Tento návod na jednoduché nastavenie popisuje spôsob pripojenia Super Audio CD prehrávača,
DVD prehrávača, Blu-ray Disc prehrávača, satelitného prijímača alebo Set-top box zariadenia,
TVP, reproduktorov a subwoofera tak, aby bola možná reprodukcia multikanálového priestorového
(surround) zvuku. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie receivera.
1: Rozmiestnenie reproduktorov
Uvedený obrázok zobrazuje príklad konfigurácie 7.1-kanáloveho systému reproduktorov (sedem
reproduktorov a jeden subwoofer). Podrobnosti pozri v návode na použitie receivera.
Na obrázkoch sú reproduktory označované ako
Predný reproduktor (ľavý)
Predný reproduktor (pravý)
Stredový reproduktor
Surround reproduktor (ľavý)
až .
Surround reproduktor (pravý)
Surround zadný reproduktor (ľavý)
Surround zadný reproduktor (pravý)
Subwoofer
Návod na jednoduché nastavenie
2: Zapojenie reproduktorov
Zapojte reproduktory podľa ich počtu a druhu.
Reproduktorové káble
Používajte reproduktorové káble vhodné pre rozmery miestnosti.
Ak rozhodnete, ktorý kábel (farba alebo označenie) pripojíte do konektora plus (+) alebo mínus (–),
viac polaritu nemeňte a dodržujte takéto rozlíšenie.
Reproduktorové konektory
Konektory pripojte do konektorov na receiveri a konektory pripojte do konektorov
na receiveri.
Podrobnosti o zapojení reproduktorových káblov pozri na obrázku ďalej v texte alebo v návode
na použitie receivera.
Otáčajte poistnú skrutku, kým nebude reproduktorový kábel správne a pevne pripojený.
Prepínač SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri v časti “8: Nastavenie
reproduktorov” v návode na použitie receivera.
Reproduktorové káble (nedodávané)
Návod na jednoduché nastavenie
Reproduktorové káble (nedodávané)
Reproduktorové káble (nedodávané)
Návod na jednoduché nastavenie
Reproduktorové káble (nedodávané)
Audio kábel (nedodávaný)
10 mm
Návod na jednoduché nastavenie
3: Pripojenie iných zariadení
Uvádzame príklad prepojenia receivera s inými zariadeniami. Podrobnosti o iných pripojeniach
a zariadeniach pozri v kroku 4 v časti “Začíname” v návode na použitie receivera.
Receiver je vybavený funkciou konverzie video signálov. Podrobnosti pozri v časti “4b: Pripojenie
video zariadení” v návode na použitie receivera.
Dodávanú sieťovú šnúru zapojte do konektora AC IN na receiveri, potom pripojte druhý koniec sieťovej
šnúry do elektrickej zásuvky. Podrobnosti pozri v časti “Pripojenie sieťovej šnúry” v návode na použitie
receivera.
Automatická kalibrácia umožní vykonať automatické nastavenia všetkých pripojených
reproduktorov, aby sa dosiahol želaný zvuk.
Pred vykonaním automatickej kalibrácie
Počas kalibrácie sa reprodukuje hlasný zvuk. Berte ohľad na deti a susedov.
Meranie vykonajte v tichom prostredí, aby sa predišlo vplyvom šumov a aby sa získali presnejšie merania.
Medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky. Inak sa kalibrácia nevykoná
správne. Zo zóny merania odstráňte všetky prekážky, aby sa predišlo chybám v meraní.
Rozmiestnite a pripojte reproduktory
1
a TVP.
Podrobnosti pozri v predchádzajúcom texte.
Do konektora AUTO CAL MIC
2
pripojte dodávaný kalibračný
mikrofón.
Konektor AUTO CAL MIC je určený
len pre dodávaný kalibračný mikrofón.
Nepripájajte doňho iné mikrofóny. Mohli
by ste spôsobiť poškodenie receivera
a mikrofónu.
Nastavte kalibračný mikrofón.
3
Nastavte kalibračný mikrofón do miesta
sledovania. Kalibračný mikrofón môžete
postaviť na podstavec alebo statív, aby bol
vo výške uší.
