Bezeichnungen der Teile/Benaming van de onderdelen
Einrichten des Lautsprechers/De luidspreker klaarmaken voor gebruik
5
9
Musik abspielen/Muziek weergeven
Spielen Sie Musik mit einer Chromecast-fähigen App ab/
Muziek weergeven van een Chromecast-compatibele app
Spielen Sie Musik durch Sprechen zu einem Gerät mit Alexa-Integration ab/
Muziek weergeven door tegen een Alexa Built-in apparaat te spreken
Spielen Sie 360 Reality Audio-Musik ab/Weergeven van muziek met 360 Reality Audio 17
Spielen Sie Musik mit einer BLUETOOTH®-Verbindung ab/
Muziek weergeven via een BLUETOOTH®-verbinding
Sonstiges/Overige
20
12
14
18
3
Lieferumfang
Inhoud van de doos
Kabelloser Lautsprecher (1)
Draadloze luidspreker (1)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) (1)
Gebruiksaanwijzing (dit document) (1)
4
Netzteil (1)
Netspanningsadapter (1)
Netzkabel (2)
Netsnoer (2)
Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten (1)
Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens (1)
Bezeichnungen der Teile
Benaming van de
onderdelen
Rückseite
Achterkant
(Strom)/
• Berühren, um das Gerät ein/aus zu
schalten.
• Halten Sie die Taste länger als
2 Sekunden gedrückt, um den
Lautsprecher auf BLUETOOTH-PairingModus zu schalten.
(Eingang)-Taste
Zum Wählen des Eingangs. Bei jeder
Tastenbetätigung wird der Eingang
zyklisch wie folgt weitergeschaltet:
AUDIO IN
(Musikdienst)
BLUETOOTH
(Klangmodus)/
PAIRING-Taste
CAL (Sound-Kalibrierung)-Taste
• Berühren, um Immersive Audio
Enhancement ein/aus zu schalten
(Seite 22).
• Halten Sie die Taste länger als
2Sekunden berührt, um die SoundKalibrierung zu starten. Zum
Abbrechen der Sound-Kalibrierung
halten Sie die Taste erneut gedrückt.
(Aan/uit)/
• Raak aan om het toestel aan/uit te
zetten.
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken
om de luidspreker in de BLUETOOTHkoppelstand te zetten.
(Ingang) toets
Raak aan om het ingangssignaal te
selecteren. Met elke druk op deze
toets zal het ingangssignaal als volgt
veranderen:
AUDIO IN
(Muziekdienst)
BLUETOOTH
(Geluidsmodus)/
PAIRING toets
CAL (Geluid kalibreren) toets
• Raak aan om de Immersive Audio
Enhancement aan/uit te zetten
(bladzijde 22).
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken
om Geluid kalibreren te laten
beginnen. Om Geluid kalibreren te
annuleren, moet u de toets nog een
keer aanraken.
5
Bezeichnungen der Teile
Benaming van de onderdelen
Strom-Anzeige
(Grün): Eingeschaltet
(Dunkelgelb): BLUETOOTH/Netzwerk-Standby
(Schaltet aus): Ausgeschaltet
(Rot): Der Lautsprecher ist im Schutzmodus. Siehe
„Fehlersuche“ in der Hilfe.
Eingang-LED-Anzeigen
(Weiß): Wi-Fi-Netzwerk-Eingabe ist gewählt.
(Musikdienst)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Grün): Der Lautsprecher stellt die Verbindung zu
einem Musikdienst über Eingabe vom
Wi-Fi-Netzwerk her.
(Weiß): Audio-Eingang ist gewählt.
(Blau): BLUETOOTH-Eingang ist gewählt.
(Blau): Der Lautsprecher ist im BLUETOOTH-
Pairing-Modus.
6
Aan/uit indicator
(Groen): Aan
(Geelbruin): BLUETOOTH/Netwerkstand-by
(Gaat uit): Uit
(Rood): De luidspreker staat in de beveiligde stand.
Raadpleeg "Oplossen van problemen" in de
Helpgids.
