Sony SNC-VL10P User Manual

Page 1
3-619-675-11 (1)
Network Camera
Quick Reference Guide de référence rapide Kurzanleitung
SNC-VL10P
GB
FR
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the bottom. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding thi s product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For AC Adaptor To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Important
Nameplate is locat e d on the bottom.
For customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not install e d and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, th ere is no guarantee that interference wll not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interf erence to radio or television reception, which can be determined by tu rning the equipm ent off and on, the user is encouraged t o t r y to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate th e re cei vin g an tenn a . – Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment in to an ou tlet o n a
circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
GB
2
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could vo id your authori ty to ope rate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to compl y with the limits for a digital device purs uan t to Sub part B o f Part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony’s Business Information Center (BIC) at 1-800-686-7669
or Write to: Sony Customer Information Services Center
6900-29, Daniels Pa rkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No: SNC-VL10P Responsible Party: Sony Electronics I nc. Address: 68 0 Ki nd e r ka m ac k
Road, Oradell, NJ 07649 USA
Telephone No: 201-930-6972 This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the follo win g two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Voor de klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
• Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
• Gooi de batterij miet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
• Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerket worden.
Page 3

Table of Contents

Overview
Features .............................................. 4
Supplied Accessories .........................5
Using the CD-ROM Manuals ............6
CD-ROM System Requirements...6
Preparations .................................. 6
Reading the Operating Instructions
in the CD-ROM .................6
Location and Functions of Parts and
Controls .............................................. 7
Installation and Connections
Assigning t he IP Address to
the Camera .........................................9
Connecting the Camera to
a Computer ........................9
Connecting the Camera to
a Local Network ..............10
Assigning the IP Adress Using
the Setup Program ...........11
Installing the Camera .......................14
Mounting the Camera .................14
Adjusting the Focus, Iris and
Zoom ............................... 14
Adjusting the Flange Focal
Length .............................15
Applicable Lens ..........................17
Connecting to a Network .................17
Accessing the Camera Using
the Web Browser ..............................18
Appendix
Precautions ...................................... 19
Operating Precautions ................ 19
Typical CCD Phenomena ................ 20
Specifications .................................. 20
GB
GB
3
Page 4

B Overview

Features

Monitoring through network
The live image from the camera can be monitored using the W e b browser on the computer connecte d to a network. Up to 100 users can view the image from one camera at the same time.
Available Web browsers
Microsoft Internet Explorer later Netscape Navigator Ver. 4.x-series
Usable with various types of network
The camera c an b e co nn ected to various types of network: E thernet, cable modem, xDSL or analog modem.
Image transmission using an E­mail or FTP server
You can send still images from the camera as an attachment of an E-mail o r to an FTP server by synchronizing with an alarm. The image can also be transmitted periodically regardless of alarms.
Alarm function
The camera is equipped with two sets of alarm output. The alarm output can be triggered by the built-in activity detection function, or the sensor input (1 input).
1)
Ver. 5.0 or
2)
Ver. 4.7 or later of
Wavelet compression charging a lower load to network
The compression using the Wavelet algorithm transmits images with a high compression ratio ( the load to the network.
1
/10 to 1/200), thus reduces
CS mount and auto iris lens connector provided
Although a vari-focal l ens is mounte d to the camera as standard equipment, you can use an optional CS-mount lens. Th e camera is equipped with an auto iris lens connector (DC servo type).
CCD IRIS™
3)
function allowing a
wide luminance adjustment
The camera is provided with a CCD IRIS function that automatically adjusts the luminance level for optimum output level. When incoming light is excessive, this function automatically adjusts the shutter speed to cut expos ure equivalent to 10 aperture stop s or lower.
RS-485/RS-232C transparency interface
Various per ipheral devi ces can be co nnected to the camera via the RS-485 or RS-232C transparency interface.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1) Microsoft, Window s, Internet Explorer and MS-DOS are registered trademarks of Microsof t Corporation in the Uni t ed States and/or other countries.
2)Netscape Navigator is a registered trademark of Netscape Communications Corporation in the U.S. and other countries.
3)CCD IRIS™ is a trademark of Sony Corp or at io n.
GB
4 Features
Page 5

Supplied Accessories

Ethernet cable (1) (UTP Category 5 cross cable)
When you unpack, check that all the supplied accessories are included.
Camera (1)
AC power adaptor (1)
AC power cord (USA and Canadian model only) (1)
Overview
CD-ROM (including the Setup Program and Operating Instruction s) (1)
Hexagonal wrench for flange focal length adjustment (1)
AC power cord (European model only) (1)
Supplied Accessories
GB
5
Page 6

Using the CD-ROM Manuals

The supplied CR-ROM disc includes Operating Instructions for the SNC-VL10P (English, French and Ger man versions).
Reading the Operating Instructions in the CD-ROM
To read the Operating Instructions contained in the CD-ROM disc, do the following.
1 Insert the supplied CD-ROM disc into
your CD-ROM drive.
CD-ROM System Requirements
The following are requir ed to ac ce s s th e supplied CD-ROM di sc.
• Computer: PC with MMX Pentium 166
MHz or faster CPU
• Installed memory: 64 MB or more
• CD-ROM drive: ×8 or faster
• Monitor: Monitor suppor ting resolutio n of
800 × 600 or higher
When the se requir ements ar e not met , access to the CD-ROM disc may be slow, or not possible at all.
Preparations
The Adobe Acrobat Reader Version 4.0 or later must be installed on your computer in order to use the Operating Instructions contained in the CD-ROM disc.
Note
If Adobe Acrobat Reader is not installed, it may be downloaded from the foll owi ng URL:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
2 Double-click the Manual folder. 3 Double-click the version you want to
read.
You can select from among English, Français and Deutsch versions. A PDF file of the Operating Instructions opens.
Note
If you lose the CD-ROM di sc or become unable to read its content, for example because of a hardware failure, conta ct a Sony service representative.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• MMX and Pentium are registere d trade marks of In tel Cor poration or its subsidi arie s in the Unite d States and other countries.
• Adobe and Acrobat are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
GB
6 Using the CD-ROM Manuals
Page 7
Location and
2345 6 7 8
Functions of Parts and Controls
Front
1
1 Lens cover
To remove, press both sides of the cover.
6 Flange focal length adjustment
ring and fixing screw
The flange focal length adjustment is necessary when you have changed the lens. Loosen the fixing screw, turn the ring to adjust the flange focal length, and tighten the screw.
Note
The flange focal length has been adjusted at the fac tory for the supplie d lens. Readjustment is necessary when you change the lens only.
7 System start/image
compression indicator (orange)
This indicator lights when the power is supplied to the camera and the system is starting. It goes off when the system has started. Later, wh en a user acce s s es the came ra, the image compression starts and the indicator flashes.
8 Power/network indicator (green)
This indicator lights when the power is supplied to the camera and goes off after a while. Later, when the camera is connected to a network, this indicator flashes every two seconds. If the camera is disconnected from the network, it flashes every four seconds.
Overview
2 Lens
A vari-focal lens is m ounte d as stan dard equipment.
3 Focus ring
Turn this ring toward NEAR to focus on a closer object; toward FAR to focus on a farther object.
4 Zoom ring
Turn this ring toward TELE for telephoto, or toward WIDE for wide ­angle.
5 Iris ring
Turn this ring to adjust the iris manually.

Location and Functions of Parts and Controls

GB
7
Page 8
9q
Bottom
qaq
q
qs LEVEL (video level) adjustment
volume
Adjust the signal level for a DC servo­type auto iris lens (optional).
qd SENSOR I/O (Input/Output) port
This port is provided with one sens or input and two sensor outputs. The alarm settings using this port can be performed using the menu for the Administrat or on the We b browser.
For the pin assignment , see “Pin assignment” on page 22.
;
Rear
s
d
qf qg qh qj
9 Installation/tripod hole
Use this hole when attaching the camera to a wall, ceiling or tripod (screw: 1/4”, 20 UNC)
q; Auto iris lens connector
The power and control signal is supplied to the lens when the lens iris cable (optional, DC servo type) is connected.
qa RS485/232C port
Use this port when controlling a peripheral device from a computer via the camera, using the RS-485 or RS­232C protocols . The RS-485 and RS-232C protocols can be selected using the menu for the Administrator on the Web br owser.
For the pin assignment, see “Pin assignment” on page 22.
qf DC IN 12 V (power input)
connector
Connect the supplied AC power adaptor.
qg USB MODEM port
Connect a USB modem (optional).
qh VIDEO OUT (video output)
connector (BNC type)
Outputs a composite vid eo signal. Connect to a composite vi deo input connector of a vi deo monitor, VCR, etc.
qj 10BASE-T (network) port
Connect to a network or computer using an Ethernet cable.
Caution
When using a LAN cable: For safety, do not connect to the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage.
GB
8 Location and Functions of Parts and Controls
Page 9
B Installation and Connect ions

Assigning the IP Address to the Camera

To connect th e ca m e r a t o a ne twork, you need to assign a new IP address to the camera. You can assign the IP address in two ways:
• Using the supplied setup program
• Using the ARP (Address Resolution Protocol) commands
This section explains how to assign the IP address using the setup program stor ed in the supplied CD-ROM. For this method, connect the camera to a comp u t e r using the supplied Ethernet cable, or to a local network using a commerciall y available Ethernet cable.
For the use of the ARP command, see th e Operating Instructions st ored in the supplied CD-ROM.
Note
For determining the IP address to be assigned to the camera, consult your system administrator.
Connecting the Camera to a Computer
SNC-VL10P
AC power adaptor (supplied)
Power cord (supplied)
to an AC outlet
Network connector
DC IN 12 V
Ethernet cable (cross, supplied)
Computer
10BASE
-T

