Sony SRS-RA5000 Users guide [fr, es]

Enceinte sans fil Altavoz inalámbrico
Mode d’emploi Manual de instrucciones
SRS-RA5000
Sommaire Índice de materias
Nomenclature/Contenido de la caja 4
Description des éléments/Nombres de partes
Configuration de l'enceinte/Instalación del altavoz
9
Lecture de musique/Reproducción de música
Lecture de musique à l’aide d’une application compatible Chromecast/ Reproducción de música utilizando una aplicación habilitada para Chromecast
Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré/ Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa integrada
Lecture de musique 360 Reality Audio/Reproducción de música de 360 Reality Audio 17 Lecture de musique par une connexion BLUETOOTH®/
Reproducción de música a través de una conexión BLUETOOTH®
Autres/Otros
20
18
12
14
3
Nomenclature Contenido de la caja
Enceinte sans fil (1)
Altavoz inalámbrico (1)
Mode d’emploi (ce document) (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
4
Modèles en Europe Modelos para Europa
Cordon d’alimentation secteur (2)
Cable de alimentación de CA (2)
Précautions/Caractéristiques (1)
Precauciones/Especificaciones (1)
Modèles aux États-Unis et au Canada Modelos para EE.UU. y Canadá
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Description des éléments Nombres de partes
Vue arrière Parte posterior
Touche
PAIRING
• Appuyez sur cette touche pour mettre sous ou hors tension.
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de jumelage BLUETOOTH de l'enceinte.
Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'entrée. À mesure que vous appuyez sur cette touche, l'entrée change comme suit :
AUDIO IN
(Service musical)
BLUETOOTH
(Alimentation)/
Botón
• Tóquelo para conectar/desconectar la alimentación.
• Manténgalo tocado durante 2segundos para poner el altavoz en modo de emparejamiento BLUETOOTH.
Botón (Entrada)
Tóquelo para seleccionar la entrada. Cada vez que lo toque, la entrada cambiará cíclicamente como sigue:
AUDIO IN
BLUETOOTH
(Alimentación)/
PAIRING
(Servicio de música)
5
Description des éléments Nombres de partes
Touche (Mode sonore)/ CAL (Calibrage sonore)
• Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Immersive Audio Enhancement (page22).
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour démarrer le calibrage sonore. Pour annuler le calibrage sonore, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Témoin d'alimentation
(vert) : sous tension
(orange) : BLUETOOTH/Veille réseau
(éteint) : hors tension
(rouge) : L’enceinte se trouve en mode de protection.
Reportez-vous à la section « Dépannage » du Guide d’aide.
Témoins DEL d'entrée
(blanc) : un réseau Wi-Fi est sélectionné.
(Service musical)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(vert) : l’enceinte est connectée à un service
musical par le biais d’une entrée du réseau Wi-Fi.
(blanc) : l'entrée audio est sélectionnée.
(bleu) : l'entrée BLUETOOTH est sélectionnée.
(bleu) : l'enceinte se trouve en mode de jumelage
BLUETOOTH.
6
Botón (Modo de sonido)/ CAL (Calibración de sonido)
• Tóquelo para activar/desactivar Immersive Audio Enhancement (página 22).
• Manténgalo tocado durante más de 2 segundos para iniciar la calibración de sonido. Para cancelar la calibración de sonido, vuelva a tocarlo.
Indicador de alimentación
(Verde): Encendido
(Ámbar): BLUETOOTH/Espera de red
(Apagado): Apagado
(Rojo): El altavoz está en el modo de protección.
Consulte “Solución de problemas” en la Guía de ayuda.
Indicadores LED de entrada
(Servicio de música)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Blanco): La entrada de red Wi-Fi está
(Verde): El altavoz está conecto a un servicio de
(Blanco): Entrada de audio seleccionada.
(Azul): Entrada BLUETOOTH seleccionada.
seleccionada.
música a través de la entrada de la red Wi-Fi.
