Sony SRS-GU10iP User Manual [ru]

Page 1
Active Speaker System
4-108-825-43(1)
SRS-GU10iP
©2010 Sony Corporation
Οδηγίες λειτουργίας
Návod na používanie
Návod k obsluze
Kullanim Talimatlari
Upute za uporabu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Инструкции по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
GR
CZ
TR
HR
HU
PL
RU
UA
Page 2
Πίνακασ περιεχοµένων
Παρουσίαση των περιεχοµένων τησ
συσκευασίασ ........................8
Προετοιµασία ......................9
Ακραση του iPod ............11
Ακραση εξωτερικού
εξοπλισµού .........................15
Αντιµετώπιση προβληµάτων
..............................................16
Προδιαγραφέσ ..................17
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάσ, µην καλύπτετε το άνοιγµα εξαερισµού τησ συσκευήσ µε εφηµερίδεσ, τραπεζοµάντιλα, κουρτίνεσ, κλπ. Μην τοποθετείτε στη συσκευή ακάλυπτεσ εστίεσ φλγασ πωσ αναµµένα κεριά.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µη βρέχετε τη συσκευή και µην τοποθετείτε πάνω τησ αντικείµενα που έχουν υγρά, πωσ βάζα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισµένουσ χώρουσ, πωσ βιβλιοθήκεσ ή εντοιχισµένα ερµάρια.
Η πινακίδα ονµατοσ βρίσκεται στο εξωτερικ, κάτω µέροσ αυτήσ τησ µονάδασ.
Η µονάδα δεν πρέπει να αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία σο είναι συνδεδεµένη στην πρίζα,
ακµα και αν η ίδια η µονάδα έχει απενεργοποιηθεί.
Επειδή το βύσµα τροφοδοσίασ χρησιµοποιείται για την αποσύνδεση τησ µονάδασ απ την τροφοδοσία, συνδέσ τε τη µονάδα σε µια πρίζα µε εύκολη πρσβαση. Αν παρατηρήσετε τυχν ανωµαλία σχετικά µε τη µονάδα, αποσυνδέστε αµέσωσ το βύσµα τροφοδοσίασ απ την πρίζα.
Μην εκθέτετε τισ µπαταρίεσ ή τη συσκευή ταν περιέχει µπαταρίεσ, σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ που δηµιουργούνται λγω έκθεσησ στον ήλιο, σε φωτιά κλπ.
Σηµείωση για τουσ πελάτεσ: οι παρακάτω πληροφορίεσ αφορούν µνο εξοπλισµ που πωλείται σε χώρεσ που ισχύουν οι οδηγίεσ τησ Ε.Ε.
Ο κατασκευαστήσ αυτού του προϊντοσ είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108­0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένοσ αντιπρσωποσ για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα υπηρεσίασ ή εγγύησησ, παρακαλώ ανατρέξτε στισ διευθύνσεισ που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησησ.
Η ισχύσ τησ σήµανσησ CE περιορίζεται µνο σε εκείνεσ τισ χώρεσ
νµου, κυρίωσ στισ χώρεσ του Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (ΕΟΧ).
που επιβάλλεται δια
GR
2
Page 3
Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά συστήµατα
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο αποκοµιδήσ για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντασ τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιεσ αρνητικέσ επιπτώσεισ στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την µη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντοσ. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των φυσικών πρων. Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ, επικοινωνήστε µε τισ δηµοτικέσ αρχέσ τησ περιοχήσ σασ, µε την υπηρεσία διάθεσησ των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Σχετικά µε τα δικαιώµατα πνευµατικήσ ιδιοκτησίασ
• Οι επωνυµίεσ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano και iPod touch είναι εµπορικά σήµατα τησ Apple Inc., καταχωρηµένα στισ Η.Π.Α. και σε άλλεσ χώρεσ.
• λα τα άλλα εµπορικά σήµατα και τα σήµατα κατατεθέντα είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατχων τουσ. Σε αυτ το εγχειρίδιο, τα σύµβολα ™ και προσδιορίζονται.
αποκοµιδήσ)
®
δεν
Προφυλάξεισ
Σχετικά µε την ασφάλεια
• Το καλώδιο εναλλασσµενου ρεύµατοσ πρέπει να αντικαθίσταται µνο σε κατάλληλο κατάστηµα τεχνικήσ υποστήριξησ.
• Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικ προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατοσ.
Πολικτητα του βύσµατοσ
Σχετικά µε την τοποθέτηση
• Μην τοποθετείτε το σύστηµα σε επικλινή θέση.
• Μην τοποθετείτε το σύστηµα σε θέσεισ που έχουν υψηλή θερµοκρασία και υπκεινται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία, πωσ και σε θέσεισ που έχουν σκνη, υψηλή υγρασία ή πολύ χαµηλή θερµοκρασία.
• Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί ταν τοποθετείτε τη µονάδα ή τον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατοσ σε δάπεδο που έχει υποστεί ειδική επεξεργασία (µε κερί, µε λάδι, έχει γυαλιστεί κλπ.), καθώσ µπορεί να λεκιαστεί ή να αποχρωµατιστεί.
Σχετικά µε τον καθαρισµ
Καθαρίστε τη µονάδα, τον πίνακα και τα κουµπιά ελέγχου µε ένα µαλακ πανί, ελαφρά βρεγµένο µε απορρυπαντικ ήπιασ δράσησ. Μη χρησιµοποιείτε οποιοδήποτε τύπο λειαντικού καθαριστικού , σκνησ καθαριτητασ ή διαλυτικού µέσου πωσ αλκολ ή βενζίνη. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία ή αντιµετωπίζετε κάποιο πρβληµα σχετικά µε το σύστηµά σασ, επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο τησ Sony.
GR
GR
3
Page 4
Σηµειώσεισ
• Οι ενδείξεισ "Made for iPod" και "Made for iPhone" υποδεικνύουν τι ένα ηλεκτρονικ εξάρτηµα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση µε iPod ή iPhone αντίστοιχα και τι έχει πιστοποιηθεί απ τον προγραµµα τιστή τι πληροί τα πρτυπα επιδσεων τησ Apple. Η Apple δεν φέρει καµία ευθύνη για τη λειτουργία αυτήσ τησ συσκευήσ ή για τη συµµρφωσή τησ µε τα πρτυπα ασφαλείασ και τα κανονιστικά πρτυπα. Σηµειώστε τι η χρήση αυτού του εξαρτήµατοσ σε συνδυασµ µε ένα iPod ή ένα iPhone µπορεί να επηρεάσει την ασύρµατη απδοση.
• Σε αυτέσ τισ οδηγίεσ λειτουργίασ, η ονοµασία "iPod" χρησιµοποιείται ωσ γενική αναφορά για τισ λειτουργίεσ του iPod και του iPhone, εκτσ εάν έχει καθοριστεί κάτι διαφορετικ απ το κείµενο ή τισ εικνεσ.
• Η Sony δεν µπορεί να αποδεχθεί ευθύνη σε περίπτωση απώλειασ ή καταστροφήσ δεδοµένων που έχουν καταγραφεί στο iPod, ταν χρησιµοποιείται συνδεδεµένο iPod στη συγκεκριµένη µονάδα.
• Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ για iPod που παρέχονται, συµβουλευτείτε τισ οδηγίεσ που παρέχονται µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ. Για να χρησιµοποιήσετε άλλα µοντέλα iPod, θα πρέπει να αγοράσετε ξεχωριστά έναν συµβατ προσαρµογέα βάσησ απ την Apple Inc.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη, Σασ ευχαριστούε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σασ χρειαστεί σέρβισ (επισκευή) κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το κατάστηα αγοράσ ή ’ ένα έλοσ του δικτύου εξουσιοδοτηένων σέρβισ ασ τησ Ευρωπαϊκήσ Οικονοικήσ Ζώνησ
(ΕΟΖ)
ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης)
Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειεσ για τα έλη του δικτύου ασ τηλεφωνικούσ καταλγουσ, στουσ καταλγουσ προϊντων ασ και στισ ιστοσελίδεσ ασ. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σασ συνιστούε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσησ προτού να
ASN
(ASN)
, στουσ
έρθετε σε επαφή ε τον προηθευτή σασ ή το δίκτυο εξουσιοδοτηένων σέρβισ ασ.
Η Εγγύησή Σασ
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν τησ Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σασ, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε εντσ τησ Περιοχήσ Κάλυψησ τησ Εγγύησησ.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο
ΕΤΟΥΣ
.
απ την ηεροηνία τησ αρχικήσ αγοράσ. Η αρδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήσ φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
ΕΝΟΣ
GR
4
Page 5
Εάν, εντσ τησ περιδου εγγύησησ, αποδειχθεί ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία τησ αρχικήσ αγοράσ) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευήσ, η Sony ή ένα έλοσ του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβισ
ASN
τησ Περιοχήσ Κάλυψησ τησ Εγγύησησ θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή τησ Sony) χωρίσ επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωατικά εξαρτήατα του, εντσ εύλογου χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβισ πορούν να αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή εξαρτήατα. λα τα προϊντα και εξαρτήατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία τησ Sony.
ροι
1.
Επισκευέσ δυνάει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο τιολγιο ή η απδειξη πώλησησ (ε την ένδειξη τησ ηεροηνίασ αγοράσ, του οντέλου του προϊντοσ και τησ επωνυίασ του επρου) αζί ε το ελαττωατικ προϊν εντσ τησ περιδου εγγύησησ. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων
ASN
Σέρβισ δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεωσ εάν δεν προσκοισθούν τα προαναφερενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η ηεροηνία αγοράσ, το προϊν ή το οντέλο του προϊντοσ ή η επωνυία του επρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύποσ του οντέλου ή ο σειριακσ αριθσ του προϊντοσ έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστοσ.
πορούν να αρνηθούν τη
ASN
2.
Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα αποθήκευσησ δεδοένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σασ για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησησ.
3.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τουσ κινδύνουσ εταφοράσ που συνδέονται ε τη εταφορά του προϊντοσ σασ προσ και απ τη Sony ή έλοσ του δικτύου
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτ ει τα εξήσ:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή
ή αντικατάσταση εξαρτηάτων ωσ αποτέλεσα φυσιολογικήσ φθοράσ.
• Αναλώσια (συστατικά έρη για τα
οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωήσ ενσ προϊντοσ πωσ η επαναφορτιζενεσ παταρίεσ, φυσίγγια εκτύπωσησ, γραφίδεσ, λάπεσ, καλώδια κλπ.),
• Ζηιά ή ελαττώατα που
προκλήθηκαν λγω χρήσησ, λειτουργίασ ή χειρισού ασύβατων ε την κανονική ατοική ή οικιακή χρήση,
• Ζηιέσ ή αλλαγέσ στο προϊν που
προκλήθηκαν απ:
• Κακή χρήση, συπεριλαβανοένου:
• του χειρισού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζηιά ή αλλαγέσ στο προϊν ή βλάβη σε οθνεσ υγρών κρυστάλλων
• η κανονική ή η σύφωνη ε τισ οδηγίεσ τησ Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ
• η συντήρηση του προϊντοσ σύφωνα ε τισ οδηγίεσ σωστήσ συντήρησησ τησ Sony
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ ε τρπο η σύφωνο ε
ASN
.
GR
5
Page 6
τισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και τα πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το προϊν.
• Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ ε λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των συστηάτων ε τα οποία χρησιοποιείται ή στα οποία ενσωατώνεται το προϊν εκτσ απ άλλα προϊντα τησ Sony ειδικά σχεδιασένα για να χρησιοποιούνται ε το εν λγω προϊν.
• Χρήση του προϊντοσ ε εξαρτήατα, περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύποσ, η κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοα που δε ν είναι έλη τησ Sony ή του δικτύου
ASN.
• Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ
συπεριλαβάνονται:
• η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα
απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ
ή
• οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ ε
σκοπ να συορφωθεί προσ εθνικέσ ή τοπικέσ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν σε χώρεσ για τισ οποίεσ το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
•Αέλεια.
• Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικέσ και άλλεσ ουσίεσ,
GR
6
πληύρα, δονήσεισ, υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικέσ εκκενώσεισ συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5.
Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη του προϊντοσ. ∆εν καλύπτει το λογισικ (είτε τησ Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσησ απ τον τελικ χρήστη ή χωριστέσ δηλώσεισ εγγύησησ ή εξαιρέσεισ απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεισ και περιορισοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του προϊντοσ ή του λογισικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει πλήρωσ ή ερικώσ την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή τησ νο στη έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρωσ (στο έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νοσ) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύσ τησ παρούσασ εγγύησησ.
Η οναδική υποχρέωση τησ Sony σύφωνα ε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ τησ εγγύησησ. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβισ, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων των οικονοικών και άυλων απωλειών, του
Page 7
τιήατοσ που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ, τησ απώλειασ κερδών, εισοδήατοσ, δεδοένων, απλαυσησ ή χρήσησ του προϊντοσ ή οποιωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – τησ άεσησ, παρεπίπτουσασ ή επακλουθησ απώλειασ ή ζηίασ ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε:
• Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του προϊντοσ ή συνδεδεένων προϊντων λγω ελαττωάτων ή η διαθεσιτητασ κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε έλοσ του
ASN
δικτύου διακοπή διαθεσιτητασ του προϊντοσ, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή τησ εργασίασ.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα προϊντα.
• Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων ή αφαιρούενων έσων αποθήκευσησ δεδοένων ή
• Μολύνσεισ απ ιούσ ή άλλεσ αιτίεσ.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηιέσ, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου, συπεριλαβανοένησ τησ αέλειασ ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησησ σύβασησ, ρητήσ ή σιωπηρήσ εγγύησησ, και απλυτησ ευθύνησ (ακα και για θέατα για τα οποία η Sony ή έλοσ του δικτύου δυναττητα πρκλησησ τέτοιων ζηιών).
Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ ευθύνησ, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη τησ νο στη έγιστη έκταση που τησ επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για παράδειγα,
, η οποία προκάλεσε
ASN
έχει ειδοποιηθεί για τη
ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε αέλεια, σε βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεωσ παράπτωα, σε δλο και παροιεσ πράξεισ. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη τησ Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ, ωστσο αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει νο περιορισούσ ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σασ
Ο καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα ε τουσ ρουσ που περιέχονται σε αυτήν, χωρίσ να παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που ενδεχοένωσ να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά σασ εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωάτων σασ εναπκειται αποκλειστικά σε εσάσ.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίασ 1 151 24 Μαρούσι
Τήα Εξυπηρέτησησ Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000 e-mail : cic-greece@eu.sony.com Version 01.2009
GR
7
Page 8
Παρουσίαση των περιεχοµένων τησ συσκευασίασ
Κύρια μονάδα (1) (Ανατρέξτε στην εντητα "Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone".)
Καλώδια ρεύματος (1)
Προσαρμογέας εναλλασσμενου ρεύματος (1)
Τηλεχειριστήρια (1)
Προσαρμογείς βάσης για iPod
Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ για iPod που παρέχονται, συµβουλευτείτε τισ οδηγίεσ που παρέχονται µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ.
GR
8
Page 9
Προετοιµασία
Συνδέστε τον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατοσ στη µονάδα
2 Στην πρίζα
Σηµειώσεισ
• Μη συνδέσετε άλλον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατοσ στην κύρια µονάδα.
• Το σύστηµα δεν έχει σχεδιαστεί για να χρησιµοποιείται ωσ φορητή συσκευή.
1 Στην υποδοχή DC IN
GR
9
Page 10
Προετοιµασία του τηλεχειριστηρίου
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Τοποθετήστε δύο µπαταρίεσ µεγέθουσ AAA (R03) (δεν περιλαµβάνονται).
Μέγεθος AAA (R03) × 2
Χρ#νος αντικατάστασης των μπαταριών
Με κανονική χρήση, η διάρκεια ζωήσ των µπαταριών θα φθάσει τουσ έξι µήνεσ. ταν δεν θα µπορείτε να ελέγχετε τη λειτουργία τησ µονάδασ µε το τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ µε καινούργιεσ.
Σηµειώσεισ
• Μη φορτίζετε άδειεσ µπαταρίεσ.
• ταν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για µεγάλο
χρονικ διάστηµα, αφαιρέστε τισ µπαταρίεσ για να αποτρέψετε τυχν βλάβη που µπορεί να προκληθεί απ διαρροή και διάβρωση.
Συµβουλή
ταν δεν θα µπορείτε να ελέγχετε τη λειτουργία του συστήµατοσ µε το τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε την µπαταρία µε καινούργια.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Οι µπαταρίεσ ενδέχεται να εκραγούν εάν γίνει κακή χρήση τουσ. Μην τισ επαναφορτίζετε, αποσυναρµολογείτε ή τισ πετάτε στη φωτιά.
10
GR
Page 11
Ακραση του iPod
Τοποθέτηση του iPod στη µονάδα
Ενηµερώστε το iPod σασ µε την τελευταία έκδοση λογισµικού πριν το χρησιµοποιήσετε.
1 Επιλέξτε τον Προσαρµογέα βάσησ για iPod που ταιριάζει στο
δικ σασ iPod. Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ για iPod που παρέχονται, συµβουλευτείτε τισ οδηγίεσ που παρέχονται µε τουσ Προσαρµογείσ βάσησ.
2 Τοποθετήστε τον προσαρµογέα βάσησ στη µονάδα. 3 Τοποθετήστε το iPod στη µονάδα.
11
GR
Page 12
Αναπαραγωγή ήχου
Ένδειξη INPUT
Ένδειξη POWER
1 (POWER ON/Αναμονή) INPUT Ένταση – Ένταση +
Υποδοχή για το τηλεχειριστήριο
Ένδειξη BASS BOOST
Ένδειξη MUTING
1 Πατήστε το POWER ON/Αναµονή.
Η ένδειξη POWER στην κύρια µονάδα ανάβει.
2 Πατήστε το INPUT για να αλλάξετε τη λειτουργία απ AUDIO
IN σε iPod.
Πατήστε το INPUT και βεβαιωθείτε τι η ένδειξη απενεργοποιήθηκε.
3 Επιλέξτε τα τραγούδια και ξεκινήστε την αναπαραγωγή του
iPod (ανατρέξτε στην εντητα "Συµβατά µοντέλα iPod/ iPhone").
Η µπαταρία του iPod φορτίζεται ταυτχρονα απ το σύστηµα. Χρησιµοποιήστε το iPod σασ για την αναπαραγωγή, διακοπή και εκτέλεση άλλων λειτουργιών. ταν χειρίζεστε το iPod σο αυτ βρίσκεται στην υποδοχή σύνδεσησ, στηρίζετέ το µε το άλλο χέρι.
4 Ρυθµίστε την ένταση µε τη χρήση των πλήκτρων Ένταση +/–
τησ κύριασ µονάδασ.
12
GR
Page 13
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Οι προεπιλεγµένεσ ρυθµίσεισ είναι υπογραµµισµένεσ.
1 Κουµπί INPUT
Εναλλαγή προέλευσησ εισδου.
y AUDIO IN* (Η
iPod
ένδειξη INPUT ανάβει)
2 Κουµπί M/m**
Επιλογή µενού ή κοµµατιού για αναπαραγωγή. Κουµπιά ./>** Κρατήστε το πατηµένο για επαναφορά (προώθηση) ή πατήστε και αφήστε το για µετάβαση στην αρχή του τρέχοντοσ (ή επµενου) τραγουδιού.
Κουµπί MENU**
Η λειτουργία του είναι παρµοια µε εκείνη του κουµπιού Menu στο iPod.
Κουµπί ENTER**
Εκτέλεση αναπαραγωγήσ ή του επιλεγµένου µενού.
Κουµπί NX**
Κρατήστε το πατηµένο για απενεργοποίηση του iPod ή πατήστε και αφήστε το για αναπαραγωγή ή παύση.
3 Κουµπί SHUFFLE
Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία σειρά. (Κοµµάτι t άλµπουµ t
OFF)
4 Κουµπί BASS BOOST
Ρύθµιση µπάσων.
y OFF
ON (Η ένδειξη BASS BOOST ανάβει)
5 Κουµπί 1 (POWER)
Για ενεργοποίηση/αναµονή.
ON y Αναµονή (
Η ένδειξη POWER ανάβει
6 Κουµπί REPEAT
Επαναλαµβανµενη αναπαραγωγή κοµµατιών. (Κοµµάτι t λα τα κοµµάτια t OFF) Κουµπί VOLUME
7
Ρύθµιση έντασησ (Κατά τη ρύθµιση τησ έντασησ, η ένδειξη POWER αναβοσβήνει. ταν το επίπεδο έντασησ βρίσκεται στο ελάχιστο ή µέγιστο σηµείο, η ένδειξη MUTING αναβοσβήνει.)
8 Κουµπί MUTING
Σίγαση του ήχου ON y OFF
(Η ένδειξη MUTING ανάβει)
+/–
. (32
επίπεδα
)
)
13
GR
Page 14
* ∆εν είναι δυνατή η λειτουργία του iPod ενώ είναι αναµµένη η ένδειξη INPUT. **Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ χρήσησ του iPod σασ για πληροφορίεσ σχετικά µε
τη λειτουργία του κουµπιού.
Σηµειώσεισ
• Ανάλογα µε το iPod που έχει συνδεθεί, οι λειτουργίεσ ενδέχεται να διαφέρουν.
• Το iPhone ηχεί εφσον έχει ρυθµιστεί ένταση ήχου κλήσησ σε αυτ, ακµα
και ταν είναι συνδεδεµένο στη µονάδα. Ρυθµίστε την ένταση ήχου κλήσησ µε την κατάλληλη ρύθµιση του iPhone.
• Εάν το iPhone είναι συνδεδεµένο στη µονάδα και λάβετε κλήση κατά τη
διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ, η αναπαραγωγή θα διακοπεί προσωρινά για να µπορέσετε να απαντήσετε στην εισερχµενη κλήση.
• Η ένταση (εκτσ απ την ένταση ήχου κλήσησ του iPhone) δεν είναι δυ νατ
να ρυθµιστεί µε τα κουµπιά ελέγχου έντασησ του iPod, ταν αυτ είναι συνδεδεµένο στη µονάδα.
• Ενδέχεται να ακούγεται ένασ ανεπαίσθητοσ ήχοσ ταν ενεργοποιείτε το iPod.
Ενεργοποιήστε το iPod και τη µονάδα και µετά τοποθετήστε το iPod στη µονάδα.
• Ενδέχεται να ακουστεί ξαφνικά δυνατσ ήχοσ, ανάλογα µε τισ ρυθµίσεισ
έντασησ που έχετε καθορίσει.
Χρήση τησ µονάδασ ωσ φορτιστή µπαταρίασ
Συνδέστε το καλώδιο εναλλασσµενου ρεύµατοσ στην τροφοδοσία. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το iPod στην υποδοχή σύνδεσησ τησ κύριασ µονάδασ. Η φρτιση τησ µπαταρίασ αρχίζει αυτµατα. Οι συνθήκεσ φρτισησ εµφανίζονται στην οθνη του iPod. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ οδηγίεσ χρήσησ του iPod σασ. ταν πατάτε το POWER για να απενεργοποιήσετε τη µονάδα, απενεργοποιείται επίσησ και η οθνη του iPod. Ωστσο, το iPod δεν θα κλειδωθεί σε αυτή την κατάσταση και οι πληροφορίεσ που έχουν αποθηκευτεί στο iPod θα µπορούν να είναι προσβάσιµεσ.
Για να αφαιρέσετε τον Προσαρµογέα βάσησ για iPod
Για να αφαιρέσετε τον Προσαρμογέα βάσης για iPod, τραβήξτε τον προς τα πάνω με το νύχι σας ή με ένα επίπεδο αντικείμενο, χρησιμοποιώντας την υποδοχή στο εσωτερικ του προσαρμογέα.
14
GR
Page 15
Ακραση εξωτερικού εξοπλισµού
Στο σύστηµα µπορούν να συνδεθούν φορητέσ συσκευέσ αναπαραγωγήσ ήχου. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγήσ στο AUDIO IN, χρησιµοποιώντασ το καλώδιο σύνδεσησ (δεν περιλαµβάνεται).
AUDIO IN
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου, κλπ.
Καλώδιο σύνδ εσης (δεν περιλαμβάνεται)
Τρποσ χρήσησ
1 Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης. 2 Πατήστε το POWER ON/Αναμονή. 3 Πατήστε το INPUT, βεβαιωθείτε τι η ένδειξη είναι αναμμένη
και μετά ξεκινήστε την αναπαραγωγή της φορητής σας συσκευής αναπαραγωγής ήχου.
4 Ρυθμίστε την ένταση με τη χρήση των πλήκτρων Ένταση +/– της
κύριας μονάδας.
Συµβουλή
• Μπορείτε να ακούσετε µουσική απ µοντέλα iPod διαφορετικά απ αυτά που αναφέρονται ωσ συµβατά (ανατρέξτε στην εντητα "Συµβατά µοντέλα iPod/iPhone"), συνδέοντασ το iPod στο AUDIO IN µε το καλώδιο σύνδεσησ (δεν περιλαµβάνεται).
• Για το χειρισµ, µπορείτε επίσησ να χρησιµοποιήσετε τα BASS BOOST, POWER, VOLUME και MUTING του τηλεχειριστηρίου.
15
GR
Page 16
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί κάποιο πρβληµα µε το σύστηµά σασ, εντοπίστε το στη λίστα ελέγχου τησ αντιµετώπισησ προβληµάτων και εκτελέστε τη διορθωτική ενέργεια που υποδεικνύεται. Εάν το πρβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε τον αντιπρσωπο τησ Sony. Έχετε υπψη τι εάν αντικατασταθούν ορισµένα εξαρτήµατα κατά τη διάρκεια επισκευήσ, αυτά ενδέχεται να µην επιστραφούν. ταν πηγαίνετε το σύστηµα για επισκευή, φροντίστε να το πηγαίνετε ολκληρο. Το προϊν αυτ είναι µέροσ συστήµατοσ και απαιτείται ολκληρο το σύστηµα για τον καθορισµ του σηµείου που πρέπει να επισκευαστεί.
λεσ οι ενδείξεισ αναβοσβήνουν.
• Το σύστηµα βρίσκεται στη
λειτουργία προστασίασ.
• Αποσυνδέστε και
επανασυνδέστε το καλώδιο εναλλασσµενου ρεύµατοσ τησ µονάδασ, και στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη µονάδα.
Εάν λεσ οι ενδείξεισ εξακολουθούν να αναβοσβήνουν, επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο τησ Sony.
∆εν ακούγεται κανένασ ήχοσ.
• Ενηµερώστε το iPod* σασ µε την τελευταία έκδοση λογισµικού πριν το χρησιµοποιήσετε.
• Ελέγξτε τισ συνδέσεισ.
• Πατήστε το VOLUME + στην κύρια µονάδα. Εάν η ένταση παραµένει χαµηλή ακµα και µετά τη ρύθµιση τησ έντασησ του συστήµατοσ στο µέγιστο επίπεδο, ρυθµίστε την ένταση τησ συνδεδεµένησ φορητήσ συσκευήσ αναπαραγωγήσ ήχου (ταν χρησιµοποιείτε το AUDIO IN).
• Αφαιρέστε τη θήκη προστασίασ του iPod* και βεβαιωθείτε τι το iPod* έχει συνδεθεί σωστά.
• Βεβαιωθείτε τι απ το iPod* γίνεται αναπαραγωγή µουσικήσ.
• Βεβαιωθείτε τι έχετε επιλέξει τη σωστή λειτουργία.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
• Αφαιρέστε τυχν εµπδια ανάµεσα στη µονάδα και το τηλεχειριστήριο.
• Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προσ τον αισθητήρα τησ κύριασ µονάδασ.
16
GR
Page 17
• Αντικαταστήστε την µπαταρία.
• Αποµακρύνετε το σύστηµα απ φώτα φθορισµού.
• Συνδέστε σωστά το iPod* στην υποδοχή σύνδεσησ.
• Ενηµερώστε το iPod* σασ µε την τελευταία έκδοση λογισµικού πριν το χρησιµοποιήσετε.
