Sony SRS-RA5000 Users guide [de, nl]

Wireless Speaker
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
SRS-RA5000
Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave
Lieferumfang/Inhoud van de doos 4
Bezeichnungen der Teile/Benaming van de onderdelen
5
9
Musik abspielen/Muziek weergeven
Spielen Sie Musik mit einer Chromecast-fähigen App ab/ Muziek weergeven van een Chromecast-compatibele app
Spielen Sie Musik durch Sprechen zu einem Gerät mit Alexa-Integration ab/ Muziek weergeven door tegen een Alexa Built-in apparaat te spreken
Spielen Sie 360 Reality Audio-Musik ab/Weergeven van muziek met 360 Reality Audio 17 Spielen Sie Musik mit einer BLUETOOTH®-Verbindung ab/
Muziek weergeven via een BLUETOOTH®-verbinding
Sonstiges/Overige
20
12
14
18
3
Lieferumfang Inhoud van de doos
Kabelloser Lautsprecher (1)
Draadloze luidspreker (1)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) (1)
Gebruiksaanwijzing (dit document) (1)
4
Netzteil (1)
Netspanningsadapter (1)
Netzkabel (2)
Netsnoer (2)
Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten (1)
Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens (1)
Bezeichnungen der Teile Benaming van de onderdelen
Rückseite Achterkant
(Strom)/
• Berühren, um das Gerät ein/aus zu schalten.
• Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher auf BLUETOOTH-Pairing­Modus zu schalten.
(Eingang)-Taste
Zum Wählen des Eingangs. Bei jeder Tastenbetätigung wird der Eingang zyklisch wie folgt weitergeschaltet:
AUDIO IN
(Musikdienst)
BLUETOOTH
(Klangmodus)/
PAIRING-Taste
CAL (Sound-Kalibrierung)-Taste
• Berühren, um Immersive Audio Enhancement ein/aus zu schalten (Seite 22).
• Halten Sie die Taste länger als 2Sekunden berührt, um die Sound­Kalibrierung zu starten. Zum Abbrechen der Sound-Kalibrierung halten Sie die Taste erneut gedrückt.
(Aan/uit)/
• Raak aan om het toestel aan/uit te zetten.
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken om de luidspreker in de BLUETOOTH­koppelstand te zetten.
(Ingang) toets
Raak aan om het ingangssignaal te selecteren. Met elke druk op deze toets zal het ingangssignaal als volgt veranderen:
AUDIO IN
(Muziekdienst)
BLUETOOTH
(Geluidsmodus)/
PAIRING toets
CAL (Geluid kalibreren) toets
• Raak aan om de Immersive Audio Enhancement aan/uit te zetten (bladzijde 22).
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken om Geluid kalibreren te laten beginnen. Om Geluid kalibreren te annuleren, moet u de toets nog een keer aanraken.
5
Bezeichnungen der Teile Benaming van de onderdelen
Strom-Anzeige
(Grün): Eingeschaltet
(Dunkelgelb): BLUETOOTH/Netzwerk-Standby
(Schaltet aus): Ausgeschaltet
(Rot): Der Lautsprecher ist im Schutzmodus. Siehe
„Fehlersuche“ in der Hilfe.
Eingang-LED-Anzeigen
(Weiß): Wi-Fi-Netzwerk-Eingabe ist gewählt.
(Musikdienst)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Grün): Der Lautsprecher stellt die Verbindung zu
einem Musikdienst über Eingabe vom Wi-Fi-Netzwerk her.
(Weiß): Audio-Eingang ist gewählt.
(Blau): BLUETOOTH-Eingang ist gewählt.
(Blau): Der Lautsprecher ist im BLUETOOTH-
Pairing-Modus.
6
Aan/uit indicator
(Groen): Aan
(Geelbruin): BLUETOOTH/Netwerkstand-by
(Gaat uit): Uit
(Rood): De luidspreker staat in de beveiligde stand.
Raadpleeg "Oplossen van problemen" in de Helpgids.
Ingangssignaal LED-indicators
(Muziekdienst)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Wit): Er is een ingangssignaal van het Wi-Fi-
(Groen): De luidspreker maakt verbinding met een
(Wit): Er is een audio-ingangssignaal geselecteerd.
(Blauw): Er is een ingangssignaal van BLUETOOTH
netwerk geselecteerd.
muziekdienst door middel van een ingangssignaal van het Wi-Fi-netwerk.
geselecteerd.