AUTO CAL MICAUTO CAL MIC
Nastavenie aktívneho subwoofera
Ak je pripojený subwoofer, najskôr ho zapnite a nastavte jeho úroveň hlasitosti. Otočte ovládač
MASTER VOLUME tesne pred stredovú pozíciu.
Ak pripojíte subwoofer s funkciou nastavenia medznej frekvencie, nastavte hodnotu
na maximum.
Ak pripojíte subwoofer s funkciou automatického prepínania do pohotovostného režimu, túto
funkciu vypnite.
Návod na jednoduché nastavenie
Automatická kalibrácia
Funkcia automatickej kalibrácie umožňuje zmerať nasledovné: zapojenia, polaritu, vzdialenosť,
veľkosť, úroveň hlasitosti reproduktorov, frekvenčné charakteristiky.
3
4
5-8,
MENU
K receiveru pripojte TV prijímač (TVP).
1
Podrobnosti pozri v časti “3: Pripojenie k TVP” v návode na použitie.
12, 13
Zapnite TVP.
2
Stlačením ?/1 zapnite receiver.
3
Na TVP nastavte zdroj vstupného signálu tak, aby sa zobrazilo Menu.
Opakovaným stláčaním tlačidla GUI
4
MODE zvoľte “GUI ON”.
Na displeji receivera sa zobrazí “GUI MODE”
a na TV obrazovke sa zobrazí Menu. Ak sa na
TV obrazovke nezobrazí Menu, stlačte MENU.
Návod na jednoduché nastavenie
Stláčaním / zvoľte “Settings”, potom
5
stlačte alebo .
Na TV obrazovke sa zobrazí prehľad Menu
Settings.
Stláčaním / zvoľte “Auto Calibration”,
6
potom stlačte alebo .
Stláčaním / zvoľte “Auto Calibration
7
Start”, potom stlačte alebo .
Stlačením zvoľte “START”.
8
Meranie sa spustí do piatich sekúnd.
9
Návod na jednoduché nastavenie
Meranie sa spustí.
10
Meranie s testovacím tónom trvá cca 30 sekúnd. Počkajte, kým sa meranie nedokončí.
Meranie je dokončené.
11
Keď sa meranie skončí, ozve sa pípnutie.
Stláčaním / zvoľte “Save”, potom
12
stlačte .
Výsledky merania sa uložia.
Stláčaním / zvoľte typ automatickej kalibrácie, potom stlačte .
13
ParameterPopis
Full FlatMeranie frekvencie z jednotlivých reproduktorov bez úprav.
EngineerNastavenie frekvenčných charakteristík tak, aby zodpovedali štandardnej
Front ReferenceNastavenie charakteristík všetkých reproduktorov podľa charakteristík
OffVypnutie funkcie Auto Calibration EQ
posluchovej miestnosti Sony.
predných reproduktorov.
Chybové hlásenia
Podrobnosti o hláseniach a chybových kódoch pozri “Prehľad hlásení po meraní
automatickou kalibráciou” v časti “9: Automatická kalibrácia vhodných nastavení
reproduktorov (Auto Calibration)” v návode na použitie receivera.
Rada
Veľkosť reproduktora (LARGE/SMALL) sa určuje podľa charakteristík nízkych tónov. Výsledky merania sa môžu
líšiť v závislosti od polohy kalibračného mikrofónu a reproduktorov alebo tvaru miestnosti. Odporúčame výsledky
merania dodržiavať. Tieto nastavenia však môžete zmeniť v Menu Speaker. Najskôr uložte výsledky merania,
až potom ich skúste zmeniť.
Návod na jednoduché nastavenie
Nastavenie iných zariadení
Každé zariadenie je potrebné nastaviť tak, aby sa pri prehrávaní na pripojenom zariadení správne
reprodukoval zvuk z pripojených reproduktorov. Nasledovný prípad popisuje zariadenia Sony.
Podrobnosti pozri v návode na použitie príslušného zariadenia.
Super Audio CD prehrávač Sony
Zvoľte vhodnú časť prehrávania (multi- alebo 2-kanálovú). Ak zvolíte dvojkanálovú časť, zvuk
môže byť reprodukovaný len prednými reproduktormi (ľavý/pravý).
Po nastavení
Receiver je pripravený na prevádzku. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie receivera.
