Отново натиснете бутона, за да възстановите звука.
Натиснете TV (wf), след
това натиснете MUTING,
за да включите функцията
за заглушаване на звука на
телевизора.
qk
DISC SKIP
Натиснете, за да пропуснете
дискове на CD плейъра, VCD
плейъра, DVD плейъра или MD
дека (мулти-диск чейнджър).
ql
RETURN/
EXIT
Натиснете, за да
се върнете към предходно- –
то меню
за да излезете от менюто, –
докато то, или екранните
насоки за VCD плейъра, LD
плейъра, DVD плейъра, блурей диск плейъра плейстейшъна, DVD/VHS COMBO
или сателитен тунер, е
изведено на телевизионния
екран.
Натиснете TV (wf), след
това натиснете RETURN/
ENTER, за да се върнете към
предходното меню или да излезете от менюто на екрана,
докато менюто е изведено на
телевизионния екран.
w;
DISPLAY
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена на
прозореца на дисплея, телевизионния екран на видеорекордера, VCD плейъра, LD
плейъра, DVD плейъра, блу-рей
диск плейъра плейстейшъна,
сателитния тунер, DVD/
VHS COMBO или DVD-HDD
COMBO и др.
Натиснете TV (--), след това
натиснете DISPLAY, за да
изведете информация на
телевизора на телевизионния
екран.
RESOLUTION
wa
Неколкократно натиснете,
за да промените резолюцията на изходния сигнал,
изведен от HDMI OUT
или COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT жака (стр.
82).
INPUT MODE
ws
Натиснете, за да изберете
входен режим, когато един
и същи компонент е свързан
едновременно към цифровите
и към аналоговите жакове
(стр. 87).
wd
SHIFT
Натиснете, за да осветите
бутоните. Така можете да
включите бутоните в розово.
ИмеФункция
TV
wf
Натиснете, за да осветите
бутона и да работите с телевизора (бутони в жълто).
Това също активира функция
DISPLAY (w;), OPTIONS
TOOLS (0), HOME/MENU
(qa), RETURN/EXIT (ql),
(9) и V/v/B/b (9), за
да извършите операжии само
със Sony телевизори.
THEATER
wg
Натиснете, за да се наслаждавате на оптимално изображение, подходящо за филми, и
автоматично да извеждате
звук от високоговорителите, свързани към приемника.
Забележка
Този бутон ще работи, само
ако вашият телевизор е съвместим с Theater режима.
За подробности се обърнете към ръководството за
експлоатация, приложено към
телевизора.
RM SET
wh
UP
Натиснете, за да настроите
устройството за дистанционно управление.
a)
Бутоните TV/ 5, N, PRESET+ и TV CH + имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка,
когато работите с приемника.
a)
Вижте таблицата на стр. 106, за да се запознаете с
информацията относно бутоните, които можете
да използвате, за да управлявате всеки компонент.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, •
да не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето •
защо, в зависимост от компонента е възможно
гореописаните операции да не са достъпни или да
работят по начин, различен от описания.
RM-AAU039
Това устройство за дистанционно управление
може да бъде използвано за работа с приемника.
Можете да контролирате основните функции на приемника с прости операции, като
използвате това устройство за дистанционно
управление.
SLEEP
DISPLAY
ИмеФункция
1
=/1
(включване/
готовност)
A.F.D
2
MOVIE
MUSIC
GUI MODE
3
4
OPTIONS
5
GUI MODE
Натиснете, за да включите или изключите
применика.
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 103, 104)
Натиснете, за да изведете
менюто на телевизионния
екран, за да работите с
приемника.
След като натиснете
GUI MENU, натиснете
V/v/B/b, за да изберете
опциите в менюто. След
това натиснете , за да
въведете избора си.
Натиснете, за да изведете
и изберете опция от
опциите в менюто.
Подготовка за експлоатация
продължава
13
BG
ИмеФункция
MENU
6
DMPORT
7
N
x
./>
INPUT
8
SELECTOR
MASTER
9
VOLUME +/-
0
RETURN/EXIT
qa
O
DISPLAY
qs
SLEEP
qd
Натиснете, за да изведете
менюто за работа с приемника.
Натиснете, за да работите
с компонент, свързан към
DIGITAL MEDIA PORT адаптера (стр. 50).
Започва възпроизвеждането.
Спира възпроизвеждането.
Прескача записи.
Натиснете, за да изберете
източник на входен сигнал
за възпроизвеждане.
