Sony SRS-HG1 Users guide [mk]

ЧЕКОР 2: Поврзување со Wi-Fi мрежа
ЧЕКОР 3: Слушање музика преку Wi-Fi
Други режими
Персонален аудио систем
У
патство за употреба
©2016 Sony Corporationhttp://
SRS-HG1
Водич со помош
(веб документ за компјутер/паметен телефон)
Обајснува детали за уредот; мрежата и методот за BLUETOOTH® поврзување со разни уреди, режим за аудио репродукција со висока резолуција и т.н.
4-589-722-42(1)
www.sony.net/
Wi-Fi мрежата ви овозможува лесно слушање на музика зачувана во безжични уреди во вашиот дом.
Со користење на Wi-Fi мрежа може да репродуцирате музика од онлајн музички сервиси или репродукција на музика зачувана на компјутер или паметен телефон со висок квалитет на звук. Исто така може да уживате во музиката истовремено во повеќе соби.
Изберете како ќе го поврзете уредот со Wi-Fi мрежа од следниве;
Поврзување со SongPal
Поврзување со Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Поврзување со компјутер
Може да го поврзете и од компјутер. За детали видете во Водичот со помош.
Поврзување со SongPal
Потребни предмети: Android паметен телефон или iPhone/iPod touch, безжичен рутер
Користете Android паметен телефон или iPhone на кој SongPal е инсталиран за конфигурирање Wi-Fi дотерувања на уредот.
Инсталирајте SongPal на паметен телефон или iPhone. Следете ги екранските инструкции на апликацијата за поврзување на уредот во Wi-Fi мрежа.
Пребарајте SongPal на Google Play™ (Play Store) или App Store.
Да слушате музика преку Wi-Fi, се препорачува да користите SongPal за паметен телефон или iPhone.
Инсталирање SongPal на паметен телефон/iPhone
Ако SongPal веќе е инсталиран, прескокнете го ова инсталирање. ВидетеСлушање музика со уредот.”
1 Инсталирајте SongPal на паметниот телефон/iPhone.
Побарајте SongPal на Google Play (Play Store) или App Store.
2 Допрете [SongPal] на паметниот телефон/iPhone за актривирање на апликацијата
и потоа следете ги инструкциите на екран.
3 Кога екранот ќе се прикаже од десната страна допрете [h.ear go (SRS-HG1)].
Слушање музика со уредот
Потребни делови: Android паметен телефон или iPhone/iPod touch
Други режими за слушање музика преку Wi-Fi
Водичот со помош објаснува како да репродуцирате музика на други начини.
Може да слушате музика зачувана на Xperia преку Music апликација или музика зачувана на компјутер со бесплатен софтверe, MediaGo.
SongPal Link
Може да слушате омилена музика со разни стилови со комбинација на безжични звучници.
Истовремено збогатување на вашата соба со музика со групирање на звучниците.
Уживајте во уште поголем сараунд звук со дополнителен Sony Sound BAR (не е вклучен).*
Видете на следниот URL за компатабилен Sony Sound BAR или
*
ресивер.
http://sony.net/nasite/
Спојте два звучника заедно да креирате поширок стерео звук.
AV
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Водичот со помош објаснува:
Детали за Wi-Fi мрежно поврзување
Како да се поврзете со SongPal апликација
Мрежно поврзување и режим за репродукција за секој ОС на компјутер
• BLUETOOTH connections and playback methods for various devices
Како да репродуцирате Аудио фајлови со висока резолуција
Ажурирање на софтвер
Како да поврзете втор и последователен уред преку Wi-Fi и т.н.
ЧЕКОР 1: Полнење на батеријата
• Овој уред не може да се вклучи без да ја наполните батеријата.
Ако напонот на батеријата е слаб, уредот не може да се вклучи веднаш дури и ако е поврзан во
Ако уредот не се полни 30 часа откако уредот е исклучен, ќе се префрли во режим на заштеда на
батерија. Во овојс лучај, потребни се 15 до 30 секунди за вклучување на уредот, а отпочнување на уредот со NFC нема да го поврзе со BLUETOOTH. Допрете повторно со уредот на N-Mark на уредот.
Поврзете го паметниот телефон или iPhone со овој уред преку BLUETOOTH. Пред да поврзете, дотерајте ја BLUETOOTH карактеристиката на паметен телефон или iPhone.
Некои безжични рутери имаат повеќе SSID. Поврзете го уредот и паметниот телефон или iPhone во ист SSID.