Installation and Connec tions

1 Using the supplied Ethernet
cable (cross), connect the 10BASE-T port of the camera to the network connector of a computer.
2 Connect the power cord to the
AC power adaptor (both supplied), and connect the DC IN 12 V connector of the camera to an AC outlet.
Assigning the IP Address to the Camera
GB
9
Page 10
Connecting the Camera to a Local Network
SNC-VL10P
AC power adaptor (supplied)
10 BASE-T
Power cord (supplied)
to an AC outlet
DC IN 12 V
Ethernet cable (straight, not supplied)
10BASE-T
Hub
Network
Notes
• To avoid the risk of damaging the data, turn off the power of the equipment to be connected before connectin g an Ethernet cable.
• Plug the connectors of the Ethernet cable fully to the end. A loose connection ma y cause noise. To unplug the connector, pull out by the connector itself.
1 Using a commercially available
Ethernet cable, connect the 10BASE-T port to a hub in the network.
Use a UTP Category 5 straight cable for the connect i on .
2 Connect the power cord to the
AC power adaptor (both supplied), and connect the DC IN 12 V connector of the camera to an AC outlet.
GB
10 Assigning the IP Address to the Camera
Page 11
Assigning the IP Adre ss Using the Setup Program
1 Insert the supplied CD-ROM
disc into your CD-ROM drive.
2 Double-click the Setup folder.
5 Select the network interface you
use for connecting the camera.
Ethernet: LAN Cable Modem: Cable modem xDSL (PPPoE): ADSL, VDSL, SDSL
or other DSL
PSTN: Conventional analog telephone
line
3 Double-click EasySetup.exe.
The setup program starts. The program detects the SNC-VL10P cameras connected on the local netw ork an d lists them.
4 Click on the MAC address or IP
address of the camera you want to assign a new IP address.
The <Select Network Interface> window appears.
6 Click Next.
The <IP Address Parameters> window for the selected network interface appears.
e.g., when Ethernet is selected
7 Set the items.
e.g., when Ethernet is selected DHCP Enable check box: Click to
show the check mark when you want to assign an IP address to the camera automatically through the DHCP server. To assign an IP address manually, clear th e che ck box a nd f ill the following boxes.
IP address: Type a new IP address for
the camera.
Subnet Mask: Type the subnet mask. Default Gateway: Type the default
gateway.
DNS Address: Type the IP address of
DNS 1 (Domain Name Server 1).
Installation and Connec tions
Assigning the IP Address to the Camera
11
GB
Page 12
Note
The setting items for the Cable Modem, xDSL or PSTN are the same as those on the Network Setting page of the Administrator menu, which is displayed on the Web browser. See “Configuring the Network – Network Setting Page” in the Operating Instructions stored in the supplied CD-ROM.
8 Click Next.
The <HTTP Port & Video Server Port> window appears.
9 Set the items.
Web Server TCP Port: Type the TCP
port number (1 to 6 5535) used to access the camera and for th e ca mera to transmit the data. The default setting is 80.
Video Server TCP Port: Type the TCP
port number (1 to 6553 5) used f or the camera to transmit the shot images. The default setting is 8080.
10
Click Next.
The <Administrator’s Login ID & Password> window appears.
11
Type the Administrator’s User ID and Administrator’s Password up to 9 characters.
The default settings of the Administrator’s User ID and Administrator’s Password are “admin.” We recommend that you change them.
12
Click Finish.
The Complete Configuration dialog appears.
Note
You cannot set the same port number for both ports.
GB
12 Assigning the IP Address to the Camera
13
Click OK.
The IP address of the camera in the list changes, and the setup is completed.
Page 13
14
Click Yes to reboot the camera.
It will take 10 to 20 seconds to rebo ot the camera.
To reboot the camera during the setup
You can reboot the camera during the setup by clicking Reboot at the bo tto m of the window. It will take 10 to 20 seconds to reboot the camera.
Installation and Connec tions
Assigning the IP Address to the Camera
13
GB
Page 14

Installing the Camera

Mounting the Camera
To attach the camera to a tripod , mounting bracket, suspension bracket, etc., use the appropriate screw (U1/4”, 20 UNC) that fits the installation/tripod hole on the bottom of the camera. The following mounting screw can be used.
U1/4”, 20 UNC
= 4.5 mm ± 0.2 mm
(ISO standard)
Adjusting the Focus, Iris and Zoom
After mounting the camera, aim the camera at an object and adjust the fo cus, iris and zoom. For these adjustments, we recommend using the output signal from the VIDEO OUT connector of the camera.
SNC-VL10P
AC power adaptor (supplied)
VIDEO OUT
Power cord (supplied)
DC IN 12 V
ATTENTION
If installing the camera on the ceiling, be sure it is secure. If not securely installed, the camera may fall and injury may occur. If the camera is installed on the ceiling using equipment such as a bracket, housing and motored swivel base (pan/tilt), do the following:
• Use a tripod screw and securely tighten it with a screwdriver. Order the tripod screw (Sony Part No. 3 -174-693-01) fr om your nearest Sony dealer.
• Install the camera on a flat surface.
to an AC outlet
Video monitor, etc.
Composite video input
1 Remove the lens cover from the
camera.
GB
14 Installing the Camera
Page 15
2 Turn the iris ring from C (close)
little by little until roughness is eliminated from the image.
2 Iris ring
3 Zoom ring
4 Focus ring
3 Turn the zoom ring to determine
the view angle.
Adjusting the Flange Focal Length
The flange focal length is the distance from the lens mounting plane to the image plane. If you cannot obtai n a precise focus by turning the focus ring after you have changed the lens, adjust the flange focal length as follows. Once you have adjusted it, readjustment is not necessary until you ch ange the lens.
When a CS-mount lens is attached
1 If the lens employs the manual
iris adjustment, set the iris fully open. If the lens employs the automatic iris adjustment, illuminate the surroundings so that the iris becomes fully open.
Installation and Connec tions
4 Turn the focus ring to adjust the
focus.
The view angle changes simultaneously.
5 Repeat steps 2 to 4 until the
desired shooting range and focus are obtained.
6 After the adjustments, replace
the lens cover.
2 Point the camera to a subject
about 3 m (10 feet) away and display the shot image on the monitor screen.
A subject, on which you can observe the focus condition distinctively, such as letters, fine patterns, etc. is suitable.
3 Turn the zoom on the lens fully
to telephoto.
4 By observing the monitor
screen, turn the focus ring on the lens to adjust the focus on the subject.
5 Turn the zoom on the lens fully
to wide-angle.
6 Loosen the fixing screw using
the supplied hexagonal wrench, and turn the flange focal length adjustment ring to adjust the focus on the same subject used in step 4.
Do not turn the focus ring on the lens.
Installing the Camera
15
GB
Page 16
Hexagonal wrench (supplied)
When the supplied vari-focal lens is replaced
1 Point the camera to a subject
about 20 cm (8 inches) away.
A subject, on which you can observe the focus condition distinctively, such as letters, fine patterns, etc, is suitable.
2 Turn the zoom ring of the lens
fully to WIDE.
Flange focal length adjustment ring
Note
Do not loosen the flange focal length adjustment ring excessively. T he ri ng may be damaged if you loosen it until the silver base of the ring appears.
This way
Not this way
Silver base
7 Repeat steps 3 to 6 until you
achieve sharp focus both in the telephoto and wide-angle positions.
8 Tighten the fixing screw using
the hexagonal wrench.
3 Turn the focus ring of the lens
fully to
(infinite).
4 Loosen the fixing screw using
the supplied hexagonal wrench, and turn the flange focal length adjustment ring until the correct focus is obtained.
Hexagonal wrench (supplied)
Flange focal length adjustment ring
5 Tighten the fixing screw using
the hexagonal wrench.
GB
16 Installing the Camera
Page 17
Applicable Lens
When you want to replace the supplied lens with a new one, CS-mount lenses with the following lens mount surface can be attached to the camera.
Lens mount surface
6 mm or less
Notes
• Be sure to use a lens whose projected part from the lens mount surface is less than 6 mm. Mounting a lens with a projected part greater than 6 mm may damage the internal mechanism of the camera.
• Be sure to use a lens whose mass is less than 250 g (9 oz). If you ch oose to use a heavier lens, secure it separately from the camera.

Connecting to a Network

When the camera installation and adjustments are completed, connect it to a network. You can connect the camera to a network, in two ways:
• Using the 10BASE-T port
•Using the USB port
For the connection to a local net w ork, see “Connecting the Camera to a Local Network” on page 10.
For the connections using a cable modem, xDSL modem or USB modem, see the Operating Instructions stored in the supplied CD-ROM .
Installation and Connec tions
Connecting to a Network
17
GB
Page 18

Accessing the Camera Using the Web Browser

When the networ k connection has been completed, check that you can actually access the camera using the Web browser installed in your computer. This section explains how to access the camera using the Internet Explorer.
For details on the operatio ns us ing the W eb browser, i.e. for using a Web browser that is not the Internet Explorer, see the Operating Instructions stored in the supplied CD­ROM.
1 Start the Web browser on the
computer and type the IP address of the camera in the URL box.
2 Click Login.
The User Name “guest” and its Password “guest” are set as default settings. You can login the camera only by clicking Login.
The Main Viewer page is displayed and the monitor image from the camera appears on the screen.
Monitor image
Now the installation and co nn e ction s of the camera are completed.
The Login page of Network Camera SNC-VL10P is displayed.
GB
18 Accessing the Camera Using the Web Browser
Page 19
B Appendix

Precautions

This Sony product has been designed with safety in mind. However, if not used properly electrical produ cts can cause fires which may lead to serious body injury. To avoid such accidents, be sure to heed the following.
Heed the safety precautions
Be sure to follow the general safety precautions, and the “Operating Precautions.”
In case of a breakdown
In case of a system breakdown, discontinue use and contact your authorized Sony dealer.
In case of abnormal operation
• If the unit emits smoke or an unusual smell,
• If water or other foreign objects enter the cabinet, or
• If you drop the unit or damage the cabinet:
1 Disconnect the camera cable and the
connecting cables.
2 C o ntact your authorize d So ny dea le r or
the store where you purchased the product.
Operating Precau tions
Operating or storage location
Avoid operating or storing the camera in the following locations:
• Extremely hot or cold places (Operating temperature: –10°C to +50°C [14°F to 122°F])
• Exposed to direct sun light for a long tim e, or close to heating equipment (e.g., near heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV transmitters
Transportation
When transporting the camera, repack it as originally packed at the factory or in materials of equal quality.
Cleaning
• Use a blower to remove dust from the lens or optical filter.
• Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the camera. Stubborn stains can be removed using a soft cloth dampened with a small quantity of detergent solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as t hey may damage the surface finishes.
About the fan
To prevent internal heat buildup, the camera has a built-in fan. If the frame rate of the camera becomes 1 fps although the other frame rate value has been set using the Frame Rate menu on the Web screen, the built-in fan may be damaged. In this case, contact your authorized So ny dealer.

Appendix

Precautions
19
GB
Page 20

Typical CCD Phenomena

The following ph e no me na may appear on the monitor screen while you are using a CCD color video camera. These phenomena stem from the high sensitivity of the CCD image sensors, and do not indicate a fault within the camera.
Vertical smear
A “smear” may appear to extend verti cally from very bright subjects, as shown below.
Video monitor screen
This phenomenon is common to CCD imaging elements using an interline transfer system, and is caused when electri c charge induced by infrared radiation deep within the photo sensor is transferred to the resistors.
Aliasing
When shooting fine stripes, straight lines or similar patterns, the lines may become slightly jagged.
Blemishes
A CCD image sensor consists of an array of individual picture elements (pixels). A malfunctioning sensor element will show up as a single pixel blemish in the image. This is generally not a problem.
White speckles
When you shoot a poorly illuminate d object at a high temperature, small white do ts m ay appear all over the entire screen image.
Pale vertical smear
Very bright su b j ect (such as an electric lamp, fluorescent lamp, sunlight, or strong reflected light)