Натиснете, за да регулирате нивото на силата на
звука
Натиснете, за да изключите временно звука. Натиснете бутона отново, за да
възстановите звука.
Натиснете, за да се
върнете към предходното
меню или за да излезете от
менюто.
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена на
прозореца на дисплея.
Натиснете, за да включите
функцията за автоматично
изключване и за да зададете
продължителността
на времето, след което
приемникът да се изключи
(стр. 94).
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник ви позволява да използвате 7.1канална система (7 високоговорителя и един
субуфер).
5.1/7.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, имате нужда от 5 високоговорителя (два предни, централен и два задни) и субуфер
(високоговорител за ниските честоти) (за
5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канална система от високоговорители
14
A Преден ляв високоговорител
B Преден десен високоговорител
C Централен високоговорител
D Съраунд ляв високоговорител
E Съраунд десен високоговорител
H Субуфер - нискочестотен високоговорител
BG
Можете да се наслаждавате на висококачествено възпроизвеждане на DVD софтуера, записан
във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден високоговорител (6.1-канален
звук) или два съраунд задни високоговорителя
(7.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 7.1-канална система от високоговорители
Съвет
Ъгълът • A трябва да бъде еднакъв.
Подготовка за експлоатация
Когато свържете 6.1-канална система от високого-•
ворители, поставете съраунд задния високоговорител зад позицията на слушане.
A Преден ляв високоговорител
B Преден десен високоговорител
C Централен високоговорител
D Съраунд ляв високоговорител
E Съраунд десен високоговорител
F Съраунд заден ляв високоговорител
G Съраунд заден десен високоговорител
H Субуфер - нискочестотен високоговорител
Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени сигна-•
ли, можете да го поставите където желаете.
15
BG
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свързвате високоговорителите, уверете се, че сте изключили кабела на захранването.
10 mm
)
(
'
#"
терминали SPEAKERS
FRONT B
а)
"""
%
"
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
A Преден високоговорител А (ляв)
B Преден високоговорител А (десен)
C Централен високоговорител
D Съраунд високоговорител (ляв)
BG
16
#
E Съраунд високоговорител (десен)
F Съраунд заден високоговорител (ляв)
G Съраунд заден високоговорител (десен)
H Субуфер
"$&
б)
б)
в)
а)
Ако притежавате система от допълнителни
предни високоговорители, свържете ги към
терминалите SPEAKERS FRONT B. Можете
да избирате високоговорителите, които желаете да използвате, чрез бутона SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) на предния панел (стр. 42).
б)
Ако свържете само един съраунд заден висо-
коговорител, свържете го към терминала
SPEAKERS SURROUND BACK L.
в)
Когато свързвате субуфер с функция за авто-
матичен режим на готовност, изключете
функцията, когато гледате филми. Ако функцията за автоматичен режим на готовност
е зададена в положение ON, функцията се
включва автоматично в зависимост от
нивото на входния сигнал към субуфера, след
което е възможно звукът да не бъде изведен.
Забележки
Когато свързвате всички високоговорители с •
номинален импеданс 8 ома или повече, задайте
“Impedance” в менюто за настройки на системата
в положение “8Ω”. При други връзки, задайте в положение “4 Ω”. За подробности вижте “8: Настройки
на високоговорителите” (стр. 42).
Преди да свържете захранващия кабел, уверете се, •
че металните части на кабелите не се докосват
между SPEAKER терминалите.
Съвет
За да свържете определени високоговорители към
друг усилвател, използвайте жаковете PRE OUT.
Същият сигнал се извежда както от жаковете
SPEAKERS, така и от жаковете PRE OUT. Например,
ако желаете да свържете само предните високоговорители към друг усилвател, свържете усилвателя към
жаковете PRE OUT FRONT L и R.
Подготовка за експлоатация
17
BG
3: Свързване на телевизор
Можете да гледате избраното въведено
изображение, когато свържете HDMI OUT или
MONITOR OUT жаковете към вашия телевизор. Можете да работите с този приемник,
като използвате GUI (Graphical User Interface).
Не е нужно да свързвате всички кабели.
Телевизионен екран
Аудио сигналиАудио/видео
Видео сигнали
"#
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашия компонент.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили захранващия кабел.
сигнали
%&$
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
%
&
HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI кабел.