Test ToneTest Tone
D. Range CompPhase Noise
Distance UnitPhase Audio
Sound Field SetupSound Field
Enhanced Sur Mode
Gain (Bass/Treble)
A/V Sync
Dual Mono
Decode Priority
Resolution
Control for HDMI
Audio Out
SW Level
1
Size
*
Effect Level
1
*
*1 Parametre Menu zobrazované na TV obrazovke sa líšia
podľa aktuálnych nastavení alebo stavov zvolených ikon.
*2 Pre Position 1.
Prehľad Menu GUI
Zobrazenie Menu GUI na TV obrazovke
SLEEP
GUI MODE,
MENU,
/
/
/
/
/ /
/
DISPLAY
GUI MODEGUI MODE
GUI MODE
OPTIONS
MENU
/ ,
Prehľad Menu GUI
Používanie prehľadu funkcií (Function List)
SLEEP
OPTIONS
/ ,
/ /
/
DISPLAY
GUI MODEGUI MODE
GUI MODE
OPTIONS
MENU
Prehľad Menu GUI
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest,
ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Sieťovú šnúru zariadenia zapojte do ľahko prístupnej
elektrickej zásuvky, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od
elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie
nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte
nadmerným teplotám (napr. slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DA2400ES. Označenie vášho modelu je
vyznačené v pravom dolnom rohu predného panela.
Ak nie je uvedené inak, ako príklad na obrázkoch sa
v tomto návode používa model s regionálnym
kódom CEL. Akékoľvek rozdiely v ovládaní sú
zreteľne vyznačené v texte, napríklad: “Len modely
s regionálnym kódom CEK”.
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na dodávanom diaľkovom ovládaní (ďalej aj
DO). Zariadenie je tiež možné ovládať ovládacími
prvkami na receiveri, ak majú ovládacie prvky
totožné alebo podobné označenie ako ovládacie
prvky na DO.
• Výraz “Neural-THX” a “neural THX” používaný
a zobrazovaný v návode na použitie, na displeji
a v zobrazeniach Menu GUI reprezentuje systém
Neural-THX Surround.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v hornej časti zadného panela zariadenia
(pozri obrázok nižšie).
Regionálny kód
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad:
“Len modely s regionálnym kódom AA”.
Toto zariadenie je vybavené systémom
Dolby* Digital a Pro Logic Surround a tiež
systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
Tento receiver disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Tento produkt je vyrobený v licencii spoločnosti
Neural Audio Corporation a THX Ltd. Spoločnosť
Sony Corporation týmto zaručuje užívateľovi
nevýhradné, neprenositeľné, obmedzené právo
používať tento produkt na základe platných
a registrovaných patentov USA a iných krajín
a ďalších technológií alebo obchodných značiek
vo vlastníctve spoločnosti Neural Audio
Corporation a THX Ltd. “Neural Surround”,
“Neural Audio”, “Neural” a “NRL” sú obchodné
značky a logá vo vlastníctve spoločnosti Neural
Audio Corporation. THX je obchodná značka
spoločnosti THX Ltd., ktorá môže byť registrovaná
v niektorých právnych systémoch.
Všetky práva vyhradené.
Typ fontu (Shin Go R) inštalovaný v tomto receiveri
poskytla spoločnosť MORISAWA & COMPANY
LTD. Tieto názvy sú obchodné značky spoločnosti
MORISAWA & COMPANY LTD. a autorské práva
fontu tiež vlastní spoločnosť MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod je obchodná značka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné obchodné značky a ochranné
známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
V tomto návode sa označenie ™ a ® nepoužíva.
Značku a logá Bluetooth vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony Corporation
ich používa na akékoľvek účely na základe licencie.
Všetky ostatné obchodné značky a obchodné názvy
sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
“M-crew Server” je obchodná značka spoločnosti
Sony Corporation.
“x.v.Colour (x.v.Color)” a logo “x.v.Colour
(x.v.Color)” sú obchodné značky spoločnosti Sony
Corporation.