(Azul): Altavoz en modo de emparejamiento
BLUETOOTH.
Vue arrière Parte posterior
Témoin de réaction
(vert) : clignote en fonction des opérations effectuées avec les touches
(Lecture/Pause) et (Volume-)/
(Volume +). Le témoin clignote rapidement 3 fois lorsque le volume maximal ou minimal est atteint.
Touche (Lecture/Pause)
• Appuyez 1 fois sur cette touche pour lire ou mettre en pause la musique.
• Appuyez 2 fois sur cette touche pour lire la prochaine chanson.
• Appuyez 3 fois sur cette touche pour lire la chanson précédente.
• Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2secondes pour lire l’échantillon de musique 360 Reality Audio. Pour arrêter la lecture, appuyez à nouveau sur la touche.
Touches / (Volume -/+)
Indicador de reacción
(Verde): Parpadea en respuesta a las operaciones del botón
(Reproducir/Pausar) y el botón
(Volumen -)/botón (Volumen +). Cuando se alcance el volumen máximo o mínimo, el indicador parpadeará 3veces.
Botón (Reproducir/Pausar)
• Tóquelo 1 vez para reproducir o pausar música.
• Tóquelo 2 veces para ir a la canción siguiente.
• Tóquelo 3 veces para volver a la canción anterior.
• Manténgalo tocado durante más de 2 segundos para reproducir la música de muestra de 360 Reality Audio. Para detener la reproducción, vuelva a tocar el botón.
Botones / (Volumen -/+)
7
Description des éléments Nombres de partes
Vue arrière Parte posterior
8
N-Mark
Maintenez un périphérique compatible NFC au-dessus du repère pour établir une connexion BLUETOOTH.
Prise AUDIO IN
Utilisez un câble audio analogique pour raccorder un appareil audio.
Prise DC IN (page 10)
Témoin LINK
(orange) : une connexion Wi-Fi est
Témoin Mode sonore
(cyan) : 360 Reality Audio est en
(blanc) : Immersive Audio
(éteint) : Immersive Audio
établie.
cours de lecture.
Enhancement est activé.
Enhancement est désactivé.
Marca N
Coloque un dispositivo compatible con NFC sobre la marca para establecer una conexión BLUETOOTH.
Toma AUDIO IN
Utilice un cable de audio analógico para conectar un dispositivo de audio.
Toma DC IN (página 10)
Indicador LINK
(Ámbar): Se ha establecido una
Indicador de modo de soniodo
(Cian): Se está reproduciendo
(Blanco): Immersive Audio
(Apagado): Immersive Audio
conexión Wi-Fi.
360 Reality Audio.
Enhancement está activado.
Enhancement está desactivado.
Configuration de l'enceinte Instalación del altavoz
Lors du transport de l'enceinte, maintenez-la à deux mains par sa partie
1
inférieure puis placez-la à l'endroit où vous voulez l'utiliser.
Positionnez l'enceinte de telle manière que le logo de Sony soit dirigé vers l'avant.
Lors du positionnement de l'enceinte, veuillez noter les points suivants. Cuando utilice el altavoz, tenga en cuenta los puntos siguientes.
Para trasladar el altavoz, sujete su parte inferior con ambas manos, y colóquelo donde vaya a utilizarlo.
Coloque el altavoz con el logotipo de Sony hacia el frente.
Logo de Sony (avant) Logotipo de Sony (parte frontal)
Ne touchez pas les touches par inadvertance.
No toque accidentalmente los botones.
N'exercez aucune force sur la grille de l'enceinte.
No presione la rejilla del altavoz.
9
Configuration de l'enceinte Instalación del altavoz
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à l'adaptateur secteur, puis
2
branchez-le sur une prise secteur.
Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA, y después enchúfelo en un tomacorriente.
Appuyez sur la touche  (Alimentation)/
3
PAIRING pour mettre l'enceinte sous tension puis éloignez-vous d'au moins 1m (3,3pieds) de celle-ci.
