Configuration de l'enceinte/Instalación del altavoz
5
9
Lecture de musique/Reproducción de música
Lecture de musique à l’aide d’une application compatible Chromecast/
Reproducción de música utilizando una aplicación habilitada para Chromecast
Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré/
Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa integrada
Lecture de musique 360 Reality Audio/Reproducción de música de 360 Reality Audio 17
Lecture de musique par une connexion BLUETOOTH®/
Reproducción de música a través de una conexión BLUETOOTH®
Autres/Otros
20
18
12
14
3
Nomenclature
Contenido de la caja
Enceinte sans fil (1)
Altavoz inalámbrico (1)
Mode d’emploi (ce document) (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
4
Modèles en Europe
Modelos para Europa
Cordon d’alimentation secteur (2)
Cable de alimentación de CA (2)
Précautions/Caractéristiques (1)
Precauciones/Especificaciones (1)
Modèles aux États-Unis et au Canada
Modelos para EE.UU. y Canadá
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Description des
éléments
Nombres de partes
Vue
arrière
Parte
posterior
Touche
PAIRING
• Appuyez sur cette touche pour mettre
sous ou hors tension.
• Appuyez et maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode de jumelage
BLUETOOTH de l'enceinte.
Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'entrée. À mesure que
vous appuyez sur cette touche,
l'entrée change comme suit :
AUDIO IN
(Service musical)
BLUETOOTH
(Alimentation)/
Botón
• Tóquelo para conectar/desconectar la
alimentación.
• Manténgalo tocado durante
2segundos para poner el altavoz
en modo de emparejamiento
BLUETOOTH.
Botón (Entrada)
Tóquelo para seleccionar la entrada.
Cada vez que lo toque, la entrada
cambiará cíclicamente como sigue:
AUDIO IN
BLUETOOTH
(Alimentación)/
PAIRING
(Servicio de música)
5
Description des éléments
Nombres de partes
Touche (Mode sonore)/ CAL (Calibrage sonore)
• Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
Immersive Audio Enhancement (page22).
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour démarrer le calibrage sonore. Pour annuler le
calibrage sonore, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Témoin d'alimentation
(vert) : sous tension
(orange) : BLUETOOTH/Veille réseau
(éteint) : hors tension
(rouge) : L’enceinte se trouve en mode de protection.
Reportez-vous à la section « Dépannage » du
Guide d’aide.
Témoins DEL d'entrée
(blanc) : un réseau Wi-Fi est sélectionné.
(Service musical)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(vert) : l’enceinte est connectée à un service
musical par le biais d’une entrée du
réseau Wi-Fi.
(blanc) : l'entrée audio est sélectionnée.
(bleu) : l'entrée BLUETOOTH est sélectionnée.
(bleu) : l'enceinte se trouve en mode de jumelage
BLUETOOTH.
6
Botón (Modo de sonido)/ CAL (Calibración de sonido)
• Tóquelo para activar/desactivar Immersive Audio
Enhancement (página 22).
• Manténgalo tocado durante más de 2 segundos para iniciar la
calibración de sonido. Para cancelar la calibración de sonido,
vuelva a tocarlo.
Indicador de alimentación
(Verde): Encendido
(Ámbar): BLUETOOTH/Espera de red
(Apagado): Apagado
(Rojo): El altavoz está en el modo de protección.
Consulte “Solución de problemas” en la Guía de
ayuda.
Indicadores LED de entrada
(Servicio de música)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Blanco): La entrada de red Wi-Fi está
(Verde): El altavoz está conecto a un servicio de
(Blanco): Entrada de audio seleccionada.
(Azul): Entrada BLUETOOTH seleccionada.
seleccionada.
música a través de la entrada de la red
Wi-Fi.
(Azul): Altavoz en modo de emparejamiento
BLUETOOTH.
Vue
arrière
Parte
posterior
Témoin de réaction
(vert) :
clignote en fonction des opérations
effectuées avec les touches
(Lecture/Pause) et (Volume-)/
(Volume +).