Одете на
ЧЕКОР 3 за репродукција на музика
Поврзување со Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Потребни делови:
1 Ставете го уредот близу до безжичниот
рутер и потоа допрете на (power) копчето за вклучување на уредот
Пред да го вклучите уредот, поврзете го во испорачаниот USB AC адаптер.
Индикаторот трепка. Почекајте додека индикаторот не
престане да трепка. Може да потрае 30 секунди.
2 Допрете и држете на UPDATE/WPS копчето
на уредот додека сигнализира (околу две секунди). Додека UPDATE/WPS индикаторот трепка, неговото копче не работи за WPS.
Безжичен рутер со Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) копчеn
(power) почнува да
Трепка Свети
1 Допрете на паметниот телефон/iPhone за репродукција на музика на
паметниот телефон/iPhone преку SongPal.
2 Откако ќе изберете музика, почнете со репродукција и прилагодете го тонот.
За репродукција на музика со Google Cast
Дотерајте Google Cast.
1.
Ако апликација која што одговара со Google Cast веќе е инсталирана, одете на чекор 2.
a Допрете [Settings]. b Допрете [Google Cast]. c
Допрете [Learn how to cast].
d Проверете како да го користите сервисот и која апликација одговара
со Google Cast и потоа изберете апликација за инсталирање.
2.
Активирајте ја инсталираната апликација која одговара со Google Cast.
3.
Допрете на Cast иконата и потоа изберете [h.ear go (SRS-HG1)].
SRS-X99
SRS-X99
абелешки
З
Два звучника од ист модел се потребни за користење на стерео функција.
Може да се репродуцираат само музички фајлови и сервер на домашна мрежа. Звукот од видео фајловите не може да се репродуцира Да направите групирање со саунд бар, домашен театар и т.н., ажурирајте го софтверот на уредите со
најнова верзија.
За повеќе детали за следните поврзувања, режими за репродукција и други информации видете во Водичот со помош.
Безжична сараунд функција или Безжична
BLUETOOTH
Може да слушате музика од BLUETOOTH уред со безжично поврзување. Пред да користите BLUETOOTH функција, направете спарување за регистрирање на BLUETOOTH уредот.
За полнење на батеријата, поврзете го уредот во штекер со помош на испорачаниот USB AC адаптер и микро USB кабел.
Одете на ЧЕКОР 2 за безжично поврзување
3 Во рок од 90 секунди допрете на Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) копчето на
рутерот.
Трепка Свети
Во зависност од безжичниот рутер, допрете и држете на Wi-Fi Protected Setup (WPS) копчето неколку секунди. За детали видете во упатството за употреба на рутерот. Кога LINK индикаторот ќе светне портокалово, Wi-Fi мрежното поврзување е комплетно.
Одете на ЧЕКОР 3 за репродукција на музика
4.
Почнете со репродукција на апликацијата и прилагодете го тонот.
Поврзани компоненти
Може да слушате музика од компјутер или паметен телефон со поврзување во USB порт на овој уред. Или, може да слушате музика од портабл музички плеер со поврзување во AUDIO IN приклучок на овој уред.
USB
AUDIO IN
Делови и контроли
LINK индикатор NETWORK индикатор BLUETOOTH индикатор USB индикатор AUDIO IN индикатор  (call) копче*
2
EXTRA BASS копче/индикатор VOLUME копче
VOLUME + копче*
2
CHARGE indicator 
(power)/ PAIRING копче/индикатор
N-Mark
1
За полнење на овој уред, поврзете го USB AC адаптерот во овој приклучок.
*
2
*
(call) и VOLUME + копчињата имаат сензибилна точка.
Кога индикаторот свети или трепка
Бојата на индикаторите што светат/трепкаат ја покажуваат состојбата на дотерувањето. За детали видете во Водичот со помош.
За проверка на јачината на Wi-Fi сигналот (осетливост на прием)
Допрете и држете на VOLUME – индикаторите 
Ако сигналот е слаб, нема да свети ниеден индикатор. За детали видете во Водичот со помош.
до
ќе светат. Бројот на запалените индикатори е релативен со јачината на сигналот.
копчето и SET UP копчето. Во зависност од јачинат ана сигналот,
Кога индикаторот свети или трепка
(power) индикатор
Индикатор (боја)
Свети (зелено)
Свети (портокалово)
Свети (црвено)
Исклучено Уредот е во режим на
Трепка (зелено)
Трепка (црвено)
LINK индикатор
Индикатор (боја) Статус на уредот
Свети (портокалово)
Трепка (портокалово)
Трепка (црвено)
Свети (црвено)
NETWORK индикатор
Индикатор (боја) Статус на уредот
Свети (бело)
Бојата на индикаторите што светат/трепкаат се менуваат во зависност од поврзаниот музички сервис. За детали видете во Водичот со помош.