Specifications

General
CPU 32-bit RISC embedded processor RAM 16 MB Flash PROM 8 MB OS Embedded realtime Linux Protocol TCP/IP, PPP, PPPoE, ARP,
Compression Wavelet Compression rate
Frame rate Max. 25 fps (360 × 288) Image size 720 × 576, 720 × 288, 360 × 288,
Web browser Internet Explorer Ver. 5.0 or late r
Multi access Max. 100 users Image rotation 0°, 90°, 180°, 270° Others Activity detection, focus area
Image system
Image device1/3 type CCD, interline transfer
Effective pictu re elements
* “Super HAD CCD” is a registered trademark of
Sony Corporation.
Functions/performance
Horizontal resolution
Signal-to-noise ratio
Minimum illumination
Gain control AGC (Automatic Gain Control)
White balance ATW (Automatic Tracing White
CCD IRIS ON/OFF switchable Flickerless mode
Lens (standard equipment)
Lens Vari-focal lens Focal length 3.5 to 5.0 mm View angle 73.9 to 33.8° (hori z o ntal), 56.3 to
RARP, ICMP, FTP, SMTP, DHCP, HTTP, SNMP
10:1 to 200:1 (10 steps)
180 × 144, 90 × 72
Netscape Navigator Ver. 4.7 or
later of Ver. 4.x-series
setting
®*
(Super HAD CCD
752 (horizontal) × 582 (ve rti c al )
480 TV lines
50 dB
2 lux (AGC ON, F1.4, 50 %)
always ON
balance)
ON/OFF switchable
25.8° (vertical)
)
GB
20 Typical CCD Phenomena
Page 21
Iris Manual adjustment F number F1.4 Lens mount CS-mount
Inputs/Outputs
Network port 10BASE-T Ethernet port (R J-45)
Interface RS-232C/RS-485 Auto iris lens connector
Video output connector
Sensor I/O port
USB Modem port
DC servo
VIDEO OUTPUT: BNC, 75 ohms,
unbalanced
Input: Sensor input Output 1: Activity detection/
manual swit chable
Output 2: Relay through sensor
input/manual s witchable
Others
Power supply 12 V DC, from external AC power
Current consumption
Power consumption
Operating temperature
supply via the supplied AC power adaptor
48 V DC via Ethernet power hub
(IEEE802.3af)
0.57 A (12 V DC)
0.20 A (48 V DC)
6.8 W (12 V DC)
9.6 W (48 V DC)
10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)
Storage temperature
40 °C to +60 °C (40 °F to 140
Operating humidity
Storage and transport humidity
Dimensions 96 × 63 × 186 mm (3
Mass Approx. 350 g (12 oz) Supplied accessories
°F)
20 % to 80 % (free of
condensation)
20 % to 95 % (free of
condensation)
3
7
/8 inches) (w/h/d)
not including the projecting parts
AC power adaptor (1) AC power cord (1) Ethernet cable (UTP Category 5
cross cable) (1)
CD-ROM (setup program and
operating instructions) (1)
Hexagonal wrench for flange focal
length adjustment (1)
7
/8 × 2 1/2 ×
Dimensions
Front
/2)
1
63 (2
Side
7
96 (3
186 (7 3/8)
Unit: mm (inches)
/8)
Appendix
Specifications
21
GB
Page 22
Pin assignment
RS485/232C port
1 RS232C RXD 2 RS232C 3 GND 4 RS485 5 RS485
TXD
A B
Sensor I /O port
1 Sensor In + 2 Sensor In 3 Sensor Out 1 + 4 Sensor Out 1 5 Sensor Out 2 + 6 Sensor Out 2 7 GND
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
22 Specifications
Page 23
Page 24
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Adaptateur secteur Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Important
La plaquette signaléti que se trouve au­dessous du produit.
FR
2
Page 25

Table des matières

Description générale
Caractéristiques .................................. 4
Accessoires fournis ............................5
Utilisation des manuels sur le
CD-ROM ............................................6
Configuration système requ ise pour
le CD-ROM .......................6
Préparation ....................................6
Lecture des instructions d’utilisation
sur le CD-ROM .................6
Emplacement et fonction des pièces et
commandes .........................................7
Installation et raccordements
Attribution d’une adresse IP à la
caméra ................................................ 9
Raccordement de la caméra à un
ordinateur .......................... 9
Raccordement de la caméra à un
réseau local ......................10
Attribution de l’adresse IP à l’aide
du programme
d’installation ...................11
Installation de la caméra ..................14
Montage de la caméra .................14
Réglage de la mise au point, du
diaphragme et du zoom ...14
Réglage du tirage mécanique .....15
Objectifs compatibles .................17
Raccordement au réseau ...................17
Accès à la caméra avec le navigateur
Internet .............................................18
Appendice
Précautions ...................................... 19
Précautions d’utilisation ............ 19
Phénomènes caractéristiques du
CCD ............................................... 20
Spécifications .................................. 21
FR
FR
3
Page 26

B Description générale

Caractéristiques

Visualisation de l’image via un réseau
Vous pouvez visualiser l’image de la caméra en direct en utilisant le navigateur Internet d’un ordinateur connecté à un réseau. Jusqu’à 100 utilisateurs peuvent visualiser simultanément l’image d’une même caméra.
Navigateurs Internet disponibles
Microsoft Internet Explorer plus récente Netscape Navigator récente de la série 4.x
Utilisable avec divers types de réseaux
Vous pouvez connecter la caméra à divers types de réseaux : Ether net, modem câble, xDSL ou modem analogique.
Transmission des images par e­mail ou serveur FTP
La caméra peut envoyer des images fixes comme pièces jointes à un e-mail ou vers un serveur FTP lorsque des alarmes se déclenchent. Elle peut égal ement envoyer des images périodiquement indépendamment des alarmes.
Fonction d’alarme
La caméra comporte deux sorties d’alarme. La sortie d’alarme peut être déclenchée par la fonction de détection d’activité de la caméra ou par l’entr ée d’un capteur (1 entrée).
1)
version 5.0 ou
2)
version 4.7 ou plus
Compression Wavelet diminuant la charge sur le réseau
L’algorithme de compression Wavelet (compression par ondelettes) pe rmet de transmettre les images avec un taux de compression élevé ( la charge sur le réseau.
1
/10 à 1/200), ce qui réduit
Monture CS et connecteur d’objectif à diaphragme automatique
Bien que la caméra soit équipée en standard d’un objectif va rifocale, vous pouvez également utiliser un objectif à monture CS en option. Elle comporte un connecteur d’objectif à diaphragme automatiq ue (asservi CC).
Fonction CCD IRIS™
3)
permettant des réglages de luminance sur une vaste plage
La fonction CCD IRIS règle automatiquement la lum in a nce p our assure r un niveau de sortie optimal. Lorsque l’éclairage est excessif, cette fonction règle automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’exposition à l’équivalent de 10 diaphragmes ou moins.
Interface transparente RS-485/ RS-232C
Divers périphériques peuvent être connectés à la caméra via l’interface transparente RS­485 ou RS-232C.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1) Microsoft, Windows , Int ernet Explorer et MS-DOS sont des m a rques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’aut re s pays.
2)Netscape Navigator est une marque déposée de Netscape Communications Corporation aux États­Unis et dans d’autres pays.
3)CCD IRIS™ est une marque de Son y Corporation.
FR
4 Caractéristiques
Page 27

Accessoires fournis

Au déballage, assurez-vous qu’auc un des accessoires fournis ne manque.
Caméra (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble Ethernet (1) (Câble UTP catégorie 5 croisé)
Description général e
CD-ROM (contenant le programme d’installation et les instructions d’utilisation) (1)
Clé hexagonale pour le réglage du tirage mécanique (1)
Cordon d’alimentation (modèle pour les États-Unis et le Canada seulement) (1)
Cordon d’alimentation (modèle européen seulement) (1)
Accessoires fournis
FR
5
Page 28
Utilisation des manuels sur le CD­ROM
Le CD-ROM fourni contient les in structions d’utilisation de la SNC-VL10P (versions anglaise, française et allemande).
Configuration système requise pour le CD-ROM
La configuration suivante est requise pour l’accès au CD-ROM fourni :
• Ordinateur : Ordinateur avec
microproces seur Pentium MM X 166 MHz ou plus puissant
• Mémoire installée : 64 Mo ou plus
• Lecteur de CD-ROM : ×8 ou plus rapide
• Écran : Écran avec une résolution de 800 ×
600 ou plus
Si ces conditions ne sont pas satisfaites, l’accès au CD-ROM peut être lent ou impossible.
Lecture des instructions d’utilisation sur le CD-ROM
Pour lire les instructions d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM, procédez comme suit :
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur le dossier Manual. 3 Double-cliquez sur la version que
vous désirez lire.
Vous avez le choix en tre English, Français et Deutsch. Le fichier PDF contenant les instructions d’utilisation s’ouvre.
Remarque
Si vous égarez le CD-ROM ou ne pa rvenez pas à en lire le contenu (en raison d’une défaillance du matériel), adressez-vous au service après-vente Sony.
Préparation
Pour pouvoir ouvrir les instructions d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader version 4.0 ou plus récente doit être installé sur l’ordinateur.
Remarque
Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur l’ordinateur , vo us po uv ez l e tél éc h arger à l’adresse suivante :
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• MMX et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autr es pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR

6 Utilisation des manuels sur le CD-ROM

Page 29
Emplacement et
2345 6 7 8
fonction des pièces et commandes
Face avant
1
5 Bague de diaphragme
Tournez cette bague pour régler le diaphragme manuellement.
6 Bague de réglage du tirage
mécanique et vis de fixation
Un réglage du tirage mécanique est nécessaire lorsque vous changez d’objectif. Desserrez la vis de fixation, réglez le tirage mécanique en tournant la bague, puis resserrez la vis.
Remarque
Le tirage mécanique a été réglé en usine pour l’objectif fourni. Il n’est nécessaire de le régler à nouveau qu’après un changement d’objec tif.
7 Témoin de démarrage du
système/compression d’image (orange)
Ce témoin s’allume lorsque la caméra est mise sous tension et que le système démarre. Il s’éteint après le démarrage du système. Il clignote ensuite lorsqu’un utilisate ur accède à la caméra et que la compression d’image démarre.
Description général e
1 Bouchon d’objectif
Pour le retirer, appuyez des deux côtés du bouchon.
2 Objectif
La caméra est dotée en standard d’un objectif varifocale.
3 Bague de mise au point
Tournez cette bague vers NEAR pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché et vers FAR pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné.
4 Bague de zoom
Tournez cette bague vers TELE pour une prise de vues au téléob jectif et vers WIDE pour une prise de vues au grand­angle.
8 Témoin d’alimentation/réseau
(vert)
Ce témoin s’allume à la mise sous tension de la caméra, puis s’éteint après quelques instants. Il clignote ensuite toutes les deux secondes lorsque la caméra est connectée à un réseau. Lorsque la caméra est déconnectée du réseau, il clignote toutes les quatre secondes.

Emplacement et fonction des pièces et commandes

FR
7
Page 30
9q
Face inférieure
qaq
q
;
Face arrière
s
d
qf qg qh qj
9 Orifice d’installation/trépied
Utilisez cet orifice pour fixer la caméra sur un mur, un plafond ou un trépied (filetage : 1/4 po., 20 UNC)
q; Connecteur d’objectif à
diaphragme automatique
Permet de brancher le câble de diaphragme d’objectif (asservi CC en option) pour l’alimentation et la commande de l’objectif.
Vous pouvez sélectionner les protocoles RS-485 et RS-232C sur le menu pour l’administrateur dans le navigateur Internet.
Pour le brochage, voir “Brochage” à la page 23.
qs Bouton de réglage LEVEL
(niveau vidéo)
Permet de régl er le nivea u du signal pour un objectif à diaphragme automatique asservi CC (en option).
qd Port SENSOR I/O (entrée/sortie
de capteur)
Ce port comport e un e en tr é e et de ux sorties de capteur. Vous pouvez par a m étr e r les alarmes utilisant ce port en utilisant le menu pour l’administrateur dans le navigateur Internet.
Pour le brochage, voir “Brochage” à la page 23.
qf Connecteur DC IN 12 V (entrée
d’alimentation)
Permet de brancher l’adaptateur secteur fourni.
qg Port USB MODEM
Permet de raccorder un modem USB (en option).
qh Connecteur VIDEO OUT (sortie
vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo composite. Raccordez ce port au connecteur d’entrée vidéo composite d’un moniteur vidéo, magnétoscope, etc.
qj Port 10BASE-T (réseau)
Raccordez ce port à un réseau ou un ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet.
qa Port RS485/232C
Permet de commander un périphérique via la caméra depu is un ordinateur en utilisant le protocole RS-485 ou RS­232C.
FR
8 Emplacement et fonction des pièces et commandes
Attention
Lors de l’utilisation d’un c âble de réseau local : par mesure de sécurité, ne la raccordez pas à un connecteur po ur périphérique ayant une te nsion excessive.
Page 31
B Installation et raccordements

Attribution d’une adresse IP à la caméra

Pour connecter la caméra à un réseau vous devez lui attribuer une nouvelle adresse IP. Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux manières :
• en utilisant le programme d’installation fourni ;
• en utilisant les commandes ARP (Address Resolution Protocol)
Cette section explique comment attribuer l’adresse IP en utilisant le programme d’installation sur le CD-ROM fourni. Pour utiliser cette méthode, raccordez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble Ethernet fourni ou à un réseau local à l’aide d’un câble Ethernet en vente dans le commerce.
Pour l’utilisation des commandes ARP, voir les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
Remarque
Pour déterminer l’adresse IP à attribuer à la caméra, consultez votre administrateur système.
Raccordement d e la caméra à un ordinate ur
SNC-VL10P
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon d’alimentation (fourni)
vers une prise secteur
Connecteur réseau
DC IN 12 V
Câble Ethernet (croisé, fourni)
Ordinateur
10BASE
-T
1 Raccordez le port 10BASE-T de
la caméra au connecteur réseau de l’ordinateur à l’aide du câble Ethernet (croisé) fourni.