Ακούγεται ένασ δυνατσ βµβοσ ή θρυβοσ.
• Αποµακρύνετε το σύστηµα απ την πηγή του θορύβου.
• Συνδέστε το σύστηµα σε διαφορετική πηγή τροφοδοσίασ.
Ο ήχοσ είναι παραµορφωµένοσ.
• Πατήστε το VOLUME – στην κύρια µονάδα για να µειώσετε την ένταση.
• Ορίστε τη ρύθµιση "EQ" του iPod* σε "χι" ή "Eπίπεσοσ".
Η ένταση ήχου κλήσησ του iPhone δεν αλλάζει.
• Ρυθµίστε την ένταση ήχου κλήσησ του iPhone*.
* Ανατρέξτε στην εντητα
"Συµβατά µοντέλα iPod/ iPhone".
Προδιαγραφέσ
Κύρια µονάδα
Συνεχήσ ισχύσ εξδου RMS (αναφορά):
10 W + 10 W (1 kHz, 10%
THD) Είσοδοι Ακροδέκτησ βάσησ για iPod:
Ανατρέξτε στην
εντητα
"Συµβατά
µοντέλα iPod/
iPhone". AUDIO IN: Στερεοφωνική
µίνι υποδοχή Μονάδεσ ηχείων:
57 mm dia. Ονοµαστική σύνθετη αντίσταση
(L/R):
8 Ω ∆ιαστάσεισ (Π/Υ/Μ):
Περίπου 320 ×
154 × 194 mm Βάροσ: Περίπου 2,1 kg Θερµοκρασία λειτουργίασ:
10°C έωσ 35°C Απαιτήσεισ ισχύοσ:
DC IN: 13 V,
2,0 A
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφέσ υπκεινται σε αλλαγέσ χωρίσ προειδοποίηση.
17
GR
Page 18
Obsah
Kontrola obsahu balenia ....5
Príprava ................................6
Počúvanie hudby zo
zariadenia iPod ....................8
Počúvanie externého
zariadenia ...........................13
Riešenie problémov ..........14
Technické parametre ........15
VÝSTRAHA
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., inak hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj neklaďte zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace sviečky.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo ne striekala žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Štítok s informáciami sa nachádza spodnej strane vonkajšej časti zariadenia.
Kým je zariadenie pripojené k sieťovej zásuvke, nie je odpojené od siete, a to ani v prípade, ak je samotné zariadenie vypnuté.
Keďže na odpojenie zariadenia zo siete sa používa sieťová zástrčka, pripojte zariadenie ľahko dostupnej sieťovej zásuvke. Ak si všimnete, že zariadenie sa správa neobvykle, okamžite odpojte sieťovú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Batérie ani prístroj s vloženými batériami nenechávajte na príliš horúcich miestach, nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu, blízkosti ohňa a podobne.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uved ené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto
zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).
označenie ustanovené
SK
2
Page 19
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recykl ácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Informácie o autorských právach
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách.
• Všetky ostatné ochranné alebo registrované ochranné známky sú ochrannými alebo registrovanými ochrannými známkami prís lušných držiteľov. V tomto návode sa neuvádzajú značky ™ a
®
.
Odporúčania
Informácie o bezpečnosti
• Sieťový napájací kábel sa môže vymieňať iba v kvalifikovanom servisnom obchode.
• Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry.
Polarita zástrčky
Informácie o umiestnení
• Systém neumiestňujte na naklonenú plochu.
• Rovnako neumiestňujte systém na horúce miesta a miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prachu, veľkej vlhkosti a prílišnému chladu.
• Pri umiestňovaní zariadenia alebo sieťového adaptéra na podlahu so špeciálnou úpravou (navoskovaná, naolejovaná, leštená atď.) buďte opatrní, pretože to môže spôsobiť zafarbenie alebo stratu farby zariadenia.
Informácie o čistení
Skrinku, ovládací panel a ovládacie prvky utierajte mäkkou látkou, mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky, prášky ani rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo benzín. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy súvisiace so systémom, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
SK
3
Page 20
Poznámky
• Označenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone,“ znamenajú, že elektronické zariadenie bolo skonštruované špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod alebo iPhone a že tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Berte prosím na vedomie, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvniť fungovanie bezdrôtového rozhrania.
• Ak nie je určené inak (v texte alebo obrázkoch), v tomto návode na používanie sa slovo iPod používa v súvislosti s funkciami iPod nachádzajúcimi sa v zariadeniach iPod a iPhone.
• Za stratu alebo poškodenie údajov nahratých v zariadení iPod počas používania zariadenia iPod pripojeného k tomuto zariadeniu nenesie spoločnosť Sony žiadnu zodpovednosť.
• Podrobné informácie o dodaných dokových adaptéroch zariadenia iPod nájdete v návode dodanom spolu s dokovými adaptérmi. Ak chcete používať iné modely iPod, je potrebné od spoločnosti Apple Inc. osobitne zakúpiť kompatibilný dokový adaptér.
SK
4
Page 21
Kontrola obsahu balenia
Hlavné zariadenie (1) (Pozrite si dokument „Kompatibilné modely iPod/iPhone“)
Sieťový kábel (1) Diaľkový ovládač (1)
Sieťový adaptér (1)
Dokové adaptéry zariadenia iPod
Podrobné informácie o dodaných dokových adaptéroch zariadenia iPod nájdete v návode dodanom spolu s dokovými adaptérmi.
SK
5
Page 22
Príprava
Pripojenie sieťového adaptéra k zariadeniu
2 Do sieťovej zásuvky
Poznámky
• K hlavnému zariadeniu nepripájajte žiadny iný sieťový adaptér.
• Systém nie je navrhnutý tak, aby sa mohol požívať ako prenosné zariadenie.
1 Do konektora DC IN
SK
6
Page 23
Príprava diaľkového ovládača
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača
Vložte dve batérie typu R03 (veľkosti AAA) (nedodávajú sa).
Veľkosť AAA (R03) × 2
Výmena batérií
Pri normálnej prevádzke by mali batérie vydržať približne šesť mesiacov. Ak diaľkový ovládač nefunguje, vymeňte všetky batérie za nové.
Poznámky
• Suché galvanické články nenabíjajte.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, od porúča sa batérie vybrať, aby nedošlo k jeho poškodeniu vyliatím batérií alebo ich koróziou.
Tip
Ak diaľkový ovládač nefunguje, vymeňte všetky batérie za nové.
VÝSTRAHA
Nesprávne používaná batéria môže vybuchnúť. Batériu opakovane nenabíjajte, nerozoberajte, ani neodhadzujte do ohňa.
SK
7
Page 24
Počúvanie hudby zo zariadenia iPod
Vloženie zariadenia iPod do hlavného zariadenia
Ak chcete používať najnovší softvér, je potrebné zariadenie iPod ešte pred jeho používaním aktualizovať.
1 Vyberte si dokový adaptér zariadenia iPod vhodný pre váš iPod.
Podrobné informácie o dodaných dokových adaptéroch zariadenia iPod nájdete v návode dodanom spolu s dokovými adaptérmi.
2 Vložte dokový adaptér do zariadenia. 3 Vložte zariadenie iPod do hlavného zariadenia.
SK
8
Page 25
Počúvanie
Indikátor INPUT
Indikátor POWER
1 (POWER ON/
Pohotovostný režim)
INPUT Hlasitosť – Hlasitosť +
Senzor diaľkového ovládača
Indikátor BASS BOOST
Indikátor MUTING
1 Stlačte tlačidlo POWER ON/Pohotovostný režim.
Indikátor POWER na hlavnom zariadení sa rozsvieti.
2 Ak chcete prepnúť funkciu z možnosti AUDIO IN na zariadení
iPod, stlačte tlačidlo INPUT.
Stlačte tlačidlo INPUT a skontrolujte, či je indikátor vypnutý.
3 Vyberte skladbu a spustite na zariadení iPod prehrávanie
(pozrite si dokument „Kompatibilné modely iPod/iPhone“).
Systém zároveň aj nabíja batérie v zariadení iPod. Pomocou diaľkového ovládača alebo zariadenia iPod môžete spúšťať, vypnúť a vykonávať ďalšie operácie. Ak zariadenie iPod používate v čase, keď je pripojené ku konektoru, podopierajte ho druhou rukou.
4 Hlasitosť upravte pomocou funkcie Hlasitosť +/– na hlavnom
zariadení.
SK
9
Page 26
Používanie diaľkového ovládača
3 Tlačidlo SHUFFLE
Predvolené nastavenia sú podčiarknuté.
1 Tlačidlo INPUT
Prepína zdroj vstupu.
y AUDIO IN*
iPod (Indikátor INPUT sa rozsvieti.)
2 Tlačidlo M/m**
Výber ponuky alebo stopy prehrávania.
4 Tlačidlo BASS BOOST
5 Tlačidlo 1 (POWER)
Tlačidlá ./>** Podržaním tlačidla môžete rýchlo posúvať dozadu (alebo dopredu) alebo stlačením a uvoľnením tlačidla môžete preskočiť na začiatok aktuálnej (ďalšej) skladby.
Tlačidlo MENU** Funguje podobne ako tlačidlo Ponuka na zariadení iPod.
Tlačidlo ENTER** Použite vybratú ponuku alebo spustite prehrávanie.
Tlačidlo NX** Podržaním tohto tlačidla vypnete zariadenie iPod alebo jeho stlačením a uvoľnením spustíte či pozastavíte prehrávanie.
Prehráva stopy v náhodnom poradí. (Skladba t album t OFF)
Prispôsobuje basy.
y OFF
ON (Indikátor BASS BOOST sa rozsvieti.)
Zapnutie ON/Pohotovostný režim. ON y Pohotovostný režim (Indikátor POWER sa rozsvieti.)
10
SK
Page 27
6 Tlačidlo REPEAT
Opakovane prehráva skladby. (Skladba t Všetky skladby t OFF)
7 Tlačidlo VOLUME +/–
Nastavuje hlasitosť. (32 úrovní) (Počas nastavovania hlasitosti indikátor POWER bliká. Ak je úroveň hlasitosti nastavená na maximum alebo minimum, indikátor MUTING bliká.)
8 Tlačidlo MUTING
Vypne zvuk ON y OFF (Indikátor MUTING sa rozsvieti.)
11
SK
Page 28
* Ak svieti indikátor INPUT, zariadenie iPod nie je možné používať. ** Informácie o používaní tlačidla nájdete v používateľskej príručke pre
zariadenie iPod.
Poznámky
• Prevádzkové podmienky závisia od pripojeného zariadenia iPod.
• Zariadenie iPhone vyzváňa na základe nastavenej hlasitosti zvonenia aj
vtedy, keď je pripojené k zariadeniu. Upravte hlasitosť zvonenia na požadovanú hodnotu na zariadení iPhone.
• Ak je zariadenie iPhone pripojené k hlavnému zariadeniu a počas
prehrávania prichádza hovo r, prehrávanie sa pozastaví a prichádzajúci hovor môžete prijať.
• Ak je zariadenie iPhone pripojené k hlavnému zariadeniu, hlasitosť (okrem
hlasitosti zvonenia na zariadení iPhone) nie je možné na zariadení pomocou ovládania hlasitosti nastaviť.
• Pri zapínaní môže zariadenie iPod vydávať zvuky.
Zapnite zariadenie iPod a hlavné zariadenie a potom zariadenie iPod umiestnite do hlavného zariadenia.
• V závislosti od jednotlivých nastavení sa môže vyskytnúť hlasný zvuk.
Používanie hlavného zariadenia ako nabíjačky
Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. Pripojte zariadenie iPod ku konektoru hlavného zariadenia. Automaticky sa spustí nabíjanie batérie. Stav nabíjania sa zobrazí na displeji zariadenia iPod. Podrobné informácie nájdete v používateľskej príručke k zariadeniu iPod. Ak zariadenie vypnete stlačením tlačidla POWER, vypne sa aj displej pripojeného zariadenia iPod. Zariadenie iPod sa však za tejto podmienky neuzamkne a iní používatelia môžu prezerať informácie v ňom nahraté.
Odstránenie dokového adaptéra zariadenia iPod
Ak chcete odstrániť dokový adaptér zariadenia iPod, prstom alebo plochým predmetom ho vytiahnite pomocou plôšky vnútri adaptéra.
12
SK
Page 29
Počúvanie externého zariadenia
K systému môžete pripojiť prenosné zvukové prehrávače. Pripojte prehrávač ku konektoru AUDIO IN pomocou prípojného kábla (nedodáva sa).
AUDIO IN
Prenosný zvukový prehrávač atď.
Prepojovací kábel (nedodáva sa)
Počúvanie hudby
1 Pripojte prípojný kábel. 2 Stlačte tlačidlo POWER ON/Pohotovostný režim. 3 Stlačte tlačidlo INPUT, skontrolujte, či svieti indikátor a potom na
prenosnom zvukovom prehrávači spustite prehrávanie.
4 Hlasitosť upravte pomocou funkcie Hlasitosť +/– na hlavnom
zariadení.
Tip
• Hudbu môžete počúvať aj na iných zariadeniach iPod, než sú vymenované v zozname kompatibilnýc h modelov iPod (pozrite si dokument „Kompatibilné modely iPod/iPhone“), a to pripojením zariadenia iPod ku konektoru AUDIO IN pomocou prípojného kábla (nedodáva sa).
• Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj funkcie diaľkového ovládača, konkrétne BASS BOOST, POWER, VOLUME a MUTING.
13
SK
Page 30
Riešenie problémov
Ak sa v súvislosti so systémom vyskytne akýkoľvek problém, použite na jeho vyriešenie nižšie zobrazený kontrolný zoznam týkajúci sa riešenia problémov a vykonajte určené nápravné riešenie. Ak problém pretrváva, obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony. V prípade, ak sa kvalifikovaný pracovník rozhodne počas opravy vymeniť niektoré časti, môže si ich ponechať. Ak budete chcieť dať systém opraviť, uistite sa, či ste servisnému pracovníkovi poskytli celý systém. Tento produkt je systémový, a ak chcete zistiť, ktorú jeho časť je potrebné opraviť, je na to potrebný celý systém.
Všetky indikátory svietia.
• Systém je v ochrannom režime.