Lorsque vous allumez l'enceinte pour la première fois, le calibrage sonore démarre automatiquement. L'enceinte émet des bips pour régler son équilibre sonore en fonction de la pièce.
Astuce
Pour effectuer un nouveau calibrage sonore, appuyez et maintenez la touche (Mode sonore)/ CAL (Calibrage sonore) enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Avant Parte frontal
10
Toque el botón  (Alimentación)/
PAIRING para encender el altavoz, y después manténgase a más de 1 m (3,3pies) de él.
Cuando encienda el altavoz por primera vez, se iniciará automáticamente la calibración de sonido. El altavoz emitirá un pitido para ajustar el equilibrio de sonido adecuado a su sala.
Sugerencia
Si desea rehacer la calibración de sonido , mantenga tocado el botón (Modo de sonido)/ CAL (Calibración de sonido) durante más de 2 segundos.
Plus de 1 m (3,3 pieds) Más 1 m (3,3 pies)
Appuyez et maintenez la touche
4
(Lecture/Pause) enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
L’échantillon de musique 360 Reality Audio est lu.
Mantenga tocado el botón
(Reproducir/Pausar) durante más de
2segundos.
Se reproducirá la música de muestra de 360 Reality Audio.
Avant Parte frontal
11
Lecture de musique Reproducción de música
Lecture de musique à l’aide d’une application compatible Chromecast Reproducción de música utilizando una aplicación habilitada para
Chromecast
Cette enceinte Chromecast built-in™*. En utilisant une application compatible Chromecast, vous pouvez diffuser une musique sélectionnée sur le périphérique mobile vers l’enceinte. Pour plus d’informations sur les applications compatibles Chromecast, consultez la page d’assistance de Google.
* Des services peuvent ne pas être disponibles selon la région ou
le pays.
Este altavoz viene con Chromecast built-in™*. Utilizando una aplicación habilitada para Chromecast, podrá transmitir al altavoz la música que seleccione en su dispositivo móvil. Para más información sobre aplicaciones compatibles con Chromecast, visite la página de asistencia de Google.
* Es posible que no haya servicios disponibles, dependiendo de su
país o región.
Installez l’application Google Home sur votre smartphone.
1
Instale la aplicación Google Home en su smartphone.
12
Suivez les instructions affichées à l’écran de l’application Google Home pour
2
connecter l’enceinte au même réseau Wi-Fi que votre smartphone.
Tapez sur (diffuser) dans votre service de diffusion préféré pour lancer la
3
diffusion de la musique vers l’enceinte.
Pour lire de la musique 360 Reality Audio, reportez-vous à «Lecture de musique 360 Reality Audio» (page17).
Para conectar su altavoz a la misma red Wi-Fi que su smartphone, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación Google Home.
Puntee (emitir) en su servicio de transmisión favorito para comenzar a transmitir música al altavoz.
Para reproducir música de 360 Reality Audio, consulte “Reproducción de música de 360 Reality Audio” (página17).
13
Lecture de musique Reproducción de música
Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré
Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa integrada
En parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré, vous pouvez diffuser de la musique vers l’enceinte depuis un service de diffusion qui prend en charge Alexa.
Remarque
• Avant d’utiliser l’enceinte, connectez l'appareil avec Amazon Alexa intégré au même réseau Wi-Fi que votre smartphone, puis terminez la configuration initiale.
• Alexa Voice Service n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays et régions.
• La conception de l’application peut être modifiée sans préavis.
Hablando con un dispositivo con Alexa integrada, podrá transmitir música al altavoz desde un servicio de streaming que admita Alexa.
Nota
• Antes de operar el altavoz, conecte el dispositivo con Alexa integrada a la misma red Wi-Fi que su smartphone y complete la configuración inicial.
• Alexa Voice Service no está disponible para todos los idiomas, países y regiones.
• El diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso.
Installez «Sony | Music Center» sur le smartphone.