Ingangssignaal LED-indicators
(Muziekdienst)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Wit): Er is een ingangssignaal van het Wi-Fi-
(Groen): De luidspreker maakt verbinding met een
(Wit): Er is een audio-ingangssignaal geselecteerd.
(Blauw): Er is een ingangssignaal van BLUETOOTH
netwerk geselecteerd.
muziekdienst door middel van een
ingangssignaal van het Wi-Fi-netwerk.
geselecteerd.
(Blauw): De luidspreker staat in de BLUETOOTH-
koppelstand.
Rückseite
Achterkant
Reaktionsanzeige
(Grün):
Blinkt in Reaktion auf Bedienungen
der
und die (Lautstärke -)/
Die Anzeige blinkt schnell 3 Mal,
wenn Sie die maximale oder minimale
Lautstärke erreichen.
(Wiedergabe/Pause)-Taste
• Berühren Sie 1 Mal zum Wiedergeben
• Berühren Sie die Taste 2 Mal, um zum
• Berühren Sie die Taste 3 Mal, um zum
• Halten Sie die Taste länger als
/ (Lautstärke -/+)-Tasten
(Wiedergabe/Pause)-Taste
(Lautstärke+)-Taste.
oder Pausieren von Musik.
nächsten Titel weiterzugehen.
vorherigen Titel zurückzugehen.
2Sekunden berührt, um die
360 Reality Audio Muster-Musik
abzuspielen. Zum Stoppen der
Wiedergabe die Taste erneut
berühren.
Reactie-indicator
(Groen):
Knippert in respons op de bediening
van de
toets en de (Volume-) toets/
(Volume+) toets.
De indicator knippert 3 keer snel
wanneer het maximum of minimum
volume wordt bereikt.
(Weergave/pauze) toets
• Raak 1 keer aan om de muziek weer
te geven of te pauzeren.
• Raak 2 keer aan om naar het
volgende nummer te springen.
• Raak 3 keer aan om terug te springen
naar het vorige nummer.
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken
om de voorbeeldmuziek voor
weergave van 360 Reality Audio weer
te geven. Raak de toets nog eens aan
om de weergave te stoppen.
/ (Volume -/+) toetsen
(Weergave/pauze)
7
Bezeichnungen der Teile
Benaming van de onderdelen
Rückseite
Achterkant
8
N-Markierung
Halten Sie ein NFC-kompatibles
Gerät über die Markierung, um eine
BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
AUDIO IN-Buchse
Verwenden Sie ein analoges
Audiokabel zum Anschließen eines
Audiogeräts.
DC IN-Buchse (Seite 10)
LINK-Anzeige
(Dunkelgelb):
Eine Wi-Fi-Verbindung wird hergestellt.
Klangmodus-Anzeige
(Cyan): 360 Reality Audio wird
(Weiß): Das Immersive Audio
(Schaltet aus):
Das Immersive Audio
wiedergegeben.
Enhancement ist
eingeschaltet.
Enhancement ist
ausgeschaltet.
N-teken
Raak een NFC-compatibel apparaat
aan met dit merkteken om een
BLUETOOTH-verbinding tot stand te
brengen.
AUDIO IN-aansluiting
Gebruik een analoge audiokabel
om het toestel aan te sluiten op een
audio-apparaat.
DC IN-aansluiting (bladzijde 10)
LINK-aanduiding
(Geelbruin):
Er wordt een Wi-Fi-verbinding tot
stand gebracht.
Geluidsmodus-indicator
(Cyaan): Er wordt 360 Reality Audio
(Wit): De Immersive Audio
(Gaat uit):
De Immersive Audio
weergegeven.
Enhancement is aan.
Enhancement is uit.
Einric
hten des
Lautsprechers
De luidspreker klaarmaken
voor gebruik
Wenn Sie den Lautsprecher tragen, halten
Sie die Unterseite des Lautsprechers mit
1
beiden Händen fest und stellen Sie den
Lautsprecher an dem Ort auf, wo Sie ihn
verwenden wollen.