• Odpojte a opätovne pripojte
sieťový kábel hlavného zariadenia a potom ho znova zapnite.
Ak indikátory aj naďalej svietia, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Nepočuť zvuk.
• Ak chcete používať najnovší softvér, je potrebné zariadenie iPod* ešte pred jeho požívaním aktualizovať.
• Skontrolujte pripojenia.
• Na hlavnom zariadení stlačte tlačidlo VOLUME +. Ak je úroveň hlasitosti nízka aj napriek tomu, že je hlasitosť systému nastavená na maximálnu úroveň, nastavte hlasitosť na pripojenom prenosnom zvukovom prehrávači (pri používaní funkcie AUDIO IN).
• Odstráňte ochranný obal zo zariadenia iPod* a skontrolujte, či je zariadenie bezpečne pripojené.
• Skontrolujte, či zariadenie iPod* prehráva hudbu.
• Skontrolujte, či je vybratá správna funkcia.
Diaľkový ovládač nepracuje.
• Medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom odstráňte všetky prekážky.
• Namierte ovládač na senzor hlavnej jednotky.
• Vymeňte batériu.
• Systém nevystavujte svetlu žiariviek.
• Zariadenie iPod* bezpečne pripojte ku konektoru.
14
SK
Page 31
• Ak chcete používať najnovší softvér, je potrebné zariadenie iPod* ešte pred jeho požívaním aktualizovať.
Vyskytol sa zvuk alebo šum.
• Systém neumiestňujte do blízkosti zdroja šumu.
• Pripojte systém k inej sieti.
Zvuk je skreslený.
• Stlačením tlačidla VOLUME – na hlavnej jednotke znížite hlasitosť.
• Funkciu EQ zariadenia iPod* nastavte na možnosť Off (Vypnúť) alebo Flat (Plochý).
Hlasitosť zvonenia zariadenia iPhone sa nezmení.
• Hlasitosť zvonenia nastavte na zariadení iPhone*.
* Pozrite si dokument
„Kompatibilné modely iPod/ iPhone“.
Technické parametre
Hlavné zariadenie
Nepretržitý výstupný výkon RMS (referencia):
10 W + 10 W (1 kHz, 10 %
THD) Vstupy iPod (dokový konektor):
Pozrite si
dokument
„Kompatibilné
modely iPod/
iPhone“. AUDIO IN: vstupný konektor
typu mini (stereo) Reproduktory: s priemerom
57 mm Menovitá impedancia (ľavá a pravá):
8 Ω Rozmery (š/v/h):
Približne 320 ×
154 × 194 mm Hmotnosť: Približne 2,1 kg Prevádzková teplota:
10 °C až 35 °C Požiadavky na napájanie:
DC IN: 13 V;
2,0 A
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
15
SK
Page 32
Obsah
Kontrola obsahu balení ......5
Příprava ................................6
Poslech přehrávače iPod ....8
Poslech externího zařízení
..............................................13
Odstraňování problémů ...14
Technické údaje ................15
UPOZORNĚNÍ
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, např. hořící svíčky.
Na přístroj neumísťujte nádoby s tekutinou, např. vázy, snížíte tak možnost vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Typový štítek je umístěn na spodní části tohoto přístroje.
Spojení s elektrickou sítí nelze přerušit pouhým vypnutím přístroje. Úplné odpojení od sítě je zajištěno teprve vytažením přívodního kabelu ze síťové zásuvky.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv nesrovnalosti, vypojte jej ihned ze síťové zásuvky.
Baterie ani přístroj s vloženými bateriemi nevystavujte přílišnému horku, například přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stu ttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto
zejména na země Evropské unie (EU).
označení zákonné,
CZ
2
Page 33
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním mate riálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Copyright
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech a dalších zemích.
• Všechny ostatní ochranné známky či registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami či registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. V této příručce nejsou uváděny symboly ™ a
®
.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
• Napájecí kabel může být vyměněn pouze v kvalifikovaném servisu.
• Nepoužívejte žádné jiné napájecí adaptéry.
Polarita zástrčky
Umístění
• Neinstalujte soustavu v nakloněné poloze.
• Neumísťujte soustavu na místa vystavená přímému slunečnímu svitu, prachu, vysoké vlhko sti nebo přílišnému chladu.
• Postupujte obezřetně při umístění přístroje nebo napájecího adaptéru na podlahu se speciální úpravou (voskovanou, ole jovanou, leštěnou), neboť by mohlo dojít k jejímu zašpinění nebo zabarvení.
Čištění
Kryt přístroje, panel a ovládací prvky otírejte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte abrazivní houbičky, písek na nádobí ani rozpouštědla, jako je alkohol nebo benzín. S veškerými problémy a dotazy týkajícími se této soustavy se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
CZ
CZ
3
Page 34
Poznámky
• Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ označuje, že elektronické příslušenství bylo navrženo k připojení výlučně k zařízení iPod nebo iPhone a že od vývojáře získalo certifikaci o splnění norem výkonu společnosti Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz tohoto zařízení nebo jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými normami. Upozorňujeme, že používání tohoto příslušenství se zařízením iPod nebo iPhone může ovlivnit bezdrátový výkon.
• V tomto návodu k obsluze odkazuje termín „iPod“ na funkce přehrávače iPod na zařízeních iPod a iPhone, není-li v textu nebo v obrázcích uvedeno jinak.
• Společnost Sony nenese zodpovědnost za ztrátu či poškození dat nahraných v přehrávači iPod při připojení k tomuto přístroji.
• Podrobnosti o dodávaných dokovacích adaptérech pro zařízení iPod naleznete v pokynech dod ávaných k dokovacím adaptérům. Používáte-li j iný model přehrávače iPod, je nutné samostatně zakoupit kompatibilní do kovací adaptér od společnosti Apple Inc.
CZ
4
Page 35
Kontrola obsahu balení
Přístroj (1 ks) (Další informace naleznete v části „Kompatibilní modely zařízení iPod/ iPhone“.)
Napájecí kabel (1 ks) Dálkový ovladač (1 ks)
Napájecí adaptér (1 ks)
Dokovací adaptéry pro přehrávač iPod
Podrobnosti o dodávaných dokovacích adaptérech pro zařízení iPod naleznete v pokynech dodávaných k dokovacím adaptérům.
CZ
5
Page 36
Příprava
Připojení napájecího adaptéru k tomuto přístroji
2 Do síťové zásuvky
Poznámky
• Nepřipojujte k tomuto přístroji žádný jiný napájecí adaptér.
• Tato soustava není určena k použití jako přenosné zařízení.
1 Do zdířky DC IN
CZ
6
Page 37
Příprava dálkového ovladače
Vložení baterií do dálkové ovladače
Vložte dvě baterie velikosti AAA (R03) (nejsou součástí dodávky).
Velikost AAA (R03) × 2
Kdy je nutné baterie vyměnit
Při běžném používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud již nelze zařízení ovládat dálkovým ovladačem, vyměňte baterie za nové.
Poznámky
• Nikdy nenabíjejte suché články.
• Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak případnému poškození způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.
Tip
Pokud již nelze soustavu ovládat dálkovým ovladačem, vyměňte baterie za nové.
UPOZORNĚNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.
CZ
7
Page 38
Poslech přehrávače iPod
Vložení přehrávače iPod do tohoto přístroje
Než začnete přehrávač iPod používat, aktualizujte software na nejnovější verzi.
1 Vyberte dokovací adaptér pro přehrávač iPod, který vyhovuje
přehrávači iPod. Podrobnosti o dodávaných dokovacích adaptérech pro zařízení iPod naleznete v pokynech dodávaných k dokovacím adaptérům.
2 Zasuňte dokovací adaptér do tohoto přístroje. 3 Umístěte přehrávač iPod do tohoto přístroje.
CZ
8
Page 39
Poslech zvuku
Indikátor INPUT
Indikátor POWER
1 (POWER ON/
Pohotovostní režim)
INPUT Hlasitost – Hlasitost +
Čidlo pro signál dálkového ovladače
Indikátor BASS BOOST
Indikátor MUTING
1 Stiskněte tlačítko POWER ON/Pohotovostní režim.
Na přístroji se rozsvítí indikátor POWER.
2 Stisknutím tlačítka INPUT přepněte ze zdroje zvuku AUDIO IN
na přehrávač iPod.
Stiskněte tlačítko INPUT, indikátor by měl zhasnout.
3 Vyberte skladby a spusťte přehrávání na přehrávači iPod (další
informace v části „Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone“).
Systém současně nabíjí i baterii přehrávače iPod. Spuštění přehrávání, zastavení a další operace můžete provádět pomocí dálkového ovladače nebo přímo na přehrávači iPod. Pokud manipulujete s přehrávačem iPod, který je připojen ke konektoru, přidržte si jej druhou rukou.
4 Upravte hlasitost pomocí voličů hlasitosti +/– na přístroji.
CZ
9
Page 40
Použití dálkového ovladače
Výchozí nastavení jsou označena podtržením.
1 Tlačítko INPUT
Přepíná vstupní zdroj.
y AUDIO IN*
iPod (Rozsvítí se indikátor INPUT.)
2 Tlačítko M/m**
Výběr nabídky nebo skladby pro přehrávání.
Tlačítka ./>** Podržte je pro rychlé převíjení zpět (rychlé převíjení vpřed) nebo stiskněte a uvolněte, chcete­li přeskočit na začátek aktuální (nebo další) skladby.
Tlačítko MENU** Funguje podobně jako tlačítko Menu na přehrávači iPod.
Tlačítko ENTER** Provedení vybrané nabídky nebo přehrávání. Tlačítko NX** Podržte je, chcete-li přehrávač iPod vypnout, nebo je stiskněte a uvolněte, chcete-li zahájit či přerušit přehrávání.
3 Tlačítko SHUFFLE
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí. (skladba t album t OFF)
4 Tlačítko BASS BOOST
Úprava basů.
y OFF
ON (Rozsvítí se indikátor BASS BOOST.)
10
CZ
Page 41
5 Tlačítko 1 (POWER)
Slouží k zapnutí nebo přepnutí do pohotovostního režimu. ON y Pohotovostní režim (Rozsvítí se indikátor POWER.)
6 Tlačítko REPEAT
Opakované přehrávání skladeb. (skladba t všechny skladby t OFF)
7 Tlačítko VOLUME +/–
Nastavení hlasitosti (32 úrovní). (Během nastavování hlasitosti bliká indikátor POWER. Je-li úroveň hlasitosti nastavena na minimum nebo na maximum, bliká indikátor MUTING.)
8 Tlačítko MUTING
Ztišení zvuku, ON y OFF (Rozsvítí se indikátor MUTING.)
11
CZ
Page 42
* Přehrávač iPod nelze používat, pokud svítí indikátor INPUT. ** Informace o funkcích tohoto tlačítka najdete v návodu k použití
přehrávače iPod.
Poznámky
• Jednotlivé funkce se mohou u různých připojených přehrávačů iPod lišit.
• Vyzvánění telefonu iPhone je tak hlasité, jak je nastaveno na telefonu
iPhone, a to i při připojení telefonu k tomuto přístroji. Upravte hlasitost vyzvánění podle potřeby na telefonu iPhone.
• Je-li telefon iPhone připojen k tomuto přístroji a během přehrávání vám
někdo zavolá, přehrávání se pozastaví a vy můžete přijmout příchozí hovor.
• Pokud je přehrávač iPod připojen k tomuto přístroji, nelze upravit hlasitost
(kromě hlasitosti vyzvánění telefonu iPhone) pomocí voliče hlasitosti na přehrávači.
• Při zapnutí přehrávače iPod může být slyšet praskavý zvuk.
Zapněte přehrávač iPod a tento přístroj a poté umístěte přehrávač iPod do přístroje.
• Může se ozvat hlasitý zvuk, záleží na nastavení hlasitosti jednotlivých
zařízení.
Použití tohoto přístroje jako nabíječky baterií
Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky. P řipojte přehrá vač iPod ke konektoru na tomto přístroji. Nabíjení bude zahájeno automaticky. Informace o nabíjení se zobrazí na displeji přehrávače iPod. Podrobné informace najdete v návodu k použití přehrávače iPod. Jakmile vypnete tento přístroj stisknutím tlačítka POWER, vypne se také displej připojeného přehrávače iPod. V tomto stavu však není přehrávač iPod uzamčen a kdokoliv může zobrazit informace uložené v přehrávači iPod.
Postup odebrání dokovacího adaptéru pro přehrávač iPod
Chcete-li dokovací adaptér pro přehrávač iPod odebrat, adaptér zdvihněte nehtem nebo plochým předmětem za drážku v adaptéru.
12
CZ
Page 43
Poslech externího zařízení
K této soustavě můžete připojit přenosné přehrávače. Připojte přehrávač ke zdířce AUDIO IN pomocí propojovacího kabelu (není součástí dodávky).
AUDIO IN
Přenosný přehrávač apod.
Propojovací kabel (není součástí dodávky)
Poslech
1 Připojte propojovací kabel. 2 Stiskněte tlačítko POWER ON/Pohotovostní režim. 3 Stiskněte tlačítko INPUT, zkontrolujte, že indikátor svítí a poté
spusťte přehrávání z přenosného přehrávače.
4 Upravte hlasitost pomocí voličů hlasitosti +/– na tomto přístroji.
Tip
• Používáte-li jiný model přehrávače iPod, který není uveden v seznamu kompatibilních přehrávačů iPod (další informace v části „Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone“), můžete poslouchat hudbu připojením přehrávače iPod ke zdířce AUDIO IN pomocí propojovacího kabelu (není součástí dodávky).
• Při poslechu můžete také používat tlačítka BASS BOOST, POWER, VOLUME a MUTING na dálkovém ovladači.
13
CZ
Page 44
Odstraňování problémů
Vyskytne-li se nějaký problém s touto soustavou reproduktorů, vyhledejte problém v níže uvedeném seznamu a postupujte podle doporučených opatření. Pokud problém přetrvává, obraťte se na zastoupení společnosti Sony. Jestliže servisní technik vymění během opravy některé díly, mohou být tyto díly ponechány vservisu. Přinášíte-li soustavu reproduktorů do opravy, zkontrolujte, že přinášíte celý systém. Pro zjištění místa závady je nutné prověřit celou soustavu reproduktorů jako celek.
