Sony SRS-RA5000 Users guide [pt, el]

Wireless Speaker
Instruções de Operação Οδηγίες λειτουργίας
SRS-RA5000
Índice Πίνακας περιεχομένων
Conteúdo da embalagem/Περιεχόμενα συσκευασίας 4
Nomes das peças/Ονομασίες μερών
5
9
Reproduzir música/Αναπαραγωγή μουσικής
Reproduzir música utilizando uma aplicação compatível com o Chromecast/ Αναπαραγωγή μουσικής χρησιμοποιώντας μια εφαρμογή με δυνατότητα Chromecast
Reproduzir música falando para um dispositivo com o Alexa Integrado/ Αναπαραγωγή μουσικής μιλώντας σε μια συσκευή με ενσωματωμένο Alexa
Reproduzir música do 360 Reality Audio/Αναπαραγωγή μουσικής 360 Reality Audio 17 Reproduzir música através de uma ligação por BLUETOOTH®/
Αναπαραγωγή μουσικής μέσω σύνδεσης BLUETOOTH®
Outros/Άλλα
20
18
14
12
3
Conteúdo da embalagem Περιεχόμενα συσκευασίας
Altifalante Sem Fios (1)
Ασύρματο ηχείο (1)
Instruções de Operação (este documento) (1)
Οδηγίες λειτουργίας (αυτό το έγγραφο) (1)
Transformador de CA (1)
Τροφοδοτικό AC (1)
4
Cabo de alimentação de CA (2)
Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος (2)
Precauções/Especificações (1)
Προφυλάξεις/Προδιαγραφές (1)
Nomes das peças Ονομασίες μερών
Parte posterior Πίσω
Botão
• Toque para ligar/desligar a corrente.
• Mantenha premido durante mais de 2 segundos para colocar o altifalante no modo de emparelhamento por BLUETOOTH.
Botão (Entrada)
Prima para selecionar a entrada. Sempre que premir o botão, a entrada é alterada em ciclo do seguinte modo:
AUDIO IN
BLUETOOTH
Botão (Modo de Som)/
(Corrente)/
(Serviço de Música)
PAIRING
CAL (Calibração do som)
• Toque para ligar/desligar a função Immersive Audio Enhancement (página 22).
• Mantenha premido durante mais de 2 segundos para iniciar a calibração do som. Para cancelar a calibração do som, prima novamente o botão.
Κουμπί  (Λειτουργία)/ PAIRING
• Αγγίξτε το για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
• Αγγίξτε παρατεταμένα για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να θέσετε το ηχείο σε λειτουργία σύζευξης BLUETOOTH.
Κουμπί (Είσοδος)
Αγγίξτε για να επιλέξετε την είσοδο. Κάθε φορά που αγγίζετε το κουμπί, η είσοδος αλλάζει κυκλικά με τον ακόλουθο τρόπο:
AUDIO IN
(Υπηρεσία Μουσικής)
BLUETOOTH
Κουμπί (Sound Mode
(Λειτουργία ήχου))/ CAL (Sound Calibration (Ρύθμιση ήχου))
• Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε το Immersive Audio Enhancement (σελίδα 22).
• Αγγίξτε παρατεταμένα για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε τη Sound Calibration (Ρύθμιση ήχου). Για ακύρωση της Sound Calibration (Ρύθμισης ήχου), αγγίξτε πάλι το κουμπί.
5
Nomes das peças Ονομασίες μερών
Indicador de corrente
(Verde): Corrente ligada
(Âmbar): BLUETOOTH/Espera de rede
(Apagado): Corrente desligada
(Vermelho): O altifalante está no modo de proteção.
Consulte “Resolução de problemas” no Guia de ajuda.
Indicadores LED de entrada
(Branco): A entrada de rede Wi-Fi está selecionada.
(Serviço de
Música)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Verde): O altifalante liga-se a um serviço de
música através da entrada da rede Wi-Fi.
(Branco): A entrada de áudio está selecionada.
(Azul): A entrada BLUETOOTH está selecionada.
(Azul): O altifalante está no modo de
emparelhamento por BLUETOOTH.
6
Ένδειξη λειτουργίας
(Πράσινη): Ενεργοποιημένη
(Πορτοκαλί): BLUETOOTH/Network Standby (Δίκτυο
σε κατάσταση αναμονής)
(Απενεργοποιείται): Απενεργοποιημένη
(Κόκκινη): Το ηχείο βρίσκεται σε λειτουργία
προστασίας. Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντιμετώπιση προβλημάτων" στον Οδηγό βοήθειας.
Ενδείξεις LED εισόδου
(Λευκή): Έχει επιλεγεί η είσοδος Wi-Fi.