UPDATE индикатор
Индикатор (боја) Статус на уредот
Свети (портокалово)
Трепка (портокалово)
Статус на уредот
Уредот е вклучен.
Уредот е во BLUETOOTH/ мрежно мирување.
Уредот е во режим на мирување.
заштеда на напојување.
Кога ќе го вклучите уредот
•
индикаторот трепка бавно зелено и потоа светнува. Кога ќе допрете на VOLUME
•
–/+ копчињата индикаторот трепка еднаш или три пати зависно од прилагодува­њето на тон.
Не е успешно ажурирањето на софт­верот или е во режим на заштита.
Уредот е поврзан во Wi­Fi мрежа.
Уредот е во процес на повр­зување во Wi-Fi мрежа.
Не е успешно мрежно поврзување.
Мрежното поврзување не е успешно или поврзувањето не е успешно иако мрежното дотерување е комплетно.
Уредот е во NETWORK режим.
Уредот го детектира најно­виот софтвер додека е поврзан со интернет
Уредот го ажурира софтве­рот. При ажурирање не може да работите со уредот.
UPDATE копче/индикатор, WPS копче SET UP копче STEREO PAIR копче L индикатор R индикатор AUDIO IN приклучок USB порт DC IN 5V приклучок*
1
RESET копче Рачка за одвојување на решетката FUNCTION копче Микрофон
Пред да ракувате со уредот прво внимателно прочитајте го ова упатство и задржете го за понатамошна употреба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Да намалите ризик од пожар или електричен шок не го изложувајте апаратот на дожд или влага.
Да го намалите ризикот од пожар, не ги покривајте отворите за вентилација на апаратот со весници, чаршафи, завеси и т.н. Не го изложувајте апаратот на отворен оган (пр. запалени свеќи).
Не го инсталирајте апаратот во затворен простор, пр. библиотека или вграден плакар.
Не ги изложувајте батериите или апаратот со инсталирани батерии на прекумерна топлина, пр. сонце, пожар или сл.
USB AC адаптерот не е исклучен од електричната мрежа се додека е поврзан во штекер дури и ако самиот уред се исклучи.
Бидеќи за исклучување на уредот од штекер се користи главниот приклучок, поврзете го уредот во лесно достапен штекер. Доколку забележите неправилности на уредот, откачете го приклучокот од штекер веднаш.
Внимавајте да не прснете со вода, овој производ не е водоотпорен.
ВНИМАНИЕ
Забелешка за купувачите: следнава информација се применува само за опрема купена во земји кои ги применуваат ЕУ директивите
Овој производ е произведен од Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Јапонија. Прашања поврзани со
усогласеноста на производот со законодав­ството на ЕУ адресирајте ги на овластениот претставник, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгија. За сервис или гаранција, обратете се на адресите обезбедени во сервисната книшка или гарантниот лист.
Валидноста на CE ознаката е ограничена само на тие земји каде може легално да се купи, главно во Источно европските земји.
Забелешка за купувачите во Европа
Со ова, Sony Corp., изјавува дека оваа опрема е во согласност со основните барања и други релевантни одредби на Директивата 1999/5/EC. За детали пристапете на следната :
http://www.compliance.sony.de/
5,150 - 5,350 MHz опсегот е ограничен
само за внатрешна употреба.
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата поставени со EMC регулативата за користење на кабел за поврзување пократок од 3 метри.
Исфрлање на потрошени батерии и електрична и електронска опрема (применливо во ЕУ и други Европски земји со посебен собирен центар)
Овој симбол на производот, батеријата или пакувањето покажува дека производот и ба­теријата не треба да се третираат како домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од 0.0005% жива или 0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на елек­трична и електронска опрема. За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
Проблеми и решенија
Ако се случи следниот проблем додека работите со уредот, проверете го следново да го решите проблемот пред да го однесете во продавницата на Sony.
Проверете во Водичот со помош.
Проверете ја информацијата за проблемот на
Поврзете го уредот во штекер преку USB AC
адаптер за полнење на батеријата. Можеби ќе може да решите некои проблеми со полнење на батеријата.
• Допрете на RESET копчето на задниот дел од уредот со остар предмет, пр. игла. Кога го притискате RESET копчето без USB AC адаптер, уредот се вклучува со допирање и
држење на (power) копчето или со поврзување во USB AC адаптерот.
Ако проблемот постои откако ќе направите се од горенаведенот, обратете се во продавницата на Sony.
