Sony STR-DA2400ES User Manual [bg]

Многоканален АV Приемник
3-289-204-41(1)
Инструкции за експлоатация
STR-DA2400ES
©2008 Sony Corporation
За да намалите риска от пожар или то­ков удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поста­вяйте запалени свещи върху устройството. За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте върху устройството предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на влага и не го поливайте с течности; не поставяйте върху устройството предмети, пълни с течност – например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва, за да изключите устройството от мрежата, свържете устройството към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо ненормално в работата на устройството, незабавно изклю­чете щепсела от контакта.
Не излагайте батерии или устройства на висо­ки температури, като например на влиянието на пряка слънчева светлина, въздействието на огън или подобни.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електри­чески & електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други ев­ропейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съот­ветните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на този продукт, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
За потребители в Европа
Изхвърляне на използвани бате­рии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални нега­тивни последици за околната среда и човеш­кото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устрой­ството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правил­но изхвърлена, когато животът на батериите изтече, ги предайте в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и елек­тронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рецикли­рането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Забележка за потребители в страни, попадащи под изискванията на директи­вите на Европейския съюз:
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Токио, 108­0075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасност на продукта е Sony Германия GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз и проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са указани в отделните сервизни книж­ни и гаранционни карти.
BG
2
Информация за това ръководство
Инструкциите в това ръководство се отнасят • за модела STR-DA2400ES. Проверете номера на вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл на предния панел. В това ръководство моделът с областен код CEL се използва само за илюстрации, освен ако изрично не е отбелязано различно. Всички разлики в операци­ите са ясно описани в текста, например: “Само за моделите с областен код CEL”. Инструкциите в това ръководство описват • контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат същите или подобни имена като бутоните на устройството за дистанционно управление. “Neural-THX” и “NEURAL-THX” в това ръковод-• ство, изведени в прозореца на дисплея и в екрана на GUI менюто, означават Neural-THX съраунд.
Относно областни кодове
Кодът на областта на рисивъра, който сте поръчали е изведен в горния десен край на задния панел (вижте илюстрацията по-долу).
Областен код
Всякакви разлики в работата на рисивъра според кодът на областта, са ясно опре­делени в текст, например „Модели само от област АА”.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено под U.S. патент No. 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 и други щатски и световни патенти. DTS е запазена търговска марка; DTS логото, Symbol, DTS-HD и DTS-HD Master Audio са търговски марки на DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник притежава технологията High­Definition Multimedia Interface (HDMI ™). HDMI, логото HDMI и High Definition Multimedia Interface са търговски марки или запа­зени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Този продукт е произведен по лиценз на Neural Audio Corporation и THX Ltd. Чрез това ръко­водство, Sony Corporation дава на потреби­теля ограничено право да използва продукта спрямо щатските и други закони, както и да използва и другите технологии или търговски марки и лога, притежавани от Neural Audio Corporation и THX Ltd. Дадените права не включват възможността за прехвърлянето им върху трети лица. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” и “NRL” са търговски марки и лога, притежавани от Neural Audio Corporation, THX е търговска марка на THX Ltd., която може да е регистрирана при някои законодател­ства. Всички права запазени.
Видът на шрифта (Shin Go R), инсталиран в този приемник, е предоставен от MORISAWA & COMPANY LTD. Тези имена са търговски марки на MORISAWA & COMPANY LTD., и авторските права на шрифта също са притежание на MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod е търговска марка на Apple Inc., регистри­рана в САЩ или други държави. Всички други търговски марки или регистрира­ни търговски марки са притежание на техни­те съответни компании. В това ръководство символите ™ и ® не се описват.
Марката Bluetooth и нейните лога са прите­жание на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези марки от Sony Corporation става под лиценз.
Всички други търговски марки и имена са при­тежание на съответните им компании.
“M-crew Server” е търговска марка на Sony Corporation.
“x.v.Color (x.v.Colour)” и логото “x.v.Color (x.v.Colour)” са търговски марки на Sony Corporation.
“BRAVIA” и
са търговски марки на
Sony Corporation.