Všechny indikátory blikají.
• Soustava reproduktorů je
v ochranném režimu.
• Odpojte a znovu připojte
napájecí kabel přístroje, poté
přístroj znovu zapněte. Pokud i nadále všechny indikátory blikají, obraťte se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Není slyšet žádný zvuk.
• Než začnete přehrávač iPod*
používat, aktualizujte software
na nejnovější verzi.
CZ
14
• Zkontrolujte připojení.
• Stiskněte tlačítko VOLUME + na přístroji. Je-li hlasitost stále nízká, i když je hlasitost soustavy reproduktorů nastavena na maximum, upravte hlasitost připojeného přenosného přehrávače (při použití zdířky AUDIO IN).
• Sejměte ochranný kryt přehrávače iPod* a zkontrolujte, zda je přehrávač iPod* řádně připojen.
• Zkontrolujte, zda přehrávač iPod* přehrává hudbu.
• Zkontrolujte, zda je vybrána správná funkce.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Odstraňte všechny překážky mezi tímto přístrojem a dálkovým ovladačem.
• Namiřte dálkový ovladač na čidlo na tomto přístroji.
•Vyměňte baterii.
• Umístěte soustavu reproduktorů mimo dosah světla zářivek.
• Připojte přehrávač iPod* pevně ke konektoru.
• Než začnete přehrávač iPod* používat, aktualizujte software na nejnovější verzi.
Je slyšet silný šum nebo hluk.
• Posuňte soustavu reproduktorů dále od zdroje zvuku.
• Při pojte soustavu k jiné napá jecí zásuvce.
Page 45
Zvuk je zkreslený.
• Snižte hlasitost pomocí voliče VOLUME – na tomto přístroji.
• Změňte nastavení „EQ“ přehrávače iPod* na hodnotu „Vypnuto“ nebo „Flat“.
Hlasitost vyzvánění telefonu iPhone se nemění.
• Upravte hlasitost vyzvánění na telefonu iPhone*.
* Další informace naleznete v
části „Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone“.
Technické údaje
Přístroj
Souvislý výkon RMS (reference):
10 W + 10 W (1 kHz, 10%
THD) Vstupy Dokovací konektor pro přehrávač
iPod
Další informace
naleznete v části
„Kompatibilní
modely zařízení
iPod/iPhone“. AUDIO IN: Stereofonní
konektor mini
jack Reproduktory: průměr 57 mm Jmenovitá impedance (L/P):
8 Ω Rozměry (š/v/h):
přibl. 320 × 154 ×
194 mm Hmotnost: přibl. 2,1 kg Provozní teplota:
10 °C až 35 °C Požadavky na napájení:
DC IN: 13 V,
2,0 A
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
15
CZ
Page 46
İçindekiler
Kutu içeriğini kontrol etme
........................................... 5
Hazırlık .............................. 6
iPod dinleme ...................... 8
Harici cihazlardan ses dinleme
......................................... 13
Sorun Giderme ................. 14
Teknik özellikler ...............15
UYARI
Yangın riskini azaltmak için, cihazın havalandırma deliklerini ga zete, masa örtüsü, perde, vb. ile kapatmayın. Cihazın üzerine, yanan mum gibi çıplak alev kaynakları koymayın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı sıvı damlaması veya sıçramasından koruyun ve cihaz üzerine vazo gibi sıvıyla doldurulmuş nesneler koymayın.
Cihazı, kitaplık veya gömme dolap gibi kapalı bir alana kurmayın.
İsim plakası, bu cihazın alt dış yüzeyinde bulunmaktadır.
Cihaz kapatılmış olsa bile AC prizine bağlı kaldığı sürece cihazın ana şebeke gücü bağlantısı kesilmez.
Ünitenin ana şebeke bağlantısını kesmek için elektrik fişi kullanıldığından, üniteyi kolayca erişilebilir bir AC prizine takın. Ünitede bir anormallik farkederseniz, ana şebeke fişini AC prizinden derhal çıkarın.
Pilleri veya pil takılı cihazları güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakmayın.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürünün üreticisi, 171 Konan, Minatoku, Tokyo, 1080075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation’dır. EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci, Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan Sony Deutschland GmbH’dir. Servis veya garanti konularıyla ilgili olarak lütfen ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
CE işaretinin geçerliliği, özellikle EEA (Avrupa
ülkelerinde olmak üzere yalnızca yasal olarak zorunlu kılındığı ülkelerle sınırlıdır.
Ekonomik Alanı)
TR
2
Page 47
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uyguns uz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Telif hakları hakkında
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano ve iPod touch, Apple Inc. şirketinin ABD ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır.
•Diğer tüm ticari markalar veya
tescilli ticari markalar, ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu kılavuzda, ve
®
işaretleri
belirtilmemektedir.
Önlemler
Güvenlik hakkında
•AC güç kablosu, yalnızca yetkili servis mağazasında değiştirilmelidir.
•Diğer herhangi bir AC güç adaptörünü kullanmayın.
Fişin polaritesi
Yerleştirme hakkında
•Sistemi eğimli bir konuma yerleştirmeyin.
•Sistemi sıcak ve doğrudan güneş ışığına maruz kalan, tozlu, çok nemli veya aşırı soğuk konumlara yerleştirmeyin.
•Üniteyi veya AC güç adaptörünü, özel olarak işlenmiş (cilalı, yağlı, parlak, vb.) bir zemine yerleştirirken dikkatli olun; ünite boya ile lekelenebilir veya ünitenin rengi bozulabilir.
Temizlik hakkında
Kabini, paneli ve kontrol düğmelerini orta dereceli bir deterjan çözeltisi ile hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle silin. Aşındırıcı keçe, yıpratı cı toz veya alkol ya da benzen gibi çözeltiler kullanmayın. Sisteminizle ilgili herhangi bir soru veya sorununuz olursa, lütfen en yakın Sony bayinize başvurun.
TR
TR
3
Page 48
Notlar
•“Made for iPod” ve “Made for iPhone”, bir elektronik aksesuarın özellikle sırasıyla iPod veya iPhone için tasarlanmış olduğu anlamına gelmektedir ve Apple performans standartlarını karşıladığı geliştirici tarafından onaylanmıştır. Bu cihazın çalışmasından veya güvenlikle ilgili ve yasal yönetmeliklere uygunluğundan Apple sorumlu değildir. Bu aksesuarın iPod veya iPhone ile kullanılmasının kablosuz bağlantı performansını etkileyebileceğine lütfen dikkat edin.
•Bu Kullanım Talimatları’nda, metin veya şekillerde aksi belirtilmediği sürece iPod ve iPhone cihazlarındaki iPod işlevlerine genel başvuru olarak “iPod” sözcüğü kullanılmaktadır.
•iPod’a kaydedilen verilerin, bu üniteye bağlı bir iPod kullanılırken kaybolması veya zarar görmesi durumunda, Sony hiçbir sorumluluk kabul edemez.
•Ürünle verilen iPod Dock Adaptörleriyle ilgili ayrıntılı bilgi için, Dock Adaptörleriyle verilen talimatlara başvurun. Diğer iPod modellerini kullanırken, Apple Inc.’ten uyumlu bir Dock Adaptörünü ayrıca satın almanız gerekir.
TR
4
Page 49
Kutu içeriğini kontrol etme
Ana ünite (1) (Bkz. “Uyumlu iPod/ iPhone modelleri.”)
AC kablosu (1) Uzaktan ku manda (1)
AC Güç Adaptörü (1)
iPod Dock Adaptörleri
Ürünle verilen iPod Dock Adaptörleriyle ilgili ayrıntılı bilgi için, Dock Adaptörleriyle verilen talimatlara başvurun.
TR
5
Page 50
Hazırlık
AC güç adaptörünü üniteye bağlayın
2 Prize
Notlar
•Üniteye diğer herhangi bir AC güç adaptörünü bağlamayın.
•Bu sistem, taşınabilir bir cihaz olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
1 DC IN jakın a
TR
6
Page 51
Uzaktan kumandayı hazırlayın
Uzaktan kumanda pillerini yerleştirme
İki AAA (R03) boyutu pili (ürünle verilmez) yerleştirin.
AAA (R03) boyutu × 2
Pillerin değiştirilme süresi
Normal kullanımda, piller yaklaşık altı ay dayanır. Uzaktan kumanda ile üniteyi çalıştıramadığınızda, tüm pilleri yenileriyle değiştirin.
Notlar
•Kuru pilleri şarj etmeyin.
•Uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, sızıntı ve korozyonun neden olabileceği hasarı önlemek için pilleri çıkarın.
İpucu
Uzaktan kumanda ile sistemi çalıştıramadığınızda, pili yenileriyle değiştirin.
UYARI
Piller yanlış kullanıldığında patlayabilir. Şarj etmeyin, parçalarına ayırmayın veya ateşe atmayın.
TR
7
Page 52
iPod dinleme
iPod’u üniteye takmak için
En son yazılımı kullanmak için, iPod’unuzu kullanmadan önce güncelleyin.
1 iPod’unuza uygun iPod Dock Adaptörünü seçin. Ürünle
verilen iPod Dock Adaptörleriyle ilgili ayrıntılı bilgi için, Dock Adaptörleriyle verilen talimatlara başvurun.
2 Dock Adaptörünü üniteye takın. 3 iPod’u üniteye yerleştirin.
TR
8
Page 53
Ses dinleme
INPUT göstergesi POWER göstergesi
1 (POWER ON/Bekleme) INPUT Ses – Ses +
Uzaktan kumanda alıcısı
BASS BOOST göstergesi
MUTING göstergesi
1 POWER ON/Bekleme düğmesine basın.
Ana ünitedeki POWER göstergesi yanar.
2 AUDIO IN işlevinden iPod’a geçmek için INPUT düğmesine
basın.
INPUT düğmesine basın ve göstergenin sönük olduğunu onaylayın.
3 Şarkıları seçin ve iPod’unuzda (bkz. “Uyumlu iPod/iPhone
modelleri”) çalmaya başlayın.
Sistem aynı zamanda iPod’unuzun pilini şarj eder. Şarkı çalmak, durdurmak ve diğer işlemleri gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı veya iPod’unuzu kullanın. iPod’u konektöre takılı halde kullanırken, diğer elinizle tutun.
4 Ana ünitedeki Ses +/– düğmelerini kullanarak ses düzeyini
ayarlayın.
TR
9
Page 54
Uzaktan kumandayı kullanma
3 SHUFFLE düğmesi
4 BASS BOOST düğmesi
Altı çizili ayarlar, varsayılan ayarlardır.
1 INPUT düğmesi
Giriş kaynağını değiştirir.
y AUDIO IN*
iPod (INPUT göstergesi yanar)
2 M/m** düğmesi
Bir menü veya çalmak için bir parça seçin.
5 1 (POWER) düğmesi
6 REPEAT düğmesi
./>** düğmeleri Hızlı ileri sarmak (hızlı ileri) için basılı tutun veya geçerli (veya sonraki) şarkının başlangıcına atlamak için basıp bırakın. MENU** düğmesi iPod’daki Menu düğmesine benzer şekilde çalışır. ENTER** düğmesi Seçilen menüyü veya çalmayı yürütür. NX düğmesi** iPod’u kapatmak için basılı tutun veya çalmak ya da duraklatmak için basıp bırakın.
Parçaları rastgele sırayla çalar. (Parça t albüm t OFF)
Bası ayarlar.
y OFF
ON (BASS BOOST göstergesi yanar)
Gücü açmak/bekletmeye almak için. ON y Bekleme (POWER göstergesi yanar)
Parçaları tekrarlayarak çalar. (Parça t Tüm parçalar t OFF)
10
TR
Page 55
7 VOLUME +/– düğmesi
Sesi ayarlar. (32 düzey) (Sesi ayarlarken, POWER göstergesi yanıp söner. Ses düzeyi minimum veya maksimum olduğunda, MUTING göstergesi yanıp sönmeye başlar.)
8 MUTING düğmesi
Sessiz işlevini ON y OFF olarak ayarlar (MUTING göstergesi yanar)
11
TR
Page 56
* iPod, INPUT göstergesi yanarken çalıştırılamaz. ** Düğmenin işleviyle ilgili bilgi için, iPod’unuzun kullanım kılavuzuna bakın.
Notlar
•Bağlanan iPod’a göre, işlemler farklılık gösterebilir.
• iPhone, üniteye bağlı olduğunda bile iPhone’da ayarlanmış olan zil sesi ile çalar.
Zil sesini, iPhone’da uygun ayara getirin.
•iPhone, üniteye bağlıyken çalma sırasında bir arama aldığınızda, çalma
duraklatılır ve gelen aramayı kabul edebilirsiniz.
•iPod, üniteye bağlıyken ses düzeyi (iPhone zil sesi hariç) iPod üzerindeki ses
kontrol düğmeleri kullanılarak ayarlanamaz.
•iPod’u açarken bazı çıtırtı sesleri duyulabilir.
iPod’u ve üniteyi açın ardından iPod’u üniteye yerleştirin.
•Her bir cihazın ses ayarlarına bağlı olarak aniden yüksek ses çıkabilir.
Üniteyi pil şarj cihazı olarak kullanmak için
AC kablosunu prize takın ve iPod’u ana ünitenin konektörüne yerleştirin. Pil otomatik olarak şarj edilmeye başlar. Şarj durumu iPod ekranında görünür. Ayrıntılı bilgi için, iPod’unuzun kullanım kılavuzuna bakın. Üniteyi kapatmak için POWER düğmesine bastığınızda, bağlı iPod’un ekranı da kapatılır. Ancak, iPod bu durumda kilitli kalmaz ve iPod’daki bilgiler başka kişiler tarafından görüntülenebilir.
iPod Dock Adaptörünü çıkartmak için
iPod Dock Adaptörünü çıkartmak için, tır nağınızla veya düz bir nesney le adaptörün içindeki yuvayı kullanarak yukarı çekin.
12
TR
Page 57
Harici cihazlardan ses dinleme
Sisteme taşınabilir müzikçalarlar bağlayabilirsiniz. Konektör kablosunu (ürünle verilir) kullanarak, müzikçaları AUDIO IN girişine bağlayın.