(Blauw): De luidspreker staat in de BLUETOOTH-
koppelstand.
Rückseite Achterkant
Reaktionsanzeige
(Grün): Blinkt in Reaktion auf Bedienungen der und die (Lautstärke -)/
Die Anzeige blinkt schnell 3 Mal, wenn Sie die maximale oder minimale Lautstärke erreichen.
(Wiedergabe/Pause)-Taste
• Berühren Sie 1 Mal zum Wiedergeben
• Berühren Sie die Taste 2 Mal, um zum
• Berühren Sie die Taste 3 Mal, um zum
• Halten Sie die Taste länger als
/ (Lautstärke -/+)-Tasten
(Wiedergabe/Pause)-Taste
(Lautstärke+)-Taste.
oder Pausieren von Musik.
nächsten Titel weiterzugehen.
vorherigen Titel zurückzugehen.
2Sekunden berührt, um die 360 Reality Audio Muster-Musik abzuspielen. Zum Stoppen der Wiedergabe die Taste erneut berühren.
Reactie-indicator
(Groen): Knippert in respons op de bediening van de toets en de (Volume-) toets/
(Volume+) toets. De indicator knippert 3 keer snel wanneer het maximum of minimum volume wordt bereikt.
(Weergave/pauze) toets
• Raak 1 keer aan om de muziek weer te geven of te pauzeren.
• Raak 2 keer aan om naar het volgende nummer te springen.
• Raak 3 keer aan om terug te springen naar het vorige nummer.
• Blijf tenminste 2 seconden aanraken om de voorbeeldmuziek voor weergave van 360 Reality Audio weer te geven. Raak de toets nog eens aan om de weergave te stoppen.
/ (Volume -/+) toetsen
(Weergave/pauze)
7
Bezeichnungen der Teile Benaming van de onderdelen
Rückseite Achterkant
8
N-Markierung
Halten Sie ein NFC-kompatibles Gerät über die Markierung, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
AUDIO IN-Buchse
Verwenden Sie ein analoges Audiokabel zum Anschließen eines Audiogeräts.
DC IN-Buchse (Seite 10)
LINK-Anzeige
(Dunkelgelb):
Eine Wi-Fi-Verbindung wird hergestellt.
Klangmodus-Anzeige
(Cyan): 360 Reality Audio wird
(Weiß): Das Immersive Audio
(Schaltet aus): Das Immersive Audio
wiedergegeben.
Enhancement ist eingeschaltet.
Enhancement ist ausgeschaltet.
N-teken
Raak een NFC-compatibel apparaat aan met dit merkteken om een BLUETOOTH-verbinding tot stand te brengen.
AUDIO IN-aansluiting
Gebruik een analoge audiokabel om het toestel aan te sluiten op een audio-apparaat.
DC IN-aansluiting (bladzijde 10)
LINK-aanduiding
(Geelbruin):
Er wordt een Wi-Fi-verbinding tot stand gebracht.
Geluidsmodus-indicator
(Cyaan): Er wordt 360 Reality Audio
(Wit): De Immersive Audio
(Gaat uit): De Immersive Audio
weergegeven.
Enhancement is aan.
Enhancement is uit.
Einric
hten des
Lautsprechers De luidspreker klaarmaken
voor gebruik
Wenn Sie den Lautsprecher tragen, halten Sie die Unterseite des Lautsprechers mit
1
beiden Händen fest und stellen Sie den Lautsprecher an dem Ort auf, wo Sie ihn verwenden wollen.
Stellen Sie den Lautsprecher mit dem Logo von Sony nach vorne weisend auf.
Bei der Handhabung des Lautsprechers beachten Sie die folgenden Punkte. Wanneer u omgaat met de luidspreker, moet u op het volgende letten.
Wanneer u de luidspreker verplaatst, moet u de onderkant van de luidspreker goed met beide handen vasthouden en zo brengen naar de plaats waar u de luidspreker wilt gebruiken.
Zet de luidspreker neer met het Sony logo naar voren.
Logo von Sony (vorne) Sony logo (voorkant)
Berühren Sie nicht versehentlich die Tasten.
Raak de toetsen niet per ongeluk aan.
Üben Sie keinen Druck auf die Lautsprecherbespannung aus.
Oefen geen druk uit op de grille van de luidspreker.
9
+ 19 hidden pages