BG
3
Съдържание
Подготовка за експлоатация
Описание и местоположение на частите ..........6
1: Инсталиране на високоговорителите .........14
2: Свързване на високоговорителите ................16
3: Свързване на телевизор ...................................... 18
4а: Свързване на аудио компоненти ....................19
4б: Свързване на видео компоненти ...................24
5: Свързване на антените.......................................35
6: Подготовка на приемника и на устройство-
то за дистанционно управление .......................36
7: Работа с приемника, като използвате GUI
(Graphical User Interface - Графичен
потребителски интерфейс) ............................... 39
8: Настройка на високоговорителите .............42
9: Автоматична настройка на подходящите
настройки за високоговорителите (Auto
Calibration) .................................................................44
Възпроизвеждане
Избор на компонент ................................................50
Слушане на Super Audio CD/CD ..........................52
Гледане на DVD/Blu-ray диск ................................... 53
Видео игри .....................................................................54
Гледане на видео ...........................................................55
Работа с усилвателя
Настройки на звука
(Меню за звукови настройки Audio settings) .56 Настройки за видео
(Меню за видео настройки Video settings) ...... 57
Настройки за HDMI
(Меню с настройки за HDMI) ...........................57
Съраунд звук
Предварително програмирано звуково поле....58
Нулиране на звуковите полета към
първоначалните им настройки ........................64
Съраунд ефект с ниска сила на звука (NIGHT
MODE) ........................................................................65
Допълнителни настройки на високогово­рителите
Ръчна настройка на високоговорителите .......65
Настройка на еквалайзера .......................................71
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио ......................................72
Използване на системата за радио данни (RDS) (Само за модели от област CEL, CEK,
ECE) .............................................................................75
Control for HDMI
Използване на функцията Control for HDMI за
„BRAVIA” Sync .........................................................77
Подготовка на функцията Control for
HDMI ......................................................................... 79
Гледане на DVD (One-Touch Play -
Възпроизвеждане с едно докосване) ..................80
Звук от телевизора през високоговорителите,
свързани към приемника (System Audio
Control)........................................................................81
Изключване на приемника с телевизора
(System Power Off) ....................................................81
Други операции
Преобразуване на аналогови видео входни
сигнали .........................................................................82
Насладете се на DIGITAL MEDIA PORT
адаптер (DMPORT)................................................82
Озаглавяване на входни сигнали.............................86
Превключване между цифров и аналогов аудио
сигнал (INPUT MODE) .......................................... 87
Звук/изображения от други входове .................88
Промяна на дисплея ................................................... 90
Използване на таймера за автоматично
изключване .................................................................94
Запис посредством използване на приемника ..94
Използване на връзка към би-усилвател ..............95
Операции без да свързвате към телевизор .......96
BG
4
Използване на устройството за дистанционно управление
Работа с всеки компонент, като използвате
устройството за дистанционно
управление ................................................................105
Програмиране на устройството за
дистанционно управление .................................107
Изчистване на съдържанието от паметта на
устройството за дистанционно
управление ................................................................111
Допълнителна информация
Речник ...........................................................................112
Предпазни мерки ......................................................115
Отстраняване на проблеми ................................116
Спецификации ............................................................122
Азбучен указател .......................................................124
BG
5
Подготовка за експлоатация
Описание и местоположение на частите
Преден панел
За да свалите капачето
Натиснете PUSH. Когато свалите капачето, пазете го далеч от деца.
Състояние на бутона POWER
x
Приемникът е изключен (лампичката ON/STANDBY се изключва) (настройка по подразбиране). Натиснете POWER, за да включите приемника. Не можете да включите приемника, като използвате устройството за дистанционно управление.
x
Натиснете =/1 на устройството за дистанционно управле­ние, за да включите приемника в режим на готовност. Когато натиснете POWER на приемника, приемникът ще се изключи.
BG
6
Изключен
Включване/Готовност
Име
1
POWER
Лампичка ON/ STANDBY
2
TONE MODE
TONE +/-
3
TUNING MODE
4
TUNING +/-
5
Сензор за дистанционно управление
6
Лампичка MULTI CHANNEL DECODING
7
Прозорец на дисплея
8
Лампичка за цифров кино звук
9
DISPLAY
Функция
Натиснете, за да вклю­чите или изключите приeмника.
Светва в зелено, кога­то рисивърът е вклю­чен. Светва в червено, когато рисивърът е в режим на готовност.
Регулира басите и дисканта за предните, централния и съраунд/ съраунд задните кана ли. Неколкократно натиснете TONE MODE, за да избере­те опцията, която желаете; след това за­въртете TONE +/-, за да регулирате нивото (стр. 98).
Натиснете, за да рабо­тите с тунера (FM/ AM) (стр. 104, 105).
Завъртете, за да настроите станция (104, 105).
Приема сигнали от устройството за дис­танционно управление.
Светва, когато се декодира многоканален аудио звук.
Настоящото състо­яние на избрания ком­понент, или списъкът с опции за избор, се извежда тук (стр. 91).
Светва, когато избе­рете звуково поле с маркировката DSC (стр. 63).
Натиснете неколко­кратно, за да изберете информация, изведена в прозореца на дисплея.
Име
0
INPUT MODE
qa
MASTER VOLUME
qs
INPUT SELECTOR
qd
2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
qf
DIMMER
qg
MEMORY/ ENTER
qh
AUTO CAL MIC жак
qj
VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN жакове
qk
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
ql
Жак PHONES
Функция
Натиснете, за да изберете входен режим, когато същите компоненти са свър­зани едновременно и към цифровите, и към аналоговите жакове.
Завъртете, за да регу­лирате едновременно нивото на силата на звука на всички високо­говорители.
Завъртете, за да изберете източника на входен сигнал, който да възпроизвеждате.
Натиснете, за да избе­рете звуковото поле (стр. 103, 104).
Неколкократно нати­снете, за да регулирате осветеността на дисплея.
Натиснете, за да запа­зите станция или да въведете избор, когато запазвате настройки.
Свързва приложения микрофон за функци­ята цифрова кино ав­томатична настройка (стр. 45).
За да свържете към портативен аудио/ви­део компонент, като например видеокамера или видео игра.
Натиснете, за да избе­рете OFF, A, B, А+В на предните високогово­рители (стр. 44).
Свързва към слушалки.
Подготовка за експлоатация
BG
7
Заден панел
1 DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове OPTICAL IN/OUT
Жакове COAXIAL IN
HDMI IN/OUT* жакове
Свързва към DVD плейър, Super Audio CD плейър и др. Жакът COAXIAL предлага по-добро качество на звука (стр. 18, 20, 29, 30).