AUDIO IN
Taşınabilir müzikçalar, v b.
Bağlantı kabl osu (ürünle verilmez)
Ses dinleme
1 Bağlantı kablosunu bağlayın. 2 POWER ON/Bekleme düğmesine basın. 3 INPUT düğmesine basın, göstergenin yandığını onaylayın ve
ardından taşınabilir müzikçalarınızdan çalmayı başlatın.
4 Ana ünitedeki Ses +/– düğmelerini kullanarak ses düzeyini
ayarlayın.
İpucu
•Bağlantı kablosu (ürünle verilmez) ile AUDIO IN girişine bağlayarak, uyumlu iPod modelleri (bkz. “Uyumlu iPod/iPhone modelleri”) dışındaki iPod modellerindeki müzik parçalarını da dinleyebilirsiniz.
•Ayrıca, uzaktan kumandadan BASS BOOST, POWER, VOLUME ve MUTING işlevlerini de çalıştırabilirsiniz.
13
TR
Page 58
Sorun Giderme
Sisteminizde bir sorunla karşılaşırsanız, sorunu aşağıdaki sorun giderme denetim listesinde bulun ve belirtilen düzeltici eylemi uygulayın. Sorun yine devam ederse, Sony bayinize başvurun. Servis personeli onarım sırasında bazı parçaları değiştirdiğinde, bu parçaların alınabileceğini unutmayın. Sistemi onarım için servise getirirken, sistemin tamamını getirdiğinizden emin olun. Bu ürün bir sistem ürünüdür ve onarım gerektiren konumu belirlemek için sistemin tamamına ihtiyaç duyulur.
Tüm göstergeler yanıyor.
•Sistem, koruma modundadır.
•Ünitenin AC kablosunu çıkarıp
yeniden takın ve ardından üniteyi
tekrar açın. Tüm göstergeler hala yanıyorsa, en yakın Sony bayinize başvurun.
Ses gelmiyor.
•En son yazılımı kullanmak için,
iPod’unuzu* kullanmadan önce
güncelleyin.
•Bağlantıları kontrol edin.
•Ana ünitedeki VOLUME + düğmesine basın. Sistemin ses düzeyi maksimum düzeye yükseltildiği halde ses hala düşük geliyorsa, bağlı taşınabilir müzikçaların ses düzeyini ayarlayın (AUDIO IN girişini kullanırken).
•iPod’un* koruyucu kılıfını çıkartın ve iPod’un* sıkıca takıldığından emin olun.
•iPod’un* müzik çaldığından emin olun.
•Doğru işlevin seçilip seçilmediğini kontrol edin.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
•Ünite ve uzaktan kumanda arasındaki tüm engelleri kaldırın.
•Uzaktan kumandayı ana ünitenin sensörüne yönlendirin.
•Pili değiştirin.
•Sistemi floresan lambalardan uzak bir konuma yerleştirin.
•iPod’u* konektöre sıkıca bağlayın.
•En son yazılımı kullanmak için, iPod’unuzu* kullanmadan önce güncelleyin.
Ses çatlak çıkıyor.
•Sistemi gürültü kaynaklarından uzak bir konuma taşıyın.
•Sistemi farklı bir prize bağlayın.
14
TR
Page 59
Ses bozuk.
•Ses düzeyini düşürmek için ana ünitedeki VOLUME – düğmesine basın.
•iPod’un* “EQ” ayarını “Yok” veya “Flat” olarak ayarlayın.
iPhone’un zil sesi değişmiyor.
•Zil sesini, iPhone’da* ayarlayın.
* Bkz. “Uyumlu iPod/iPhone
modelleri.”
Teknik özellikler
Ana ünite
Sürekli RMS güç çıkışı (referans):
10 W + 10 W (1 kHz, %10
THD) Girişler iPod Dock konektörü:
Bkz. “Uyumlu
iPod/iPhone
modelleri.” AUDIO IN: Stereo mini jak Hoparlör üniteleri:
57 mm çap. Nominal empedans (Sol/Sağ):
8 Ω Boyutlar (g/y/d):
Yaklaşık 320 × 154
× 194 mm Ağırlık: Yaklaşık 2,1 kg Çalıştırma sıcaklığı:
10°C ila 35°C Güç gereksinimleri:
DC IN: 13 V, 2,0 A
Tasarım ve teknik özellikler bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
15
TR
Page 60
Sadržaj
Provjera sadržaja paketa ....5
Priprema za rad ...................6
Slušanje iPoda .....................8
Slušanje vanjskih uređaja
..............................................13
Rješavanje problema ........14
Specifikacije .......................15
Kako se priključnica za napajanje koristi za odspajanje jedinice s priključka za napajanje, spojite jedinicu na priključak izmjenične struje do kojeg možete lako pristupiti. Ako na jedinici primijetite nešto nenormalno, odmah odspojite glavni priključak s izvora izmjenične struje.
Nemojte izlagati baterije ili aparat s ugrađenim baterijama pretjeranoj toplini, kao što su sunce, vatra i slično.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, nemojte pokrivati ventilacijski otvor aparata novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Ne stavljajte izvore otvorenog plamena kao što je upaljena svijeća na aparat.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne izlažite ovaj aparat vlazi i ne stavljajte na njega predmete napunjene tekućinom kao što su vaze i posude.
Nemojte instalirati uređaj u malom prostoru kao što su police za knjige ili ugrađeni ormari.
Pločica s imenom nalazi se na vanjskoj strani pri dnu ove jedinice
Jedinica nije odspojena od napajanja sve dok je spojena na priključak izmjenične struje, čak ako je sama jedinica isključena.
HR
2
Napomena korisnicima: sljedeće su informacije primjenjive samo za opremu koja se prodaje u zemljama za koje vrijede smjernice EU.
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja u vezi s popravcima i jamstvom obratite se na pojedinačne adrese navedene u jamstvenim dokumentima.
Valjanost oznake CE ograničena je samo na zemlje u kojima je to
uglavnom na zemlje Europskog gospodarskog područja (EEA ­European Economic Area).
zakonski propisano,
Page 61
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirod nih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
O autorskim pravima
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch su zaštićeni znakovi tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
• Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi su zaštitni znakovi svojih odgovarajućih vlasnika. U ovom priručniku, znakovi i
®
nisu
navedeni.
Mjere opreza
O sigurnosti
• Kabel za napajanje izmjeničnom strujom mora se zamijeniti samo u kvalificiranoj radionici za servisiranje.
• Ne koristite bilo koji drugi prilagodnik za napajanje izmjeničnom strujom.
Polaritet priključka
O postavljanju
• Ne stavljajte sustav u kosi položaj.
• Ne stavljajte sustav na mjesta koja su vruća i izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti, vrlo vlažna ili ekstremno hladna.
• Pazite kad stavljate jedinicu ili priključak za napajanje izmjeničnom strujom na posebno obrađen (povošten, nauljen, poliran, itd) pod, jer može doći do mrljanja i gubitka boje.
O čišćenju
Očistite kućište, ploču i kontrole mekom krpom koju ste malo navlažili blagom otopinom deterdženta. Ne koristite bilo kakvu vrstu abrazivnog jastučića, praška za čišćenje te otapala kao što su alkohol ili benzin. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi vašeg sustava, molimo obratite se vašem najbližem Sony prodavaču.
HR
HR
3
Page 62
Napomene
• »Made for iPod« i »Made for iPhone« znači kako je neka elektronička naprava specifično projektirana za povezivanje s uređajima iPod ili iPhone, te da je proizvođač potvrdio njezinu usklađenost s Appleovim standardima. Apple nije odgovoran za rad ovoga uređaja niti za njegovu usklađenost sa sigurnosnim ili pravnim propisima. Molimo vodite računa kako uporaba ovog uređaja s iPodom ili iPhoneom može utjecati na učinkovitost bežične mreže.
• U ovim U putstvima za uporabu, »iPod« se koristi kao opća referenca za iPod funkcije na iPodu i iPhoneu, osim ako nije drugačije navedeno u tekstu ili ilustracijama.
• Sony ne može prihvatiti odgovornost u slučaju da su podaci koji su snimljeni na iPod izgubljeni ili oštećeni pri korištenju iPoda koji je priključen na ovu jedinicu.
• Za detalje o priloženim Dock adapterima (prilagodnicima ležišta) za iPod, pogledajte upute priložene uz Dock adapter. Pri korištenju drugih iPod modela, morat ćete odvojeno kupiti kompatibilan Dock adapter (prilagodnik ležišta) od tvrtke Apple Inc.
HR
4
Page 63
Provjera sadržaja paketa
Glavna jedinica (1) (Pogledajte »Kompatibilni iPod/iPhone modeli«.)
Kabel za napajanje (1) Daljinski upravljač (1)
Prilagodnik za napajanje izmjeničnom strujom (1)
Dock adapteri (prilagodnici ležišta) za iPod
Za detalje o priloženim Dock adapterima (prilagodnicima ležišta) za iPod, pogledajte upute priložene uz Dock adapter.
HR
5
Page 64
Priprema za rad
Spojite prilagodnik za napajanje izmjeničnom strujom na jedinicu
2 U zidnu priključnicu
Napomene
• Ne spajajte drugi prilagodnik za napajanje izmjeničnom strujom na glavnu jedinicu.
• Sustav nije dizajniran za korištenje kao prijenosni uređaj.
1 U DC IN (ulazna istosmjerna struja): priključak
HR
6
Page 65
Pripremite daljinski upravljač
Ugradnja baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije AAA (R03) baterije (nisu priložene).
Veličina AAA (R03) × 2
Kada zamijeniti baterije
Pri uobičajenoj uporabi baterije bi trebale trajati oko šest mjeseci. Kad daljinski upravljač više ne djeluje na jedinicu, zamijenite sve baterije s novima.
Napomene
• Ne punite prazne baterije.
• Kad daljinski upravljač nećete koristiti duže vrijeme, uklonite baterije kako biste izbjegli oštećivanje uslijed curenja i korozije.
Savjet
Kad daljinski upravljač više ne djeluje na jedinicu, zamijenite baterije novima.
UPOZORENJE
Baterija može eksplodirati ako s njom nepravilno rukujete. Ne punite ponovno, ne rastavljajte ju i ne bacajte u vatru.
HR
7
Page 66
Slušanje iPoda
Da biste stavili iPod u jedinicu
Ažurirajte vaš iPod kako biste koristili najnoviji softver prije uporabe.
1 Odaberite Dock adapter (prilagodnik ležišta) za iPod koji
odgovara Vašem iPodu. Za detalje o priloženim Dock adapterima (prilagodnicima ležišta) za iPod, pogledajte upute priložene uz Dock adapter.
2 Umetnite Dock Adapter (prilagodnik ležišta) u jedinicu. 3 Stavite iPod u jedinicu.
HR
8
Page 67
Slušanje zvuka
INPUT
pokazivač za ulaz POWER pokazivač napajanja
1 (POWER ON/ Standby) Napajanje uključeno/isključeno
INPUT Ulaz
Prihvatnik daljinskog upravljača
Volume – Utišavanje
BASS BOOST pokazivač za bas
MUTING pokazivač
utišavanja
Volume + Glasnoća
1 Pritisnite POWER ON/Standby.
Pokazivač POWER na glavnoj jedinici svijetli.
2 Pritisnite INPUT kako biste preklopili funkciju s AUDIO IN na
iPod.
Pritisnite INPUT i potvrdite da pokazivač ne svijetli.
3 Odaberite pjesme i počnite svirati na svom iPodu (pogledajte
»Kompatibilni iPod/iPhone modeli«).
Sustav istovremeno puni bateriju iPoda. Koristite daljinski upravljač vašeg iPoda kako biste svirali, zaustavili ili izvršili druge operacije. Dok rukujete iPodom dok je u ležištu, pridržite ga drugom rukom.
4 Podesite glasnoću tipkom Volume +/– na glavnoj jedinici.
HR
9
Page 68
Korištenje daljinskog upravljača
Zadane postavke su podcrtane. 1 Tipka INPUT (Ulaz)
Uključuje ulaz signala.
y AUDIO IN*
iPod (Pokazivač INPUT svijetli)
2 M/m** tipka
Odaberite izbornik ili zapis za reprodukciju.
./>** tipke Pritisnite kako biste brzo­premotali (brzo-naprijed) ili pritisnite i otpustite kako biste preskočili na početak tekuće (ili sljedeće) pjesme.
HR
10
MENU** tipka Koristi se slično kao tipka MENU na iPodu.
ENTER** tipka Izvršava odabrani izbornik ili reproduciranje.
NX tipka** Pritisnite kako biste isključili iPod ili pritisnite i otpustite za reproduciranje ili stanku.
3 SHUFFLE tipka
Sviranje zapisa slučajnim odabirom. (Zapis t album t OFF (Isključeno))
4 BASS BOOST tipka
Podešavanje basa.
(Uključeno) y OFF
ON (Isključeno) (Pokazivač BASS BOOST svijetli)
5 1 (POWER) tipka
za uključivanje/stanje pripravnosti. ON y Standby (Pokazivač POWER svijetli)
6 REPEAT tipka
Ponavlja sviranje zapisa. (Zapis t Svi zapisi t OFF)
Page 69
7 VOLUME +/– tipka
Podešavanje glasnoće. (32 razine) (Prilikom podešavanja glasnoće treperi pokazivač POWER (Napajanje). Kad je razina glasnoće najmanja ili najveća, treperi pokazivač MUTING (Utišavanje).)
8 MUTING tipka
Utišavanje je uključeno ON y OFF
isključeno (Svijetli pokazivač MUTING)
11
HR
Page 70
* iPodom se ne može rukovati dok svijetli pokazivač INPUT. ** Pogledajte vodič za korisnike Vašeg iPoda za informacije o radu tipki.
Napomene
• Ovisno o spojenom iPodu, operacije mogu biti različite.
• iPhone zvoni glasnoćom koja je postavljena na iPhoneu čak i kad je spojen s jedinicom. Podesite glasnoću zvona na odgovarajuću postavku na iPhoneu.
• Kad je iPhone spojen na jedinicu i dobijete poziv tijekom reproduciranja, reproduciranje će biti zaustavljeno i možete primiti dolazni poziv.