Le témoin clignote rapidement 3 fois
lorsque le volume maximal ou minimal
est atteint.
Touche (Lecture/Pause)
• Appuyez 1 fois sur cette touche pour
lire ou mettre en pause la musique.
• Appuyez 2 fois sur cette touche pour
lire la prochaine chanson.
• Appuyez 3 fois sur cette touche pour
lire la chanson précédente.
• Appuyez et maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2secondes
pour lire l’échantillon de musique 360
Reality Audio. Pour arrêter la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
Touches / (Volume -/+)
Indicador de reacción
(Verde):
Parpadea en respuesta a
las operaciones del botón
(Reproducir/Pausar) y el botón
(Volumen -)/botón (Volumen +).
Cuando se alcance el volumen máximo
o mínimo, el indicador parpadeará
3veces.
Botón (Reproducir/Pausar)
• Tóquelo 1 vez para reproducir o
pausar música.
• Tóquelo 2 veces para ir a la canción
siguiente.
• Tóquelo 3 veces para volver a la
canción anterior.
• Manténgalo tocado durante más de
2 segundos para reproducir la música
de muestra de 360 Reality Audio. Para
detener la reproducción, vuelva a
tocar el botón.
Botones / (Volumen -/+)
7
Description des éléments
Nombres de partes
Vue
arrière
Parte
posterior
8
N-Mark
Maintenez un périphérique compatible
NFC au-dessus du repère pour établir
une connexion BLUETOOTH.
Prise AUDIO IN
Utilisez un câble audio analogique
pour raccorder un appareil audio.
Prise DC IN (page 10)
Témoin LINK
(orange) : une connexion Wi-Fi est
Témoin Mode sonore
(cyan) : 360 Reality Audio est en
(blanc) : Immersive Audio
(éteint) : Immersive Audio
établie.
cours de lecture.
Enhancement est activé.
Enhancement est
désactivé.
Marca N
Coloque un dispositivo compatible con
NFC sobre la marca para establecer
una conexión BLUETOOTH.
Toma AUDIO IN
Utilice un cable de audio analógico
para conectar un dispositivo de audio.
Toma DC IN (página 10)
Indicador LINK
(Ámbar): Se ha establecido una
Indicador de modo de soniodo
(Cian): Se está reproduciendo
(Blanco): Immersive Audio
(Apagado): Immersive Audio
conexión Wi-Fi.
360 Reality Audio.
Enhancement está
activado.
Enhancement está
desactivado.
Configuration de
l'enceinte
Instalación del altavoz
Lors du transport de l'enceinte,
maintenez-la à deux mains par sa partie
1
inférieure puis placez-la à l'endroit où
vous voulez l'utiliser.
Positionnez l'enceinte de telle manière que le logo de Sony
soit dirigé vers l'avant.
Lors du positionnement de l'enceinte,
veuillez noter les points suivants.
Cuando utilice el altavoz, tenga en
cuenta los puntos siguientes.
Para trasladar el altavoz, sujete su parte
inferior con ambas manos, y colóquelo
donde vaya a utilizarlo.
Coloque el altavoz con el logotipo de Sony hacia el frente.
Logo de Sony
(avant)
Logotipo de Sony
(parte frontal)
Ne touchez pas les
touches par
inadvertance.
No toque
accidentalmente los
botones.
N'exercez aucune force
sur la grille de
l'enceinte.
No presione la rejilla
del altavoz.
9
Configuration de l'enceinte
Instalación del altavoz
Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à l'adaptateur secteur, puis
2
branchez-le sur une prise secteur.
Conecte el cable de alimentación de CA al
adaptador de CA, y después enchúfelo en
un tomacorriente.
Appuyez sur la touche (Alimentation)/
3
PAIRING pour mettre l'enceinte sous
tension puis éloignez-vous d'au moins
1m (3,3pieds) de celle-ci.
Lorsque vous allumez l'enceinte pour la première fois, le
calibrage sonore démarre automatiquement. L'enceinte
émet des bips pour régler son équilibre sonore en fonction
de la pièce.