Свързва към DVD плейър, Blu-ray дисков плейър или сателитен тунер и др. Изобра­жението се извежда към телевизор или прожекционен апарат, докато звукът може да бъде изведен от те­левизор или/и високо­говорители, свързани към този приемник (стр. 18, 26).
2 ANTENNA
Жак за FM ANTENNA
Жак за AM ANTENNA
3 AUDIO INPUT/OUTPUT
Жак AUDIO IN/ OUT
Жакове MULTI CHANNEL INPUT
Жакове PRE OUT жакове
Свързва към FM жич­на антена, приложена към приемника (стр.
35).
Свързва към АM кръгова антена, при­ложена към приемника (стр. 35).
Свързва към Super Audio CD плейър и др. (стр. 18, 20, 23).
Свързва към Super Audio CD плейър или DVD плейър, който има аналогов аудио жак за 7.1 или 5.1-кана­лен звук (стр. 22).
Свързва към външен усилвател (стр. 16).
BG
8
4 SPEAKERS
Свързва към високо­говорителите (стр.
16).
5 COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT* жакове
Свързва към DVD плейър, телевизор, сателитен тунер и др. (стр. 18, 28-30).
Устройство за дистанционно управление
Можете да използвате приложеното устрой­ство за дистанционно управление RM-AAР024, за да работите с приемника и да контролирате Sony аудио/видео компоненти (стр. 107).
RM-AAР024
Подготовка за експлоатация
6 VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN/OUT
Свързва към виде­орекордер или DVD плейър и др. (стр. 18, 29, 30, 31).
Жакове VIDEO IN/OUT*
7 DMPORT
Свързва към Sony DIGITAL MEDIA PORT адаптер (стр.
20).
* Можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете жака MONITOR OUT или HDMI OUT към телевизора (стр. 18). Можете да работите с този приемник, като използвате GUI (Graphical User Interface - Графичен потребителски интерфейс) (стр. 39).
THEATRE
SHIFT
123
VIDEO 2
VIDEO 1
456
DVD TV
SAT
789
MD/
SA-CD/
TAPE
CD
-/--
0/10
MULTI IN
PHONO
CLEAR/>10
2CH/
A.F.D.
A.DIRECT
INPUT MODERESOLUTION
HOME
TUNING
DISC SKIP
BD/DVD
TOP MENU
MENU
TV INPUT WIDE
F1 F2
AMPTV
BD
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
MUSICMOVIE
NIGHT MODESLEEP
GUI
MODE
TUNING
D.TUNING
продължава
BG
9
Име
1
AV =/1 (включване/ готовност)
2
=/1 (включване/ готовност)
AMP
3
Входни
4
бутони
Функция
Натиснете, за да включите или изключите аудио/видео компонентите, с които устройството за дистан­ционно управление може да работи. За да включите или изклю­чите телевизора, нати­снете TV (
wf), след това
натиснете AV =/1. Ако едновременно натиснете
=/1 (2), приемникът и дру-
гите Sony компоненти ще бъдат изключени (SYSTEM STANDBY). Забележка Функцията на ключа AV =/1 автоматично се променя всеки път, когато натисне­те бутона за входен сигнал (4).
Натиснете, за да включите приемника или да го зададете в режим на готовност. За да изключите всички Sony компоненти, натиснете едновременно =/1 и AV =/1 (1) (SYSTEM STANDBY). Пестене на захранване в режим на готовност Когато “Control for HDMI” (стр. 79) е в позиция “OFF”.
Натиснете, за да включите операция с приемника (стр.
96). Натиснете един от
бутоните, за да изберете компонента, който желаете да използвате. Когато натиснете някой от входни­те бутони, приемникът се включва. Бутоните имат фабрично зададена настройка за управление на Sony компоненти (стр. 50). Можете да програмирате устройството за дистан­ционно управление така, че да контролира компоненти, които не са с марката Sony, като следвате стъпките, описани в “Програмиране на устройството за дистанци­онно управление” (стр. 107).
Име Функция
(номера 5 б))
Натиснете SHIFT (wd), след това натиснете бутоните с цифри, за да
приемата/настроите станция – изберете номер на запис на – DVD плейър, MD дек и др. Натиснете 0/10, за да изберете номер на запис 10. изберете номер на канал на виде- – орекордера, сателитния тунер, блу-рей диск плейъра, PSX, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
След като натиснете TV (wf), натиснете бутоните с цифри, за да изберете телевизионните канали.
ENT/ MEM
Натиснете SHIFT (wd), след това натиснете ENT/MEM, за да
въведете стойност след като – сте избрали канал или диск, или за да стартирате запис с помощта на бутоните с цифри на видеорекордера, CD плейъра, VCD плейър, LD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, сателитен тунер, блу-рей диск плейър или плейстейшън. запазвате станция, когато – работите с тунера.
Натиснете TV (wf), след това натиснете ENT/MEM, за да въведете стойността на Sony телевизора.
CLEAR
Натиснете SHIFT (wd), след това натиснете CLEAR, за да
изчистите грешка, когато – натиснете неправилен бутон с цифра на DVD плейъра, блу-рей диск плейъра, плейстейшъна, сателитния тунер, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO. се върнете към продължител- – но възпроизвеждане и др. на сателитния тунер или DVD плейъра и др.
-/--
Натиснете SHIFT (wd), след това натиснете -/- -, за да избере­те режим на въвеждане на канал, една или две цифри на видеорекор­дера, сателитния тунер и др. Натиснете TV (wf), след това натиснете -/- -, за да изберете режим на въвеждане на канал на телевизора.