Installation et raccord em ents

2 Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur (tous deux fournis) et raccordez le connecteur DC IN 12 V de la caméra à une prise secteur.
Attribution d’une adresse IP à la caméra
FR
9
Page 32
Raccordement de la caméra à un réseau local
SNC-VL10P
Adaptateur secteur (fourni)
10 BASE-T
Cordon d’alimentation (fourni)
vers une prise secteur
10BASE-T
DC IN 12 V
Câble Ethernet (droit, non fourni)
Concentrateur
Réseau
Remarques
• Pour ne pas risquer d’endommager les données, mettez le matériel à connect er hors tension avant de raccorder un câble Ethernet.
• Enfoncez les connecteurs du câble Ethernet complètem e nt. Une connexion lâche peut pr ovoq uer de s bru its p ar asit es. Pour débrancher le câble, tirez-le p ar le connecteur lui-même.
1 Raccordez le port 10BASE-T à
un concentrateur du réseau à l’aide d’un câble Ethernet en vente dans le commerce.
Utilisez un câble UTP catégorie 5 droit pour le raccordement.
2 Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur (tous deux fournis) et raccordez le connecteur DC IN 12 V de la caméra à une prise secteur.
FR
10 Attribution d’une adresse IP à la caméra
Page 33
Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation
1 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur le dossier
Setup.
3 Double-cliquez sur
EasySetup.exe.
Le programme d’installation démarr e. Le programme détecte les caméras SNC-VL10P connectées sur le réseau local et en donne la liste.
5 Sélectionnez l’interface réseau
utilisée pour la connexion de la caméra.
Ethernet : LAN (réseau local) Cable Modem : Modem câble xDSL (PPPoE) : ADSL, VDSL, SDSL
ou autre DSL
PSTN : Ligne téléphonique analogique
classique
6 Cliquez sur Next.
La fenêtre <IP Address Parameters> s’affiche pour l’interface réseau sélectionnée.
Si, par exemple, Ethernet est sélectionné
Installation et raccord em ents
4 Cliquez sur l’adresse MAC ou
l’adresse IP de la caméra à laquelle vous désirez attribuer une nouvelle adresse IP.
La fenêtre <Select Network Interface> apparaît.
7 Définissez les paramètres.
Si, par exemple, Ethernet est sélectionné Case à cocher DHCP Enable : Cochez
cette case en cliquant dessus si vous désirez qu’une adresse IP soit automatiquement att ribu é e à la caméra par le serveur DHCP. Pour attribuer l’adresse IP manuellement, décochez la case et remplissez les champs suivants.
IP address : Tapez une nouvelle adresse
IP pour la caméra.
Subnet Mask : Saisissez le m asque de
sous-réseau.
Default Gateway : Saisissez l’adresse
par défaut.
DNS Address : Saisissez l’adresse IP du
serveur DNS 1 (nom de domaine du serveur 1).
Attribution d’une adresse IP à la caméra
11
FR
Page 34
Remarque
Les paramètres pour Cable Modem, xDSL ou PSTN sont les mêmes que celles de la page Network Setting du menu de l’administrateur qui s’affiche dans le navigateur Internet. Voir “Configuration du réseau – Page Network Setting” dans les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
8 Cliquez sur Next.
La fenêtre <HTTP Port & Video Se rver Port> apparaît.
9 Définissez les paramètres.
Web Server TCP Port : Saisissez le
numéro du port TC P (1 à 65535) utilisé pour accéder à la caméra et pour l’émission des données par celle­ci. La valeur par défaut est 80.
Video Server TCP Port : Saisissez le
numéro du port TC P (1 à 65535) utilisé pour l’émission des images prises par la caméra. La valeur par défaut est 8080.
10
Cliquez sur Next.
La fenêtre <Administrator’s Login ID & Password> apparaît.
11
Tapez l’identifiant de l’administrateur et le mot de passe d’administrateur de 9 caractères au maximum.
L’identifiant d’administrateur “admin” et le mot de passe “admin” sont spécifiés par défaut. Nous vous recommandons de les changer.
12
Cliquez sur Finish.
La boîte de dialogue Complete Configuration s’affiche.
Remarque
Vous ne pouvez pas spécifier le même numéro pour les deux ports.
FR
12 Attribution d’une adresse IP à la caméra
13
Cliquez sur OK.
L’adresse IP de la caméra sur la liste change et la configuration est terminée.
Page 35
14
Cliquez sur Yes pour redémarrer la caméra.
La caméra demande 10 à 20 secondes pour redémarrer.
Pour redémarrer la caméra pendant l’installation
Vous pouvez redémarrer la caméra pendant l'installation en cliquant sur Reboot au bas de la fenêtre. La caméra demande 10 à 20 secondes pour redémarrer.
Installation et raccord em ents
Attribution d’une adresse IP à la caméra
13
FR
Page 36

Installation de la caméra

Montage de la caméra
Pour fixer la caméra à un trépied, support de montage, support de suspension, etc., utilisez une vis (U1/4 po., 20 UNC) adaptée à l’orifice d’installation/trépied sous la caméra. La vis de montage suivante pe ut être utilisée.
U1/4 po., 20 UNC
= 4,5 ± 0,2 mm
(norme ISO)
ATTENTION
Assurez-vous que la caméra est bien fixée si vous l’installez au plafond. Une caméra mal fixée peut tomber et blesser quelqu’un. Si vous montez la caméra au plafond avec dispositif tel que support, boîtier ou socle pivotant motorisé (rotation en panoramique/ inclinaison), procédez comme suit :
• Utilisez une vis de trépied et serrez-la à fond avec un tournevis. Commandez la vis de trépied (n° de pièce Sony : 3-174­693-01) chez le revendeur Sony le pl us proche.
• Installez la caméra sur une surface plate.
Réglage de la mi se au point, du diaphragme et du zoom
Après avoir monté la caméra, pointez-la vers un sujet e t réglez la mise au p o int, le diaphragme et le zoom. Pour ces régla ges, nous vous recomma ndons d’utiliser le signal de sortie du connecteur VIDEO OUT de la caméra.
SNC-VL10P
Adaptateur secteur (fourni)
VIDEO OUT
Entrée vidéo composite
Cordon d’alimentation (fourni)
vers une prise secteur
DC IN 12 V
Moniteur vidéo, etc.
1 Retirez le bouchon d’objectif de
la caméra.
FR
14 Installation de la caméra
Page 37
2 Tournez progressivement la
bague de diaphragme depuis la position C (fermé) jusqu’à ce que la rugosité de l’image disparaisse.
2 Bague de diaphragm
3 Bague de zoom
4 Bague de mise au point
3 Tournez la bague de zoom pour
déterminer l’angle de vue.
4 Tournez la bague de mise au
point pour régler la mise au point.
L’angle de vue change simultanément.
5 Répétez les opérations des
étapes 2 à 4 jusqu’à ce que vous obteniez le champ de prise de vues et la mise au point désirés.
6 Après les réglages, remettez le
bouchon d’objectif en place.
Réglage du tirage mécanique
Le tirage mécanique est la dist ance entre le plan de monture de l’objectif et le plan de l’image. Si, après un changement d’objectif, vous ne parvenez pas à obtenir une mise au point précise à l’aide de la bague de mise au point, réglez le tirage mécanique comme il est indiqué ci-dessous. Une fois ce réglage effectué, il n’est pas nécessaire de le modifier tant que vous ne changez pas d’objectif .
Lorsque vous utilisez un objectif à monture CS
1 Si l’objectif utilise un réglage
manuel du diaphragme, ouvrez complètement le diaphragme. Si l’objectif utilise un réglage automatique du diaphragme, éclairez le voisinage de façon que le diaphragme s’ouvre complètement.
2 Pointez la caméra sur un sujet
distant de 3 m (10 pi.) environ et affichez l’image prise sur l’écran du moniteur.
Choisissez un sujet sur lequel vous pourrez observer distinctement la condition de mise au point (sujet comportant des lettres, des motifs fins, etc.).
3 Tournez complètement le zoom
de l’objectif sur la position téléobjectif.
Installation et raccord em ents
4 Tout en observant l’écran du
moniteur, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour régler la mise au point sur le sujet.
5 Tournez complètement le zoom
de l’objectif sur la position grand-angle.
Installation de la caméra
15
FR
Page 38
6 Desserrez la vis de fixation à
l’aide de la clé hexagonale fournie et tournez la bague de réglage du tirage mécanique pour régler la mise au point sur le même sujet que celui utilisé à l’étape 4.
Ne tournez pas la bague de mise au point de l’objectif.
Lors du remplacement de l’objectif varifocale fourni
1 Pointez la caméra sur un sujet
distant de 20 cm (8 po.) environ.
Choisissez un sujet sur lequel vous pourrez observer distinctement l a condition de mise au point (sujet comportant des lettres, des motifs fins, etc.).
Clé hexagonale (fournie)
Bague de réglage du tirage mécanique
Remarque
Ne desserrez pas trop la bague de réglage du tirage mécanique. Vous risquez de l’endommager si vous la desserrez jusqu’à ce que la base argentée soit visible.
Correct
Incorrect
2 Tournez complètement la bague
de zoom de l’objectif sur WIDE.
3 Tournez complètement la bague
de mise au point de l’objectif sur
(infini).
4 Desserrez la vis de fixation à
l’aide de la clé hexagonale fournie et tournez la bague de réglage du tirage mécanique jusqu’à ce que la mise au point soit correcte.
Clé hexagonale (fournie)
Bague de réglage du tirage méc anique
Base argentée
7 Répétez les opérations des
étapes 3 à 6 jusqu’à ce que la mise au point soit nette sur les positions téléobjectif et grand­angle.
8 Resserrez la vis de fixation à
l’aide de la clé hexagonale.
FR
16 Installation de la caméra
5 Resserrez la vis de fixation à
l’aide de la clé hexagonale.
Page 39
Objectifs compatibles
Vous pouvez remplacer l’objectif fourni par un objectif à monture CS ayant une surface de monture telle qu’illustrée ci-dessous.
Surface de mo n tu r e de l’objectif
6 mm maxi­mum
Remarques
• La longueur de partie saillant e de l’objectif par rapport à la surface de monture de l’objectif ne doit pas être supérieure à 6 mm. Le mécanisme interne de la caméra risquerait autrement d’être endommagé.
• Utilisez un obje ctif pesan t moins de 250 g (9 onces). Si vous devez utiliser un objectif plus lourd, fixez-le séparément de la caméra.