BG
18
Забележки
Уверете се, че сте включили приемника, когато •
видео и аудио сигналите от възпроизвеждания
компонент се извеждат към телевизора през приемника. Ако захранването на приемника не е включено,
не се прехвърля нито видео, нито аудио сигнал.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, зареж-•
дайте ги направо, докато щракнат.
Не огъвайте и не завързвайте оптичния цифров •
кабел.
В зависимост от състоянието на връзката между •
телевизора и антената, възможно е изображението на телевизионния екран да съдържа смущения.
В този случай поставете антената по-далеч от
приемника.
Съвети
Приемникът притежава функция за преобразуване •
на видео сигнала. За подробности вижте „Забележки за преобразуване на видео сигнала” (стр. 33).
Звукът от телевизора се извежда от високогово-•
рителите, свързани към приемника, ако свържете
аудио изходния жак на телевизора и TV IN жаковете на приемника. При тази конфигурация, задайте
изходните жакове за звук на телевизора в положение
„Fixed”, ако можете да превключвате между „Fixed”
или „Variable”.
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 •
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz честота.
4а: Свързване на аудио компоненти
Как да свържете компонентите
Тази част описва как да свържете компонентите към този приемник. Преди да започнете
вижте “Компоненти, подлежащи на свързване”
по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване.
След като свържете всички компоненти, продължете с “5: Свързване на антените” (стр. 35).
Компоненти, подлежащи на
свързване
Super Audio
CD/CD
плейър
Само с цифров
аудио изход
Mногоканален
аудио изход
Само с аналогов
аудио изход
MD дек,
Касетъчен
Само с аналогов
аудио изход
дек, Грамофон
с аналогови
плочи
DIGITAL MEDIA PORT адаптер20
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте •
изключили захранващия кабел.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, зареж-•
дайте щекерите направо, докато щракнат.
Не огъвайте и не завързвайте оптичния цифров •
кабел.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 •
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz честота.
Страница
20
22
23
23
Подготовка за експлоатация
19
BG
Свързване на компоненти с цифрови
аудио входни/изходни жакове
Следната илюстрация показва как да свързвате
Super Audio CD плейър, CD плейър и DIGITAL
MEDIA PORT адаптер.
DIGITAL MEDIA PORT
адаптер
Super Audio CD
плейър, CD плейър
"#
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
#
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
BG
20
Забележки за свързване на DIGITAL
MEDIA PORT адаптер
Когато свързвате DIGITAL MEDIA PORT •
адаптер, уверете се, че конекторът е зареден
със стрелката, насочена към стрелката на
DMPORT жака.
Уверете се, че сте извършили стабилно •
DMPORT връзката; заредете конектора
право напред.
Тъй като конекторът на DIGITAL MEDIA •
PORT адаптера е чуплив, внимавайте, когато
поставяте или изключвате приемника.
За да изключите DIGITAL MEDIA PORT •
адаптера, натиснете конектора от двете
страни, защото е заключен.
Забележки за възпроизвеждане на
Super Audio CD на Super Audio CD
плейър
Когато възпроизвеждате Super Audio CD, •
свържете плейъра към MULTI CHANNEL
INPUT или SA-CD/CD IN жаковете на
приемника. Обърнете се към инструкциите
за експлоатация, приложени към Super Audio
CD плейъра.
Не можете да правите цифрови записи на •
Super Audio CD.
Ако желаете да свържете няколко
цифрови компонента, но не можете
да откриете неизползван вход
Вижте „Звук/изображения от други входове”
(стр. 88).
Подготовка за експлоатация
21
BG
Свързване на компоненти с
многоканални изходни жакове
Ако вашият DVD плейър, Blu-ray диск плейър
или Super Audio CD плейър са оборудвани
с многоканални изходни жакове, можете да
свържете устройството към жаковете на
MULTI CHANNEL INPUT на този приемник и
да получите многоканален звук. И обратното,
многоканалните входни жакове могат да бъдат
използвани за свързване на външен многоканален
декодер.
DVD плейър, Blu-ray
диск плейър Super
Audio CD плейър и др.
"
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Аудио входните сигнали от MULTI CHANNEL •
INPUT жаковете не се извеждат към аудио входни
жакове. Сигналите не могат да бъдат записани.
#
22
BG
Свързване на компоненти с аналогови аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свързвате компонент, който има аналогови жакове, като
например касетъчен дек, грамофон и др.
Подготовка за експлоатация
Грамофон
"
MD дек,
Касетъчен дек
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Забележка
Ако вашият грамофон има заземяващ кабел, свържете
заземяващият кабел към терминала ( ) SIGNAL GND.