10
BG
Име Функция
>10
Натиснете SHIFT (wd), след това натиснете >10, за да
изберете номера на запис – над 10 на CD плейъра, VCD плейъра, LD плейъра, MD дек, касетъчен дек, телевизор, ви­деорекордер или сателитен тунер. изберете номера на каналите – от цифровия CATV тер­минал.
5
6
2CH/ A.DIRECT
А.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 103, 104).
Натиснете, за да включите функцията за автоматично изключване и за да зададете продължителността на време­то, след което приемникът да се изключи.
7
NIGHT MODE
Натиснете, за да включите функцията NIGH MODE (стр.
65).
8
GUI MODE
Натиснете, за да изведете GUI менюто на телевизионния екран.
9
След като сте натиснали AMP (3), натиснете HOME/ MENU (qa) за работа с рисивъра, след това натисне-
V/v/B/b, за да изберете
те настройки. След като сте на­тиснали BD/DVD TOP MENU (qg) или BD/DVD MENU (qg), натиснете берете настройки и след това натиснете , за да въведете избора си. Натиснете , за да въведете избора си на рисивър, видеорекордер, сателитен ту­нер, DVD плейър, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
0
OPTIONS TOOLS
Натиснете, за да изведете и изберете опция от опциите в менюто за рисивъра, DVD плейъра, Blu-ray диск плейъра, сателитния тунер и плейс­тейшъна. Натиснете TV (wf), след това натиснете TOOLS, за да изведете опциите за Sony телевизора.
V/v/B/b, за да из-
Име Функция
HOME/
qa
MENU
Натиснете, за да изведете менютата на рисивъра, виде­орекордера, DVD плейъра, са­телитния тунер, блу-рей диск плейъра, плейстейшъна, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO на телевизионния екран. След това използвайте
V/v/B/b и , за да извършва-
те операции в менюто. За да изведете менютата на SONY телевизор, натиснете TV (wf) и след това натисне­те HOME/MENU.
б)
Натиснете, за да пропуснете
qs
записи на видеорекордер, CD плейър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/ VHS COMBO или DVD/HDD COMBO
б)
Натиснете, за да
потърсите записи на CD пле- – йър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO превъртете напред/назад на – видеорекордера, DAT дека или касетъчния дек.
N а)б)
Натиснете,з а да започнете възпроизвеждане на видеоре­кордер, CD плейър, VCD пле­йър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, блу-рей диск плейър, плейс­тейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO
X б)
Натиснете, за да направите пауза във възпроизвеждането или записа на видеорекордер, CD плейър, VCD плейър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, блу-рей диск плейър, плейстейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/ HDD COMBO (Започва също запис с компоненти в режим на готовност за запис).
x b)
Натиснете,з а да спрете възпроизвеждането на видеоре­кордер, CD плейър, VCD пле­йър, LD плейър, DVD плейър, MD дек, DAT дек, касетъчен дек, блу-рей диск плейър, плейс­тейшън, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
Подготовка за експлоатация
продължава
11
BG
Име Функция
TUNING +/-
D. TUNING
Натиснете, за да изберете станция.
Натиснете, за да въведете режим на директна настройка.
Натиснете, за да възпроизведе­те предишна сцена или да пре­въртите напред настояща сцена на DVD плейъра, блу-рей диск плейъра, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
qd
TV CH +
а)
/-
Натиснете TV ( ) и след това натиснете TV CH +/-, за да рабо­тите с телевизора, сателитния тунер, видеорекордера и др.
PRESET
а)
/-
+
Натиснете, за да
изберете предваритено – запазени станции; запазите канали на видеоре- – кордер, сателитен тунер, блу-рей диск плейър, DVD плейър, DVD/VHS COMBO или DVD/HDD COMBO.
qf
F1/F2
Натиснете F1 или F2, за да изберете компонент.
DVD/HDD COMBO;• F1: HDD режим F2: DVD режим DVD/VHS COMBO• F1: DVD режим F2: VHS режим
qh
BD/DVD TOP MENU
Натиснете, за да изведете меню­то или екранните напътствия на DVD или Blu-ray плейъра на телевизионния екран. След това
използвайте , за да извършвате операции с менюто.
BD/DVD MENU
Натиснете, за да изведете меню­то на DVD или Blu-ray плейъра на телевизионния екран. След
това използвайте
, за да извършвате операции с
менюто.
TV INPUT
Натиснете TV (wf), след това натиснете TV INPUT, за да изберете входния сигнал за теле­визора (TV вход или видео вход).
WIDE
Натиснете TV (wf), след това неколкократно натиснете WIDE, за да изберете режим на широк екран.
TV VOL +/-
qh
Натиснете TV (wf) и след това TV VOL +/-, за да регулирате нивото на силата на звука на телевизора.
MASTER VOL +/-
Натиснете, за да регулирате едновременно нивото на силата на звука за всички високогово­рители.
BG
12
V/v/B/b и
V/v/B/b и
Име Функция
qj
MUTING
Натиснете, за да заглушите временно звука. Отново нати­снете бутона, за да възстано­вите звука. Натиснете TV (wf), след това натиснете MUTING, за да включите функцията за заглушаване на звука на телевизора.
qk
DISC SKIP
Натиснете, за да пропуснете дискове на CD плейъра, VCD плейъра, DVD плейъра или MD дека (мулти-диск чейнджър).
ql
RETURN/ EXIT
Натиснете, за да
се върнете към предходно- – то меню за да излезете от менюто, – докато то, или екранните насоки за VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, блу­рей диск плейъра плейстей­шъна, DVD/VHS COMBO или сателитен тунер, е изведено на телевизионния екран.