1
Instale “Sony | Music Center” en su smartphone.
14
Sélectionnez l’enceinte à l’écran de «Sony | Music Center».
2
Seleccione su altavoz en la pantalla de “Sony | Music Center”.
Suivez les instructions affichées à l’écran de «Sony | Music Center» pour connecter
3
l’enceinte au même réseau Wi-Fi que votre smartphone.
Para conectar su altavoz a la misma red Wi-Fi que su smartphone, siga las instrucciones en pantalla de “Sony | Music Center”.
15
Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer les paramètres de
4
l’enceinte avec Alexa.
Si l’écran de configuration pour Amazon Alexa ne s’affiche pas, sélectionnez [Réglages] - [Amazon Alexa] ­[Configuration initiale] à l’écran sur lequel vous avez sélectionné l’enceinte.
Siga las instrucciones de pantalla a fin de realizar los ajustes para controlar el altavoz con Alexa.
Si no aparece la pantalla de ajustes para Amazon Alexa, seleccione [Configuración] - [Amazon Alexa] ­[Configuración inicial] en la pantalla en la que seleccionó el altavoz.
Parlez à Alexa pour lire de la musique.
Pour lire de la musique 360 Reality Audio, reportez-vous à
5
«Lecture de musique 360 Reality Audio» (page17).
Hable con Alexa para reproducir música.
Para reproducir música de 360 Reality Audio, consulte “Reproducción de música de 360 Reality Audio” (página17).
16
Lecture de musique Reproducción de música
Lecture de musique 360 Reality Audio Reproducción de música de 360 Reality Audio
Une connexion à un réseau Wi-Fi est obligatoire pour lire de la musique 360 Reality Audio. La musique ne peut pas être lue par une connexion BLUETOOTH.
Suivez la procédure de «Lecture de
1
musique à l’aide d’une application compatible Chromecast» (pages12 à
13) ou «Lecture de musique en parlant à un appareil avec Amazon Alexa intégré» (pages14 à 16) et connectez l’enceinte à un réseau Wi-Fi pour activer la lecture de musique.
Installez une application de services de
2
diffusion* qui fournit 360 Reality Audio sur votre smartphone.
Utilisez l’application installée à l’étape2
3
pour diffuser (lire) la musique de votre choix vers l’enceinte.
* Vous pouvez consulter les services de diffusion fournissant 360
Reality Audio dans «Sony | Music Center». Des services peuvent ne pas être disponibles selon la région ou le pays.
Para reproducir música de 360 Reality Audio se requiere una conexión de red Wi-Fi. La música no se puede reproducir a través de una conexión BLUETOOTH.
Siga el procedimiento de “Reproducción
1
de música utilizando una aplicación habilitada para Chromecast” (páginas 12 y 13) o “Reproducción de música hablando con un dispositivo con Alexa integrada” (páginas 14 a 16) y conecte el altavoz a una red Wi-Fi para habilitar la reproducción de música.
Instale una aplicación de servicio de
2
streaming* que proporcione 360 Reality Audio en su smartphone.
Utilice la aplicación que instaló en el paso
3
2 para emitir (reproducir) la música que desee reproducir al altavoz.
* Puede ver los servicios de streaming que proporcionan 360
Reality Audio en “Sony | Music Center”. Es posible que no haya servicios disponibles, dependiendo de su país o región.
17
Lecture de musique Reproducción de música
Lecture de musique par une connexion BLUETOOTH® Reproducción de música a través de una conexión BLUETOOTH®
Activez la fonction BLUETOOTH du smartphone.
1
Remarque
360 Reality Audio ne peut pas être lu par une connexion BLUETOOTH. Reportez-vous à «Lecture de musique 360 Reality Audio» (page17).
Active la función BLUETOOTH de su smartphone.
Nota
360 Reality Audio no se puede reproducir a través de una conexión BLUETOOTH. Consulte “Reproducción de música de 360 Reality Audio” (página 17).