Raccordement au réseau

Après avoir terminé l’installation et les réglages de la caméra, raccordez-l a au réseau. Vous pouvez raccorder la caméra au réseau de deux manières :
• par le port 10BASE-T
•par le port USB
Pour le raccordement à un réseau local, voir “Raccordement de la caméra à un réseau local” à la page10.
Pour les raccordement s à l’aide d’un modem câble, modem xDSL ou modem USB, voir les instructions d’utilisation sur le CD­ROM fourni.
Installation et raccord em ents
Raccordement au réseau
17
FR
Page 40

Accès à la caméra avec le navigateur Internet

2 Cliquez sur Login.
Le nom d’utilisateur “guest ” et le mot de passe “guest” sont spécifiés comme paramètres par défaut. Pour accéder à la caméra, il vous suffit de cliquer sur Login.
Après avoir terminé le raccordement au réseau, assure z-vous que vous po uv ez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé sur votre ordinateur. Cette section explique comment accéder à la caméra avec Internet Explorer.
Pour plus d’informations sur la marche à suivre avec un navigateur Internet autre qu’Internet Explorer, voir les instructions d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
1 Démarrez le navigateur Internet
sur l’ordinateur et tapez l’adresse IP de la caméra dans la zone URL.
La page d’ouverture de session de la Network Camera SNC-VL10P s’affiche.
La page du visualiseur principal s’affiche et l’image de contrôle de la caméra appar aît à l’écran .
Image de contrôle
L’installation et les raccordements de la caméra sont maintenant terminés.
FR
18 Accès à la caméra avec le navigateur Internet
Page 41
B Appendice

Précautions

Ce produit Sony a été conçu avec l’accent sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout appareil électrique mal utilisé peut provoquer un incendie dans lequel on risque d’être gravement blessé. Pour éviter de tels accidents, observez les précautions suivantes :
Respectez les précautions de sécurité
Observez impérativement les précauti ons de sécurité générales ainsi que celles qui sont indiquées sous “Précautions d’utilisation”.
En cas de panne
En cas de panne, cessez l’utilisation et adressez- vous à votre reve ndeu r Sony agré é.
En cas de fonctionnement anormal
• Si la caméra dégage de la fumée ou une odeur anormale
• Si de l’eau ou des objets étrangers ont pénétré dans le boîtier
• Si la caméra est tombée ou si son boîtier est endommagé
1 Débranchez le câble de la camér a et les
câbles de raccordement.
2 Adressez-vous à un revendeur Sony agréé
ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions d’utilisation
Lieu d’utilisation ou de rangement
Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
• endroits très chauds ou froids (température de fonctionnemen t : –10 à +50°C [14 à 122°F])
• endroits longuement expo sés aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, pa r exemple)
• proximité de sources magnétiques puissantes
• proximité d’un rayonn ement électromagnétique puissant (émetteurs de radio ou de télé vision, par exempl e)
Transport
Transportez la caméra dans son emballage d’origine ou dans un emballage d’égale qualité.
Nettoyage
• Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière de l’objectif ou du filtre optique.
• Utilisez un chiffon dou x et sec pour nettoyer l’extérieur de la caméra. Vous pouvez éliminer les taches persistantes e n frottant avec un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de solutio n détergente, p uis en essuyant.
• N’utilisez pas de solvants volatils tels qu’alcool, benzène ou diluants. Ils pourraient endo mmager la finition.
Ventilateur
La caméra est dotée d’un ventila teur intégré qui empêche une accumulation de chaleur à l’intérieur. Si le ta ux d e tra me d e la c a méra n’est plus que de 1 image/seconde alors que vous avez spécifié une autre valeur dans le menu Frame Rate s ur l’écran Web, il se pe ut que le ventilateur soit endom ma g é. Adressez-vous alors à votre revendeur Sony agréé.

Appendice

Précautions
19
FR
Page 42

Phénomènes caractéristiques du CCD

Il se peut que vous cons ta ti ez les phénomènes ci-dessous sur l’écran du moniteur pendant l’utili sati on d ’une c améra vidéo couleur CCD. Ces phénomènes sont dus à la haute sensibilité des capteurs d’image CCD et ne sont pas le si gne d’une anomalie de la caméra.
Maculage vertical
Des sujets très lumineux peuvent provoquer un maculage vertical comme sur la figure ci­dessous.
Écran du moniteur vidéo
Maculage vertical pâle
Sujet très lumineux (lampe électrique, lampe fluorescente, rayons du soleil ou forte lumière réfléchie, par exemple)
Crénelage
Lorsque vous filmez de fines rayures, des lignes droites ou des motifs similaires, les lignes peuvent apparaître légèrement “en escalier”.
Défauts d’aspect
Un capteur d’image CCD est constitué de nombreux éléments d’image individuels (pixels). Le dysfonctionnement d’un élément du capteur se manifeste par le palissement d’un pixel dans l’image. Ceci ne pose généralement pas de problème.
Mouchetures blanches
Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de petits points blancs peuvent apparaît re sur toute la surface de l’image à l’écran.
Ce phénomène est commun aux photosites des CCD à transfert d’interligne et se manifeste lorsque la charge électrique induite par le rayonnement infrarouge à l’intérieur du capteur photosensible est transférée aux résistances.
FR
20 Phénomènes caractéristiques du CCD
Page 43

Spécifications

Généralités
Processeur Processeur RISC 32 bits embarqué Mémoire morte (RAM)
Mémoire flash PROM
Système d’exploitation
Protocole TCP/IP, PPP, PPPoE, ARP,
Compression Wavelet (par ondelettes) Taux de compression
Taux de trame
Taille d’i mage
Navigateur Internet
Accès multiple
Rotation d’image
Divers Détection d’activité, définition de
Système d’image
Disposit if d ’image
Pixels utiles
* “Super HAD CCD” est une marque déposée de
Sony Corporation.
16 Mo
8 Mo
Linux temps réel embarqué
RARP, ICMP, FTP, SMTP, DHCP, HTTP, SNMP
10 : 1 à 200 : 1 (10 niveaux)
25 images/seconde (360 × 288) au
maximum
720 × 576, 720 × 288, 360 × 288,
180 × 144, 90 × 72
Internet Explorer version 5.0 ou
plus récente
Netscape Navigator version 4.7 ou
plus récente de la série 4.x
100 utilisateurs au maximu m
0°, 90°, 180°, 270°
la zone de mise au point
1
/3, transfert d’interlig n e
CCD
(Super HAD CCD
752 (horizontalement) ×
582 (verticalement)
®*
)
Fonctions/performances
Résolution horizontale
480 lignes TV
Rapport signal/bruit
50 dB
Éclairage minimum
2 lux (AGC activé, F1,4, 50 %)
Réglage du gain
AGC (Réglage automatique du
gain) toujours activé
Balance des blancs
ATW (Balance des blancs à suivi
automatique) CCD IRIS Activable/désactivable Mode Flic k erless (anti-scintill ement)
Activable/désactivable
Objectif (équipement standard)
Objectif Objectif varifocale Longueur de focale
3,5 à 5,0 mm
Angle de vue 73,9 à 33,8° (ho rizontalement),
56,3 à 25,8° (verticalement) Diaphragme Régl age manuel Nombre F F1,4 Monture d’objectif
Monture CS
Entrées/sorties
Port réseau Port 10BASE-T Etherne t (R J-45)
Port USB Modem Interface RS-232C/RS-485 Connecteur d’objectif à diaphragme au tom atique
Asservi CC Connecteur de sortie vidéo
VIDEO OUTPUT : BNC,
75 ohms, asymétrique
Port d’E/S de capteur
Entrée : Entrée de capteur
Sortie 1 : Détection d’activité/
commutable manuellement
Sortie 2 : Entrée de relais à travers
un capteur/commutable manuellement
Appendice
Spécifications
21
FR
Page 44
Divers
Alimentation 12 V CC depuis le secteur via
Consommation de coura nt
Consommation électrique
Température de fonctionnement
l’adaptateur secteur fourni
48 V CC via un concentrateur
autoaliment é Eth ernet (IEEE802.3af)
0,57 A (12 V CC) 0,20 A (48 V CC)
6,8 W (12 V CC) 9,6 W (48 V CC)
10 à +50 °C (14 à 122 °F)
Température de stockage
40 à +60 °C (40 à 140 °F)
Humidité de fonctionnement
Humidité de stockage et de transport
Dimensions 96 × 63 × 186 mm (3
Poids 350 g (12 onces) environ Accessoires fou r ni s
20 à 80 % (sans condensation)
20 à 95 % (sans condensation)
3
/8 po.) (l/h/p)
7
7
/8 × 2 1/2 ×
pièces saillantes non compri ses
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimenta tion (1) Câble Ethernet (câble UTP
catégorie 5 croisé) (1)
CD-ROM (programme
d’installation et inst r u ctions d’utilisat io n) (1)
Clé hexagonale pour le réglage du
tirage mécanique (1)
Dimensions
Face avant
/2)
1
63 (2
Face latérale
7
/8)
96 (3
186 (7 3/8)
Unité : mm (pouces)
FR
22 Spécifications
Page 45
Brochage
Port RS485/232C
1 RS232C RXD 2 RS232C 3 GND 4 RS485 5 RS485
TXD
A B
Port d’E/S du capteur
Appendice
1 Entrée capteur + 2 Entrée capteur 3 Sortie capteur 1 + 4 Sortie capteu r 1 5 Sortie capteur 2 + 6 Sortie capteu r 2 7 GND
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Spécifications
23
FR
Page 46
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu ve r mei den, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Für Netzgerät Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Wichtig
Das Typensch ild be fi n de t sich an der Unterseite.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industrie llen Bereich eingesetzt werden. Dies ist ein e Einrichtung, we lche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
DE
2
Page 47

Inhaltsverzeichnis

Übersicht
Merkmale ...........................................4
Mitgeliefertes Zubehör .......................5
Verwendung der CD-ROM-
Anleitungen ........................................ 6
CD-ROM-
Systemvoraussetzungen .... 6
Vorbereitungen ............................. 6
So lesen Sie die
Bedienungsanleitung auf
der CD-ROM ....................6
Lage und Funktionen der Teile und
Bedienelemente .................................. 7
Installation und Anschlüsse
Zuweisen der IP-Adresse zur
Kamera ............................................... 9
Anschluss de r Kamera an einen
Computer ...........................9
Anschluss de r Kamera an ein
lokales Netzwerk .............10
Zuweisen der IP-Adresse mit Hilfe
des Setup-Programms .....11
Installieren der Kamera ....................14
Montieren der Kamera ................14
Einstellen von Fokus, Blende
und Zoom ........................14
Einstellen des Auflagemaßes ......15
Verwendbare Objektive ..............17
Anschluss an ein Netzwerk ..............17
Zugriff auf die Kamera über den
Web-Browser ...................................18
Anhang
Vorsichtsmaßnahmen ...................... 19
Betriebs-
Vorsichtsmaßnahmen ..... 19
Typische CCD-Phänomene ............. 20
Technische Daten ............................20
DE
3
Page 48