Натиснете TV (wf), след това натиснете RETURN/ ENTER, за да се върнете към предходното меню или да из­лезете от менюто на екрана, докато менюто е изведено на телевизионния екран.
w;
DISPLAY
Натиснете, за да изберете информацията, изведена на прозореца на дисплея, теле­визионния екран на видеоре­кордера, VCD плейъра, LD плейъра, DVD плейъра, блу-рей диск плейъра плейстейшъна, сателитния тунер, DVD/ VHS COMBO или DVD-HDD COMBO и др. Натиснете TV (--), след това натиснете DISPLAY, за да изведете информация на телевизора на телевизионния екран.
RESOLUTION
wa
Неколкократно натиснете, за да промените резолю­цията на изходния сигнал, изведен от HDMI OUT или COMPONENT VIDEO MONITOR OUT жака (стр.
82).
INPUT MODE
ws
Натиснете, за да изберете входен режим, когато един и същи компонент е свързан едновременно към цифровите и към аналоговите жакове (стр. 87).
wd
SHIFT
Натиснете, за да осветите бутоните. Така можете да включите бутоните в розово.
Име Функция
TV
wf
Натиснете, за да осветите бутона и да работите с те­левизора (бутони в жълто). Това също активира функция DISPLAY (w;), OPTIONS TOOLS (0), HOME/MENU (qa), RETURN/EXIT (ql),
(9) и V/v/B/b (9), за
да извършите операжии само със Sony телевизори.
THEATER
wg
Натиснете, за да се наслажда­вате на оптимално изобра­жение, подходящо за филми, и автоматично да извеждате звук от високоговорители­те, свързани към приемника.
Забележка
Този бутон ще работи, само ако вашият телевизор е съв­местим с Theater режима. За подробности се обърне­те към ръководството за експлоатация, приложено към телевизора.
RM SET
wh
UP
Натиснете, за да настроите устройството за дистанци­онно управление.
a)
Бутоните TV/ 5, N, PRESET+ и TV CH + имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, когато работите с приемника.
a)
Вижте таблицата на стр. 106, за да се запознаете с
информацията относно бутоните, които можете да използвате, за да управлявате всеки компонент.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, • да не работят в зависимост от модела. Горните обяснения служат само за пример. Ето • защо, в зависимост от компонента е възможно гореописаните операции да не са достъпни или да работят по начин, различен от описания.
RM-AAU039
Това устройство за дистанционно управление може да бъде използвано за работа с приемника. Можете да контролирате основните функ­ции на приемника с прости операции, като използвате това устройство за дистанционно управление.
SLEEP
DISPLAY
Име Функция
1
=/1 (включване/ готовност)
A.F.D
2
MOVIE
MUSIC
GUI MODE
3
4
OPTIONS
5
GUI MODE
Натиснете, за да вклю­чите или изключите применика.
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 103, 104)
Натиснете, за да изведете менюто на телевизионния екран, за да работите с приемника.
След като натиснете GUI MENU, натиснете V/v/B/b, за да изберете опциите в менюто. След това натиснете , за да въведете избора си.
Натиснете, за да изведете и изберете опция от опциите в менюто.
Подготовка за експлоатация
продължава
13
BG
Име Функция
MENU
6
DMPORT
7
N
x ./>
INPUT
8
SELECTOR
MASTER
9
VOLUME +/-
0
RETURN/EXIT
qa
O
DISPLAY
qs
SLEEP
qd
Натиснете, за да изведете менюто за работа с при­емника.
Натиснете, за да работите с компонент, свързан към DIGITAL MEDIA PORT адап­тера (стр. 50).
Започва възпроизвежда­нето.
Спира възпроизвеждането.
Прескача записи.
Натиснете, за да изберете източник на входен сигнал за възпроизвеждане.
Натиснете, за да регулира­те нивото на силата на звука
Натиснете, за да изключи­те временно звука. Нати­снете бутона отново, за да възстановите звука.
Натиснете, за да се върнете към предходното меню или за да излезете от менюто.
Натиснете, за да изберете информацията, изведена на прозореца на дисплея.
Натиснете, за да включите функцията за автоматично изключване и за да зададете продължителността на времето, след което приемникът да се изключи (стр. 94).
1: Инсталиране на високоговори­телите
Този приемник ви позволява да използвате 7.1­канална система (7 високоговорителя и един субуфер).
5.1/7.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален съ­раунд звук, имате нужда от 5 високоговорите­ля (два предни, централен и два задни) и субуфер (високоговорител за ниските честоти) (за
5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канал­на система от високоговорители
14
A Преден ляв високоговорител B Преден десен високоговорител C Централен високоговорител D Съраунд ляв високоговорител E Съраунд десен високоговорител H Субуфер - нискочестотен високоговорител
BG
Можете да се наслаждавате на висококачестве­но възпроизвеждане на DVD софтуера, записан във формат Surround EX, ако свържете един до­пълнителен заден високоговорител (6.1-канален звук) или два съраунд задни високоговорителя (7.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 7.1-канал­на система от високоговорители
Съвет
Ъгълът A трябва да бъде еднакъв.