Stellen Sie den Lautsprecher mit dem Logo von Sony nach
vorne weisend auf.
Bei der Handhabung des Lautsprechers
beachten Sie die folgenden Punkte.
Wanneer u omgaat met de luidspreker,
moet u op het volgende letten.
Wanneer u de luidspreker verplaatst,
moet u de onderkant van de luidspreker
goed met beide handen vasthouden en
zo brengen naar de plaats waar u de
luidspreker wilt gebruiken.
Zet de luidspreker neer met het Sony logo naar voren.
Logo von Sony
(vorne)
Sony logo
(voorkant)
Berühren Sie nicht
versehentlich die
Tasten.
Raak de toetsen niet
per ongeluk aan.
Üben Sie keinen Druck
auf die
Lautsprecherbespannung
aus.
Oefen geen druk uit op
de grille van de
luidspreker.
9
Einrichten des Lautsprechers
De luidspreker klaarmaken
voor gebruik
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzteil und stecken dieses in eine
2
Netzsteckdose.
Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en steek vervolgens
de stekker in een stopcontact.
Berühren Sie die (Strom)/ PAIRINGTaste zum Einschalten des Lautsprecher
3
und halten Sie einen Abstand von
mindestens 1 m dazu ein.
Wenn Sie den Lautsprecher zum ersten Mal einschalten,
startet die Sound-Kalibrierung automatisch. Der
Lautsprecher gibt einen Piepton aus, um die richtige
Klangbalance für Ihren Raum einzustellen.
Tipp
Wenn Sie die Sound-Kalibrierung wiederholen wollen,
halten Sie die (Klangmodus)/ CAL (Sound-Kalibrierung)Taste länger als 2 Sekunden lang berührt.
Vorderseite
Voor
10
Raak de (Aan/uit)/ PAIRING toets aan
om de luidspreker aan te zetten en houd
vervolgens meer dan 1 m afstand tot de
luidspreker.
Wanneer u de luidspreker voor het eerst na aankoop aan
zet, zal Geluid kalibreren automatisch opstarten. De
luidspreker gaat piepen om de juiste geluidsbalans voor
uw kamer te bepalen.
Tip
Als u het Geluid kalibreren opnieuw wilt laten doen, moet u
de (Geluidsmodus)/ CAL (Geluid kalibreren) toets
tenminste 2 seconden blijven aanraken.
Mehr als 1 m
Meer dan 1 m
Halten Sie die (Wiedergabe/Pause)Taste mindestens 2 Sekunden lang
4
berührt.
Die 360 Reality Audio Muster-Musik wird abgespielt.
Blijf de (Weergave/pauze) toets
tenminste 2 seconden aanraken.
De voorbeeldmuziek voor de 360 Reality Audio stand wordt
weergegeven.
Vorderseite
Voor
11
Musik abspielen
Muziek weergeven
Spielen Sie Musik mit einer Chromecast-fähigen App ab
Muziek weergeven van een Chromecast-compatibele app
Dieser Lautsprecher wird mit Chromecast built-in™*
geliefert.
Durch Verwendung einer Chromecast-fähigen App
könne Sie Musik, die Sie auf Ihrem Mobilgerät wählen,
zum Lautsprecher streamen.
Für weitere Informationen über Chromecast
optimierte Apps besuchen Sie die Support-Site für
Google.
* Dienste können je nach Ihrem Land oder der Region nicht
verfügbar sein.
Deze luidspreker is voorzien van Chromecast builtin™*.
Bij gebruik van een Chromecast-compatibele app,
kunt u muziek streamen van uw mobiele apparaat
naar de luidspreker.
Voor meer informatie over Apps die met Chromecast
werken kunt u de ondersteuningspagina van Google
bezoeken.
* Afhankelijk van uw land of regio is het mogelijk dat bepaalde
diensten niet beschikbaar zijn.
Installieren Sie die Google Home-App auf
Ihrem Smartphone.
1
Installeer de Google Home app op uw
smartphone.