“BRAVIA” a sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
SK
3
Obsah
Začíname
Popis a umiestnenie častí a ovládacích prvkov ..6
1: Pripojenie a rozmiestnenie reproduktorov ..14
Riešenie problémov .................................. 116
Technické údaje ....................................... 122
Index ......................................................... 124
SK
5
Začíname
Popis a umiestnenie častí a ovládacích prvkov
Predný panel
Vybratie krytu
Stlačte PUSH.
Po vybratí krytu odložte kryt mimo
dosahu detí.
Stav tlačidla POWER
x(Vypnutie)
Receiver je vypnutý (nastavenie od výroby).
Indikátor ON/STANDBY nesvieti.
Stlačením POWER zapnete receiver. Receiver
nie je možné zapnúť pomocou DO.
x (Zapnutie/Pohotovostný režim)
Stlačením ?/1 na DO zapnete receiver alebo ho
prepnete do pohotovostného režimu. Ak stlačíte
POWER na receiveri, receiver sa vypne.
SK
6
NázovFunkcia
A POWERZapnutie alebo
vypnutie receivera.
Indikátor
ON/STANDBY
Rozsvieti sa nazeleno,
keď je receiver
zapnutý. Rozsvieti sa
načerveno, keď je
receiver prepnutý do
pohotovostného
režimu.
B TONE MODENastavenie zvukových
TONE +/–
charakteristík (úroveň
nízkych/vysokých
tónov) predných,
stredového a surround
reproduktorov.
Stláčaním TONE
MODE zvoľte úroveň
nízkych alebo
vysokých tónov, potom
otáčaním TONE +/–
nastavte úroveň
(str. 98).
C TUNING MODE Stlačením zvolíte režim
ladenia (str. 104, 105).
D TUNING +/–Otáčaním ladíte stanice
(str. 104, 105).
E Senzor
signálov DO
F Indikátor
MULTI
Príjem signálov
z diaľkového ovládania.
Svieti, keď sa dekóduje
multikanálový zvuk.
CHANNEL
DECODING
G DisplejZobrazuje aktuálny
stav zvoleného
zariadenia alebo
zoznam voliteľných
položiek (str. 91).
H Indikátor
Digital Cinema
Sound
Svieti, keď je zvolené
zvukové pole
s označením DCS
(str. 63).
I DISPLAYVýber informácie
zobrazenej na displeji.
NázovFunkcia
J INPUT MODEVýber režimu
vstupného signálu,
ak je rovnaké
zariadenie pripojené do
digitálnych aj
analógových
konektorov.
K MASTER
VOLUME
Otáčajte pre
nastavovanie úrovne
hlasitosti všetkých
reproduktorov súčasne.
L INPUT
SELECTOR
Výber zdroja
vstupného signálu pre
prehrávanie
(otáčaním).
M 2CH/A.DIRECT Výber zvukového poľa
A.F.D.
(str. 103, 104).
MOVIE
MUSIC
N DIMMERStláčaním nastavíte jas
displeja.
O MEMORY/
ENTER
Uloženie stanice alebo
potvrdenie výberu po
zvolení nastavenia.
P Konektor
AUTO CAL MIC
Pripojenie dodávaného
kalibračného
mikrofónu pre funkciu
Digital Cinema Auto
Calibration (str. 45).
Q Konektory
VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN
R SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
S Konektor
Pripojenie prenosného
audio/video zariadenia
(kamkordér alebo
video hra).
Stláčaním zvolíte sadu
reproduktorov (str. 44).
Pripojenie slúchadiel.
PHONES
Začíname
SK
7
Zadný panel
A Časť DIGITAL INPUT/OUTPUT
Konektory
OPTICAL IN/
OUT
Konektory
COAXIAL IN
Konektory
HDMI IN/
OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača atď.
Konektor
COAXIAL
poskytuje vyššiu
kvalitu zvuku
(str. 18, 20, 29, 30).
Pripojenie DVD,
Blu-ray Disc
prehrávača alebo
satelitného
prijímača. Obraz je
vyvedený na výstup
do TVP alebo
projektora, zatiaľ čo
zvuk môže byť
reprodukovaný
z TVP alebo/a
z reproduktorov
pripojených
k tomuto receiveru
(str. 18, 26).
B Časť ANTENNA
Konektor
FM ANTENNA
Konektor
AM ANTENNA
Pripojenie dodávanej
FM drôtovej antény
(str. 35).