Подготовка за експлоатация
Когато свържете 6.1-канална система от високого-• ворители, поставете съраунд задния високоговори­тел зад позицията на слушане.
A Преден ляв високоговорител B Преден десен високоговорител C Централен високоговорител D Съраунд ляв високоговорител E Съраунд десен високоговорител F Съраунд заден ляв високоговорител G Съраунд заден десен високоговорител H Субуфер - нискочестотен високоговорител
Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени сигна-• ли, можете да го поставите където желаете.
15
BG
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свързвате високоговорителите, уверете се, че сте изключили кабела на захранването.
10 mm
)
(
'
#"
терминали SPEAKERS FRONT B
а)
"""
%
"
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
A Преден високоговорител А (ляв) B Преден високоговорител А (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв)
BG
16
#
E Съраунд високоговорител (десен) F Съраунд заден високоговорител (ляв) G Съраунд заден високоговорител (десен) H Субуфер
"$&
б)
б)
в)
а)
Ако притежавате система от допълнителни
предни високоговорители, свържете ги към терминалите SPEAKERS FRONT B. Можете да избирате високоговорителите, които же­лаете да използвате, чрез бутона SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) на предния панел (стр. 42).
б)
Ако свържете само един съраунд заден висо-
коговорител, свържете го към терминала SPEAKERS SURROUND BACK L.
в)
Когато свързвате субуфер с функция за авто-
матичен режим на готовност, изключете функцията, когато гледате филми. Ако функ­цията за автоматичен режим на готовност е зададена в положение ON, функцията се включва автоматично в зависимост от нивото на входния сигнал към субуфера, след което е възможно звукът да не бъде изведен.
Забележки
Когато свързвате всички високоговорители с • номинален импеданс 8 ома или повече, задайте “Impedance” в менюто за настройки на системата в положение “8Ω”. При други връзки, задайте в поло­жение “4 Ω”. За подробности вижте “8: Настройки на високоговорителите” (стр. 42). Преди да свържете захранващия кабел, уверете се, • че металните части на кабелите не се докосват между SPEAKER терминалите.
Съвет
За да свържете определени високоговорители към друг усилвател, използвайте жаковете PRE OUT. Същият сигнал се извежда както от жаковете SPEAKERS, така и от жаковете PRE OUT. Например, ако желаете да свържете само предните високогово­рители към друг усилвател, свържете усилвателя към жаковете PRE OUT FRONT L и R.
Подготовка за експлоатация
17
BG
3: Свързване на телевизор
Можете да гледате избраното въведено изображение, когато свържете HDMI OUT или MONITOR OUT жаковете към вашия телеви­зор. Можете да работите с този приемник, като използвате GUI (Graphical User Interface). Не е нужно да свързвате всички кабели.
Телевизионен екран
Аудио сигнали Аудио/видео
Видео сигнали
"#
Свържете аудио и видео кабелите в зависи­мост от жаковете на вашия компонент. Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили захранващия кабел.
сигнали
%&$
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
% &
HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI кабел.
BG
18
Забележки
Уверете се, че сте включили приемника, когато • видео и аудио сигналите от възпроизвеждания компонент се извеждат към телевизора през прием­ника. Ако захранването на приемника не е включено, не се прехвърля нито видео, нито аудио сигнал. Когато свързвате оптични цифрови кабели, зареж-• дайте ги направо, докато щракнат. Не огъвайте и не завързвайте оптичния цифров • кабел. В зависимост от състоянието на връзката между • телевизора и антената, възможно е изображение­то на телевизионния екран да съдържа смущения. В този случай поставете антената по-далеч от приемника.
Съвети
Приемникът притежава функция за преобразуване • на видео сигнала. За подробности вижте „Забележ­ки за преобразуване на видео сигнала” (стр. 33). Звукът от телевизора се извежда от високогово-• рителите, свързани към приемника, ако свържете аудио изходния жак на телевизора и TV IN жакове­те на приемника. При тази конфигурация, задайте изходните жакове за звук на телевизора в положение „Fixed”, ако можете да превключвате между „Fixed” или „Variable”. Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 • kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz честота.
4а: Свързване на аудио компоненти
Как да свържете компонентите
Тази част описва как да свържете компонен­тите към този приемник. Преди да започнете вижте “Компоненти, подлежащи на свързване” по-долу, за да видите страниците, които опис­ват всяко свързване. След като свържете всички компоненти, про­дължете с “5: Свързване на антените” (стр. 35).
Компоненти, подлежащи на свързване
Super Audio CD/CD плейър
Само с цифров аудио изход
Mногоканален аудио изход
Само с аналогов аудио изход
MD дек, Касетъчен
Само с аналогов
аудио изход дек, Грамофон с аналогови плочи
DIGITAL MEDIA PORT адаптер 20
Забележки
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте • изключили захранващия кабел. Когато свързвате оптични цифрови кабели, зареж-• дайте щекерите направо, докато щракнат. Не огъвайте и не завързвайте оптичния цифров • кабел.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 • kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz честота.
Страница
20
22
23
23
Подготовка за експлоатация
19
BG
Свързване на компоненти с цифрови аудио входни/изходни жакове
Следната илюстрация показва как да свързвате Super Audio CD плейър, CD плейър и DIGITAL MEDIA PORT адаптер.