"
Super Audio
CD плейър,
CD плейър
23
BG
4б: Свързване на видео компоненти
Как да свържете компонентите
Тази част описва как да свържете компонентите към този приемник. Преди да започнете
вижте “Компоненти, подлежащи на свързване”
по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили кабела на захранването.
След като свържете всички компоненти,
продължете с “5: Свързване на антените” (стр.
35).
Компоненти, подлежащи на
свързване
TV монитор18
С HDMI жак25
DVD плейър28
Blu-ray диск плейър29
Сателитен тунер, set top-box30
DVD рекордер, видеорекордер 31
Видеокамера, видео игра и др.31
Страница
Видео входни/изходни жакове, които
подлежат на свързване
Качеството на изображението зависи от
свързващия жак. Запознайте се с долната илюстрация. Изберете връзката в зависимост от
жаковете на вашите компоненти.
АналоговЦифров
Висококачествено изображение
Забележка
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте •
изключили кабела на захранването.
Уверете се, че сте включили приемника, •
когато посредством приемника извеждате
на телевизора видео и аудио сигналите от
възпроизвеждания компонент. Ако не включите захранването, няма да се прехвърля нито
аудио, нито видео сигнал..
Конвериране на видео сигнали
Този рисивър е снабденс функция за конвертиране на видео сигнали. За повече подробности
вижте стр. 32.
24
BG
Свързване на компоненти с HDMI
жакове
HDMI е съкратеното име на High-Definition
Multimedia Interface. Това е интерфейс, който предава видео и аудио сигнали в цифров
формат.
HDMI функции
Цифрови аудио сигнали, предавани по HDMI, •
могат да бъдат извеждани от високоговорителите и жаковете PRE OUT на приемника.
Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS и
линеен PCM.
Линеен PCM звук с честота, по-малка от •
192 kHz (до 8 канала), може да бъде приеман с
приемника посредством HDMI връзка.
Аналогови видео сигнали, въвеждани към •
VIDEO жака или COMPONET VIDEO
жаковете, могат да се извеждат като HDMI
сигнали. Аудио сигналите не се извеждат от
HDMI OUT жаковете, когато изображението бъде преобразувано.
Този приемник поддържа аудио с висок •
битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Colour (Deep Color) и xvYCC
трансмисия осъществена чрез HDMI версия
1.3.
Този приемник поддържа функцията Control •
for HDMI. За подробности, вижте „Control
for HDMI” (стр. 77).
Подготовка за експлоатация
продължава
25
BG
Сателитен тунер/
Set-top box
Blu-ray Disc Player, PS3™,
рекордер с твърд диск
DVD плейър
Аудио/Видео
сигнали
Аудио/Видео
сигнали
Аудио/Видео
сигнали
"" "
Аудио/Видео
сигнали
Телевизионен монитор,
прожекционен апарат и др.
A HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате Sony
HDMI кабел.
BG
26
"
Забележки относно свързването на
кабелите
Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI •
кабел.
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел •
с логото HDMI (произведен от Sony) за
HDMI жак, поддържащ високи скорости
(HDMI версия 1.3а, категория 2 кабел), когато
преглеждате изображения или когато слушате
звук по време на Deep Color (Deep Colour) предаване, или когато гледате видео изображение
с размер 1080р или по-голямо.
Не ви препоръчваме да използвате кабел за •
HDMI-DVI преобразуване. Когато свързвате HDMI-DVI преобразуващ кабел към
DVI-D компонент, възможно е звукът и/или
изображението да не се изведе. Когато звукът
не се извежда правилно, свържете други аудио
кабели или цифрови свързващи кабели, след
това задайте „Input Assign” в менюто с
опции Input.
Забележки относно HDMI връзките
Ако качествот на приетото изображение е •
лошо, проверете настройките на свързания
компонент, също и ако компонентът е свързан посредством HDMI кабел.
Въведените към жакове HDMI IN аудио •
сигнали се извеждат през жака HDMI OUT и
PRE OUT жаковете. Аудио сигналите не се
извеждат през другите аудио изходни жакове.
Въведените към жака HDMI IN видео сигнали •
се извеждат само през жака HDMI OUT. Входните видео сигнали не могат да се изведат
през VIDEO OUT жаковете или MONITOR
OUT жаковете.
Аудио и видео сигналите от HDMI входа не •
се извеждат от HDMI OUT жака, докато
менюто на приемника е изведено.