12
Folgen Sie die Bildschirmanweisungen der
Google Home-App, um Ihren
2
Lautsprecher mit dem gleichen Wi-FiNetzwerk wie Ihr Smartphone zu
verbinden.
Tippen Sie auf (Cast) in Ihrem
bevorzugten Streaming-Dienst, um mit
3
dem Streamen von Musik zum
Lautsprecher zu beginnen.
Zur Wiedergabe von 360 Reality Audio-Musik siehe
„Spielen Sie 360 Reality Audio-Musik ab“ (Seite 17).
Volg de instructies op het scherm van de
Google Home app om uw luidspreker te
verbinden met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
als uw smartphone.
Tik op (cast) in uw favoriete
streamingdienst om te beginnen met het
streamen van muziek naar de luidspreker.
Zie voor weergave van muziek met 360 Reality Audio
"Weergeven van muziek met 360 Reality Audio"
(bladzijde17).
13
Musik abspielen
Muziek weergeven
Spielen Sie Musik durch Sprechen zu einem Gerät mit AlexaIntegration ab
Muziek weergeven door tegen een Alexa Built-in apparaat te spreken
Durch Sprechen zu einem Gerät mit Alexa-Integration
können Sie Musik zu dem Lautsprecher von einem
Streaming-Dienst streamen, der Alexa unterstützt.
Hinweis
• Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, schließen Sie das
Gerät mit Alexa-Integration an dasselbe Wi-Fi-Netzwerk wie Ihr
Smartphone an und schließen Sie die anfängliche Einrichtung ab.
• Alexa Voice Service ist nicht in allen Sprachen und allen Ländern
verfügbar.
• Änderungen bei dem Design der App bleiben vorbehalten.
Door te spreken tegen een Alexa Built-in apparaat,
kunt u muziek laten streamen naar de luidspreker van
een streamingdienst met ondersteuning voor Alexa.
Opmerking
• Voor u de luidspreker gaat gebruiken, moet u het Alexa Builtin apparaat verbinden met hetzelfde Wi-Fi-netwerk als uw
smartphone en moet u de initiële configuratie verrichten.
• De Alexa Voice Service is niet beschikbaar in alle talen en alle
landen/regio’s.
• Het ontwerp van de app kan zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Installieren Sie „Sony | Music Center“ auf
Ihrem Smartphone.
1
Installeer "Sony | Music Center" op uw
smartphone.
14
Wählen Sie Ihren Lautsprecher auf dem
Bildschirm in „Sony | Music Center“.
2
Selecteer uw luidspreker op het scherm in
"Sony | Music Center".
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen in
„Sony | Music Center“, um Ihren
3
Lautsprecher mit dem gleichen Wi-FiNetzwerk wie Ihr Smartphone zu
verbinden.
Volg de instructies op het scherm in
"Sony | Music Center" om uw luidspreker
te verbinden met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
als uw smartphone.
15
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen,
um die Einstellungen zum Betrieb des
4
Lautsprechers mit Alexa vorzunehmen.
Wenn der Einstellungen-Bildschirm für Amazon Alexa nicht
erscheint, wählen Sie [Einstellungen] - [Amazon Alexa]
- [Inbetriebnahme] auf dem Bildschirm, auf dem Sie den
Lautsprecher gewählt haben.
Volg de instructies op het scherm om de
instellingen uit te voeren om de luidspreker
te kunnen bedienen met Alexa.
Als het instellingenscherm voor Amazon Alexa niet
verschijnt, moet u [Instellingen] - [Amazon Alexa] - [Initiële
configuratie] selecteren op het scherm waarop u de
luidspreker hebt geselecteerd.
Sprechen Sie zu Alexa, um Musik
abzuspielen.
5
Zur Wiedergabe von 360 Reality Audio-Musik siehe
„Spielen Sie 360 Reality Audio-Musik ab“ (Seite 17).
Spreek tegen Alexa om muziek weer te
geven.
Zie voor weergave van muziek met 360 Reality Audio
"Weergeven van muziek met 360 Reality Audio"
(bladzijde17).
