Configuration de l'enceinte/Instalación del altavoz
5
9
Lecture de musique/Reproducción de música
Lecture de musique à l’aide d’une application compatible Chromecast/
Reproducción de música utilizando una aplicación habilitada para Chromecast
Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré/
Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa integrada
Lecture de musique 360 Reality Audio/Reproducción de música de 360 Reality Audio 17
Lecture de musique par une connexion BLUETOOTH®/
Reproducción de música a través de una conexión BLUETOOTH®
Autres/Otros
20
18
12
14
3
Nomenclature
Contenido de la caja
Enceinte sans fil (1)
Altavoz inalámbrico (1)
Mode d’emploi (ce document) (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
4
Modèles en Europe
Modelos para Europa
Cordon d’alimentation secteur (2)
Cable de alimentación de CA (2)
Précautions/Caractéristiques (1)
Precauciones/Especificaciones (1)
Modèles aux États-Unis et au Canada
Modelos para EE.UU. y Canadá
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Description des
éléments
Nombres de partes
Vue
arrière
Parte
posterior
Touche
PAIRING
• Appuyez sur cette touche pour mettre
sous ou hors tension.
• Appuyez et maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode de jumelage
BLUETOOTH de l'enceinte.
Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'entrée. À mesure que
vous appuyez sur cette touche,
l'entrée change comme suit :
AUDIO IN
(Service musical)
BLUETOOTH
(Alimentation)/
Botón
• Tóquelo para conectar/desconectar la
alimentación.
• Manténgalo tocado durante
2segundos para poner el altavoz
en modo de emparejamiento
BLUETOOTH.
Botón (Entrada)
Tóquelo para seleccionar la entrada.
Cada vez que lo toque, la entrada
cambiará cíclicamente como sigue:
AUDIO IN
BLUETOOTH
(Alimentación)/
PAIRING
(Servicio de música)
5
Description des éléments
Nombres de partes
Touche (Mode sonore)/ CAL (Calibrage sonore)
• Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
Immersive Audio Enhancement (page22).
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour démarrer le calibrage sonore. Pour annuler le
calibrage sonore, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Témoin d'alimentation
(vert) : sous tension
(orange) : BLUETOOTH/Veille réseau
(éteint) : hors tension
(rouge) : L’enceinte se trouve en mode de protection.
Reportez-vous à la section « Dépannage » du
Guide d’aide.
Témoins DEL d'entrée
(blanc) : un réseau Wi-Fi est sélectionné.
(Service musical)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(vert) : l’enceinte est connectée à un service
musical par le biais d’une entrée du
réseau Wi-Fi.
(blanc) : l'entrée audio est sélectionnée.
(bleu) : l'entrée BLUETOOTH est sélectionnée.
(bleu) : l'enceinte se trouve en mode de jumelage
BLUETOOTH.
6
Botón (Modo de sonido)/ CAL (Calibración de sonido)
• Tóquelo para activar/desactivar Immersive Audio
Enhancement (página 22).
• Manténgalo tocado durante más de 2 segundos para iniciar la
calibración de sonido. Para cancelar la calibración de sonido,
vuelva a tocarlo.
Indicador de alimentación
(Verde): Encendido
(Ámbar): BLUETOOTH/Espera de red
(Apagado): Apagado
(Rojo): El altavoz está en el modo de protección.
Consulte “Solución de problemas” en la Guía de
ayuda.
Indicadores LED de entrada
(Servicio de música)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Blanco): La entrada de red Wi-Fi está
(Verde): El altavoz está conecto a un servicio de
(Blanco): Entrada de audio seleccionada.
(Azul): Entrada BLUETOOTH seleccionada.
seleccionada.
música a través de la entrada de la red
Wi-Fi.
(Azul): Altavoz en modo de emparejamiento
BLUETOOTH.
Vue
arrière
Parte
posterior
Témoin de réaction
(vert) :
clignote en fonction des opérations
effectuées avec les touches
(Lecture/Pause) et (Volume-)/
(Volume +).
Le témoin clignote rapidement 3 fois
lorsque le volume maximal ou minimal
est atteint.
Touche (Lecture/Pause)
• Appuyez 1 fois sur cette touche pour
lire ou mettre en pause la musique.
• Appuyez 2 fois sur cette touche pour
lire la prochaine chanson.
• Appuyez 3 fois sur cette touche pour
lire la chanson précédente.
• Appuyez et maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2secondes
pour lire l’échantillon de musique 360
Reality Audio. Pour arrêter la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
Touches / (Volume -/+)
Indicador de reacción
(Verde):
Parpadea en respuesta a
las operaciones del botón
(Reproducir/Pausar) y el botón
(Volumen -)/botón (Volumen +).
Cuando se alcance el volumen máximo
o mínimo, el indicador parpadeará
3veces.
Botón (Reproducir/Pausar)
• Tóquelo 1 vez para reproducir o
pausar música.
• Tóquelo 2 veces para ir a la canción
siguiente.
• Tóquelo 3 veces para volver a la
canción anterior.
• Manténgalo tocado durante más de
2 segundos para reproducir la música
de muestra de 360 Reality Audio. Para
detener la reproducción, vuelva a
tocar el botón.
Botones / (Volumen -/+)
7
Description des éléments
Nombres de partes
Vue
arrière
Parte
posterior
8
N-Mark
Maintenez un périphérique compatible
NFC au-dessus du repère pour établir
une connexion BLUETOOTH.
Prise AUDIO IN
Utilisez un câble audio analogique
pour raccorder un appareil audio.
Prise DC IN (page 10)
Témoin LINK
(orange) : une connexion Wi-Fi est
Témoin Mode sonore
(cyan) : 360 Reality Audio est en
(blanc) : Immersive Audio
(éteint) : Immersive Audio
établie.
cours de lecture.
Enhancement est activé.
Enhancement est
désactivé.
Marca N
Coloque un dispositivo compatible con
NFC sobre la marca para establecer
una conexión BLUETOOTH.
Toma AUDIO IN
Utilice un cable de audio analógico
para conectar un dispositivo de audio.
Toma DC IN (página 10)
Indicador LINK
(Ámbar): Se ha establecido una
Indicador de modo de soniodo
(Cian): Se está reproduciendo
(Blanco): Immersive Audio
(Apagado): Immersive Audio
conexión Wi-Fi.
360 Reality Audio.
Enhancement está
activado.
Enhancement está
desactivado.
Configuration de
l'enceinte
Instalación del altavoz
Lors du transport de l'enceinte,
maintenez-la à deux mains par sa partie
1
inférieure puis placez-la à l'endroit où
vous voulez l'utiliser.
Positionnez l'enceinte de telle manière que le logo de Sony
soit dirigé vers l'avant.
Lors du positionnement de l'enceinte,
veuillez noter les points suivants.
Cuando utilice el altavoz, tenga en
cuenta los puntos siguientes.
Para trasladar el altavoz, sujete su parte
inferior con ambas manos, y colóquelo
donde vaya a utilizarlo.
Coloque el altavoz con el logotipo de Sony hacia el frente.
Logo de Sony
(avant)
Logotipo de Sony
(parte frontal)
Ne touchez pas les
touches par
inadvertance.
No toque
accidentalmente los
botones.
N'exercez aucune force
sur la grille de
l'enceinte.
No presione la rejilla
del altavoz.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.