Appuyez et maintenez la touche
(Alimentation)/
2
l'enceinte pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de jumelage BLUETOOTH.
Le témoin BLUETOOTH clignote.
Mantenga tocado el botón
(Alimentación)/
durante más de 2 segundos para entrar en el modo de emparejamiento BLUETOOTH.
El indicador BLUETOOTH parpadeará.
PAIRING button de
PAIRING del altavoz
18
Recherchez l'enceinte sur votre smartphone, puis appuyez sur
3
[SRS-RA5000] ou le nom que vous avez attribué à l'enceinte pour la connecter au réseau Wi-Fi.
Patientez jusqu'à ce que le témoin BLUETOOTH s'arrête de clignoter et reste allumé.
Busque el altavoz en su smartphone, y toque [SRS-RA5000] o el nombre que haya asignado al altavoz al conectarse a la red Wi-Fi.
Espere hasta que el indicador BLUETOOTH deje de parpadear y permanezca encendido.
SRS-RA5000
Lisez de la musique à l'aide de l'application de lecture musicale du
4
smartphone.
Reproduzca música con una aplicación de reproducción en su smartphone.
19
Autres Otros
Vous pouvez modifier les réglages des fonctions en appuyant sur les diverses touches de l’enceinte.
Fonctions Fonctionnement
Les réglages de l'enceinte peuvent revenir à leur valeur par défaut.
Le réseau BLUETOOTH/Wi-Fi peut être activé ou désactivé.
La fonction BLUETOOTH/ Veille réseau peut être activée ou désactivée.
La fonction Veille auto peut être activée ou désactivée.
Le son du système peut être activé ou désactivé.
20
Appuyez et maintenez simultanément les touches plus de 4 secondes. Les témoins BLUETOOTH (bleu), (Service musical) (blanc) et AUDIO IN (blanc) s’allument en même temps lorsque l’enceinte est initialisée.
Appuyez et maintenez simultanément les touches pendant plus de 4 secondes. Les témoins BLUETOOTH (bleu) et (Service musical) (blanc) clignote lorsque le réglage change.
• Activé : clignote lentement 2 fois
• Désactivé : clignote rapidement 10 fois
Appuyez et maintenez simultanément les touches  (Alimentation)/ enfoncées pendant plus de 4 secondes. L’enceinte se met hors tension automatiquement lorsque le réglage change.
• Activé : le témoin d'alimentation (orange) s'allume lorsque l'enceinte est éteinte
• Désactivé : le témoin d'alimentation s'éteint lorsque l'enceinte est éteinte
Appuyez et maintenez simultanément les touches 4 secondes. Le témoin d'alimentation (vert) clignote lorsque le réglage change.
• Activé : clignote 2 fois
• Désactivé : clignote 3 fois
Appuyez et maintenez simultanément les touches plus de 4 secondes. Cette modification active ou désactive le son du système.
(Lecture/Pause) et (Volume -) enfoncées pendant
(Lecture/Pause) et (Volume +) enfoncées
PAIRING et (Mode sonore)
(Entrée) et (Volume +) enfoncées pendant plus de
(Mode sonore) et (Volume -) enfoncées pendant
Puede cambiar la configuración de las funciones tocando los distintos botones del altavoz.
Funciones Operación
La configuración del altavoz puede devolverse a la predeterminada.
BLUETOOTH/la red Wi-Fi pueden activar y desactivarse.
La función BLUETOOTH/ Espera de red puede activar y desactivarse.
La función En espera autom. puede activar y desactivarse.
El sonido del sistema puede activar y desactivarse.
Mantenga tocado el botón más de 4 segundos. El indicador BLUETOOTH (azul), el indicador (Servicio de música) (blanco), y el indicador AUDIO IN (blanco) se encenderán al mismo tiempo cuando se inicialice el altavoz.