Мерки на претпазливост
Забелешка кога користите со мобилен телефон
За детали за работата на вашиот мобилен
телефон кога примате повик додека се пренесува звук преку BLUETOOTH поврзување, видете во упатството за употреба испорачано со мобилниот телефон.
За безбедност
Плочата со име и важни информации за безбедност се поставени на долниот надворешен дел на уредот и на површината на USB AC адаптерот.
Пред да ракувате со уредот, проверете дали
работниот напон на уредот е идентичен со локалната електрична мрежа.
Каде се продава Работен напон
Сите земји/региони
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Забелешки за USB AC адаптерот
Кога го поврзувате или исклучувате USB AC
адаптерот, прво исклучете го уредот. Во спротивно, може да предизвика дефект. Користете го само испорачаниот кабел за
струја, USB AC адаптер и микро-USB кабел. Да избегнете оштетување на уредот, не користете други типови на USB AC адаптери.
Поларитет на приклучокот
Приклучете го кабелот за струја поврзан со
случај на проблем откачете го од штекер веднаш. Не го инсталирајте USB AC адаптерот во затворен
MAC адресата на Wi-Fi мрежата е поставена
на долниот надворешен дел од уредот.
Пред да работите со уредот, проверете дали
работниот напон на уредот е идентичен со таа на локалната електрична мрежа.
За поставување
Не го поставувајте уредот во навалена позиција.
Не го оставајте уредот на места во близина
на топлотни извори или на места изложени на директна сончева светлина, прекумерна прашина, влага, дожд или механички шок.
За работата
Не ставајте мали предмети и т.н. во приклу-
чоците или отворите за вентилација на задниот дел од уредот. Уредот може да се расипе.
За чистење
Не користете алкохол, бензин или
Друго
Ако имате прашања или проблеми во врска
со овој уред кои не се поркеини со овој документ, обратете се во најблиската продавница на Sony. Кога го исфрлате или подарувате овој уред,
иницијализирајте го за ресетирање на сите дотерувања во фабрички дотерувања. За детали видете во Водичот со помош.
За авторските права
Овој производ е заштитен со одредени
интелектуални права на Microsoft Corporation. Користење или дистрибуција на таква технологија надвор од овој производ е забранета без лиценца од Microsoft или овластен Microsoft продавач.
• iPhone и iPod touch се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји. “Made for iPod” и “Made for iPhone” значат
дека електронските додатоци се дизајнирани за поврзување само со iPod или iPhone и се назначени од производителот да одговараат на Apple стандардите. Apple не е одговорен за работата на овој уред или усогласеноста со безбедносните и регулаторните стандарди. Запомнете дека користење на овие додатоци со iPod или iPhone може да влијаат врз безжичните перформанси.
App Store е сервисен знак на Apple Inc.
• “ е знак на Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® и Wi-Fi Alliance® се регистрирани трговски знаци на Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ и Wi-Fi Protected Setup™ се знаци на Wi-Fi Alliance.
• MPEG Layer-3 технологија за аудио кодирање и патенти лиценцирани од Fraunhofer IIS и Thomson.
• N-Mark е заштитен знак или регистрирана
трговска марка на NFC Forum, Inc. во САД и во други земји.
• BLUETOOTH® знакот и логата се сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и било каква употреба на вакви знаци од страна на Sony Corporation се со лиценца. Други заштитни знаци и трговски имиња се на нивните сопственици.
• Google Play и Android е заштитен знак на Google Inc.
• Google Cast и Google Cast Badge се заштитни знаци на Google Inc.
“Xperia” и “Xperia Tablet” се заштитни знаци на Sony Mobile Communications AB.
• LDAC™ и LDAC логото ес заштитни знаци на Sony Corporation.
DLNA™, the DLNA Logo и DLNA CERTIFIED™ се
заштитни знаци, сервисни знаци или сертификациски знаци на Digital Living
Network Alliance.
Овој производ вклучува Spotify софтвер кој е
предмет на лиценци за трети лица кои се наоѓаат тука: https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
• Spotify и Spotify логата се заштитни знаци
на Spotify Group. Имињат ана уредот и производот наведени
во овој документ генерално се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на производителот. ™ и ® знаците се изоставени во овој документ.