• Glasnoća (osim glasnoće iPhone zvona) se ne može podešavati koristeći kontrolu glasnoće na iPodu kad je spojen na jedinicu.
• Može se dogoditi da se čuje zvuk pucketanja pri uključivanju iPoda. Uključite iPod i jedinicu a zatim stavite iPod u jedinicu.
• Mogu se čuti nagli glasni zvukovi, ovisno o postavkama glasnoće na uređajima.
Korištenje jedinice za punjenje baterija
Priključite kabel za izmjeničnu struju na izvor napajanja. Stavite iPod u ležište glavne jedinice. Punjenje baterija automatski počinje. Uvjeti punjenja pojavljuju se na zaslonu iPoda. Za detalje pogledajte vodič za korisnike vašeg iPoda. Kad pritisnete POWER kako biste isključili jedinicu, zaslon spojenog iPoda se također isključuje. Međutim, iPod neće biti zaključan u tom stanju i informacije koje su pohranjene u iPodu mogu vidjeti druge osobe.
Skidanje Dock adaptera za iPod
Kako biste skinuli Dock adapter za iPod, povucite ga prema gore noktom ili plosnatim predmetom za utor na adapteru.
12
HR
Page 71
Slušanje vanjskih uređaja
Možete spojiti prijenosne audio svirače na sustav. Spojite svirač na AUDIO IN koristeći kabel za spajanje (nije priložen).
AUDIO IN
Prijenosni audio svirač, itd.
Kabel za spajanje (nije priložen)
Kako slušati
1 Priključite kabel za spajanje. 2 Pritisnite POWER ON/Standby 3 Pritisnite INPUT, potvrdite da je pokazivač uključen, a zatim
pokrenite reproduciranje vašeg prijenosnog audio svirača.
4 Podesite glasnoću tipkom Volume +/– na glavnoj jedinici.
Savjet
• Možete slušati glazbu na dr ugim iPo d mode lima os im onima koji su navedeni kao kompatibilni iPod modeli (pogledajte »Kompatibilni iPod/iPhone modeli«) povezivanjem iPoda s AUDIO IN ulazom pomoću kabela za spajanje (nije priložen).
• Također možete koristiti BASS BOOST, POWER, VOLUME i MUTING funkcije daljinskog upravljača.
13
HR
Page 72
Rješavanje problema
Ako naiđete na problem s vašim sustavom, pronađite problem na popisu i poduzmite opisane korake za otklanjanje problema. Ako niste riješili problem, kontaktirajte svog Sonyjevog prodavača. Zamijetite da ako osoblje tijekom popravka nadomjesti neke dijelove, ti dijelovi mogu biti zadržani. Kad sustav donosite na popravak, pazite da ponesete čitav sustav. Ovo je sustavni proizvod i može zatrebati čitav sustav kako bi se odredilo mjesto koje zahtijeva popravak.
Svi pokazivači trepere.
• Sustav je u sigurnosnom načinu
rada.
• Odspojite i ponovno spojite
kabel napajanja jedinice a zatim ponovno uključite jedinicu.
Ako svi pokazivači i dalje trepere, obratite se svom najbližem Sonyjevom prodavaču.
Nema zvuka.
• Ažurirajte vaš iPod* kako biste
koristili najnoviji softver prije uporabe.
• Provjerite priključke.
• Pritisnite VOLUME + na glavnoj jedinici. Ako je glasnoća još uvijek niska i nakon što je glasnoća sustava postavljena na maksimalnu razinu, podesite razinu glasnoće spojenog prijenosnog audio svirača (pri korištenju AUDIO IN).
• Uklonite zaštitnu kutiju iPoda* i provjerite je li iPod* sigurno priključen.
• Osigurajte da iPod* svira glazbu.
• Provjerite da je odabrana ispravna funkcija.
Daljinski upravljač ne radi.
• Uklonite sve prepreke između jedinice i daljinskog upravljača.
• Uperite daljinski upravljač na osjetilo glavne jedinice.
• Zamijenite bateriju.
• Postavite sustav daleko od fluorescentnih svjetala.
• Povežite iPod* s kabelom za spajanje na siguran način.
• Ažurirajte vaš iPod* kako biste koristili najnoviji softver prije uporabe.
Čuje se jako zujanje ili buka.
• Odmaknite sustav od izvora buke.
• Spojite sustav na drugi izvor napajanja.
14
HR
Page 73
Zvuk je izobličen.
• Pritisnite VOLUME – na glavnoj jedinici kako biste smanjili glasnoću.
• Postavite „EQ“ (ekvilaizer) postavku iPoda* na „Off“ (isključeno) ili „Flat“ (bez efekata).
Glasnoća zvona iPhonea se ne mijenja.
• Podesite glasnoću zvona na iPhoneu*.
* Pogledajte »Kompatibilni
iPod/iPhone modeli«.
Specifikacije
Glavna jedinica
Stalna RMS izlazna snaga (referenca):
10 W + 10 W (1 kHz, 10%
THD) Ulazi Priključak (ležište) za iPod:
Pogledajte
»Kompatibilni
iPod/iPhone
modeli«. AUDIO IN: Stereo mini
priključak Zvučnici: 57 mm promjera Izmjerena impedancija (L/D):
8 Ω Dimenzije (š/v/d):
Otprilike 320 ×
154 × 194 mm Masa: Otprilike 2,1 kg Temperatura rada:
10°C do 35°C Napajanje: DC IN (ulazna
istosmjerna
struja): 13 V,
2,0 A
Izrada i specifikacije su podložne promjenama bez prethodne obavijesti.
15
HR
Page 74
Tartalomjegyzék
A doboz tartalmának
ellenőrzése ...........................5
Előkészületek ......................6
Műsorhallgatás iPod-ról .....8
Műsorhallgatás más
készülékről .........................14
Hibaelhárítás .....................15
Műszaki adatok .................16
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély csökkentése érdekéb en ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újsággal, asztalkendővel, függönnyel stb. És ne tegyen a készülékre nyílt lánggal égő eszközt, például égő gyertyát.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen, fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
A készüléket ne használja zárt helyen, pl. könyvszekrényben, beépített szekrényben.
A fontos adatokat tartalmazó címke a készülék alján található.
Ameddig a készülék a hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakozik, még akkor is feszültség alatt van, ha magát a készüléket kikapcsolja.
Mivel a fő csatlakozódugó kihúzásával lehet a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet észlel, azonnal húzza ki a fő hálózati dugót a fali csatlakozóaljzatból.
Óvja az akkumulátort/elemet és az akkumulátort/elemet tartalmazó készüléket a nagy melegtől, például a napfénytől, a tűztől stb.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
használata jogszabályban előírt ­főként az Európai Gazdasági Térség (EGT) országaiban.
korlátozódik, ahol a
HU
2
Page 75
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekö vetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Szerzői jogok
• Az iPhone, az iP od, az iPod classic, az iPod nano és az iPod touch az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• Minden más védjegy és bejegyzett védjegy tulajdonosának védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben nem használjuk a
®
jelet.
és az
Óvintézkedések
Biztonság
• A tápkábelt csak szakszervizben cseréltesse ki.
• Ne használjon semmilyen más hálózati tápegységet.
A csatlakozódugó polaritása
Elhelyezés
• Ne tegye a hangsugárzó-rendszert ferde felületre.
• A hangsugárzó-rendszert ne tegye nagyon meleg, illetve közvetlen napsugárzásnak kitett helyre, se poros, párás, illetve nagyon hideg helyre.
• Ha a készüléket vagy a hálózati tápegységet valamilyen speciálisan kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy fényezett stb.) felületre helyezi, körültekintően járjon el, mert a felület esetleg elszíneződhet.
Tisztítás
A készülék házát, a kezelőlapot és a vezérlőszerveket kímélő tisztítószerrel megnedvesített puha ruhával tisztítsa. Ne használjon semmiféle súrolószert, dörzsölő párnát vagy oldószert (pl. alkoholt vagy benzint). Ha a hangsugárzó-rendszerrel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
HU
HU
3
Page 76
Megjegyzések
• A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” jelzések azt jelentik, hogy az adott elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod vagy iPhone csatlakoztatásához lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és jogszabályoknak való megfelelőségéért. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a kiegészítő használata az iPod vagy iPhone készülékkel kihatással lehet a vezeték nélküli kapcsolat teljesítményére.
• Hacsak a szövegben vagy az ábrán másképpen nem jelezzük, ebben a Használati útmutatóban az „iPod” kifejezést általános értelemben használjuk az iPod és iPhone készülékek iPod funkcióinak megnevezésére.
• A Sony nem vállal felelősséget azért, ha az ehhez a készülékhez csatlakoztatva használt iPod-ról eltűnnek vagy megsérülnek a rá rögzített adatok.
• Az iPod készülékhez tartozó, mellékelt dokkolóadapterekkel kapcsolatban olvassa el a dokkolóadapterekhez mellékelt útmutatást. Ha más iPod-típust használ, akkor az Apple Inc. cégtől külön meg kell vásárolnia a megfelelő illesztőt.
HU
4
Page 77
A doboz tartalmának ellenőrzése
Készülék (1 db) (Lásd még: „A használható iPod/iPhone típusok.”)
Tápkábel (1 db) Távirányító (1 db)
Hálózati tápegység (1 db)
Az iPod készülékhez tartozó dokkolóadapterek
Az iPod készülékhez tartozó, mellékelt dokkolóadapterekkel kapcsolatban olvassa el a dokkolóadapterekhez mellékelt útmutatást.
HU
5
Page 78
Előkészületek
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a készülékhez
2 A fali csatlakozóaljzathoz
Megjegyzések
• A készülékhez semmilyen más hálózati tápegységet ne csatlakoztasson.
• Rendeltetésszerű használata szerint a készülék nem hordozható.
1 A DC IN aljzathoz
HU
6
Page 79
A távirányító előkészítése
Elemek behelyezése a távirányítóba
Tegyen be két AAA méretű (R03-as) elemet (nem mellékelt tartozék).
AAA méretű (R03-as); 2 db
Mikor kell elemet cserélni?
Normál használat esetén az elemek körülbelül hat hónapig tartanak ki. Amikor a távirányító már nem tudja vezérelni a készüléket, az összes elemet cserélje ki újra.
Megjegyzések
• A szárazelemet ne próbálja meg feltölteni!
• Ha a távirányítót várhatóan sokáig nem fogja használni, vegye ki belőle az elemet, hogy így megelőzze az elem megfolyása és a korrózió által okozott esetleges károkat.
Tipp
Amikor a távirányító már nem tudja vezérelni a készüléket, az elemeket cserélje ki újakra.
FIGYELMEZTETÉS
Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat. Ne töltse, ne szedje szét és ne dobja tűzbe!
HU
7
Page 80
Műsorhallgatás iPod-ról
Az iPod behelyezése a készülékbe
Használata előtt az iPod-ra telepítse a szoftver legfrissebb változatát.
1 Válassza ki azt az iPod készülékhez tartozó dokkolóadaptert,
amely méretben illeszkedik iPod készülékéhez. Az iPod készülékhez tartozó, mellékelt dokkolóadapterekkel kapcsolatban olvassa el a dokkolóadapterekhez mellékelt útmutatást.
2 Az illesztőt helyezze a készülékbe. 3 Az iPod-ot tegye a készülékbe.
HU
8
Page 81
Műsorhallgatás
INPUT kijelző POWER működésjelző
1 (POWER ON/ Készenléti állapot)
INPUT Volume – Volume +
A távirányító által kibocsátott jelek vevője
BASS BOOST kijelző
MUTING kijelző
1 Nyomja meg a POWER ON/Készenléti állapot gombot.
Ekkor a készüléken felgyullad a POWER kijelző.
2 Az INPUT gombot megnyomva váltson AUDIO IN módból iPod
bemeneti módba.
Nyomja meg az INPUT gombot, hogy kialudjék a kijelző.
3 Az iPod-on válassza ki a dalokat, és kezdje meg a lejátszást
(lásd még: „A használható iPod/iPhone típusok”).
A hangsugárzó-rendszer lejátszás közben tölti az iPod akkumulátorát is. A távirányító segítségével vagy közvetlenül az iPod kezelőszerveivel indítsa el, állítsa le a lejátszást, illetve hajtson végre egyéb műveleteket. Amikor az illesztőbe helyezett iPod kezelőszerveit használja, másik kezével hátulról támassza meg az iPod-ot.
4 A készülék Volume +/– gombjával állítsa be a hangerőt.
HU
9
Page 82
A távirányító használata
Az alapértelmezett beállítások e fejezetben aláhúzva szerepelnek.
1 INPUT gomb
Váltás a bemenő jelforrások között.
y AUDIO IN*
iPod (Felgyullad az INPUT kijelző)
2 M/m** gomb
Menü vagy lejátszandó műsorszám kijelölése.
./>** gomb Visszacsévéléshez (előrecsévéléshez) tartsa lenyomva, illetve nyomja meg és engedje el, ha az aktuális (következő) dal elejére kíván ugrani.
MENU** gomb Lényegében úgy működik, mint az iPod Menu gombja. ENTER** gomb A kijelölt menü vagy lejátszás végrehajtása. NX gomb** Az iPod kikapcsolásához tartsa lenyomva, illetve nyomja meg és engedje el a lejátszás megkezdéséhez/ folytatásához vagy szüneteltetéséhez.
3 SHUFFLE gomb
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben. (Műsorszám t album t OFF (kikapcsolva))
4 BASS BOOST gomb
A mély hangok kiemelésének beállítása.
(bekapcsolva) y OFF
ON (kikapcsolva) (Felgyullad a BASS BOOST kijelző)
10
HU
Page 83
5 1 (POWER) gomb
A készülék bekapcsolása/ készenléti állapotba váltása. ON y Készenléti állapot (Felgyullad a POWER működésjelző)
6 REPEAT gomb
Műsorszámok ismételt lejátszása. (Műsorszám t Minden műsorszám t OFF (kikapcsolva))
7 VOLUME +/– gomb
A hangerő beállítása. (32 hangerőszint) (A hangerő beállítása közben villog a POWER működésjelző. A minimális, illetve a maximális hangerő esetén villog a MUTING kijelző.)