Pripojenie dodávanej
AM rámovej antény
(str. 35).
C Časť AUDIO INPUT/OUTPUT
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektory
MULTI
CHANNEL
INPUT
Konektory
PRE OUT
Pripojenie Super
Audio CD
prehrávača atď.
(str. 18, 20, 23).
Pripojenie Super
Audio CD
prehrávača atď.
vybaveného
analógovými audio
konektormi pre 7.1alebo 5.1-kanálový
zvuk (str. 22).
Pripojenie externého
výkonového
zosilňovača.
SK
8
D Časť SPEAKERS
Pripojenie
reproduktorov
(str. 16).
E Časť COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Konektory Y,
, PR/CR
P
B/CB
IN/OUT*
Pripojenie DVD
prehrávača, TVP
alebo satelitného
prijímača atď.
(str. 18, 28-30).
F Časť VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Konektory
AUDIO IN/
OUT
Konektory
VIDEO IN/
OUT*
G DMPORT
* Ak prepojíte konektor MONITOR OUT alebo
HDMI OUT s TVP, môžete sledovať zvolený
vstupný obrazový signál (str. 18). Receiver môžete
ovládať pomocou GUI (Grafické užívateľské
rozhranie) (str. 39).
Pripojenie VCR
alebo DVD
prehrávača atď.
(str. 18, 29, 30, 31).
Pripojenie adaptéra
DIGITAL MEDIA
PORT (str. 20).
Diaľkové ovládanie (DO)
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať receiver a audio/video zariadenia
Sony, na ovládanie ktorých ste DO nastavili.
DO môžete naprogramovať tak, aby ovládalo
audio/video zariadenia iných výrobcov než
Sony. Podrobnosti pozri v časti
“Programovanie diaľkového ovládania”
(str. 107).
RM-AAP024
THEATRE
SHIFT
123
VIDEO 1
456
DVDTV
789
MD/
TAPE
-/--
PHONO
CLEAR/>10
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
INPUT
MODERESOLUTION
VIDEO 2
SAT
SA-CD/
CD
0/10
MULTI IN
HOME
AMPTV
BD
TUNER
ENT/MEM
DMPORT
MUSICMOVIE
NIGHT
MODESLEEP
GUI
MODE
Začíname
TUNING
DISC SKIP
BD/DVD
TOP MEN U
TV INPUT WIDE
D.TUNING
MENU
F1F2
Pokračovanie
TUNING
SK
9
NázovFunkcia
A AV ?/1
(zapnutie/
pohotovostný režim)
B ?/1
(zapnutie/
pohotovostný režim)
C AMPSprístupnenie ovládania
D Tlačidlá pre
výber zdroja
vstupného
signálu
CLEAR
Stlačením zapnete/vypnete
audio/video zariadenia,
na ovládanie ktorých je DO
naprogramované.
Stlačením TV (X)
a následným stlačením A/V ?/1
zapnete/vypnete TVP.
Ak súčasne stlačíte aj tlačidlo
?/1 (B), vypnete receiver
spolu s ostatnými zariadeniami
Sony (SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkcia tlačidla AV ?/1 sa
automaticky zmení vždy, keď
zvolíte zdroj vstupného signálu
pomocou tlačidiel pre výber
vstupného signálu (D).
Stlačením zapnete receiver
alebo ho prepnete do
pohotovostného režimu.
Aby sa vypli všetky zariadenia
Sony, stlačte súčasne
A
) (SYSTEM STANDBY).
(
?/1
Úspora energie
v pohotovostnom režime.
Pri nastavení “Control for
HDMI” (str. 79) na “OFF”.
receivera (str. 96).
Stlačením jedného z tlačidiel
zvoľte požadované zariadenie.
Po stlačení ľubovoľného z týchto
tlačidiel sa receiver zapne.
Tlačidlá sú od výroby priradené
na ovládanie zariadení Sony
(str. 50). Zmenou kódu
naprogramujete DO tak, aby
ovládalo zariadenia iných
výrobcov než Sony podľa postupu
v časti “Programovanie
diaľkového ovládania“ na str. 107.