16
Musik abspielen
Muziek weergeven
Spielen Sie 360 Reality Audio-Musik ab
Weergeven van muziek met 360 Reality Audio
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ist
erforderlich, um 360 Reality Audio-Musik
abzuspielen. Musik kann nicht über eine
BLUETOOTH-Verbindung abgespielt werden.
Befolgen Sie das Verfahren in „Spielen Sie
1
Musik mit einer Chromecast-fähigen App
ab“ (Seiten 12 bis 13) oder „Spielen
Sie Musik durch Sprechen zu einem
Gerät mit Alexa-Integration ab“ (Seiten
14 bis 16) und verbinden Sie den
Lautsprecher mit einem Wi-Fi-Netzwerk,
um die Musikwiedergabe zu ermöglichen.
Installieren Sie eine Streaming-Dienst-
2
App*, die 360 Reality Audio ermöglicht,
auf Ihrem Smartphone.
Verwenden Sie die in Schritt 2 installierte
3
App, um die Musik, die Sie abspielen
möchten, auf den Lautsprecher zu casten
(abzuspielen).
* Sie können die Streaming-Dienste, die 360 Reality Audio liefern,
in „Sony | Music Center“ sehen. Dienste können je nach Ihrem
Land oder der Region nicht verfügbar sein.
Er is een Wi-Fi-netwerkverbinding vereist om
360 Reality Audio muziek weer te geven. Er
kan geen muziek worden weergegeven via
een BLUETOOTH-verbinding.
Volg de procedure onder "Muziek
1
weergeven van een Chromecastcompatibele app" (bladzijde12t/m
13) of "Muziek weergeven door tegen
een Alexa Built-in apparaat te spreken"
(bladzijde 14t/m 16) en verbind de
luidspreker met een Wi-Fi-netwerk om
muziekweergave mogelijk te maken.
Installeer een app voor een
2
streamingdienst* die 360 Reality Audio
aanbiedt op uw smartphone.
Gebruik de app die u bij stap 2 hebt
3
geïnstalleerd om de gewenste muziek
over te brengen (cast) naar en weer te
geven met de luidspreker.
* U kunt zien welke streamingdiensten 360 Reality Audio aanbieden
in "Sony | Music Center". Afhankelijk van uw land of regio is het
mogelijk dat bepaalde diensten niet beschikbaar zijn.
17
Musik abspielen
Muziek weergeven
Spielen Sie Musik mit einer BLUETOOTH®-Verbindung ab
Muziek weergeven via een BLUETOOTH®-verbinding
Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion
Ihres Smartphones ein.
1
Hinweis
360 Reality Audio kann nicht über eine BLUETOOTHVerbindung abgespielt werden. Siehe „Spielen Sie 360
Reality Audio-Musik ab“ (Seite 17).
Zet de BLUETOOTH-functie van uw
smartphone aan.
Opmerking
360 Reality Audio kan niet worden weergegeven via een
BLUETOOTH-verbinding. Zie "Weergeven van muziek met
360 Reality Audio" (bladzijde 17).
Halten Sie die (Strom)/ PAIRING-Taste
des Lautsprechers länger als 2 Sekunden
2
gedrückt, um auf den BLUETOOTHPairing-Modus zu schalten.
Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt.
Blijf de (Aan/uit)/ PAIRING toets
tenminste 2 seconden aanraken om de
BLUETOOTH-koppelstand in te schakelen.
De BLUETOOTH-indicator knippert.
18
Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach
dem Lautsprecher und tippen Sie dann
3
entweder auf [SRS-RA5000] oder auf den
Namen, den Sie dem Lautsprecher
gegeben haben, um eine Verbindung
zum Wi-Fi-Netzwerk herzustellen.
Warten Sie, bis die BLUETOOTH-Anzeige zu blinken aufhört
und stetig leuchtet.
Zoek naar de luidspreker op uw
smartphone en tik op [SRS-RA5000] of de
naam die u zelf aan de luidspreker hebt
gegeven om verbinding te maken met
het Wi-Fi-netwerk.
Wacht tot de BLUETOOTH-indicator stopt met knipperen en
blijft branden.