Mantenga tocado el botón más de 4 segundos. El indicador BLUETOOTH (azul) y el indicador (Servicio de música) (blanco) parpadearán cuando se cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: parpadeo lento 2 veces
• Ajuste a desactivada: parpadeo rápido 10 veces
Mantenga tocado el botón  (Alimentación)/ durante más de 4 segundos. El altavoz se apagará automáticamente cuando se cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: el indicador de alimentación (ámbar) se encenderá cuando se apague el altavoz
• Ajuste a desactivada: el indicador de alimentación se apagará cuando se apague el altavoz
Mantenga tocado el botón 4segundos. El indicador de alimentación (verde) parpadeará cuando se cambie el ajuste.
• Ajuste a activada: parpadeo 2 veces
• Ajuste a desactivada: parpadeo 3 veces
Mantenga tocados el botón de 4 segundos. Esto cambiará el sonido del sistema entre habilitado e inhabilitado.
(Reproducir/Pausar) y el botón (Volumen -) simultáneamente durante
(Reproducir/Pausar) y el botón (Volumen +) simultáneamente durante
PAIRING y el botón (Modo de sonido) simultáneamente
(Entrada) y el botón (Volumen +) simultáneamente durante más de
(Modo de sonido) y el botón (Volumen -) simultáneamente durante más
21
Autres Otros
Présentation du mode Immersive Audio Enhancement
Immersive Audio Enhancement est un mode sonore qui vous permet une immersion musicale d’une lecture typique à 2 canaux dans un champ sonore tridimensionnel.
¿Qué es Immersive Audio Enhancement?
Immersive Audio Enhancement es un modo de sonido que le permite experimentar la música de reproducción típica de 2 canales en un campo de sonido tridimensional.
22
À propos de l’activité de l’enceinte
Tous les trois haut-parleurs à rayonnement indirect de la partie supérieure et le haut-parleur du médium arrière sont actifs lorsqu’Immersive Audio Enhancement est activé. Le haut-parleur à rayonnement indirect arrière de la partie supérieure et le haut-parleur du médium arrière servent à créer un champ sonore tridimensionnel et, afin d’optimiser le champ sonore, leurs niveaux de sortie audio sont réglés plus bas que ceux des haut-parleurs avant.
Lorsque la lecture d’une musique 360 Reality Audio est en cours, Immersive Audio Enhancement ne fonctionne pas et aucun son n’est émis du haut­parleur à rayonnement indirect arrière de la partie supérieure.
Vue arrière Parte posterior
Acerca de la actividad de los altavoces
Los tres altavoces de sonido ascendente superiores y uno de los altavoces medios de la parte posterior estarán activos mientras esté activado Immersive Audio Enhancement. El altavoz de sonido ascendente superior de la parte posterior y el altavoz medio de la parte posterior se emplean para ayudar a crear un campo sonoro tridimensional y, para que el campo sonoro sea óptimo, sus niveles de salida de audio están ajustados más bajos que los de los altavoces de la parte frontal.
Mientras se reproduzca música de 360 Reality Audio, Immersive Audio Enhancement no funcionará y no saldrá sonido del altavoz de sonido ascendente superior de la parte posterior.
Haut-parleur à rayonnement indirect arrière de la partie supérieure Altavoz de sonido ascendente superior de la parte posterior
Haut-parleur du médium arrière Altavoz medio de la parte posterior
23
Autres Otros
Guide d'aide (Document en ligne pour un ordinateur/smartphone)
Le «Guide d'aide» présente les fonctionnalités de l'enceinte, son emploi et les instructions de dépannage.
http://rd1.sony.net/help/ha/srsra5000/h_zz/
Guía de ayuda (Documento web para un PC/ smartphone)
La “Guía de ayuda” describe con detalle las características del altavoz, cómo utilizarlo, y cómo solucionar problemas.
24
©2020 Sony Corporation Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie
Informations sur 360 Reality Audio
URL: www.sony.net/360RA/
Información sobre 360 Reality Audio
URL: www.sony.net/360RA/
4-745-177-23(1)
Loading...