Забелешки за лиценцата
Овој производ содржи софтвер кој Sony го користи со договор за лиценца со сопстве­никот на авторското право. Ние сме должни да ја објавиме содржината на договорот со клиентот со барања на сопственикот на авторското право за софтверот. Пристапете на следната URL и прочитајте ја содржината на лиценцата.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Забелешка за GNU GPL/LGPL applied применет софтвер
Овој производ содржи софтвер кој е предмет на следната GNU General Public License (пона­таму наречена како “GPL”) или GNU Lesser General Public License (понатаму наречена како “LGPL”). Ова овозможува клиентот да има право да менува, модифицира и реди­стрибуира изворен код на наведениот софт­вер во согласност со условите на испорача­ниот GPL или
LGPL. Изворниот код за горена­ведениот софтвер е достапен на интернет. За превземање пристапете на следната URL потоа изберете име на модел “h.ear go
(SRS-HG1)”. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Запомнете дека Sony не може да одговори на прашања поврзани со содржината на изворниот код.
Забелешки за ажурирање
Ако го користите овој уред додека е поврзан со интернет преку Wi-Fi мрежа, уредот може автоматски да се ажурира со најнов софтвер. Со ажурирање на софтверот, нови карактеристики ќе се додадат за подобро и постабилно користење. Ако не сакате автоматски да се ажурира софтверот, може да ја исклучите оваа функција преку SongPal инсталиран на паметниот телефон/iPhone. Сепак, софтверот може да се ажурира автоматски за постабилно користење и т.н. дури и ако ја исклучите оваа функција. Исто така, ако ја исклучите оваа функција, сеуште може рачно да се ажурира софтверот. За детали како да дотерате и работите, видете во Водичот со помош. Уредот може нема да работи при ажурирање.
Одрекување од одговорност за услуги понудени од трети лица
Услуги понудени од трети лица може да се менуваат, суспендираат или прекинат без претходна најава. Sony нема одговорност при вакви ситуации.
Спецификации
Општо
Напојување
DC 5 V 1.5 A (со користење на испорачаниот USB AC адаптер поврзан во AC 100 V - 240 V, 50Hz/60 Hz) или со користење на вградена литиум-јонска батерија
Потрошувачка
12 W
Потрошувачка (во режим на мирување)
Помалку од 0.2 W
Потрошувачка (при BLUETOOTH/ режим за мирување на мрежата)
Помалку од 0.2 W
Работен век на литиум-јонската батерија за BLUETOOTH поврзување (кога Wi-Fi не е поврзан)
Приближ. 12 часа*
Работен век на литиум-јоснката батерија за Wi-Fi поврзување
Приближ. 8 часа*
Време на полнење на литиум-јонската батерија
Приближ. 5 часа
Димензии делови и контроли
Приближ
. 204 mm x 62 mm x 60 mm ш/в/д)
Маса
Приближ. 790 g
Испорачани додатоци
USB AC адаптер (1) Микро-USB Кабел за струја (2) Упатство за употреба (овој документ) Гарантен лист (1)
За купувачите во Велика Британија, Ирска, Малта, Кипар и Хонг Конг: Користете кабел за струја (A). Поради безбедносни причини, кабелот за струја (B) не е наменет за горенаведените земји/ региони и затоа не треба да се користи. За купувачите во други земји/региони: Користете го кабелот за струја (B).
(A)
1
2
(вклучувајќи ги и испакнатите
)
кабел (1)
(B)
Кабелот за струја (B) не е испорачан за купувачите во Хонг Конг
1
*
Кога се користи одреден извор за музика и нивото на тон
на уредот е дотеран во 33. Ако нивото на тон на уредот е дотеран во максимум, работниот век ќе биде приближ зависно од температурата или условите на користење.
2
*
Кога се користи одреден извор за музика и нивото на тон
на уредот е дотеран во 33. Ако нивото на тон на уредот е дотеран во максимум, работниот век ќе биде приближ. 4 часа. Времето може да се разликува зависно од температурата или условите на користење.
.
. 4 часа. Времето може да се разликува
Дел за USB порт
USB порт
Може да поврзете компатибилен уред како компјутер и т.н. во овој уред преку комерцијално достапен USB кабел.
Поддржан формат*
PCM: 44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz (16/24/32bit) DSD (DSF/DSDIFF): 2.8/5
3
Компатибилност со сите софтвери за кодирање/пишување,
*
уреди за снимање и медиуми за снимање не се гарантира.
3
.6 MHz (1bit)
Компатибилни iPhone/iPod модели
Bluetooth технологијата работи со iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPod touch (6та генерација), iPod touch (5та генерација).
Забелешка
Sony не превзема одговорност во случај податоците снимени на iPhone/iPod да се изгубат или оштетат кога користите iPhone/iPod поврзан со овој уред. Дизајност и спецификациите се предмет на измена без претходна најава.
Loading...