SRS-RA5000
Spielen Sie Musik mit einer
Musikwiedergabe-App auf Ihrem
4
Smartphone ab.
Speel muziek af met een daarvoor
geschikte app op uw smartphone.
19
Sonstiges
Overige
Sie können die Einstellungen der Funktionen ändern, indem Sie die verschiedenen Tasten auf dem Lautsprecher berühren.
FunktionenBedienung
Die Einstellungen des
Lautsprechers können auf
ihre Standardwerte
zurückgesetzt werden.
Das BLUETOOTH/Wi-FiNetzwerk kann ein- oder
aus-geschaltet werden.
Die BLUETOOTH/NetzwerkStandby-Funktion kann
ein- oder ausgeschaltet
werden.
Die Autom. Standby-Funktion
kann ein- oder ausgeschaltet
werden.
Der Systemklang kann
ein- oder ausgeschaltet
werden.
20
Halten Sie die
4Sekunden lang berührt.
Die BLUETOOTH-Anzeige (blau), die (Musikdienst)-Anzeige (weiß) und die AUDIO IN-Anzeige (weiß)
leuchten gleichzeitig auf, wenn der Lautsprecher initialisiert wird.
Halten Sie die
4Sekunden lang berührt.
Die BLUETOOTH-Anzeige (blau) und die (Musikdienst)-Anzeige (weiß) blinken, wenn die Einstellung
umgeschaltet wird.
• Auf Ein gestellt: blinkt langsam 2 Mal
• Auf Aus gestellt: blinkt schnell 10 Mal
Halten Sie die (Strom)/
lang berührt.
Der Lautsprecher schaltet automatisch aus, wenn die Einstellung wechselt.
• Auf Ein gestellt: die Strom-Anzeige (dunkelgelb) leuchtet auf, wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist
• Auf Aus gestellt: die Strom-Anzeige erlischt, wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist
Halten Sie die
berührt.
DieStrom-Anzeige (grün) blinkt, wenn die Einstellung wechselt.
• Auf Ein gestellt: blinkt 2 Mal
• Auf Aus gestellt: blinkt 3 Mal
Halten Sie die
gedrückt.
Dies schaltet den Systemklang zwischen aktiviert und deaktiviert um.
(Wiedergabe/Pause)-Taste und die (Lautstärke -)-Taste gleichzeitig länger als
(Wiedergabe/Pause)-Taste und die (Lautstärke +)-Taste gleichzeitig länger als
PAIRING-Taste und die (Klangmodus)-Taste gleichzeitig länger als 4Sekunden
(Eingang)-Taste und die (Lautstärke +)-Taste gleichzeitig länger als 4 Sekunden lang
(Klangmodus)-Taste und die (Lautstärke -)-Taste gleichzeitig länger als 4 Sekunden lang
U kunt de instellingen van de functies veranderen door de diverse toetsen op de luidspreker aan te raken.
FunctiesBediening
De instellingen van de
luidspreker kunnen worden
teruggezet op hun
standaardinstellingen.
Het BLUETOOTH/Wi-Finetwerk kan aan of uit
worden gezet.
De BLUETOOTH/
Netwerkstand-by-functie kan
aan of uit worden gezet.
De Autom. stand-by-functie
kan aan of uit worden gezet.
Het Systeemgeluid kan aan of
uit worden gezet.
Blijf de
aanraken.
De BLUETOOTH-indicator (blauw), de (Muziekdienst) indicator (wit) en de AUDIO IN-indicator (wit) lichten
tegelijkertijd op wanneer de luidspreker wordt geïnitialiseerd.
Blijf de
aanraken.
De BLUETOOTH-indicator (blauw) en de (Muziekdienst) indicator (wit) knipperen wanneer de instelling
wordt omgeschakeld.
• Ingesteld op aan: knippert 2 keer langzaam
• Ingesteld op uit: knippert 10 keer snel
Blijf de (Aan/uit)/
aanraken.
De luidspreker gaat automatisch uit wanneer de instelling wordt veranderd.