Когато желаете да слушате звук от телеви-•
зионните високоговорители, задайте „Audio
Out” в положение “TV+AMP” в менюто с
HDMI настройки (стр. 57). Ако зададете в
положение “AMP”, звукът няма да се изведе от
телевизионните високоговорители.
DSD сигналите на Super Audio CD не се въвеж-•
дат и извеждат.
Уверете се, че ств включили рисивъра когато •
аудио или видео възпроизвеждащият компонент се извеждат на телевизионния екран
посредством рисивъра. Ако захранването на
рисивъра не е включено, не се извежда нито
аудио, нито видео сигнал.
Аудио сигналите (честота, дължина на бита •
и др.), които се предават от HDMI жака,
могат да бъдат подтиснати от свързания
компонент. Проверете настройката на
свързания компонент, ако изображението е
с лошо качество или ако звукът не излиза от
компонент, свързан чрез HDMI кабел.
Звукът може да бъде прекъснат, когато •
честотата, броят на каналите или аудио
форматите на аудио изходните сигнали
от възпроизвеждания компонент бъдат
превключени.
Когато свързаният компонент не е съвмес-•
тим с технологията за защита на авторското право (HDCP), възможно е изображението
и/или звукът от жака HDMI OUT да съдържа
смущения или може изобщо да не се изведе.
В този случай проверете спецификациите на
свързания компонент.
Можете да се наслаждавате на аудио с висок •
битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), DSD, многоканален линеен PCM само
с HDMI връзка.
Задайте резолюцията на изображението •
на плейъра в настройка, по-голяма от
720p/1080i, за да се наслаждавате на аудио с
висок битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
Възможно е резолюцията на изображението •
на плейъра да се нуждае от определени настройки, преди да можете да се наслаждавате
на многоканален линеен PCM. Обърнете се
към ръководството за експлоатация, приложено към плейъра.
Не всеки компонент поддържа всички •
функции, които се определят от определена
HDMI версия. Например, възможно е компоненти, които поддържат HDMI, ver. 1.3a, да
не поддържат Deep Color (Deep Colour).
За подробности се обърнете към ръковод-•
ствата за експлоатация, приложени към всеки
от свързаните компоненти.
Подготовка за експлоатация
27
BG
Свързване на Blu-ray диск плейър
Следната илюстрация показва как да свържете
Blu-ray диск плейър.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
Blu-ray диск плейър
Аудио сигналиВидео сигнали
Забележа
За да изведете многоканален цифров звук, задайте
настройката за цифров аудио изход на Blu-ray диск
плейъра. Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено към Blu-ray диск плейъра.
#$"
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
B Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
C Видео кабел (не е приложен в компле-
кта))
BG
28
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN са
зададени към Blu-ray диск плейъра. Ако свържете вашия Blu-ray диск плейър към жаковете COMPONENT
VIDEO COMPO 2 или COMPO 3 IN, задайте „Input
Assign” в менюто с входовете Input.
Свързване на DVD плейър
Следната илюстрация показва как да свържете
DVD плейър.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
DVD плейър
Аудио сигналиВидео сигнали
"#$%
Забележка
За да изведете многоканален цифров звук, задайте
настройката за цифров аудио изход на DVD
плейъра. Вижте ръководството за експлоатация,
приложено към DVD плейъра.
Подготовка за експлоатация
A Коаксиален цифров кабел (не е приложен
в комплекта)
B Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
C Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
D Видео кабел (не е приложен в компле-
кта))
Съвет
Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN
са зададени към DVD плейъра. Ако свържете вашия
DVD плейър към жаковете COMPONENT VIDEO
COMPO 1 или COMPO 3 IN, задайте „Input Assign” в
менюто с входове Input
29
BG
Свързване на сателитен тунер, settop box
Следната илюстрация показва как да свържете
сателитен тунер или set-top box.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост
от жаковете на вашите компоненти.
Сателитен тунер, Set-top box
Аудио сигнали
"#$%
Видео сигнали
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, поста-•
вете щекерите докато чуете изщракване.
Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови •
кабели.
Оптичен цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
B Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
C Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
D Видео кабел (не е приложен в комплекта)
BG
30
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 •
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN са •
зададени към сателитния тунер или set-top box. Ако
свържете вашия сателитен тунер или set-top box
към жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 1
или COMPO 2 IN, задайте „Input Assign” в менюто
с входове Input.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.