8 MUTING gomb
Elnémítja a hangot ON (bekapcsolva) y OFF (kikapcsolva) (Felgyullad a MUTING kijelző)
11
HU
Page 84
* Amíg világít az INPUT kijelző, az iPod nem használható. ** A gomb működését az iPod felhasználói kézikönyve ismerteti.
Megjegyzések
• A csatlakoztatott iPod-tól függően előfordulhat, hogy más-más műveletet kell végrehajtani.
• Az iPhone akkor is a rajta beállított csengőhangerővel cseng, amikor a készülékhez csatlakozik. A csengő hangerejét az iPhone-on állítsa be a kívánt szintre.
• Ha az iPhone a készülékhez van csatlakoztatva, akkor amikor lejátszás közben bejövő hívás érkezik, a lejátszás megáll, szünetel, és Ön fogadhatja a bejövő hívást.
• Amikor az iPod a készülékhez csatlakozik, akkor a hangerő (az iPhone csengőhangerejének kivételével) nem szabályozható az iPod hangerő­szabályzójával.
• Előfordulhat, hogy az iPod bekapcsolásakor kattanás hallható. Kapcsolja be az iPod-ot, a készüléket, és ezt követően tegye az iPod-ot a készülékbe.
• Az egyes készülékeken beállított hangerőszint függvényében előfordulhat, hogy a rendszer hirtelen nagy hangerővel szólal meg.
A készülék használata akkumulátortöltőként
Dugja be a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatba. Helyezze az iPod-ot a készülék csatlakozójába. Az akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik. A töltés állapota megjelenik az iPod kijelzőjén. A részleteket az iPod használati útmutatója ismerteti. Amikor a POWER gombot megnyomva kikapcsolja a készüléket, a csatlakoztatott iPod kijelzője is kikapcsolódik. Ilyenkor azonban az iPod nincs lezárva, így a rajta lévő információt mások is megnézhetik.
12
HU
Page 85
Az iPod készülékhez tartozó dokkolóadapter eltávolítása
Az iPod készülékhez tartozó dokkolóadapter eltávolításához húzza azt fel a körmével vagy egy lapos tárgy segítségével, az adapter belsején található nyílást használva.
13
HU
Page 86
Műsorhallgatás más készülékről
A hangsugárzó-rendszerhez más hordozható audiolejátszó készüléket is csatlakoztathat. Átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) segítségével a lejátszót csatlakoztassa a készülék AUDIO IN aljzatához.
AUDIO IN
Hordozható audiolejátszó stb.
Átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
Műsorhallgatás
1 Csatlakoztassa az átjátszókábelt. 2 Nyomja meg a POWER ON/Készenléti állapot gombot. 3 Nyomja meg az INPUT gombot, hogy felgyulladjon a kijelző, majd a
hordozható audiolejátszón kezdje meg a lejátszást.
4 A készülék Volume +/– gombjával állítsa be a hangerőt.
Tipp
• A használható iPod-típusok között (lásd még: „A használható iPod/iPhone típusok”) fel nem sorolt típusú iPod-okról úgy hallgathat zenét, hogy az iPod-ot átjátszókábellel (nem mellékelt tartozék) a készülék AUDIO IN aljzatához csatlakoztatja.
• A távirányító segítségével használható a BASS BOOST, a POWER, a VOLUME és a MUTING funkció is.
HU
14
Page 87
Hibaelhárítás
Ha esetleg valami gondja akadna a hangsugárzó­rendszerrel, keresse meg a problémát az alábbi hibaelhárítási listán, és hajtsa végre a megadott javító eljárást. Ha a hibát nem sikerül orvosolnia, forduljon egy Sony márkakereskedőhöz. Előfordulhat, hogy a szervizben a kicserélt alkatrészt nem adják vissza. Ha javítani viszi a készüléket, akkor feltétlenül a teljes rendszert, annak minden tartozékával vigye be. Ez a termék egy komplett rendszer, és az egész rendszerre szükség van ahhoz, hogy meg lehessen állapítani, hol és mit kell javítani.
Minden kijelző villog.
• A hangsugárzó-rendszer védett üzemmódban van.
• Húzza ki, majd ismét dugja be a készülék tápkábelét, és újra kapcsolja be a készüléket.
Ha még mindig villog az összes kijelző, forduljon egy Sony márkakereskedőhöz.
Nincs hang.
• Használata előtt az iPod*-ra telepítse a szoftver legfrissebb változatát.
• Ellenőrizze a csatlakozásokat.
• Nyomja meg a készülék Volume + gombját. Ha a hang még akkor is halk, ha a hangsugárzó-rendszeren a maximális hangerőt állítja be, növelje a hangerőt a csatlakoztatott hordozható audiolejátszón (ha az AUDIO IN aljzatot használja).
• Vegye le az iPod* védőkupakját, és győződjék meg arról, hogy az iPod* tökéletesen csatlakozik.
• Győződjék meg arról, hogy az iPod* zenét játszik le.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő funkciót választotta-e ki.
Nem működik a távirányító.
• Távolítson el minden akadályt a készülék és a távirányító közül.
• A távirányítót irányítsa a készülék vevője felé.
• Cserélje ki az elemet.
• A hangsugárzó-rendszert vigye távolabb a fénycsövektől.
• Az iPod*-ot megfelelően tegye bele a csatlakozóba.
• Használata előtt az iPod*-ra telepítse a szoftver legfrissebb változatát.
Hangos búgás vagy zaj hallható.
• A hangsugárzó-rendszert vigye távolabb a zaj forrásától.
• A hangsugárzó-rendszert másik konnektorba csatlakoztassa.
15
HU
Page 88
A hang torz.
• A készülék Volume – hangerőszabályzójával csökkentse a hangerőt.
• Az iPod*-on az „Ekvalizer” beállításaként válassza a „ki” vagy a „Hangosság” értéket.
Nem változik meg az iPhone csengetésének hangereje.
• A csengetés hangerejét az iPhone*-on állítsa be.
* Lásd még: „A használható
iPod/iPhone típusok.”
Műszaki adatok
Készülék
Folyamatos RMS névleges kimenet (jelszint):
10 W + 10 W (1 kHz, 10% harmonikus
torzítás esetén) Bemenetek iPod dokkolócsatlakozó:
Lásd még: „A
használható iPod/
iPhone típusok.” AUDIO IN: Sztereo mini
dugasz Hangsugárzók:
57 mm átmérő Névleges impedancia (bal/jobb):
8 Ω Méretek (sz/ma/mé):
Kb. 320 × 154 ×
194 mm Tömeg: Kb. 2,1 kg Üzemi hőmérséklet:
10°C és 35°C
között Áramellátás: DC IN: 13 V,
2,0 A egyenáram
16
A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a készülék formáját és műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
HU
Page 89
Page 90
Spis treści
Sprawdzanie zawartości
opakowania ..........................6
Przygotowanie .....................7
Słuchanie muzyki z
odtwarzacza iPod ................9
Słuchanie utworów z urządzeń
zewnętrznych .....................15
Rozwiązywanie problemów
..............................................17
Dane techniczne ................18
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy urządzenia.
PL
2
Urządzenie pozostaje pod napięciem przez cały czas, gdy jest podłączone do gniazdka prądu zmiennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gn iazdka prądu zmiennego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazdka prądu zmiennego.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
Page 91
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Ważność oznakowania CE jest ograniczona tylko do
tych krajów, w których stosowanie takiego o znakowania jest prawnie wymagane; dotyczy to w szczególności krajów EWG (Europejska Wspólnota Gospodarcza).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samor ządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
systemy zbiórki)
Prawa autorskie — informacje
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
• Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji nie stosuje się znaków ™ ani
®
.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Przewód sieciowy można wymieniać jedynie w punkcie serwisowym z odpowiednimi uprawnieniami.
• Nie należy korzystać z innego zasilacza sieciowego.
Polaryzacja wtyku
Wybór miejsca pracy
• Nie należy ustawiać systemu w pozycji przechylonej.
• Nie wolno umieszczać systemu w miejscu, w którym panuje wysoka lub bardzo niska temperatura i w którym byłby on narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu lub bardzo dużej wilgotności.
• Umieszczając urządzenie lub zasilacz sieciowy na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to spow odować ich poplamienie lub odbarwienie.
PL
PL
3
Page 92
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
PL
4
Page 93
Uwagi
• Nazwy „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go odpowiednio z odtwarzaczami iPod lub telefonami iPhone i otrzymało certyfikat potwierdzający realizację norm wydajności określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami. Uwaga: użycie tego urządzenia z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na jakość działania transmisji bezprzewodowej.
• W niniejszej instrukcji obsługi określenie „iPod” odnosi się ogólnie do funkcji odtwarzacza iPod dostępnych zarówno na urządzeniach iPod, jak i w telefonach iPhone, chyba że z treści lub ilustracji wynika inaczej.
• Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych zapisanych na odtwarzaczu iPod, które nastąpiło w chwili, gdy iPod był połączony z opisywanym urządzeniem.
• Szczegóły dotyczące dołączonego adaptera stacji dokującej do odtwarzacza iPod znajdują się w materiałach dołączonych do tego adaptera. W przypadku korzystania z innych modeli odtwarzacza iPod konieczny jest zakup zgodnej przejściówki do stacji dokującej firmy Apple Inc.
PL
5
Page 94
Sprawdzanie zawartości opakowania
Urządzenie główne (1) (Patrz „Zgodne modele urządzeń iPod/ iPhone”).
Przewód sieciowy (1) Pilot (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Adapter stacji dokującej dla odtwarzacza iPod
Szczegóły dotyczące dołączonego adaptera stacji dokującej do odtwarzacza iPod znajdują się w materiałach dołączonych do tego adaptera.
PL
6
Page 95
Przygotowanie
Podłącz zasilacz sieciowy do urządzenia
2 Do gniazda ściennego
Uwagi
• Do urządzenia nie wolno podłączać żadnego innego zasilacza sieciowego.
• System nie został zaprojektowany do pracy w charakterze urządzenia przenośnego.
1 Do gniazda DC IN
PL
7
Page 96
Przygotuj pilot
Instalowanie baterii w pilocie
Włóż dwie baterie rozmiaru AAA (R03) (nie należą do wyposażenia).
Rozmiar AAA (R03) × 2
Kiedy wymieniać baterie
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeśli pilot nie działa, należy wymienić wszystkie baterie na nowe.
Uwagi
• Nie należy ładować baterii suchych.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wyciek elektrolitu z baterii lub korozję.
Wskazówka
Jeśli pilot nie działa, należy wymienić wszystkie baterie na nowe.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do jej eksplozji. Baterii nie wolno ponownie ładować, demontować ani wrzucać do ognia.
PL
8
Page 97
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod
Umieszczanie odtwarzacza iPod w urządzeniu
Przed przystąpieniem do korzystania z odtwarzacza iPod należy wgrać do niego najnowsze oprogramowanie.
1 Wybierz adapter stacji dokującej odtwarzacza iPod, który
pasuje do posiadanego odtwarzacza iPod. Szczegóły dotyczące dołączonego adaptera stacji dokującej do odtwarzacza iPod znajdują się w materiałach dołączonych do tego adaptera.
2 Włóż przejściówkę do stacji dokującej do urządzenia. 3 Włóż odtwarzacz iPod do urządzenia.
PL
9
Page 98
Słuchanie dźwięku
a
Wskaźnik wejścia (INPUT) Wskaźnik zasilania (POWER)
1 (POWER ON/tryb gotowości )
INPUT Głośność – Głośność +
Odbiornik sygnałów z pilota
Wskaźnik podbicia basów (BASS BOOST)
Wskaźnik wyciszeni
(MUTING)
1 Naciśnij przycisk POWER ON/tryb gotowości.
Wskaźnik zasilania urządzenia (POWER) zacznie świecić.
2 Naciśnij przycisk INPUT, aby przełączyć źródło dźwięku z
gniazda AUDIO IN na odtwarzacz iPod.
Naciśnij przycisk INPUT i upewnij się, że wskaźnik nie świeci.
3 Wybierz utwory i rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu iPod
(patrz „Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone”).
System będzie jednocześnie ładował akumulator odtwarzacza iPod. Do odtwarzania i zatrzymywania utworów i wykonywania innych operacji można używać pilota lub przycisków odtwarzacza iPod. Jeżeli odtwarzacz iPod znajduje się w złączu, używając jego przycisków, należy przytrzymywać go drugą dłonią.
4 Do sterowania głośnością służą przyciski Głośność +/– na
urządzeniu głównym.
10
PL
Page 99
Korzystanie z pilota
Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
1 Przycisk INPUT
Przełącza źródło dźwięku.
y AUDIO IN*
iPod (wskaźnik INPUT zaczyna świecić)
2 Przycisk M/m**
Wybiera menu lub utwór do odtwarzania.
Przyciski ./>** Przytrzymanie powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu. Naciśnięcie i puszczenie powoduje przejście do początku bieżącego lub następnego utworu.
Przycisk MENU** Działa podobnie jak przycisk Menu odtwarzacza iPod.
Przycisk ENTER** Wykonuje wybrane polecenie menu lub rozpoczyna odtwarzanie.
Przycisk NX** Przytrzymanie powoduje wyłączenie odtwarzacza iPod. Naciskanie i zwalnianie powoduje rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania utworu.
3 Przycisk SHUFFLE
Powoduje odtwarzanie utworów w losowej kolejności. (Utwór t album t OFF)
4 Przycisk BASS BOOST
Regulacja niskich tonów.
y OFF
ON (wskaźnik BASS BOOST zaczyna świecić)
11
PL
Page 100
5 Przycisk 1 (POWER)
Aby włączyć zasilanie lub tryb gotowości. ON y Tryb gotowości (wskaźnik POWER zaczyna świecić)
6 Przycisk REPEAT
Powoduje cykliczne odtwarzanie utworów. (Utwór t Wszystkie utwory t OFF)
7 Przycisk VOLUME +/–
Ustawia poziom głośności (32 poziomy). (Podczas ustawiania głośności miga wskaźnik POWER. Gdy głośność jest ustawiona na minimum lub maksimum, miga wskaźnik MUTING.)
8 Przycisk MUTING
Wycisza dźwięk ON y
(wskaźnik MUTING
OFF zaczyna świecić)
12
PL
Loading...