Astuce
Pour effectuer un nouveau calibrage sonore, appuyez et
maintenez la touche (Mode sonore)/ CAL (Calibrage
sonore) enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Avant
Parte frontal
10
Toque el botón (Alimentación)/
PAIRING para encender el altavoz, y
después manténgase a más de 1 m
(3,3pies) de él.
Cuando encienda el altavoz por primera vez, se iniciará
automáticamente la calibración de sonido. El altavoz
emitirá un pitido para ajustar el equilibrio de sonido
adecuado a su sala.
Sugerencia
Si desea rehacer la calibración de sonido , mantenga
tocado el botón (Modo de sonido)/ CAL (Calibración de
sonido) durante más de 2 segundos.
Plus de 1 m (3,3 pieds)
Más 1 m (3,3 pies)
Appuyez et maintenez la touche
4
(Lecture/Pause) enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
L’échantillon de musique 360 Reality Audio est lu.
Mantenga tocado el botón
(Reproducir/Pausar) durante más de
2segundos.
Se reproducirá la música de muestra de 360 Reality Audio.
Avant
Parte frontal
11
Lecture de musique
Reproducción de
música
Lecture de musique à l’aide d’une application compatible Chromecast
Reproducción de música utilizando una aplicación habilitada para
Chromecast
Cette enceinte Chromecast built-in™*.
En utilisant une application compatible Chromecast,
vous pouvez diffuser une musique sélectionnée sur le
périphérique mobile vers l’enceinte.
Pour plus d’informations sur les applications
compatibles Chromecast, consultez la page
d’assistance de Google.
* Des services peuvent ne pas être disponibles selon la région ou
le pays.
Este altavoz viene con Chromecast built-in™*.
Utilizando una aplicación habilitada para Chromecast,
podrá transmitir al altavoz la música que seleccione
en su dispositivo móvil.
Para más información sobre aplicaciones compatibles
con Chromecast, visite la página de asistencia de
Google.
* Es posible que no haya servicios disponibles, dependiendo de su
país o región.
Installez l’application Google Home sur
votre smartphone.
1
Instale la aplicación Google Home en su
smartphone.
12
Suivez les instructions affichées à l’écran
de l’application Google Home pour
2
connecter l’enceinte au même réseau
Wi-Fi que votre smartphone.
Tapez sur (diffuser) dans votre service
de diffusion préféré pour lancer la
3
diffusion de la musique vers l’enceinte.
Pour lire de la musique 360 Reality Audio, reportez-vous à
«Lecture de musique 360 Reality Audio» (page17).
Para conectar su altavoz a la misma red
Wi-Fi que su smartphone, siga las
instrucciones en pantalla de la aplicación
Google Home.
Puntee (emitir) en su servicio de
transmisión favorito para comenzar a
transmitir música al altavoz.
Para reproducir música de 360 Reality Audio, consulte
“Reproducción de música de 360 Reality Audio”
(página17).
13
Lecture de musique
Reproducción de música
Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa
intégré
Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa
integrada
En parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré,
vous pouvez diffuser de la musique vers l’enceinte
depuis un service de diffusion qui prend en charge
Alexa.
Remarque
• Avant d’utiliser l’enceinte, connectez l'appareil avec Amazon
Alexa intégré au même réseau Wi-Fi que votre smartphone, puis
terminez la configuration initiale.
• Alexa Voice Service n’est pas disponible dans toutes les langues
et dans tous les pays et régions.
• La conception de l’application peut être modifiée sans préavis.
Hablando con un dispositivo con Alexa integrada,
podrá transmitir música al altavoz desde un servicio
de streaming que admita Alexa.
Nota
• Antes de operar el altavoz, conecte el dispositivo con Alexa
integrada a la misma red Wi-Fi que su smartphone y complete la
configuración inicial.
• Alexa Voice Service no está disponible para todos los idiomas,
países y regiones.
• El diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso.