B Übersicht

Merkmale

Überwachung durch Netzwerk
Das Live-Bild von der Ka m era ka nn mit Hilfe eines Web-Browsers auf einem an ein Netzwerk angeschlossenen Computer überwacht werden. Bis zu 100 Benutzer können das Bild von einer Kamera gleichzeitig betr achten.
Verwendbare Web-Browser
Microsoft Internet Explorer neuer Netscape Navigator der Versionsreihe 4.x
Einsetzbar mit verschiedenen Netzwerktypen
Die Kamera kann an verschied ene Netzwerktypen angeschlossen werden: Ethernet, Kabelmodem, xDSL oder analoges Modem.
Bildübertragung mittels E-Mail­oder FTP-Server
Von der Kamera aufgenomme ne Standbilder können als E-Mail-Anhang oder an einen FTP-Server durch Synchronisierung mit einem Alarmsignal versendet werden. Bilder können auch in regelmäßigen Abständen ohne Rücksicht auf Alarmsignale übertragen werden.
Alarmfunktion
Die Kamera ist mit zwei Alarmausgängen ausgestattet. Die Ala rmausg abe kan n durch die eingebaute Aktivitätserken nu ngs funktion oder den Sens o r e ingang (1 Eingang) ausgelöst werden.
1)
Ver. 5.0 oder
2)
Ver. 4.7 oder neuer
Geringere Netzwerkbelastung durch Wavelet-Komprimierung
Durch die Anwend ung des Wavelet­Algorithmus werden Bilder mit hohem Komprimierungsverhältnis ( übertragen, wodurch die Belastung des Netzwerks reduziert wird.
1
/10 bis 1/200)
Anschluss für Objektive mit CS­Mount und Blendenautomatik
Das serienmäßig an der Kamera montierte Vari-Fokus-Objektiv kann durch ein gesondertes CS-Mount-Objektiv ersetzt werden. Die Kamera ist mit einem Auto­Iris-Objektivanschluss (DC-Servo-Typ) ausgestattet.
CCD IRIS™
3)
-Funktion ermöglicht
großzügige Luminanz-Einstellung
Die Kamera verfügt über eine CCD IRIS­Funktion, die den Lumin a nz pe g el zur Erzielung eines optimalen Ausgangsp e ge ls automatisch einstellt. Wenn die einfalle nde Lichtmenge übermäßig groß ist, stellt diese Funktion die Belichtungszeit automatisch ein, wodurch die B elichtung um das Äquivalent von 10 Blendenwerten oder mehr reduziert wird.
RS-485/RS-232C-Transparent­Schnittstelle
Die Kamera kann über die RS-485- oder RS­232C-Transparent-Schnittst elle an verschiedene Peripheriegeräte angeschlossen werden.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1) Microsoft, Windows, Internet Explorer und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten St aaten und/oder in ande re n Ländern.
2)Netscape Navigator ist ein eing et ragenes Warenzeichen der Netsca pe Communication s Corporation in den U SA und in anderen Länd er n.
3)CCD IRIS™ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
DE
4 Merkmale
Page 49

Mitgeliefertes Zubehör

Ethernet-Kabel (1) (Kreuzkabel der UTP-Kategorie 5)
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass alle Standardzubehörteile vollzählig vorhanden sind .
Kamera (1)
Netzgerät (1)
Netzkabel (nur USA- und Kanada­Modell) (1)
Übersicht
CD-ROM (mit Setup-Programm und Bedienungsanleitung) (1)
Inbusschlüssel zum Einstellen des Auflagemaßes (1)
Netzkabel (nur Europa-Modell) (1)
Mitgeliefertes Zubehör
DE
5
Page 50
Verwendung der CD­ROM-Anleitungen
So lesen Sie die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM-Disc enthält Bedienungsanleitungen für die Kamera SNC-VL10P (englis che, französische und deutsche Versionen).
CD-ROM­Systemvoraussetzungen
Die folgende Ausstattung ist für den Zugriff auf die mitgelieferte CD-ROM-Disc erforderlich.
• Computer: PC mit MMX Pent ium 166
MHz oder schnellere CPU
• Installierter Arbeitsspeicher: mindestens
64 MB
• CD-ROM-Laufwerk: ×8 oder schneller
• Monitor: Monitor mit einer Auflösung von
800 × 600 oder höher
Falls diese Anforderungen nicht erfüllt werden, kann der Zugriff auf die CD-ROM­Disc langsam oder völlig unmöglich sein.
Vorbereitungen
Adobe Acrobat Reader Version 4.0 oder neuer muss auf Ihrem Computer installiert sein, um die in der CD-ROM-Disc enthaltene Bedienungsanleitung lesen zu können.
Um die in der CD-ROM-Disc enthaltene Bedienungsanl eitung zu lesen, gehe n Sie wie folgt vor.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM-
Disc in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner
“Manual”.
3 Doppelklicken Sie auf die gewünschte
Version.
Sie haben die Wahl zwischen den Versionen English, Français und Deutsch. Eine PDF-Datei der Bedienungsanlei tung wird geöffnet.
Hinweis
Sollten Sie die CD-ROM-Disc verlieren oder außerstande sein, ihr en Inhalt zu lesen, z.B. wegen eines Hardware-Ausfalls, wenden Sie sich an einen Sony­Kundendienstvertreter.
Hinweis
Ist Adobe Acrobat Reader nicht installiert, kann das Programm von dem folgenden URL heruntergelade n werden:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• MMX und Pentium sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesell sc haften in den Verein ig t en Staaten und in anderen Ländern.
• Adobe und Acrob at si nd eingetragene W ar enzeichen von Adob e Systems Incorp orated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
DE
6 Verwendung der CD-ROM-Anleitungen
Page 51
Lage und
2345 6 7 8
Funktionen de r Teile und Bedienelemente
Vorderseite
1
1 Objektivhaube
Zum Entfernen drücken Sie beide Seiten der Haube .
2 Objektiv
Ein Vari-Fokus-Objektiv ist als Standardzubehör montiert.
3 Fokussierring
Drehen Sie diesen Ring nach NEAR, um auf ein nahes Objekt zu fokussieren, und nach FAR, um auf ein entferntes Objekt zu fokussieren.
5 Blendenring
Drehen Sie diesen Ring, um die Blende manuell einzustellen.
6 Auflagemaß-Einstellring und
Feststellschraube
Die Auflagemaß-Einstellung ist nach einem Objektivwechsel notwendig. Lösen Sie die Feststellschraube, dreh en Sie den Ring zur Einstellung des Auflagemaßes, und ziehen Sie dann die Schraube wieder fest.
Hinweis
Das Auflagemaß für das mitgelieferte Objektiv wurde werksseitig eingestellt. Eine Neueinstellung ist nur dann notwendig, wenn Sie das Objektiv wechseln.
7 Systemstart-/
Bildkomprimierungslampe (orange)
Diese Lampe leuchtet auf, wenn di e Stromversorgung der Kamera eingeschaltet und das System gestartet wird. Sie er lis cht, nac hde m d as Sys tem gestartet ist. Wenn ein Benutzer später auf die Kamera zugreift, beginnt die Bildkomprim ierung, die durch Blinken der Lampe angezeigt wird.
8 Betriebs-/Netzwerklampe (grün)
Diese Lampe leuchtet auf, wenn di e Stromversorgung der Kamera eingeschaltet wird, und erlischt nach einer Weile wieder. Wenn die Kamera später an ein Netzwerk angeschlossen wird, blinkt diese Lampe alle zwei Sekunden. Wird die Kamera vom Netzwerk getrennt, blinkt sie alle vi er Se kunden.
Übersicht
4 Zoomring
Drehen Sie diesen Ring nach TELE für Teleaufnahmen, oder nach WIDE für Weitwinkelaufnahmen.

Lage und Funktionen der Teile und Bedienelemente

DE
7
Page 52
9q
Unterseite
qaq
q
;
Rückseite
s
d
qf qg qh qj
9 Montage-/Stativgewinde
Benutzen Sie dieses Gewinde, um die Kamera an einer Wand, einer Decke oder einem Stativ zu befestigen (Schraube: 1/4”, 20 UNC)
q; Auto-Iris-Objektivanschluss
Strom und Steuersignale werden dem Objektiv zugeführt, wenn das Blendenkabel des Objektivs (Sonderzubehör, DC-Servo-Typ) angeschlossen wird.
qa RS-485/232C-Anschluss
(RS485/232C)
Benutzen Sie diese n A ns c hlu s s , wenn Sie ein Peripheriegerät mit Hil fe des RS­485- bzw. RS-232C-Protokolls von einem Computer aus über die Kam era steuern.
DE
8 Lage und Funktionen der Teile und Bedienelemente
Die RS-485- un d RS-232C-Protokolle können mit Hilfe des Administratormenüs im Web-Browser gewählt werden.
Näheres zur Stiftbele gung finden Sie unter “Stiftbelegung”a uf Seite 22.
qs Videopegelregler (LEVEL)
Dient zum Einstell en des Signalpegels für ein Auto-Iris-Objektiv des DC­Servo-Typs (Sonderzubehör).
qd Sensor-Ein -/ Ausg an g (SE NS OR
I/O)
Dieser Anschluss besit zt einen Sensoreingang und zwei Sensorausgänge. Die bei Verwendung dieses Anschlusses möglichen Alarmeinstellungen können mit Hilfe des Administratormenüs im Web-Browser du rc hg eführt werden.
Näheres zur Stiftbele gung finden Sie unter “Stiftbelegung”a uf Seite 22.
qf Gleichstromeingang (DC IN
12 V)
Hier wird das mitgelieferte Netzgerät angeschlossen.
qg USB-Modem-Anschluss (USB
MODEM)
Dient zum Anschluss eines USB­Modems (Sonderzubehör).
qh Videoausgang (VIDEO OUT)
(BNC-Buchse)
Dient zur Ausgab e eines F BAS-Sign als. Verbinden Sie diese Buchse mit dem FBAS-Eingang eines Videomonitors, Videorecorders usw.
qj Netzwerkanschluss (10BASE-T)
Verbinden Sie diesen Anschluss über ein Ethernet-Kabel mit einem Netzwerk oder Computer.
Vorsicht
Bei Verwendung eines LAN-Kabels: Schließen Sie das Kabel aus Sicherheitsgründen nicht an die Buchse für Peripheriegeräteanschluss an, die eine zu hohe Spannung au fweisen könnte.
Page 53
B Installation und Anschlüsse
Zuweisen der IP­Adresse zur Kamera
Um die Kamera an ein Netzwerk anzuschließen, muss ihr eine neue IP­Adresse zugewiesen werden. Die IP-Adresse kann au f zwei Arten zugewiesen werden:
• Mit Hilfe des mitgelieferten Setup­Programms
• Verwendung der ARP-Befehle (Address Resolution Protocol)
Dieser Abschnitt erläutert die Zuweisung der IP-Adresse mit Hilfe des auf der mitgelieferten CD-ROM gespeicherten Setup-Programms. Um diese Methode zu benutzen, schlie ßen Sie die Ka mera mit dem mitgelieferten Ethernet-Kab el an einen Computer, oder mit ei nem im Handel erhältlichen Ethernet-Kabel an ein lokales Netzwerk an .
Informationen zur Ve rw endung der ARP­Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweis
Um die der Kamera zuzuweisende IP­Adresse zu ermitteln, wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator.
Anschluss der Kamera an einen Computer
SNC-VL10P
Netzgerät (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
an eine Netzsteckdose
Netzwerkanschluss
DC IN 12 V
Ethernet-Kabel (Kreuzkabel, mitgeliefert)
Computer
10BASE
-T
1 Verbinden Sie den 10BASE-T-
Anschluss der Kamera über das mitgelieferte Ethernet-Kabel (Kreuzkabel) mit dem Netzwerkanschluss eines Computers.