• Ingesteld op aan: de Aan/uit-indicator (geelbruin) licht op wanneer de luidspreker uit staat
• Ingesteld op uit: de Aan/uit-indicator gaat uit wanneer de luidspreker uit staat
Blijf de
De Aan/uit indicator (groen) knippert wanneer de instelling verandert.
• Ingesteld op aan: knippert 2 keer
• Ingesteld op uit: knippert 3 keer
Blijf de
Hierdoor wordt het Systeemgeluid heen en weer geschakeld tussen aan en uit.
(Weergave/pauze) toets en de (Volume -) toets tegelijk tenminste 4 seconden lang
(Weergave/pauze) toets en de (Volume +) toets tegelijk tenminste 4 seconden lang
PAIRING-toets en de (Geluidsmodus) toets tegelijk tenminste 4 seconden
(Ingang) toets en de (Volume +) toets tegelijk tenminste 4 seconden lang aanraken.
(Geluidsmodus) toets en de (Volume -) toets tegelijkertijd tenminste 4 seconden lang aanraken.
21
Sonstiges
Overige
Was ist das Immersive Audio Enhancement?
Das Immersive Audio Enhancement ist ein
Klangmodus, der es Ihnen erlaubt, die Musik der
typischen 2-Kanal-Wiedergabe in einem
dreidimensionalen Klangfeld zu erleben.
Wat is Immersive Audio Enhancement?
Immersive Audio Enhancement is een geluidsmodus
die u in staat stelt om te genieten van typische
2-kanaals muziek met een driedimensionaal
geluidsveld.
22
Über die Funktion der Lautsprecher
Alle drei der oberen Upfiring-Lautsprecher und einer
der Mitteltöner an der Rückseite sind aktiv, während
Immersive Audio Enhancement eingeschaltet ist.
Der obere Upfiring-Lautsprecher an der Rückseite
und der Mitteltöner an der Rückseite werden
verwendet, um ein dreidimensionales Klangfeld zu
erzeugen, und um das Klangfeld zu optimieren,
werden ihre Audioausgangspegel niedriger
abgestimmt als die der Lautsprecher an der
Vorderseite.
Während der Wiedergabe von 360 Reality Audio
Musik arbeitet Immersive Audio Enhancement nicht,
und es kommt kein Ton von dem oberen UpfiringLautsprecher an der Rückseite.
Rückseite
Achterkant
Over de werking van de luidsprekers
Alle drie de naar boven gerichte luidsprekers aan de
bovenkant, en een van de middenluidsprekers aan de
achterkant zijn in werking wanneer de
Immersive Audio Enhancement aan staat.
De naar boven gerichte luidspreker aan de bovenkant
die zich aan de achterkant bevindt en de
middenluidspreker aan de achterkant worden gebruikt
om een drie-dimensionaal geluidsveld te creëren, en
om dat geluidsveld te optimaliseren worden de
geluidsniveaus van die luidsprekers lager afgesteld
dan die van de luidsprekers aan de voorkant.
Bij weergave van muziek in 360 Reality Audio, werkt
de Immersive Audio Enhancement niet en zal er geen
geluid worden weergegeven door de naar boven
gerichte luidspreker aan de bovenkant die zich aan
de achterkant bevindt.
Oberer Upfiring-Lautsprecher an der Rückseite
Naar boven gerichte luidspreker aan de bovenkant die zich aan
de achterkant bevindt
Mitteltöner an der Rückseite
Middenluidspreker aan de achterkant
23
Sonstiges
Overige
Hilfe (Web-Dokument für einen PC/
Smartphone)
Diese „Hilfe“ beschreibt die Funktionen des
Lautsprechers, die detaillierte Verwendung des
Lautsprechers und die Fehlersuche.
http://rd1.sony.net/help/ha/srsra5000/h_zz/
Helpgids (Webdocument voor een pc/
smartphone)
De "Helpgids" geeft een gedetailleerde beschrijving
van de kenmerken van de luidspreker, hoe u deze
moet gebruiken en hoe u eventuele problemen kunt
oplossen.