Installez «Sony | Music Center» sur le
smartphone.
1
Instale “Sony | Music Center” en su
smartphone.
14
Sélectionnez l’enceinte à l’écran de
«Sony | Music Center».
2
Seleccione su altavoz en la pantalla de
“Sony | Music Center”.
Suivez les instructions affichées à l’écran
de «Sony | Music Center» pour connecter
3
l’enceinte au même réseau Wi-Fi que
votre smartphone.
Para conectar su altavoz a la misma red
Wi-Fi que su smartphone, siga las
instrucciones en pantalla de
“Sony | Music Center”.
15
Suivez les instructions affichées à l’écran
pour configurer les paramètres de
4
l’enceinte avec Alexa.
Si l’écran de configuration pour Amazon Alexa ne s’affiche
pas, sélectionnez [Réglages] - [Amazon Alexa] [Configuration initiale] à l’écran sur lequel vous avez
sélectionné l’enceinte.
Siga las instrucciones de pantalla a fin de
realizar los ajustes para controlar el
altavoz con Alexa.
Si no aparece la pantalla de ajustes para Amazon Alexa,
seleccione [Configuración] - [Amazon Alexa] [Configuración inicial] en la pantalla en la que seleccionó el
altavoz.
Parlez à Alexa pour lire de la musique.
Pour lire de la musique 360 Reality Audio, reportez-vous à
5
«Lecture de musique 360 Reality Audio» (page17).
Hable con Alexa para reproducir música.
Para reproducir música de 360 Reality Audio, consulte
“Reproducción de música de 360 Reality Audio”
(página17).
16
Lecture de musique
Reproducción de música
Lecture de musique 360 Reality Audio
Reproducción de música de 360 Reality Audio
Une connexion à un réseau Wi-Fi est
obligatoire pour lire de la musique 360
Reality Audio. La musique ne peut pas être
lue par une connexion BLUETOOTH.
Suivez la procédure de «Lecture de
1
musique à l’aide d’une application
compatible Chromecast» (pages12 à
13) ou «Lecture de musique en parlant
à un appareil avec Amazon Alexa intégré»
(pages14 à 16) et connectez
l’enceinte à un réseau Wi-Fi pour activer la
lecture de musique.
Installez une application de services de
2
diffusion* qui fournit 360 Reality Audio sur
votre smartphone.
Utilisez l’application installée à l’étape2
3
pour diffuser (lire) la musique de votre
choix vers l’enceinte.
* Vous pouvez consulter les services de diffusion fournissant 360
Reality Audio dans «Sony | Music Center». Des services peuvent
ne pas être disponibles selon la région ou le pays.
Para reproducir música de 360 Reality Audio
se requiere una conexión de red Wi-Fi. La
música no se puede reproducir a través de
una conexión BLUETOOTH.
Siga el procedimiento de “Reproducción
1
de música utilizando una aplicación
habilitada para Chromecast” (páginas
12 y 13) o “Reproducción de música
hablando con un dispositivo con Alexa
integrada” (páginas 14 a 16) y
conecte el altavoz a una red Wi-Fi para
habilitar la reproducción de música.
Instale una aplicación de servicio de
2
streaming* que proporcione 360 Reality
Audio en su smartphone.
Utilice la aplicación que instaló en el paso
3
2 para emitir (reproducir) la música que
desee reproducir al altavoz.
* Puede ver los servicios de streaming que proporcionan 360
Reality Audio en “Sony | Music Center”. Es posible que no haya
servicios disponibles, dependiendo de su país o región.
17
Lecture de musique
Reproducción de música
Lecture de musique par une connexion BLUETOOTH®
Reproducción de música a través de una conexión BLUETOOTH®
Activez la fonction BLUETOOTH du
smartphone.
1
Remarque
360 Reality Audio ne peut pas être lu par une connexion
BLUETOOTH. Reportez-vous à «Lecture de musique 360
Reality Audio» (page17).
Active la función BLUETOOTH de su
smartphone.