Installation und Anschlü sse

2 Verbinden Sie den DC IN 12 V-
Eingang der Kamera über das Netzgerät und das Netzkabel (beide mitgeliefert) mit einer Netzsteckdose.
Zuweisen der IP-Adresse zur Kamera
DE
9
Page 54
Anschluss der Kame ra an ein lokales Netzwerk
SNC-VL10P
Netzgerät (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
an eine Netzsteckdose
10BASE-T
DC IN 12 V
Ethernet-Kabel (gerades Kabel, nicht mitgeliefe r t)
Hub
Netzwerk
10BASE
-T
Hinweise
• Um die Gefahr ei ne r Date nbeschädigung zu vermeiden, sollten Sie die anzuschließenden Geräte vor dem Anschluss eines Ethernet-Kabels ausschalten.
• Führen Sie die Stecker des Ethernet­Kabels bis zum Anschlag ein. Ein Wackelkontakt kann Rauschen verursachen. Ziehen Sie zum Trennen des Kabels immer nur am Stecker.
1 Verbinden Sie den 10BASE-T-
Anschluss über ein im Handel erhältliches Ethernet-Kabel mit einem Netzwerkhub.
Verwenden Sie ein gerades Kabel der UTP-Kategorie 5 für die Verbindung.
2 Verbinden Sie den DC IN 12 V-
Eingang der Kamera über das Netzgerät und das Netzkabel (beide mitgeliefert) mit einer Netzsteckdose.
DE
10 Zuweisen der IP-Adresse zur Kamera
Page 55
Zuweisen der IP-Adresse mit Hilfe des Setup-Pro gra m ms
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM-Disc in das CD-ROM­Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf den
Ordner “Setup”.
3 Doppelklicken Sie auf
“EasySetup.exe”.
Das Setup-Programm wird gestartet. Das Programm erkennt die an das lokale Netzwerk anges c hlo s s e ne n SN C­VL10P-Kameras und listet sie auf.
4 Klicken Sie auf die MAC- oder
IP-Adresse der Kamera, der Sie eine neue IP-Adresse zuweisen wollen.
Das Fenster <Select Network Interface> erscheint.
Installation und Anschlü sse
5 Wählen Sie die für den
Anschluss der Kamera verwendete Netzwerk­Schnittstelle aus.
Ethernet: LAN Cable Modem: Kabelmodem xDSL (PPPoE): ADSL, VDSL, SDSL
oder andere DSL
PSTN: herkömmliche analoge
Telefonleitung
6 Klicken Sie auf Next.
Das Fenster <IP Address Parameters> für die ausgewählte Netzwerk­Schnittstelle erscheint.
z.B. wenn Ethernet gewählt wird
Zuweisen der IP-Adresse zur Kamera
11
DE
Page 56
7 Stellen Sie die Posten ein.
z.B. wenn Ethernet gewählt wird Kontrollkästche n “DHCP Enable”:
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen durch Anklicken, wenn eine IP­Adresse durch den DHCP-Server automatisch der Kamera zugewiesen werden soll. Um eine IP-Adresse manuell zuzuweisen, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, und füllen Sie die folgenden Felder aus.
IP address: Tippen Sie die neue IP-
Adresse der Kamera ein.
Subnet Mask: Tippen Sie die
Teilnetzmaske ein.
Default Gateway: Tippen Sie das
Standard-Gateway ein.
DNS Address: Tippen Sie die IP-
Adresse von DNS 1 (Domain Name Server 1) ein.
Hinweis
Die Einstellungsposte n f ür C able Modem, xDSL oder PSTN sind die gleichen wie die auf der Seite Network Setting des Menüs “Administrator”, das im Web-Browser angezeigt wird. Siehe “Konfigurieren des Netzwerks – Seite Network Setting” in de r Bedienungsa nl eitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
9 Stellen Sie die Posten ein.
Web Server TCP Port: Tippen Sie die
Nummer des TCP-Anschlusses (1 bis
65535) ein, die für den Zugriff auf die Kamera und die Datenü bertragung von der Kamera verwendet wird. Die Vorgabe ist 80.
Video Server TCP Anschluss: Tippen
Sie die Nummer des TCP­Anschlusses (1 bis 65535) ein, die für die Übertragung der von der Kamera aufgenomme ne n Bilder verwendet wird. Die Vorgabe ist 8080.
Hinweis
Das Fenster können nicht die gleiche Anschlussnummer für beide Anschlusse verwenden.
10
Klicken Sie auf Next.
Das Fenster <Administrator’s Login ID & Password> erscheint.
8 Klicken Sie auf Next.
Das Fenster <HTTP Port & Video Server Port> erscheint.
DE
12 Zuweisen der IP-Adresse zur Kamera
11
Tippen Sie die Administrator­Benutzerkennung und das Administrator-Passwort von maximal 9 Zeichen in die entsprechenden Felder ein.
Die Standardeinstellung für die Administrator-Benutzerkennung und das Administrator-Passwort ist “admin”. Wir empfehlen, die Eingaben zu ändern.
Page 57
12
Klicken Sie auf Finish.
Das Dialogfeld “Complete Configuration” erscheint.
13
Klicken Sie auf OK.
Die IP-Adresse der Kamera in der Liste ändert sich, und der Setup ist beendet.
14
Klicken Sie auf Yes, um einen Wiederanlauf der Kamera durchzuführen.
Der Wiederanlauf der Kamera dauert 10 bis 20 Sekunden.
Installation und Anschlü sse
So führen Sie einen Wiederanlauf der Kamera während des Setups aus
Sie können einen Wiederanlauf der Kamera während des Setups ausführen, indem S ie auf Reboot im unteren Teil des Fensters klicken. Der Wiederanlauf der Kamera dauert 10 bis 20 Sekunden.
Zuweisen der IP-Adresse zur Kamera
13
DE
Page 58

Installieren der Kamera

Montieren der Kamera
Um die Kamera an einem Stativ, Wandhalter, Deckenhalter usw. zu befestigen, verwenden Sie eine geeignete Schraube (U1/4”, 20 UNC), die in das Montage-/Stativgewinde an der Unterseite der Kamera passt. Verwenden Sie eine Montageschraube der folgenden Spezifikatio nen .
U1/4”, 20 UNC
= 4,5 mm ± 0,2 mm
(ISO-Standard)
ACHTUNG
Wenn Sie die Kamera an der Decke montieren, achten Sie auf sichere Montage. Wird die Kamera nicht sicher montiert, kann sie herunterfallen und Verletzungen verursachen. Wenn Sie die Kamera mit solchen Vorrichtungen wie Halter, Gehäuse und motorgetriebenem Schwenkkopf (Schwenken/Kippen) installieren , gehen Sie folgendermaßen vor:
• Verwenden Sie eine Stativschraube, und ziehen Sie diese mit einem Schraubendreher einwandfrei fest. Bestellen Sie die Stativschraube (Sony Teile-Nr. 3-174-693-01) bei Ihrem lokalen Sony-Händler.
• Installieren Sie die Kamera auf einer flachen Oberfläche.
Einstellen vo n Fokus, Blende und Zoom
Richten Sie die Kamera nach der Montage auf ein Objekt, und stellen Sie Fokus, Blende und Zoom ein. Für diese Einstellungen empfehlen wir die Verwendung des Ausgangssignals der Buchse VIDEO OUT der Kamera.
SNC-VL10P
Netzgerät (mitgeliefert)
VIDEO OUT
FBAS­Eingang
Netzkabel (mitgeliefert)
an eine Netzsteckdose
DC IN 12 V
Videomonitor usw.
1 Nehmen Sie die Objektivhaube
von der Kamera ab.
DE
14 Installieren der Kamera
Page 59
2 Drehen Sie den Blendenring von
der Stellung C (geschlossen) aus schrittweise, bis jegliche Rauheiten vom Bild eliminiert sind.
2 Blendenring
3 Zoomring
4 Fokussierring
3 Drehen Sie den Zoomring zum
Festlegen des Bildausschnitts.
4 Drehen Sie den Fokussierring
zum Einstellen der Schärfe.
Der Bildausschnitt ändert sich gleichzeitig.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2
bis 4, bis der gewünschte Bildausschnitt und die optimale Schärfe erzielt sind.
6 Bringen Sie nach den
Einstellungen die Objektivhaube wieder an.
Einstellen des Auflag em a ße s
Das Auflagemaß ist der Abstand zwischen der Objektivanschlussebene und der Abbildungsebene. Fall s Si e nach einem Objektivwechsel keine genaue Scharfeinstellung durch Drehen des Fokussierrings erzielen können, stellen Sie das Auflagemaß wie folgt ein. Eine erneute Einstellung des Auflagemaßes ist nur notwend ig, wenn das Objektiv gewechselt wird.
Wenn ein CS-Mount-Objektiv angebracht wird
1 Wenn das Objektiv mit
manueller Blendeneinstellung ausgestattet ist, öffnen Sie die Blende vollständig. Wenn das Objektiv mit Blendenautomatik ausgestattet ist, verändern Sie die Umgebungsbeleuchtung so, dass sich die Blende vollständig öffnet.
2 Richten Sie die Kamera auf ein
3 m entferntes Objekt, und zeigen Sie das Kamerabild auf dem Monitorbildschirm an.
Am besten eignet sich ein Objekt, das eine klare Feststellung der Schärfe gestattet, wie z.B. Druckbuchstabe n, feine Muster usw.
3 Drehen Sie den Zoomring des
Objektivs bis zum Anschlag auf die Telestellung.
Installation und Anschlü sse
4 Während Sie den
Monitorbildschirm beobachten, drehen Sie den Fokussierring des Objektivs, um das Objekt scharf einzustellen.
5 Drehen Sie den Zoomring des
Objektivs bis zum Anschlag auf die Weitwinkelstellung.
Installieren der Kamera
15
DE
Page 60
6 Lösen Sie die Feststellschraube
mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel, und drehen Sie den Auflagemaß-Einstellring, um die Schärfe auf das in Schritt 4 verwendete Objekt einzustellen.
Drehen Sie nicht den Fokussierring des Objektivs.
Wenn das mitgelieferte Vari-Fokus­Objektiv ausgewechselt wird
1 Richten Sie die Kamera auf ein
etwa 20 cm entferntes Objekt.
Am besten eignet sich ein Objekt, das eine klare Feststellung der Schärfe gestattet, wie z.B. Druckbuchstaben, feine Muster usw.
Inbusschlüssel (mitgeliefert)
Auflagemaß-Einstellring
Hinweis
Lösen Sie den Auflagemaß-Einstellr ing nicht zu weit. Der Ring kann beschädigt werden, wenn er so weit gelöst wird, dass die silberne Basis des Rings sichtbar wird.
Richtig
Falsch
Silberne Basis
2 Drehen Sie den Zoomring des
Objektivs bis zum Anschlag nach WIDE.
3 Drehen Sie dann den
Fokussierring des Objektivs bis zum Anschlag nach (unendlich).
4 Lösen Sie die Feststellschraube
mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel, und drehen Sie den Auflagemaß-Einstellring, bis die korrekte Schärfe erzielt wird.
Inbusschlüssel (mitgeliefert)
Auflagemaß-Einstellring
7 Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 6, bis die korrekte Schärfe in den Stellungen Tele und Weitwinkel erreicht ist.
8 Ziehen Sie die
Feststellschraube mit dem Inbusschlüssel fest.
DE
16 Installieren der Kamera
5 Ziehen Sie die
Feststellschraube mit dem Inbusschlüssel fest.
Page 61
Verwendbare Objektive
Wenn Sie das mitgelieferte Objektiv durch ein anderes ersetzen wollen, können Sie CS­Mount-Objektive mit der folgenden Montagefl äc h e an der Kamera anb r ingen.
Objektivmontagefläche
6 mm oder weniger
Hinweise
• Verwenden Sie nur Objektive, deren Vorsprung von der Objektivmo nta g ef l äc h e maximal 6 mm beträgt. Wird ein Objektiv montiert, dessen Vorsprung größer als 6 mm ist, kann der interne Mechanismus der Kamera beschä digt werden.
• Verwenden Sie nur Objektive mit einem Gewicht von maximal 250 g. Soll ein schwereres Objektiv verwend et werden, muss es zusätzlich zum Kameraanschluss gesichert werden.