Stlačením SHIFT (W)
a následným stlačením CLEAR
– zrušíte nesprávne zadané číslo
číselným tlačidlom pri DVD
prehrávači, Blu-ray Disc
prehrávači, PSX, satelitnom
prijímači, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
– obnovíte režim nepretržitého
prehrávania atď. pri satelitnom
prijímači alebo DVD
prehrávači.
aAV ?/1
NázovFunkcia
Číselné
tlačidlá
(číslo 5
ENT/MEMStlačením SHIFT (W)
-/--Stlačením SHIFT (W)
Stlačením SHIFT (W)
a následným stlačením
a)
)
číselných tlačidiel
– uložíte/vyvoláte uložené
stanice.
– zvolíte čísla skladieb na CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, DVD
prehrávači, MD decku, DAT
decku alebo kazetovom
decku. Stlačením 0/10
zvolíte skladbu č. 10.
– volíte čísla predvolieb na
VCR, satelitnom prijímači,
Blu-ray Disc prehrávači,
PSX, DVD/VHS COMBO
alebo DVD/HDD COMBO.
Po stlačení TV (X) číselnými
tlačidlami zadáte číslo TV
predvoľby.
a následným stlačením
ENT/MEM
– môžete po zvolení kanála,
disku alebo stopy/skladby
zadávať číselnými tlačidlami
želanú hodnotu pri VCR, CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom
decku, satelitnom prijímači,
Blu-ray Disc prehrávači
alebo PSX.
– uložíte stanicu pri používaní
tunera.
Pre zadávanie hodnôt na TVP
Sony stlačte TV (X)
anásledne ENT/MEM.
a následným stlačením -/-zvolíte režim zadávania
predvolieb jedno- alebo
dvojciferne pri VCR alebo
satelitnom prijímači.
Pre výber režimu zadávania
predvolieb na TVP stlačte TV
(X) a následne -/--.
10
SK
NázovFunkcia
>10Stlačením SHIFT (W)
E 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
F SLEEPAktivácia vypínacieho
G NIGHT
MODE
H GUI MODEStlačením zobrazíte Menu GUI
I
,
V/v/B/b
J OPTIONS
TOOLS
a následným >10
– zvolíte skladby s číslami nad
10 na CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
MD decku, kazetovom
decku, TVP, VCR alebo
satelitnom prijímači.
– zvolíte čísla kanálov pri
termináli digitálnej káblovej
TV.
Výber zvukového poľa
(str. 103, 104).
časovača a nastavenie času, po
ktorom sa receiver automaticky
vypne.
Aktivácia režimu Night Mode
(str. 65).
na TV obrazovke.
Po stlačení AMP (C)
stlačením HOME/MENU (K)
aktivujte ovládanie receivera
a následne stláčaním V/v/B /b
zvolíte nastavenia.
Po stlačení BD/DVD TOP
MENU (O) alebo BD/DVD
MENU (O) zvoľte stláčaním
V/v/B/b nastavenia a následne
stlačením potvrďte výber.
Stlačením tiež potvrdíte
výber receivera, VCR,
satelitného prijímača, DVD
prehrávača, Blu-ray Disc
prehrávača, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO.
Zobrazenie a výber položiek
z volieb Menu v receiveri
a DVD, Blu-ray Disc
prehrávači, satelitnom prijímači
atď. Tlačením TV (X)
a následným stlačením TOOLS
zobrazíte voľby TVP Sony.
NázovFunkcia
K HOME/
MENU
L ./>
m/M
a)b)
N
b)
X
Stlačením zobrazíte ponuky
Menu receivera, VCR, DVD
prehrávača, satelitného prijímača,
Blu-ray Disc prehrávača, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO na TV obrazovke.
Potom stláčaním V/v/B/b a
vykonávajte operácie v Menu.
Stlačením TV (
stlačením HOME/MENU
zobrazíte ponuky Menu TVP Sony.
b)
Prepínanie skladieb na VCR,
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
b)
Stlačením volíte
– vyhľadávate skladby vpred/
vzad pri CD prehrávači,
VCD prehrávači, DVD
prehrávači, LD prehrávači,
MD decku, Blu-ray Disc
prehrávači, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo DVD/HDD
COMBO.
– spustíte zrýchlený posuv
vpred/vzad na VCR,
DAT decku alebo kazetovom
decku.