(Υπηρεσία Μουσικής)
AUDIO IN
(BLUETOOTH)
(Πράσινη): Το ηχείο συνδέεται σε μια υπηρεσία
μουσικής μέσω εισόδου από το δίκτυο Wi-Fi.
(Λευκή): Έχει επιλεγεί η είσοδος ήχου.
(Μπλε): Έχει επιλεγεί η είσοδος BLUETOOTH.
(Μπλε): Το ηχείο βρίσκεται σε λειτουργία
σύζευξης BLUETOOTH.
Parte posterior Πίσω
Indicador de reação
(Verde): Pisca em resposta à utilização do botão botões (Volume-)/ (Volume +). O indicador pisca rapidamente 3 vezes quando o volume máximo ou mínimo for alcançado.
Botão (Reproduzir/Pausar)
• Prima 1 vez para reproduzir ou pausar a música.
• Prima 2 vezes para avançar para a música seguinte.
• Prima 3 vezes para recuar para a música anterior.
• Mantenha premido durante mais de 2segundos para reproduzir a amostra de música do 360 Reality Audio. Para parar a reprodução, prima novamente o botão.
Botões / (Volume -/+)
(Reproduzir/Pausar) e dos
Ένδειξη αντίδρασης
(Πράσινη): Αναβοσβήνει ως απόκριση στον χειρισμό του κουμπιού
(Αναπαραγωγή/Παύση) και
των κουμπιών (Ένταση ήχου -)/
( Ένταση ήχου +). Η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα 3φορές όταν φτάσει στη μέγιστη ή την ελάχιστη ένταση ήχου.
Κουμπί (Αναπαραγωγή/
Παύση)
• Αγγίξτε το 1 φορά για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής.
• Αγγίξτε 2 φορές για να μεταβείτε στο επόμενο τραγούδι.
• Αγγίξτε 3 φορές για να μεταβείτε στο προηγούμενο τραγούδι.
• Αγγίξτε το παρατεταμένα για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για αναπαραγωγή του δείγματος μουσικής 360 Reality Audio. Για να σταματήσει η αναπαραγωγή, αγγίξτε ξανά το κουμπί.
Κουμπιά / (Ένταση ήχου
-/+)
7
Nomes das peças Ονομασίες μερών
Parte posterior Πίσω
8
Marca N
Aproxime um dispositivo compatível com NFC da marca para estabelecer uma ligação por BLUETOOTH.
Tomada AUDIO IN
Utilize um cabo de som analógico para ligar um dispositivo de áudio.
Tomada DC IN (página 10)
Indicador LINK
(Âmbar): A ligação Wi-Fi está
Indicador do Modo de Som
(Ciano): O 360 Reality Audio
(Branco): A função Immersive
(Apagado): A função Immersive
estabelecida.
está a ser reproduzido.
Audio Enhancement está ligada.
Audio Enhancement está desligada.
Σήμα N
Αγγίξτε μια συσκευή συμβατή με NFC πάνω από το σήμα για να δημιουργήσετε μια σύνδεση BLUETOOTH.
Υποδοχή AUDIO IN
Χρησιμοποιήστε ένα αναλογικό καλώδιο ήχου για να συνδέσετε μια συσκευή ήχου.
Υποδοχή DC IN (σελίδα 10)
Ένδειξη LINK
(Πορτοκαλί): Έχει δημιουργηθεί
Ένδειξη Λειτουργία ήχου
σύνδεση Wi-Fi.
(Λειτουργία ήχου)
(Κυανή): Πραγματοποιείται
(Λευκή): Το Immersive Audio
(Απενεργοποιείται): Το Immersive Audio
αναπαραγωγή 360 Reality Audio.
Enhancement είναι ενεργό.
Enhancement είναι ανενεργό.
Configurar o altifalante Εγκατάσταση του ηχείου
Quando transportar o altifalante, segure-o pela parte de baixo com ambas as mãos e
1
coloque o altifalante onde pretende utilizá-lo.
Pouse o altifalante com o logótipo da Sony virado para a frente.
Όταν μεταφέρετε το ηχείο, κρατάτε το κάτω μέρος του ηχείου και με τα δύο χέρια και τοποθετήστε το ηχείο εκεί όπου θα το χρησιμοποιήσετε.
Τοποθετήστε το ηχείο με το λογότυπο της Sony στραμμένο προς τα εμπρός.
Quando manusear o altifalante, tenha em atenção os seguintes pontos. Προσέξτε τα ακόλουθα όταν χειρίζεστε το ηχείο.
Não toque nos botões por engano.
Μην αγγίζετε κατά λάθος τα κουμπιά.
Logótipo da Sony (frente) Λογότυπο της Sony (εμπρός)
Não exerça pressão nas redes do altifalante.
Μην ασκείτε πίεση στη γρίλια του ηχείου.
9
Loading...
+ 19 hidden pages