DIGITAL MEDIA PORT
адаптер
Super Audio CD плейър, CD плейър
"#
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
" #
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
BG
20
Забележки за свързване на DIGITAL MEDIA PORT адаптер
Когато свързвате DIGITAL MEDIA PORT • адаптер, уверете се, че конекторът е зареден със стрелката, насочена към стрелката на DMPORT жака. Уверете се, че сте извършили стабилно • DMPORT връзката; заредете конектора право напред. Тъй като конекторът на DIGITAL MEDIA • PORT адаптера е чуплив, внимавайте, когато поставяте или изключвате приемника. За да изключите DIGITAL MEDIA PORT • адаптера, натиснете конектора от двете страни, защото е заключен.
Забележки за възпроизвеждане на Super Audio CD на Super Audio CD плейър
Когато възпроизвеждате Super Audio CD, • свържете плейъра към MULTI CHANNEL INPUT или SA-CD/CD IN жаковете на приемника. Обърнете се към инструкциите за експлоатация, приложени към Super Audio CD плейъра. Не можете да правите цифрови записи на • Super Audio CD.
Ако желаете да свържете няколко цифрови компонента, но не можете да откриете неизползван вход
Вижте „Звук/изображения от други входове” (стр. 88).
Подготовка за експлоатация
21
BG
Свързване на компоненти с многоканални изходни жакове
Ако вашият DVD плейър, Blu-ray диск плейър или Super Audio CD плейър са оборудвани с многоканални изходни жакове, можете да свържете устройството към жаковете на MULTI CHANNEL INPUT на този приемник и да получите многоканален звук. И обратното, многоканалните входни жакове могат да бъдат използвани за свързване на външен многоканален декодер.
DVD плейър, Blu-ray диск плейър Super Audio CD плейър и др.
"
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Аудио входните сигнали от MULTI CHANNEL • INPUT жаковете не се извеждат към аудио входни жакове. Сигналите не могат да бъдат записани.
#
22
BG
Свързване на компоненти с аналогови аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свързвате компонент, който има аналогови жакове, като например касетъчен дек, грамофон и др.
Подготовка за експлоатация
Грамофон
"
MD дек, Касетъчен дек
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Забележка
Ако вашият грамофон има заземяващ кабел, свържете заземяващият кабел към терминала ( ) SIGNAL GND.
"
Super Audio CD плейър, CD плейър
23
BG
4б: Свързване на видео компоненти
Как да свържете компонентите
Тази част описва как да свържете компонен­тите към този приемник. Преди да започнете вижте “Компоненти, подлежащи на свързване” по-долу, за да видите страниците, които опис­ват всяко свързване. Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили кабела на захранването. След като свържете всички компоненти, продължете с “5: Свързване на антените” (стр.
35).
Компоненти, подлежащи на свързване
TV монитор 18
С HDMI жак 25
DVD плейър 28
Blu-ray диск плейър 29
Сателитен тунер, set top-box 30
DVD рекордер, видеорекордер 31
Видеокамера, видео игра и др. 31
Страница
Видео входни/изходни жакове, които подлежат на свързване
Качеството на изображението зависи от свързващия жак. Запознайте се с долната илюс­трация. Изберете връзката в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
АналоговЦифров
Висококачествено изображение
Забележка
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте • изключили кабела на захранването.
Уверете се, че сте включили приемника, • когато посредством приемника извеждате на телевизора видео и аудио сигналите от възпроизвеждания компонент. Ако не включи­те захранването, няма да се прехвърля нито аудио, нито видео сигнал..
Конвериране на видео сигнали
Този рисивър е снабденс функция за конверти­ране на видео сигнали. За повече подробности вижте стр. 32.
24
BG
Свързване на компоненти с HDMI жакове
HDMI е съкратеното име на High-Definition Multimedia Interface. Това е интерфейс, кой­то предава видео и аудио сигнали в цифров формат.
HDMI функции
Цифрови аудио сигнали, предавани по HDMI, • могат да бъдат извеждани от високоговори­телите и жаковете PRE OUT на приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS и линеен PCM. Линеен PCM звук с честота, по-малка от • 192 kHz (до 8 канала), може да бъде приеман с приемника посредством HDMI връзка. Аналогови видео сигнали, въвеждани към • VIDEO жака или COMPONET VIDEO жаковете, могат да се извеждат като HDMI сигнали. Аудио сигналите не се извеждат от HDMI OUT жаковете, когато изображение­то бъде преобразувано. Този приемник поддържа аудио с висок • битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour (Deep Color) и xvYCC трансмисия осъществена чрез HDMI версия
1.3. Този приемник поддържа функцията Control • for HDMI. За подробности, вижте „Control for HDMI” (стр. 77).
Подготовка за експлоатация
продължава
25
BG
Сателитен тунер/
Set-top box
Blu-ray Disc Player, PS3™,
рекордер с твърд диск
DVD плейър
Аудио/Видео сигнали
Аудио/Видео сигнали
Аудио/Видео сигнали
"" "
Аудио/Видео сигнали
Телевизионен монитор, прожекционен апарат и др.
A HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI кабел.
BG
26
"
Забележки относно свързването на кабелите
Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI • кабел. Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел • с логото HDMI (произведен от Sony) за HDMI жак, поддържащ високи скорости (HDMI версия 1.3а, категория 2 кабел), когато преглеждате изображения или когато слушате звук по време на Deep Color (Deep Colour) пре­даване, или когато гледате видео изображение с размер 1080р или по-голямо. Не ви препоръчваме да използвате кабел за • HDMI-DVI преобразуване. Когато свърз­вате HDMI-DVI преобразуващ кабел към DVI-D компонент, възможно е звукът и/или изображението да не се изведе. Когато звукът не се извежда правилно, свържете други аудио кабели или цифрови свързващи кабели, след това задайте „Input Assign” в менюто с опции Input.