Spustenie prehrávania na VCR,
CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
Pozastavenie prehrávania alebo
nahrávania na VCR, CD
prehrávači, VCD prehrávači,
LD prehrávači, DVD
prehrávači, MD decku, DAT
decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO
(alebo spustenie nahrávania pre
zariadeniach v pohotovostnom
režime nahrávania).
X
) a následným
Začíname
Pokračovanie
11
SK
NázovFunkcia
b)
x
TUNING +/– Ladenie staníc.
D.TUNINGStlačením potvrdíte výber
B•/•b
M TV CH +a)/–
PRESET
a)
/–
+
N F1, F2Stlačením F1 alebo F2 zvolíte
O BD/DVD
TOP MENU
BD/DVD
MENU
TV INPUT
Zastavenie prehrávania na
VCR, CD prehrávači, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, MD decku,
DAT decku, kazetovom decku,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
priameho ladenia.
Zopakovanie predošlej scény
alebo zrýchlený posuv v aktuálnej
scéne vpred pri DVD prehrávači,
Blu-ray Disc prehrávači, PSX,
DVD/VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
Stlačením TV (X) a následným
stláčaním TV CH +/– zvolíte
predvoľbu na TVP.
Stlačením volíte
– uložené stanice (predvoľby).
– uložené stanice (predvoľby)
na VCR, satelitnom
prijímači, Blu-ray Disc
prehrávači, DVD prehrávači,
DVD/VHS COMBO alebo
DVD/HDD COMBO.
zariadenie.
• DVD/HDD COMBO
F1: Režim HDD
F2: Režim DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Režim DVD
F2: Režim VHS
Stlačením zobrazíte Menu
alebo OSD sprievodcu DVD
alebo Blu-ray Disc prehrávača
na TV obrazovke. Potom
stláčaním V/v/B/b a
vykonávajte operácie v Menu.
Stlačením zobrazíte Menu
DVD alebo Blu-ray Disc
prehrávača na TV obrazovke.
Potom stláčaním V/v/B/b a
vykonávajte operácie v Menu.
Stlačením tlačidla TV (X)
a následným stláčaním TV INPUT
zvolíte zdroj vstupného signálu
(TV signál alebo video signál).
NázovFunkcia
WIDE
P
TV VOL
MASTER
VOL +/–
Q MUTINGStlačením dočasne vypnete
R DISC SKIPPrepínanie diskov na CD
S RETURN/
EXIT O
T DISPLAYVýber informácie zobrazenej na
U
RESOLUTION
Stlačením TV (X) a následným
stlačením WIDE zvolíte režim
širokouhlého obrazu.
+/–
Stlačením TV (X) a následným
stláčaním TV VOL +/– nastavíte
úroveň hlasitosti na TVP.
Stlačte pre nastavovanie úrovne
hlasitosti všetkých
reproduktorov súčasne.
zvuk. Ďalším stlačením
MUTING zvuk obnovíte.
Stlačením TV (X) a následným
stlačením MUTING vypnete
zvuk na TVP.
prehrávači, VCD prehrávači,
DVD prehrávači alebo MD
decku (len meniče diskov).
Stlačením
– obnovíte zobrazenie
predošlého Menu.
– vypnete Menu alebo OSD
zobrazenie VCD prehrávača,
LD prehrávača, DVD
prehrávača, Blu-ray Disc
prehrávača, PSX, DVD/VHS
COMBO alebo satelitného
prijímača zobrazené na TV
obrazovke.
Stlačením TV (X) a následným
stlačením RETURN/EXIT
obnovíte predchádzajúce Menu
TVP Sony.
TV obrazovke pri VCR, VCD
prehrávači, LD prehrávači,
DVD prehrávači, CD
prehrávači, MD decku, Blu-ray
Disc prehrávači, PSX,
satelitnom prijímači, DVD/
VHS COMBO alebo DVD/
HDD COMBO.
Stlačením TV (X) a následným
stlačením DISPLAY zobrazíte
na TV obrazovke informácie
o TVP Sony.
Stláčaním prepínate rozlíšenie
výstupného signálu
z konektorov HDMI OUT
alebo COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (str. 82).
O
12
SK
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.