Anschluss an ein Netzwerk

Nachdem die Insta lla tio n un d die Einstellungen der Kamera durchgeführt worden sind, kann die Kamera an ein Netzwerk angeschlossen werden. Es gibt zwei Möglichke ite n für de n Anschluss der Kamera an ein Netzwerk:
• Über den 10BASE-T-Anschluss
• Über den USB-Anschluss
Angaben zum Anschluss an ein lokales Netzwerk finden Sie unter “Anschluss der Kamera an ein lokales Netzwerk” auf Seite
10.
Angaben zum Anschluss mittels Kabelmodem, xDSL-Modem oder USB­Modem finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Installation und Anschlü sse
Anschluss an ein Netzwerk
17
DE
Page 62

Zugriff auf die Kamera über den Web-Browser

2 Klicken Sie auf Login.
Der Benutzername “guest” und sein Passwort “guest” sind als Standardeinstellungen vorgegeben. Durch einfaches Anklicken von Login können Sie die Kamera anmelden.
Nachdem der Netzwerkanschluss durchgeführt worden ist, prüfen Sie, ob Sie auch tatsächlich über den in Ihrem Computer installierten Web-Browser auf die Kamera zugreifen können. Dieser Abschnitt erläutert den Zugriff auf die Kamera mit Internet Explorer.
Einzelheiten über die Bedienung mit Hilfe eines Web-Browsers, d.h. über die Verwendung eines anderen Web-Browsers als Internet Explorer, finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
1 Starten Sie den Web-Browser
auf dem Computer, und geben Sie die IP-Adresse der Kamera in das URL-Feld ein.
Die Seite Login von Network Camera SNC-VL10P wird angezeigt.
Die Seite Main Viewer wird angezeigt, und das Monitorbild der Kamera erscheint auf dem Bildschirm.
Monitorbild
Damit sind die Installation und die Anschlüsse der Kamera abgeschlossen.
DE
18 Zugriff auf die Kamera über den Web-Browser
Page 63
B Anhang

Vorsichtsmaßnahmen

Bei der Entwicklung dieses Sony-Produktes stand die Sicherheit im Vordergrund. Elektrogeräte können jedoch bei unsachgemäßer Verwendung Brände verursachen, die schwere Verletz ungen zur Folge haben können. Um solche Unfälle zu vermeiden, müssen die folgenden Punkte beachtet werden.
Sicherheitsmaßnahmen beachten
Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitsmaßnahm en und die “Betriebs­Vorsichtsmaßnahmen”.
Im Falle einer Betriebsstörung
Brechen Sie im Falle einer Systemstörung die Benutzung ab, und kontaktieren Sie Ihren Sony-Vertragshändler.
Im Falle eines anormalen Zustands
• Falls das Gerät Rauch oder einen ungewöhnlic he n G eruch abgibt,
• Falls Wasser oder andere Fremdkörper in das Gehäuse eindringen, oder
• Falls das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wird:
1 Trennen Sie das Kamerakabel und die
Verbindungskabel ab.
2 Kontaktieren Sie Ihren Sony-
Vertragshändler oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Betriebs­Vorsichtsmaßnahmen
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Vermeiden Sie den Bet rieb oder die Lagerung der Kamera an den folgenden Orten:
• Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C)
• Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe von Wär mequellen (z .B. in der Nähe von Heizkörpern)
• In der Nähe von starken Magnet feldern
• In der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Abs trahlung, wie z.B. Funkgeräte oder Fernsehsender
Transport
Wenn die Kamera transportiert werden soll, verwenden Sie ihre Originalverpacku ng oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
Reinigung
• Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub vom Objektiv oder dem optischen Filte r zu entfernen.
• Reinigen Sie die Oberfläche der Kamera mit einem weichen, trockenen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit einer Reinigungslö sung angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse anschließend trocken.
• Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Lösungsmittel, wie Al kohol, Benzin oder Verdünner, weil diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Hinweis zum Lüfter
Um einen internen Wärmestau zu verhü te n, besitzt die Kamera einen ein gebauten Lüfter. Falls die Bildwiederholgeschwin digkeit der Kamera auf 1 fps abfällt, obwohl im Menü “Frame Rate” auf dem Web­Bildschirm ein anderer Wert eingestellt worden ist, ist der eingebaute Lüfter möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony­Vertragshändler.

Anhang

Vorsichtsmaßnahmen
19
DE
Page 64
Typische CCD­Phänomene
Bei Verwendung einer CCD­Farbvideokamera können die folgenden Phänomene auf dem Monitorbildschirm erscheinen. Diese Phänomene sind auf die hohe Empfindlichk eit der CCD­Bildsensoren zurückzuführen, und sind keine Anzeichen für eine Störung der Kamera.
Vertikaler Schmiereffekt
Wie unten abgebildet, kann von sehr hellen Objekten ein vertikal er “Schmierst r e i f e n” ausgehen.
Videomonitor
Dieses Phänomen ist typisch für CCD­Bildsensoren, die das Interline-Transfer­Prinzip verwende n, und wird verursach t, wenn eine durch Infrarotstrahlung im Inneren des Fotosensors i nduzierte elektrische Ladung zu den Widerständen übertragen wird.
Treppeneffekt (Aliasing)
Beim Aufnehmen von Objekten mit feinen Streifen, geraden Linien oder ähnlichen Mustern können die Linien leicht treppenförmig (gezackt) erscheinen.
Bildelementfehler
Ein CCD-Bildsensor besteht aus einer Anordnung von einzelnen Sensorelementen (Pixeln). Ein defekt es Sensorelement erscheint im Bild als fe hlendes Pixel. Dies ist im Allgemeinen kein Problem.
Weiße Flecken
Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes O bjekt bei hoher Temperatur aufnehmen, können kleine weiß e P un kte auf dem gesa mt e n Bildschirm erscheinen.
DE
20 Typische CCD-Phänomene
Blasser vertikaler Schmierstreifen
Sehr helles Objekt (z.B. elektrische Lampe, Leucht stofflampe, Sonnen licht oder stark reflektierendes Objekt)

Technische Daten

Allgemeines
CPU eingebetteter 32-Bit-RISC-
RAM 16 MB Flash PROM 8 MB Betriebssystem
Protokolle TCP/IP, PPP, PPPoE, ARP,
Komprimierung
Komprimierungsverhältnis
Bildwechselfrequenz
Bildgrößen 720 × 576, 720 × 288, 360 × 288,
Web-Browser Internet Explorer Ver. 5.0 oder
Mehrfachzugriff
Bildrotation 0°, 90°, 180°, 270° Sonstiges Aktivitätserkennung,
Bilderzeugungssystem
Bildwandler1/3-Type-CCD, Inter li ne-Transfer
Effektive Bild elemente
* “Super HAD CCD” ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Sony Corporation.
Funktionen/Leistung
Horizontalauflösung
Signalrauschabstand
Lichtempfindlichkeit
Verstärkungsregelung
Weißabgleich ATW (Automatisch
CCD IRIS EIN/AUS umschaltbar Flimmerfrei-Modus
Prozessor
Eingebette tes Echtzeit- Linux
RARP, ICMP, FTP, SMTP, DHCP, HTTP, SNMP
Wavelet
10:1 bis 200:1 (10 Stufen)
Max. 25 fps (360 × 288)
180 × 144, 90 × 72
neuer
Netscape Navigator Ve r. 4,7 oder
neuer der Versionsreihe 4.x
Max. 100 Benutzer
Fokussierbereichs-Einstellung
®*
(Super HAD CCD
752 (horizontal) × 582 (ve rtikal)
480 Fernsehzeilen
50 dB
2 lux (AGC ON, F1,4, 50 %)
AGC (Automatische
Verstärkungsregelung) imme r eingeschaltet
nachgeregelter Weißabgleich)
EIN/AUS umschaltbar
)
Page 65
Objektiv (Standardzubehör)
Objektiv Vari-Fokus-Objektiv Brennweite 3,5 bis 5,0 mm Blickwinkel 73,9 bis 33,8° (horizontal), 56,3
bis 25,8° (vertikal) Blende Manuelle Einstellung Lichtstärke F1,4 Objektivfassung
CS-Mount
Eingänge/Ausgänge
Netzwerkanschluss
10BASE-T-Ethernet-Anschluss
(RJ-45)
USB-Modem-Anschluss Schnittstelle RS-232C/RS-485 Auto-Iris-Objektivanschluss
DC-Servo Video-Ausgangsbuchse
VIDEO OUTPUT: BNC, 75 Ohm,
unsymmetrisch
Sensor E/A-Anschluss
Eingang: Sensoreingang
Ausgang 1: Aktivitätserk en nung/
manuell umschaltbar
Ausgang 2: Durchschalt-
Sensoreingang/manuell umschaltbar
Sonstiges
Stromversorgung
12 V DC, von externer
Wechselstromquelle über mitgeliefertes Netzgerät
48 V DC über Ethernet-P ow e r -
Hub (IEEE802.3af)
Stromverbrauch
0,57 A (12 V DC) 0,20 A (48 V DC)
Leistungsaufnahme
6,8 W (12 V DC) 9,6 W (48 V DC)
Betriebstemperatur
10 °C bis +50 °C
Lagertemperatur
40 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 % (ohne
Kondensation)
Luftfeuchtigkeit bei La gerung und Transport
20 % bis 95 % (ohne
Kondensation)
Abmessungen 96 × 63 × 186 mm (B/H/T)
ohne vorspringende Teil e Gewicht ca. 350 g Mitgeliefertes Zubehör
Netzgerät (1)
Netzkabel (1)
Ethernet-Kabel (Kr euz ka be l de r
UTP-Kategorie 5) (1)
CD-ROM (Setup-Prog ram m und
Bedienungsanleitun g) (1)
Inbusschlüssel zum Einstellen des
Auflagemaßes (1)
Anhang
Technische Daten
21
DE
Page 66
Abmessungen Stiftbelegung
Vorderseite
63
Seitenansicht
186
96
Einheit: mm
RS-485/232C-Anschluss
1 RS232C RXD 2 RS232C 3 GND 4 RS485 5 RS485
TXD
A
B
Sensor E/A-Anschluss
DE
22 Technische Daten
1 Sensor-Eingang + 2 Sensor-Eingang 3 Sensor- A usgang 1 + 4 Sensor- A usgang 1 5 Sensor- A usgang 2 + 6 Sensor- A usgang 2 7 GND
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 67
Page 68
S
ony Corporation
Printed in Japan
Loading...