Забележки относно HDMI връзките
Ако качествот на приетото изображение е • лошо, проверете настройките на свързания компонент, също и ако компонентът е свър­зан посредством HDMI кабел. Въведените към жакове HDMI IN аудио • сигнали се извеждат през жака HDMI OUT и PRE OUT жаковете. Аудио сигналите не се извеждат през другите аудио изходни жакове. Въведените към жака HDMI IN видео сигнали • се извеждат само през жака HDMI OUT. Вход­ните видео сигнали не могат да се изведат през VIDEO OUT жаковете или MONITOR OUT жаковете. Аудио и видео сигналите от HDMI входа не • се извеждат от HDMI OUT жака, докато менюто на приемника е изведено. Когато желаете да слушате звук от телеви-• зионните високоговорители, задайте „Audio Out” в положение “TV+AMP” в менюто с HDMI настройки (стр. 57). Ако зададете в положение “AMP”, звукът няма да се изведе от телевизионните високоговорители. DSD сигналите на Super Audio CD не се въвеж-• дат и извеждат. Уверете се, че ств включили рисивъра когато • аудио или видео възпроизвеждащият компо­нент се извеждат на телевизионния екран посредством рисивъра. Ако захранването на рисивъра не е включено, не се извежда нито аудио, нито видео сигнал.
Аудио сигналите (честота, дължина на бита • и др.), които се предават от HDMI жака, могат да бъдат подтиснати от свързания компонент. Проверете настройката на свързания компонент, ако изображението е с лошо качество или ако звукът не излиза от компонент, свързан чрез HDMI кабел. Звукът може да бъде прекъснат, когато • честотата, броят на каналите или аудио форматите на аудио изходните сигнали от възпроизвеждания компонент бъдат превключени. Когато свързаният компонент не е съвмес-• тим с технологията за защита на авторско­то право (HDCP), възможно е изображението и/или звукът от жака HDMI OUT да съдържа смущения или може изобщо да не се изведе. В този случай проверете спецификациите на свързания компонент. Можете да се наслаждавате на аудио с висок • битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, многоканален линеен PCM само с HDMI връзка. Задайте резолюцията на изображението • на плейъра в настройка, по-голяма от 720p/1080i, за да се наслаждавате на аудио с висок битрейт (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). Възможно е резолюцията на изображението • на плейъра да се нуждае от определени на­стройки, преди да можете да се наслаждавате на многоканален линеен PCM. Обърнете се към ръководството за експлоатация, прило­жено към плейъра. Не всеки компонент поддържа всички • функции, които се определят от определена HDMI версия. Например, възможно е компо­ненти, които поддържат HDMI, ver. 1.3a, да не поддържат Deep Color (Deep Colour). За подробности се обърнете към ръковод-• ствата за експлоатация, приложени към всеки от свързаните компоненти.
Подготовка за експлоатация
27
BG
Свързване на Blu-ray диск плейър
Следната илюстрация показва как да свържете Blu-ray диск плейър. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависи­мост от жаковете на компонента.
Blu-ray диск плейър
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележа
За да изведете многоканален цифров звук, задайте настройката за цифров аудио изход на Blu-ray диск плейъра. Обърнете се към ръководството за експлоа­тация, приложено към Blu-ray диск плейъра.
#$"
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта) B Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
C Видео кабел (не е приложен в компле-
кта))
BG
28
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти. Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN са зададени към Blu-ray диск плейъра. Ако свържете ва­шия Blu-ray диск плейър към жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 2 или COMPO 3 IN, задайте „Input Assign” в менюто с входовете Input.
Свързване на DVD плейър
Следната илюстрация показва как да свържете DVD плейър. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависи­мост от жаковете на компонента.
DVD плейър
Аудио сигнали Видео сигнали
"# $ %
Забележка
За да изведете многоканален цифров звук, задайте настройката за цифров аудио изход на DVD плейъра. Вижте ръководството за експлоатация, приложено към DVD плейъра.
Подготовка за експлоатация
A Коаксиален цифров кабел (не е приложен
в комплекта)
B Аудио кабел (не е приложен в комплекта) C Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
D Видео кабел (не е приложен в компле-
кта))
Съвет
Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN са зададени към DVD плейъра. Ако свържете вашия DVD плейър към жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 1 или COMPO 3 IN, задайте „Input Assign” в менюто с входове Input
29
BG
Свързване на сателитен тунер, set­top box
Следната илюстрация показва как да свържете сателитен тунер или set-top box. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Сателитен тунер, Set-top box
Аудио сигнали
"# $ %
Видео сигнали
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, поста-• вете щекерите докато чуете изщракване. Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови • кабели.
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
B Аудио кабел (не е приложен в комплекта) C Компонентен видео кабел (не е приложен
в комплекта)
D Видео кабел (не е приложен в комплекта)
BG
30
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 • kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти. Жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN са • зададени към сателитния тунер или set-top box. Ако свържете вашия сателитен тунер или set-top box към жаковете COMPONENT VIDEO COMPO 1 или COMPO 2 IN, задайте „Input Assign” в менюто с входове Input.
Loading...
+ 98 hidden pages