Nota
360 Reality Audio no se puede reproducir a través de una
conexión BLUETOOTH. Consulte “Reproducción de música
de 360 Reality Audio” (página 17).
Appuyez et maintenez la touche
(Alimentation)/
2
l'enceinte pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode de jumelage
BLUETOOTH.
Le témoin BLUETOOTH clignote.
Mantenga tocado el botón
(Alimentación)/
durante más de 2 segundos para entrar en
el modo de emparejamiento BLUETOOTH.
El indicador BLUETOOTH parpadeará.
PAIRING button de
PAIRING del altavoz
18
Recherchez l'enceinte sur votre
smartphone, puis appuyez sur
3
[SRS-RA5000] ou le nom que vous avez
attribué à l'enceinte pour la connecter au
réseau Wi-Fi.
Patientez jusqu'à ce que le témoin BLUETOOTH s'arrête de
clignoter et reste allumé.
Busque el altavoz en su smartphone, y
toque [SRS-RA5000] o el nombre que
haya asignado al altavoz al conectarse a la
red Wi-Fi.
Espere hasta que el indicador BLUETOOTH deje de
parpadear y permanezca encendido.
SRS-RA5000
Lisez de la musique à l'aide de
l'application de lecture musicale du
4
smartphone.
Reproduzca música con una aplicación de
reproducción en su smartphone.
19
Autres
Otros
Vous pouvez modifier les réglages des fonctions en appuyant sur les diverses touches de l’enceinte.
FonctionsFonctionnement
Les réglages de l'enceinte
peuvent revenir à leur valeur
par défaut.
Le réseau BLUETOOTH/Wi-Fi
peut être activé ou désactivé.
La fonction BLUETOOTH/
Veille réseau peut être activée
ou désactivée.
La fonction Veille auto peut
être activée ou désactivée.
Le son du système peut être
activé ou désactivé.
20
Appuyez et maintenez simultanément les touches
plus de 4 secondes.
Les témoins BLUETOOTH (bleu), (Service musical) (blanc) et AUDIO IN (blanc) s’allument en même temps
lorsque l’enceinte est initialisée.
Appuyez et maintenez simultanément les touches
pendant plus de 4 secondes.
Les témoins BLUETOOTH (bleu) et (Service musical) (blanc) clignote lorsque le réglage change.
• Activé : clignote lentement 2 fois
• Désactivé : clignote rapidement 10 fois
Appuyez et maintenez simultanément les touches (Alimentation)/
enfoncées pendant plus de 4 secondes.
L’enceinte se met hors tension automatiquement lorsque le réglage change.
• Activé : le témoin d'alimentation (orange) s'allume lorsque l'enceinte est éteinte
• Désactivé : le témoin d'alimentation s'éteint lorsque l'enceinte est éteinte
Appuyez et maintenez simultanément les touches
4 secondes.
Le témoin d'alimentation (vert) clignote lorsque le réglage change.
• Activé : clignote 2 fois
• Désactivé : clignote 3 fois
Appuyez et maintenez simultanément les touches
plus de 4 secondes.
Cette modification active ou désactive le son du système.
(Lecture/Pause) et (Volume -) enfoncées pendant
(Lecture/Pause) et (Volume +) enfoncées
PAIRING et (Mode sonore)
(Entrée) et (Volume +) enfoncées pendant plus de
(Mode sonore) et (Volume -) enfoncées pendant
Puede cambiar la configuración de las funciones tocando los distintos botones del altavoz.
FuncionesOperación
La configuración del altavoz
puede devolverse a la
predeterminada.
BLUETOOTH/la red Wi-Fi
pueden activar y desactivarse.
La función BLUETOOTH/
Espera de red puede activar y
desactivarse.
La función En espera autom.
puede activar y desactivarse.
El sonido del sistema puede
activar y desactivarse.
Mantenga tocado el botón
más de 4 segundos.
El indicador BLUETOOTH (azul), el indicador (Servicio de música) (blanco), y el indicador AUDIO IN
(blanco) se encenderán al mismo tiempo cuando se inicialice el altavoz.
Mantenga tocado el botón
más de 4 segundos.
El indicador BLUETOOTH (azul) y el indicador (Servicio de música) (blanco) parpadearán cuando se
cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: parpadeo lento 2 veces
• Ajuste a desactivada: parpadeo rápido 10 veces
Mantenga tocado el botón (Alimentación)/
durante más de 4 segundos.
El altavoz se apagará automáticamente cuando se cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: el indicador de alimentación (ámbar) se encenderá cuando se apague el altavoz
• Ajuste a desactivada: el indicador de alimentación se apagará cuando se apague el altavoz
Mantenga tocado el botón
4segundos.
El indicador de alimentación (verde) parpadeará cuando se cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: parpadeo 2 veces
• Ajuste a desactivada: parpadeo 3 veces
Mantenga tocados el botón
de 4 segundos.
Esto cambiará el sonido del sistema entre habilitado e inhabilitado.
(Reproducir/Pausar) y el botón (Volumen -) simultáneamente durante
(Reproducir/Pausar) y el botón (Volumen +) simultáneamente durante
PAIRING y el botón (Modo de sonido) simultáneamente
(Entrada) y el botón (Volumen +) simultáneamente durante más de
(Modo de sonido) y el botón (Volumen -) simultáneamente durante más
21
Autres
Otros
Présentation du mode Immersive Audio
Enhancement
Immersive Audio Enhancement est un mode sonore
qui vous permet une immersion musicale d’une
lecture typique à 2 canaux dans un champ sonore
tridimensionnel.
¿Qué es Immersive Audio Enhancement?
Immersive Audio Enhancement es un modo de
sonido que le permite experimentar la música de
reproducción típica de 2 canales en un campo de
sonido tridimensional.
22
À propos de l’activité de l’enceinte
Tous les trois haut-parleurs à rayonnement indirect
de la partie supérieure et le haut-parleur du médium
arrière sont actifs lorsqu’Immersive Audio Enhancement
est activé.
Le haut-parleur à rayonnement indirect arrière de la
partie supérieure et le haut-parleur du médium
arrière servent à créer un champ sonore
tridimensionnel et, afin d’optimiser le champ sonore,
leurs niveaux de sortie audio sont réglés plus bas que
ceux des haut-parleurs avant.
Lorsque la lecture d’une musique 360 Reality Audio
est en cours, Immersive Audio Enhancement ne
fonctionne pas et aucun son n’est émis du hautparleur à rayonnement indirect arrière de la partie
supérieure.
Vue arrière
Parte posterior
Acerca de la actividad de los altavoces
Los tres altavoces de sonido ascendente superiores y
uno de los altavoces medios de la parte posterior
estarán activos mientras esté activado
Immersive Audio Enhancement.
El altavoz de sonido ascendente superior de la parte
posterior y el altavoz medio de la parte posterior se
emplean para ayudar a crear un campo sonoro
tridimensional y, para que el campo sonoro sea
óptimo, sus niveles de salida de audio están
ajustados más bajos que los de los altavoces de la
parte frontal.
Mientras se reproduzca música de 360 Reality Audio,
Immersive Audio Enhancement no funcionará y no
saldrá sonido del altavoz de sonido ascendente
superior de la parte posterior.
Haut-parleur à rayonnement indirect arrière de la partie
supérieure
Altavoz de sonido ascendente superior de la parte posterior
Haut-parleur du médium arrière
Altavoz medio de la parte posterior
23
Autres
Otros
Guide d'aide (Document en ligne pour un
ordinateur/smartphone)
Le «Guide d'aide» présente les fonctionnalités de
l'enceinte, son emploi et les instructions de
dépannage.
http://rd1.sony.net/help/ha/srsra5000/h_zz/
Guía de ayuda (Documento web para un PC/
smartphone)
La “Guía de ayuda” describe con detalle las
características del altavoz, cómo utilizarlo, y cómo
solucionar problemas.